a torah e a brit chadashah

48
Êxo 20:2 Eu sou ה ה הה ה הteu Deus, que te tirei da terra do Egito, da casa da servidão. Deu 5:6 Eu sou ה ה הה ה הteu Deus, que te tirei da terra do Egito, da casa da servidão. Rom 3:29 É porventura Deus somente dos judeus? Não é também dos gentios? Também dos gentios, certamente, Rom 10:12 Porquanto não há distinção entre judeu e grego; porque o mesmo ה ה הה ה הo é de todos, rico para com todos os que o invocam. Rom 1:19 Porquanto, o que de Deus se pode conhecer, neles se manifesta, porque Deus lho manifestou. Rom 1:20 Pois os seus atributos invisíveis, o seu eterno poder e divindade, são claramente vistos desde a criação do mundo, sendo percebidos mediante as coisas criadas, de modo que eles são inescusáveis; Deu 6:4 Ouve, Israel; ה ה הה ה ה, nosso Deus, ה ה הה ה הé um. Mar 12:29 Respondeu Jesus: O primeiro é: Ouve, Israel, ה ה הה ה ה, nosso Deus, ה ה הה ה הé um. 1Co 8:4 Quanto, pois, ao comer das coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que o ídolo nada é no mundo, e que não há outro Deus, senão um só. 1Co 8:5 Pois, ainda que haja também alguns que se chamem deuses, quer no céu quer na terra (como há muitos deuses e muitos senhores), 1Co 8:6 todavia para nós há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas e para quem nós vivemos; e um só Senhor, Jesus Cristo, pelo qual existem todas as coisas, e por ele nós também. 1Tm 2:5 Porque há um só Deus, e um só Mediador entre Deus e os homens, Cristo Jesus, homem, Joã 17:3 E a vida eterna é esta: que te conheçam, o único Deus verdadeiro, e a quem enviaste, Jesus Cristo.

Upload: colossus-empresa

Post on 14-May-2017

238 views

Category:

Documents


6 download

TRANSCRIPT

Page 1: A Torah e a Brit Chadashah

Êxo 20:2 Eu sou יהוה teu Deus, que te tirei da terra do Egito, da casa da servidão.

Deu 5:6 Eu sou יהוה teu Deus, que te tirei da terra do Egito, da casa da servidão.

Rom 3:29 É porventura Deus somente dos judeus? Não é também dos gentios? Também dos gentios, certamente,

Rom 10:12 Porquanto não há distinção entre judeu e grego; porque o

mesmo יהוה o é de todos, rico para com todos os que o invocam.

Rom 1:19 Porquanto, o que de Deus se pode conhecer, neles se manifesta, porque Deus lho manifestou.

Rom 1:20 Pois os seus atributos invisíveis, o seu eterno poder e divindade, são claramente vistos desde a criação do mundo, sendo percebidos mediante as coisas criadas, de modo que eles são inescusáveis;

Deu 6:4 Ouve, Israel; יהוה , nosso Deus, יהוה é um.

Mar 12:29 Respondeu Jesus: O primeiro é: Ouve, Israel, יהוה , nosso

Deus, יהוה é um.

1Co 8:4 Quanto, pois, ao comer das coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que o ídolo nada é no mundo, e que não há outro Deus, senão um só.

1Co 8:5 Pois, ainda que haja também alguns que se chamem deuses, quer no céu quer na terra (como há muitos deuses e muitos senhores),

1Co 8:6 todavia para nós há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas e para quem nós vivemos; e um só Senhor, Jesus Cristo, pelo qual existem todas as coisas, e por ele nós também.

1Tm 2:5 Porque há um só Deus, e um só Mediador entre Deus e os homens, Cristo Jesus, homem,

Joã 17:3 E a vida eterna é esta: que te conheçam, o único Deus verdadeiro, e a quem enviaste, Jesus Cristo.

Deu 6:5 Amarás, pois, ao Senhor teu Deus de todo o teu coração, de toda a tua alma e de todas as tuas forças.

Mar 12:30 Amarás, pois, ao Senhor teu Deus de todo o teu coração, de toda a tua alma, de todo o teu entendimento e de todas as tuas forças.

Mar 12:33 e que amá-lo de todo o coração, de todo o entendimento e de todas as forças, e amar o próximo como a si mesmo, é mais do que todos os holocaustos e sacrifícios.

1Jo 5:3 Porque este é o amor de Deus, que guardemos os seus mandamentos; e os seus mandamentos não são penosos;

Page 2: A Torah e a Brit Chadashah

Joã 14:21 Aquele que tem os meus mandamentos e os guarda, esse é o que me ama; e aquele que me ama será amado de meu Pai, e eu o amarei, e me manifestarei a ele.

Joã 14:22 Perguntou-lhe Judas (não o Iscariotes): O que houve, Senhor, que te hás de manifestar a nós, e não ao mundo?

Joã 14:23 Respondeu-lhe Jesus: Se alguém me amar, guardará a minha palavra; e meu Pai o amará, e viremos a ele, e faremos nele morada.

Joã 14:24 Quem não me ama, não guarda as minhas palavras; ora, a palavra que estais ouvindo não é minha, mas do Pai que me enviou.

Joã 15:10 Se guardardes os meus mandamentos, permanecereis no meu amor; do mesmo modo que eu tenho guardado os mandamentos de meu Pai, e permaneço no seu amor.

2Jo 1:6 E o amor é este: que andemos segundo os seus mandamentos. Este é o mandamento, como já desde o princípio ouvistes, para que nele andeis.

Heb 8:10 Ora, este é o pacto que farei com a casa de Israel, depois daqueles dias, diz o Senhor; porei as minhas leis no seu entendimento, e em seu coração as escreverei; eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo;

Jer 31:33 Mas este é o pacto que farei com a casa de Israel depois daqueles dias, diz o Senhor: Porei a minha lei no seu interior, e a escreverei no seu coração; e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.

Deu 6:13 Temerás ao Senhor teu Deus e o servirás, e pelo seu nome jurarás.

Heb 12:28 Pelo que, recebendo nós um reino que não pode ser abalado, retenhamos a graça, pela qual sirvamos a Deus agradavelmente, com reverência e temor;

Luc 12:5 Mas eu vos mostrarei a quem é que deveis temer; temei aquele que, depois de matar, tem poder para lançar no inferno; sim, digo, a esse temei.

Apo 11:18 Iraram-se, na verdade, as nações; então veio a tua ira, e o tempo de serem julgados os mortos, e o tempo de dares recompensa aos teus servos, os profetas, e aos santos, e aos que temem o teu nome, a pequenos e a grandes, e o tempo de destruíres os que destroem a terra.

Apo 14:7 dizendo com grande voz: Temei a Deus, e dai-lhe glória; porque é chegada a hora do seu juízo; e adorai aquele que fez o céu, e a terra, e o mar, e as fontes das águas.

Apo 15:4 Quem não te temerá, Senhor, e não glorificará o teu nome? Pois só tu és santo; por isso todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.

Apo 19:5 E saiu do trono uma voz, dizendo: Louvai o nosso Deus, vós, todos os seus servos, e vós que o temeis, assim pequenos como grandes.

Êxo 23:25 Servireis, pois, ao Senhor vosso Deus, e ele abençoará o vosso pão e a vossa água; e eu tirarei do meio de vós as enfermidades.

Mat 4:10 Então ordenou-lhe Jesus: Vai-te, Satanás; porque está escrito: Ao Senhor teu Deus adorarás, e só a ele servirás.

Page 3: A Torah e a Brit Chadashah

Luc 2:37 e era viúva, de quase oitenta e quatro anos. Não se afastava do templo, servindo a Deus noite e dia em jejuns e orações.

Mat 20:28 assim como o Filho do homem não veio para ser servido, mas para servir, e para dar a sua vida em resgate de muitos.

Joã 12:26 Se alguém me quiser servir, siga-me; e onde eu estiver, ali estará também o meu servo; se alguém me servir, o Pai o honrará.

Ats 13:2 Enquanto eles serviam ao Senhor e jejuavam, disse o Espírito Santo: Separai-me a Barnabé e a Saulo para a obra a que os tenho chamado.

Joã 15:16 Vós não me escolhestes a mim mas eu vos escolhi a vós, e vos designei, para que vades e deis frutos, e o vosso fruto permaneça, a fim de que tudo quanto pedirdes ao Pai em meu nome, ele vo-lo conceda.

Ats 1:24 E orando, disseram: Tu, Senhor, que conheces os corações de todos, mostra qual destes dois tens escolhido

Ats 1:25 para tomar o lugar neste ministério e apostolado, do qual Judas se desviou para ir ao seu próprio lugar.

Luc 6:12 Naqueles dias retirou-se para o monte a fim de orar; e passou a noite toda em oração a Deus.

Luc 6:13 Depois do amanhecer, chamou seus discípulos, e escolheu doze dentre eles, aos quais deu também o nome de apóstolos:

Mat 6:5 E, quando orardes, não sejais como os hipócritas; pois gostam de orar em pé nas sinagogas, e às esquinas das ruas, para serem vistos pelos homens. Em verdade vos digo que já receberam a sua recompensa.

Mat 6:6 Mas tu, quando orares, entra no teu quarto e, fechando a porta, ora a teu Pai que está em secreto; e teu Pai, que vê em secreto, te recompensará.

Mat 6:7 E, orando, não useis de vãs repetições, como os gentios; porque pensam que pelo seu muito falar serão ouvidos.

Mat 6:8 Não vos assemelheis, pois, a eles; porque vosso Pai sabe o que vos é necessário, antes de vós lho pedirdes.

Mat 6:9 Portanto, orai vós deste modo: Pai nosso que estás nos céus, santificado seja o teu nome;

Mat 6:10 venha o teu reino, seja feita a tua vontade, assim na terra como no céu;

Mat 6:11 o pão nosso de cada dia nos dá hoje; Mat 6:12 e perdoa-nos as nossas dívidas, assim como nós também temos

perdoado aos nossos devedores; Mat 6:13 e não nos deixes entrar em tentação; mas livra-nos do mal.

[Porque teu é o reino e o poder, e a glória, para sempre, Amém.] Mat 6:14 Porque, se perdoardes aos homens as suas ofensas, também

vosso Pai celestial vos perdoará a vós; Mat 6:15 se, porém, não perdoardes aos homens, tampouco vosso Pai

perdoará vossas ofensas. Mat 6:16 Quando jejuardes, não vos mostreis contristados como os

hipócritas; porque eles desfiguram os seus rostos, para que os homens vejam que estão jejuando. Em verdade vos digo que já receberam a sua recompensa.

Mat 6:17 Tu, porém, quando jejuares, unge a tua cabeça, e lava o teu rosto,

Mat 6:18 para não mostrar aos homens que estás jejuando, mas a teu Pai, que está em secreto; e teu Pai, que vê em secreto, te recompensará.

Page 4: A Torah e a Brit Chadashah

Ats 4:24 Ao ouvirem isto, levantaram unanimemente a voz a Deus e disseram: Senhor, tu que fizeste o céu, a terra, o mar, e tudo o que neles há;

Ats 4:25 que pelo Espírito Santo, por boca de nosso pai Davi, teu servo, disseste: Por que se enfureceram os gentios, e os povos imaginaram coisas vãs?

Ats 4:26 Levantaram-se os reis da terra, e as autoridades ajuntaram- se à uma, contra o Senhor e contra o seu Ungido.

Ats 4:27 Porque verdadeiramente se ajuntaram, nesta cidade, contra o teu santo Servo Jesus, ao qual ungiste, não só Herodes, mas também Pôncio Pilatos com os gentios e os povos de Israel;

Ats 4:28 para fazerem tudo o que a tua mão e o teu conselho predeterminaram que se fizesse.

Ats 4:29 Agora pois, ó Senhor, olha para as suas ameaças, e concede aos teus servos que falam com toda a intrepidez a tua palavra,

Ats 4:30 enquanto estendes a mão para curar e para que se façam sinais e prodígios pelo nome de teu santo Servo Jesus.

Ats 4:31 E, tendo eles orado, tremeu o lugar em que estavam reunidos; e todos foram cheios do Espírito Santo, e anunciavam com intrepidez a palavra de Deus.

Joã 16:23 Naquele dia nada me perguntareis. Em verdade, em verdade vos digo que tudo quanto pedirdes ao Pai, ele vo-lo concederá em meu nome.

Joã 14:13 e tudo quanto pedirdes em meu nome, eu o farei, para que o Pai seja glorificado no Filho.

Joã 14:14 Se me pedirdes alguma coisa em meu nome, eu a farei. Joã 15:7 Se vós permanecerdes em mim, e as minhas palavras

permanecerem em vós, pedi o que quiserdes, e vos será feito.Efs 2:18 porque por ele ambos temos acesso ao Pai em um mesmo

Espírito. Heb 4:14 Tendo, portanto, um grande sumo sacerdote, Jesus, Filho de

Deus, que penetrou os céus, retenhamos firmemente a nossa confissão. Heb 4:15 Porque não temos um sumo sacerdote que não possa

compadecer- se das nossas fraquezas; porém um que, como nós, em tudo foi tentado, mas sem pecado.

Heb 4:16 Cheguemo-nos, pois, confiadamente ao trono da graça, para que recebamos misericórdia e achemos graça, a fim de sermos socorridos no momento oportuno.

Heb 7:25 Portanto, pode também salvar perfeitamente os que por ele se chegam a Deus, porquanto vive sempre para interceder por eles.

Heb 7:26 Porque nos convinha tal sumo sacerdote, santo, inocente, imaculado, separado dos pecadores, e feito mais sublime que os céus;

Heb 7:27 que não necessita, como os sumos sacerdotes, de oferecer cada dia sacrifícios, primeiramente por seus próprios pecados, e depois pelos do povo; porque isto fez ele, uma vez por todas, quando se ofereceu a si mesmo.

Heb 7:28 Porque a lei constitui sumos sacerdotes a homens que têm fraquezas, mas a palavra do juramento, que veio depois da lei, constitui ao Filho, para sempre aperfeiçoado.

Heb 10:19 Tendo pois, irmãos, ousadia para entrarmos no santíssimo lugar, pelo sangue de Jesus,

Heb 10:20 pelo caminho que ele nos inaugurou, caminho novo e vivo, através do véu, isto é, da sua carne,

Heb 10:21 e tendo um grande sacerdote sobre a casa de Deus,

Page 5: A Torah e a Brit Chadashah

Heb 10:22 cheguemo-nos com verdadeiro coração, em inteira certeza de fé; tendo o coração purificado da má consciência, e o corpo lavado com água limpa,

Heb 10:23 retenhamos inabalável a confissão da nossa esperança, porque fiel é aquele que fez a promessa;

Tgo 5:14 Está doente algum de vós? Chame os anciãos da igreja, e estes orem sobre ele, ungido-o com óleo em nome do Senhor;

Tgo 5:15 e a oração da fé salvará o doente, e o Senhor o levantará; e, se houver cometido pecados, ser-lhe-ão perdoados.

Tgo 5:16 Confessai, portanto, os vossos pecados uns aos outros, e orai uns pelos outros, para serdes curados. A súplica de um justo pode muito na sua atuação.

Deu 10:20 Ao Senhor teu Deus temerás; a ele servirás, e a ele te apegarás, e pelo seu nome jurarás.

Heb 11:6 Ora, sem fé é impossível agradar a Deus; porque é necessário que aquele que se aproxima de Deus creia que ele existe, e que é galardoador dos que o buscam.

Rom 10:14 Como pois invocarão aquele em quem não creram? e como crerão naquele de quem não ouviram falar? e como ouvirão, se não há quem pregue?

Rom 10:15 E como pregarão, se não forem enviados? assim como está escrito: Quão formosos os pés dos que anunciam coisas boas!

Rom 10:16 Mas nem todos deram ouvidos ao evangelho; pois Isaías diz: Senhor, quem deu crédito à nossa mensagem?

Rom 10:17 Logo a fé é pelo ouvir, e o ouvir pela palavra de Cristo. Rom 10:18 Mas pergunto: Porventura não ouviram? Sim, por certo: Por

toda a terra saiu a voz deles, e as suas palavras até os confins do mundo.

Rom 10:19 Mas pergunto ainda: Porventura Israel não o soube? Primeiro diz Moisés: Eu vos porei em ciúmes com aqueles que não são povo, com um povo insensato vos provocarei à ira.

Rom 10:20 E Isaías ousou dizer: Fui achado pelos que não me buscavam, manifestei-me aos que por mim não perguntavam.

Rom 10:21 Quanto a Israel, porém, diz: Todo o dia estendi as minhas mãos a um povo rebelde e contradizente.

Joã 14:6 Respondeu-lhe Jesus: Eu sou o caminho, e a verdade, e a vida; ninguém vem ao Pai, senão por mim.

Heb 3:12 Vede, irmãos, que nunca se ache em qualquer de vós um perverso coração de incredulidade, para se apartar do Deus vivo;

Heb 7:25 Portanto, pode também salvar perfeitamente os que por ele se chegam a Deus, porquanto vive sempre para interceder por eles.

Mat 11:27 Todas as coisas me foram entregues por meu Pai; e ninguém conhece plenamente o Filho, senão o Pai; e ninguém conhece plenamente o Pai, senão o Filho, e aquele a quem o Filho o quiser revelar.

Joã 6:37 Todo o que o Pai me dá virá a mim; e o que vem a mim de maneira nenhuma o lançarei fora.

Joã 6:44 Ninguém pode vir a mim, se o Pai que me enviou não o trouxer; e eu o ressuscitarei no último dia.

Page 6: A Torah e a Brit Chadashah

Joã 6:45 Está escrito nos profetas: E serão todos ensinados por Deus. Portanto todo aquele que do Pai ouviu e aprendeu vem a mim.

Efs 2:18 porque por ele ambos temos acesso ao Pai em um mesmo Espírito.

Heb 7:25 Portanto, pode também salvar perfeitamente os que por ele se chegam a Deus, porquanto vive sempre para interceder por eles.

1Pe 1:21 que por ele credes em Deus, que o ressuscitou dentre os mortos e lhe deu glória, de modo que a vossa fé e esperança estivessem em Deus.

Deu 10:20 Ao Senhor teu Deus temerás; a ele servirás, e a ele te apegarás, e pelo seu nome jurarás.

Mat 23:16 Ai de vós, guias cegos! que dizeis: Quem jurar pelo ouro do santuário, esse fica obrigado ao que jurou.

Mat 23:17 Insensatos e cegos! Pois qual é o maior; o ouro, ou o santuário que santifica o ouro?

Mat 23:18 E: Quem jurar pelo altar, isso nada é; mas quem jurar pela oferta que está sobre o altar, esse fica obrigado ao que jurou.

Mat 23:19 Cegos! Pois qual é maior: a oferta, ou o altar que santifica a oferta?

Mat 23:20 Portanto, quem jurar pelo altar jura por ele e por tudo quanto sobre ele está;

Mat 23:21 e quem jurar pelo santuário jura por ele e por aquele que nele habita;

Mat 23:22 e quem jurar pelo céu jura pelo trono de Deus e por aquele que nele está assentado.

Mat 5:33 Outrossim, ouvistes que foi dito aos antigos: Não jurarás falso, mas cumprirás para com o Senhor os teus juramentos.

Mat 5:34 Eu, porém, vos digo que de maneira nenhuma jureis; nem pelo céu, porque é o trono de Deus;

Mat 5:35 nem pela terra, porque é o escabelo de seus pés; nem por Jerusalém, porque é a cidade do grande Rei;

Mat 5:36 nem jures pela tua cabeça, porque não podes tornar um só cabelo branco ou preto.

Mat 5:37 Seja, porém, o vosso falar: Sim, sim; não, não; pois o que passa daí, vem do Maligno.

Tgo 5:12 Mas, sobretudo, meus irmãos, não jureis, nem pelo céu, nem pela terra, nem façais qualquer outro juramento; seja, porém, o vosso sim, sim, e o vosso não, não, para não cairdes em condenação.

Deu 28:9 O Senhor te confirmará para si por povo santo, como te jurou, se guardares os mandamentos do Senhor teu Deus e andares nos seus caminhos.

Tit 2:14 que se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniqüidade, e purificar para si um povo todo seu, zeloso de boas obras.

1Pe 2:9 Mas vós sois a geração eleita, o sacerdócio real, a nação santa, o povo adquirido, para que anuncieis as grandezas daquele que vos chamou das trevas para a sua maravilhosa luz;

Page 7: A Torah e a Brit Chadashah

1Pe 2:10 vós que outrora nem éreis povo, e agora sois de Deus; vós que não tínheis alcançado misericórdia, e agora a tendes alcançado.

1Pe 2:11 Amados, exorto-vos, como a peregrinos e forasteiros, que vos abstenhais das concupiscências da carne, as quais combatem contra a alma;

1Pe 5:10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo vos chamou à sua eterna glória, depois de haverdes sofrido por um pouco, ele mesmo vos há de aperfeiçoar, confirmar e fortalecer.

Col 1:10 para que possais andar de maneira digna do Senhor, agradando-lhe em tudo, frutificando em toda boa obra, e crescendo no conhecimento de Deus,

1Ts 4:1 Finalmente, irmãos, vos rogamos e exortamos no Senhor Jesus que, como aprendestes de nós de que maneira deveis andar e agradar a Deus, assim como estais fazendo, nisso mesmo abundeis cada vez mais.

1Jo 2:6 aquele que diz estar nele, também deve andar como ele andou. Joã 4:34 Disse-lhes Jesus: A minha comida é fazer a vontade daquele que

me enviou, e completar a sua obra. Joã 10:30 Eu e o Pai somos um. Joã 17:11 Eu não estou mais no mundo; mas eles estão no mundo, e eu

vou para ti. Pai santo, guarda-os no teu nome, o qual me deste, para que eles sejam um, assim como nós.

Joã 17:21 para que todos sejam um; assim como tu, ó Pai, és em mim, e eu em ti, que também eles sejam um em nós; para que o mundo creia que tu me enviaste.

Joã 17:22 E eu lhes dei a glória que a mim me deste, para que sejam um, como nós somos um;

Joã 17:23 eu neles, e tu em mim, para que eles sejam perfeitos em unidade, a fim de que o mundo conheça que tu me enviaste, e que os amaste a eles, assim como me amaste a mim.

Joã 17:24 Pai, desejo que onde eu estou, estejam comigo também aqueles que me tens dado, para verem a minha glória, a qual me deste; pois que me amaste antes da fundação do mundo.

Joã 17:25 Pai justo, o mundo não te conheceu, mas eu te conheço; conheceram que tu me enviaste;

Joã 17:26 e eu lhes fiz conhecer o teu nome, e lho farei conhecer ainda; para que haja neles aquele amor com que me amaste, e também eu neles esteja.

Lev 22:32 Não profanareis o meu santo nome, e serei santificado no meio dos filhos de Israel. Eu sou o Senhor que vos santifico,

Êxo 20:7 Não tomarás o nome do Senhor teu Deus em vão; porque o Senhor não terá por inocente aquele que tomar o seu nome em vão.

Mat 26:63 Jesus, porém, guardava silêncio. E o sumo sacerdote disse- lhe: Conjuro-te pelo Deus vivo que nos digas se tu és o Cristo, o Filho do Deus.

Mat 26:64 Repondeu-lhe Jesus: É como disseste; contudo vos digo que vereis em breve o Filho do homem assentado à direita do Poder, e vindo sobre as nuvens do céu.

Mat 6:9 Portanto, orai vós deste modo: Pai nosso que estás nos céus, santificado seja o teu nome;

Page 8: A Torah e a Brit Chadashah

Joã 12:28 Pai, glorifica o teu nome. Veio, então, do céu esta voz: Já o tenho glorificado, e outra vez o glorificarei.

Joã 17:6 Manifestei o teu nome aos homens que do mundo me deste. Eram teus, e tu mos deste; e guardaram a tua palavra.

Joã 17:11 Eu não estou mais no mundo; mas eles estão no mundo, e eu vou para ti. Pai santo, guarda-os no teu nome, o qual me deste, para que eles sejam um, assim como nós.

Joã 17:12 Enquanto eu estava com eles, eu os guardava no teu nome que me deste; e os conservei, e nenhum deles se perdeu, senão o filho da perdição, para que se cumprisse a Escritura.

Joã 17:17 Santifica-os na verdade, a tua palavra é a verdade. Joã 17:26 e eu lhes fiz conhecer o teu nome, e lho farei conhecer ainda;

para que haja neles aquele amor com que me amaste, e também eu neles esteja.

Flp 2:9 Pelo que também Deus o exaltou soberanamente, e lhe deu o nome que é sobre todo nome;

Flp 2:10 para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho dos que estão nos céus, e na terra, e debaixo da terra,

Flp 2:11 e toda língua confesse que Jesus Cristo é Senhor, para glória de Deus Pai.

Col 3:17 E tudo quanto fizerdes por palavras ou por obras, fazei-o em nome do Senhor Jesus, dando por ele graças a Deus Pai.

2Ts 1:12 para que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Heb 2:12 dizendo: Anunciarei o teu nome a meus irmãos, cantar-te-ei louvores no meio da congregação.

Heb 6:10 Porque Deus não é injusto, para se esquecer da vossa obra, e do amor que para com o seu nome mostrastes, porquanto servistes aos santos, e ainda os servis.

Apo 3:12 A quem vencer, eu o farei coluna no templo do meu Deus, donde jamais sairá; e escreverei sobre ele o nome do meu Deus, e o nome da cidade do meu Deus, a nova Jerusalém, que desce do céu, da parte do meu Deus, e também o meu novo nome.

Apo 11:18 Iraram-se, na verdade, as nações; então veio a tua ira, e o tempo de serem julgados os mortos, e o tempo de dares recompensa aos teus servos, os profetas, e aos santos, e aos que temem o teu nome, a pequenos e a grandes, e o tempo de destruíres os que destroem a terra.

Apo 13:6 E abriu a boca em blasfêmias contra Deus, para blasfemar do seu nome e do seu tabernáculo e dos que habitam no céu.

Apo 14:1 E olhei, e eis o Cordeiro em pé sobre o Monte Sião, e com ele cento e quarenta e quatro mil, que traziam na fronte escrito o nome dele e o nome de seu Pai.

Apo 15:4 Quem não te temerá, Senhor, e não glorificará o teu nome? Pois só tu és santo; por isso todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.

Apo 16:9 E os homens foram abrasados com grande calor; e blasfemaram o nome de Deus, que tem poder sobre estas pragas; e não se arrependeram para lhe darem glória.

Apo 22:4 e verão a sua face; e nas suas frontes estará o seu nome.

Page 9: A Torah e a Brit Chadashah

Deu 6:7 e as ensinarás a teus filhos, e delas falarás sentado em tua casa e andando pelo caminho, ao deitar-te e ao levantar-te.

Mar 12:29 Respondeu Jesus: O primeiro é: Ouve, Israel, יהוה , nosso

Deus, יהוה é um.

Mar 12:30 Amarás, pois, יהוה teu Deus de todo o teu coração, de toda a tua alma, de todo o teu entendimento e de todas as tuas forças.

1Co 8:4 Quanto, pois, ao comer das coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que o ídolo nada é no mundo, e que não há outro Deus, senão um só.

1Co 8:5 Pois, ainda que haja também alguns que se chamem deuses, quer no céu quer na terra (como há muitos deuses e muitos senhores),

1Co 8:6 todavia para nós há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas e para quem nós vivemos; e um só Senhor, Jesus Cristo, pelo qual existem todas as coisas, e por ele nós também.

Joã 20:17 Disse-lhe Jesus: Deixa de me tocar, porque ainda não subi ao Pai; mas vai a meus irmãos e dize-lhes que eu subo para meu Pai e vosso Pai, meu Deus e vosso Deus.

Efs 1:3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, o qual nos abençoou com todas as bênçãos espirituais nas regiões celestes em Cristo;

Efs 3:14 Por esta razão dobro os meus joelhos perante o Pai, Efs 3:15 do qual toda família nos céus e na terra toma o nome, Efs 4:6 um só Deus e Pai de todos, o qual é sobre todos, e por todos e em

todos. 1Tm 1:17 Ora, ao Rei dos séculos, imortal, invisível, ao único Deus, seja

honra e glória para todo o sempre. Amém. 1Tm 2:5 Porque há um só Deus, e um só Mediador entre Deus e os

homens, Cristo Jesus, homem, 1Pe 1:2 eleitos segundo a presciência de Deus Pai, na santificação do

Espírito, para a obediência e aspersão do sangue de Jesus Cristo: Graça e paz vos sejam multiplicadas.

1Pe 1:3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que, segundo a sua grande misericórdia, nos regenerou para uma viva esperança, pela ressurreição de Jesus Cristo dentre os mortos,

Jud 1:25 ao único Deus, nosso Salvador, por Jesus Cristo nosso Senhor, glória, majestade, domínio e poder, antes de todos os séculos, e agora, e para todo o sempre. Amém.

Deu 6:7 e as ensinarás a teus filhos, e delas falarás sentado em tua casa e andando pelo caminho, ao deitar-te e ao levantar-te.

Mat 4:23 E percorria Jesus toda a Galiléia, ensinando nas sinagogas, pregando o evangelho do reino, e curando todas as doenças e enfermidades entre o povo.

Mat 5:17 Não penseis que vim destruir a lei ou os profetas; não vim destruir, mas cumprir.

Mat 5:18 Porque em verdade vos digo que, até que o céu e a terra passem, de modo nenhum passará da lei um só i ou um só til, até que tudo seja cumprido.

Page 10: A Torah e a Brit Chadashah

Mat 5:19 Qualquer, pois, que violar um destes mandamentos, por menor que seja, e assim ensinar aos homens, será chamado o menor no reino dos céus; aquele, porém, que os cumprir e ensinar será chamado grande no reino dos céus.

Mat 5:20 Pois eu vos digo que, se a vossa justiça não exceder a dos escribas e fariseus, de modo nenhum entrareis no reino dos céus.

Mat 7:12 Portanto, tudo o que vós quereis que os homens vos façam, fazei-lho também vós a eles; porque esta é a lei e os profetas.

Mat 12:5 Ou não lestes na lei que, aos sábados, os sacerdotes no templo violam o sábado, e ficam sem culpa?

Mat 12:6 Digo-vos, porém, que aqui está o que é maior do que o templo. Mat 12:7 Mas, se vós soubésseis o que significa: Misericórdia quero, e não

sacrifícios, não condenaríeis os inocentes. Mat 12:8 Porque o Filho do homem até do sábado é o Senhor. Mat 12:9 Partindo dali, entrou Jesus na sinagoga deles. Mat 12:10 E eis que estava ali um homem que tinha uma das mãos

atrofiadas; e eles, para poderem acusar a Jesus, o interrogaram, dizendo: É lícito curar nos sábados?

Mat 12:11 E ele lhes disse: Qual dentre vós será o homem que, tendo uma só ovelha, se num sábado ela cair numa cova, não há de lançar mão dela, e tirá-la?

Mat 12:12 Ora, quanto mais vale um homem do que uma ovelha! Portanto, é lícito fazer bem nos sábados.

Mat 12:13 Então disse àquele homem: estende a tua mão. E ele a estendeu, e lhe foi restituída sã como a outra.

Mat 12:14 Os fariseus, porém, saindo dali, tomaram conselho contra ele, para o matarem.

Mat 13:54 E, chegando à sua terra, ensinava o povo na sinagoga, de modo que este se maravilhava e dizia: Donde lhe vem esta sabedoria, e estes poderes milagrosos?

Mat 23:23 Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque dais o dízimo da hortelã, do endro e do cominho, e tendes omitido o que há de mais importante na lei, a saber, a justiça, a misericórdia e a fé; estas coisas, porém, devíeis fazer, sem omitir aquelas.

Mat 26:17 Ora, no primeiro dia dos pães ázimos, vieram os discípulos a Jesus, e perguntaram: Onde queres que façamos os preparativos para comeres a páscoa?

Mat 26:18 Respondeu ele: Ide à cidade a um certo homem, e dizei-lhe: O Mestre diz: O meu tempo está próximo; em tua casa celebrarei a páscoa com os meus discípulos.

Mat 26:19 E os discípulos fizeram como Jesus lhes ordenara, e prepararam a páscoa.

Mat 26:20 Ao anoitecer reclinou-se à mesa com os doze discípulos; Mat 28:19 Portanto ide, fazei discípulos de todas as nações, batizando-os

em nome do Pai, e do Filho, e do Espírito Santo; Mat 28:20 ensinando-os a observar todas as coisas que eu vos tenho

mandado; e eis que eu estou convosco todos os dias, até a consumação dos séculos.

Mar 1:21 Entraram em Cafarnaum; e, logo no sábado, indo ele à sinagoga, pôs-se a ensinar.

Mar 1:39 Foi, então, por toda a Galiléia, pregando nas sinagogas deles e expulsando os demônios.

Mar 3:1 Outra vez entrou numa sinagoga, e estava ali um homem que tinha uma das mãos atrofiada.

Page 11: A Torah e a Brit Chadashah

Mar 3:2 E observavam-no para ver se no sábado curaria o homem, a fim de o acusarem.

Mar 3:3 E disse Jesus ao homem que tinha a mão atrofiada: Levanta-te e vem para o meio.

Mar 3:4 Então lhes perguntou: É lícito no sábado fazer bem, ou fazer mal? salvar a vida ou matar? Eles, porém, se calaram.

Mar 3:5 E olhando em redor para eles com indignação, condoendo-se da dureza dos seus corações, disse ao homem: Estende a tua mão. Ele estendeu, e lhe foi restabelecida.

Mar 3:6 E os fariseus, saindo dali, entraram logo em conselho com os herodianos contra ele, para o matarem.

Mar 6:2 Ora, chegando o sábado, começou a ensinar na sinagoga; e muitos, ao ouví-lo, se maravilhavam, dizendo: Donde lhe vêm estas coisas? e que sabedoria é esta que lhe é dada? e como se fazem tais milagres por suas mãos?

Luc 4:15 Ensinava nas sinagogas deles, e por todos era louvado. Luc 4:16 Chegando a Nazaré, onde fora criado; entrou na sinagoga no dia

de sábado, segundo o seu costume, e levantou-se para ler. Luc 4:43 Ele, porém, lhes disse: É necessário que também às outras

cidades eu anuncie o evangelho do reino de Deus; porque para isso é que fui enviado.

Luc 4:44 E pregava nas sinagogas da Judéia. Luc 10:25 E eis que se levantou certo doutor da lei e, para o experimentar,

disse: Mestre, que farei para herdar a vida eterna? Luc 10:26 Perguntou-lhe Jesus: Que está escrito na lei? Como lês tu? Luc 10:27 Respondeu-lhe ele: Amarás ao Senhor teu Deus de todo o teu

coração, de toda a tua alma, de todas as tuas forças e de todo o teu entendimento, e ao teu próximo como a ti mesmo.

Luc 10:28 Tornou-lhe Jesus: Respondeste bem; faze isso, e viverás. Luc 10:29 Ele, porém, querendo justificar-se, perguntou a Jesus: E quem é

o meu próximo? Luc 10:30 Jesus, prosseguindo, disse: Um homem descia de Jerusalém a

Jericó, e caiu nas mãos de salteadores, os quais o despojaram e espancando-o, se retiraram, deixando-o meio morto.

Luc 10:31 Casualmente, descia pelo mesmo caminho certo sacerdote; e vendo-o, passou de largo.

Luc 10:32 De igual modo também um levita chegou àquele lugar, viu-o, e passou de largo.

Luc 10:33 Mas um samaritano, que ia de viagem, chegou perto dele e, vendo-o, encheu-se de compaixão;

Luc 10:34 e aproximando-se, atou-lhe as feridas, deitando nelas azeite e vinho; e pondo-o sobre a sua cavalgadura, levou-o para uma estalagem e cuidou dele.

Luc 10:35 No dia seguinte tirou dois denários, deu-os ao hospedeiro e disse-lhe: Cuida dele; e tudo o que gastares a mais, eu to pagarei quando voltar.

Luc 10:36 Qual, pois, destes três te parece ter sido o próximo daquele que caiu nas mãos dos salteadores?

Luc 10:37 Respondeu o doutor da lei: Aquele que usou de misericórdia para com ele. Disse-lhe, pois, Jesus: Vai, e faze tu o mesmo.

Luc 13:10 Jesus estava ensinando numa das sinagogas no sábado. Luc 13:11 E estava ali uma mulher que tinha um espírito de enfermidade

havia já dezoito anos; e andava encurvada, e não podia de modo algum endireitar-se.

Page 12: A Torah e a Brit Chadashah

Luc 13:12 Vendo-a Jesus, chamou-a, e disse-lhe: Mulher, estás livre da tua enfermidade;

Luc 13:13 e impôs-lhe as mãos e imediatamente ela se endireitou, e glorificava a Deus.

Luc 13:14 Então o chefe da sinagoga, indignado porque Jesus curara no sábado, tomando a palavra disse à multidão: Seis dias há em que se deve trabalhar; vinde, pois, neles para serdes curados, e não no dia de sábado.

Luc 13:15 Respondeu-lhe, porém, o Senhor: Hipócritas, no sábado não desprende da manjedoura cada um de vós o seu boi, ou jumento, para o levar a beber?

Luc 13:16 E não devia ser solta desta prisão, no dia de sábado, esta que é filha de Abraão, a qual há dezoito anos Satanás tinha presa?

Luc 13:17 E dizendo ele essas coisas, todos os seus adversário ficavam envergonhados; e todo o povo se alegrava por todas as coisas gloriosas que eram feitas por ele.

Luc 16:16 A lei e os profetas vigoraram até João; desde então é anunciado o evangelho do reino de Deus, e todo homem forceja por entrar nele.

Luc 16:17 É, porém, mais fácil passar o céu e a terra do que cair um til da lei.

Joã 6:59 Estas coisas falou Jesus quando ensinava na sinagoga em Cafarnaum.

Liturgia na sinagoga

Como ocorre nas denominações religiosas atuais, o culto na sinagoga possuía uma liturgia basicamente assim:

Porções da Lei eram lidas por certo número de pessoas, usualmente sete. Um discurso ou uma mensagem era pronunciado após a leitura dos profetas (Nebhim). A recitação do Shemá (Dt 6.4). A bênção, geralmente impetrada pelo superintendente da sinagoga.

Champlim nos informa que “no tempo de Jesus havia sinagogas em qualquer vila. Em Jerusalém, existiam, aproximadamente, 480”. Jesus frequentava, assiduamente, as sinagogas em Israel (Mt 4.23; 9.35; Lc 4.16-30; 13.10; Jo 6.59; 18.20, entre outros). Majoritariamente, a sinagoga era reservada às discussões voltadas ao judaísmo e, eventualmente, ainda que correndo alguns riscos, eram conferidas oportunidades para homilias livres: “E, depois da lição da lei e dos profetas, mandaram-lhes dizer os principais da sinagoga: Homens irmãos, se tendes alguma palavra de consolação para o povo, falai” (At 13.15).

Parashat (ת (lê-se Parashá): significa pedaço, divisão, segmento ou ,(פרשporção, e é este último que melhor define as 54 porções em que a Torah foi comumente dividida. Quanto a tal divisão não se existe um consenso de como ou quando surgiu, existem algumas alegações que remontam ao tempo de Moshe (Moisés) sendo que o próprio D-us tenha dado a instrução de como dividi-las, outras fontes remontam a divisão ao período de Ezra (Esdras) no século IV A.E.C.

Page 13: A Torah e a Brit Chadashah

após o exílio juntamente com toda a recuperação cerimonial e litúrgica do serviço.

O número de divisões da Torah também variou nos primeiros séculos da era comum, pois enquanto em Eretz Israel havia o costume de dividir a Torah em 154 ou 155 porções os judeus do oriente a dividiam em apenas 54 porções, sendo que as primeiras eram lidas no decurso de três anos e as últimas no decurso de um ano, foi após o século nono D.E.C. que houve a unificação das práticas sendo a divisão em 54 porções a que se popularizou sendo adotada em toda a Eretz Israel posteriormente. 

As Parashiot e a liturgia e o ciclo anual.A subida a uma bimáh (púlpito) para a leitura da Torah é o ato público mais importante da ritualística judaica, sua importância é tal, que a iniciação de um jovem a vida religiosa adulta se dá através do Bar-Mitsvá, no qual somos chamados pela primeira vez à Torah. A chamada à Torah, que recebe o nome de aliáh Torah (subida à Torah) compreende a leitura da Parashá relativa à semana do aniversário do jovem, e tal leitura é iniciada e finalizada com uma benção. Tal liturgia semanal de leitura das Parashiot remonta ao tempo da Grande Assembléia presidida por Ezra, na qual se lia em público durante o Shabat uma porção aleatória dentre as 54 Parashiot. Este caráter litúrgico da Leitura das Parashiot fez surgir a preocupação em não permitir o descaso ou a arbitrariedade em se escolher as porções a cada Shabat, sendo assim no século dois da era comum, dois grandes sábios de Eretz Israel, o rabi Meir e Rabi Iehudá Ben Ilai, ambos discípulos de rabi Akiva, incomodados com o descaso criaram a ordem seqüencial das Parashiot e as regras para a leitura dentro do ciclo anual do calendário solar-lunar judaico, que possui 50-51 Shabatot em anos regulares, isto é, anos de 12 meses, e 54-55 Shabatot em anos irregulares, isto é, em anos de 13 meses, no qual é incluído um segundo mês de Adar, chamado de Adar Sheni, tal acréscimo se dá pois o ano lunar tem 354 dias e o ano solar tem 365 dias e para que as estações não se desloquem muito dos meses de colheitas, se ajusta o ano lunar ao solar se adicionando um mês a mais, e tal particularidade faz com que a seqüência de leitura se adéqüe para que as 54 Parashiot sejam lidas dentro do ciclo anual judaico, portanto em certas ocasiões ocorre a junção de duas porções da Torah que são lidas conjuntamente em um

mesmo Shabat e tal junção recebe o nome de Mechubarot (מהברות) que significa amarras ou juntas.

As porções que são unidas até hoje respeitam as regras do segundo século, e são estas as Mechubarot permitidas:

- Shemot: Vaik’hel / Picodei (35:1-40:48)

- Vayikrá: Tazria / Metsorá (12:1-15:33)Acharê Mot / Kedoshim (16:1-20:27)Behar / Bechucotai (25:1-27:34)

Page 14: A Torah e a Brit Chadashah

- Bamidbar:Chucat / Balac (19:1-25:10)Matot / Massei (30:2-36:13)

- DevarimNitsavim / Vaiêlech (29:9-31:39) 

O que define a forma que serão ajustadas as Mechubarot, além do que já vimos em relação as anos irregulares de 13 meses, são as seguintes regras gerais propostas por Maimônides e que são seguidas até hoje:

- Parashat Tsav (Vk:6:1-8:36) deve ser lida antes de Pessach em anos regulares.   - Parashat Bamidbar (Bm:1:1-4:20) deve ser sempre lida à uma ou duas semanas do inicio de Shavuot.

- Parashat Vaetchanan (Dv:29:9-30:20) deve ser lida depois do dia 09 do mês de Av (Tisha B’Av).

- Parashat Nitsavim (Dv:29-9-30:20) deve ser lida Antes de Rosh Hashaná.

Para estar de acordo com todos estes requisitos, as Parashiot como Tazria e Metsorá, Acharê Mot e Kedoshim, Behar e Bechucotai, são combinadas em anos regulares e separadas em anos irregulares, para que o ciclo anual de leitura da Torah termine sempre na mesma data judaica de Simchat Torah (A Alegria da Torah).

A nomenclatura das Parashiot.Cada porção da Torah adota o nome de uma das palavras presente no primeiro parágrafo da porção em hebraico, e tal palavra resume de forma concisa o assunto pertinente à porção como um todo, sendo como um slogan do que será tratado.

Didaticamente ao mencionar um texto da Torah menciona-se este nome particular, e não capítulos ou versículos como é comum em bíblias traduzidas.

Lista de ParashiotNome da Parashat Referência

Hebraico Transliteração Tradução Torah

בראשית BERESHIT NO PRINCÍPIO Gn 1.1-6.8

נח NOACH NOÉ (Descanso) Gn 6.9-11.32

לך-לך LECH LECHA VAI Gn 12.1-17.27

וירא VAYERA E APARECEU Gn 18.1-22.24

Page 15: A Torah e a Brit Chadashah

שרא חיי CHAYEI SARA VIDA DE SARA Gn 23.1-25.18

תולדת TOLEDOT GERAÇÒES Gn 25.19-28.9

ויצא VAYETZE E ELE PARTIU Gn 28.10-32.2

וישלח VAYISHLACH E ELE ENVIOU Gn 32.3-36.43

וישב VAYESHEV E ELE HABITOU Gn 37.1-40.23

מקץ MIKETZ NO FIM Gn 41.1-44.17

ויגש VAYIGASH E ELE SE APROXIMOU Gn 44.18-47.27

ויחי VAYECHI E ELE VIVEU Gn 47.28-50.26

שמות SHEMOT NOMES Ex 1.1-6.1

וארא VAERA APARECI Ex 6.2-9.35

בא BO VAI Ex 10.1-13.16

בשלח BESHALACH QUANDO FOI ENVIADO Ex 13.17-17.16

יתרו YITRO JETRO (Abundância) Ex 18.1-20.26

משפטים MISHPATIM JUIZOS Ex 21.1-24.18

תרומה TERUMA OFERTA Ex 25.1-27.19

תצוה TETSAVE ORDENA! Ex 27.20-30.10

תשא כי KI TISSA QUANDO FIZERES Ex 30.11-34.35

ויקהל VAIAKHEL E CONVOCOU Ex 35.1-38.20

פקודי PECUDEI ENUMERAÇÃO Ex 38.21-40.38

ויקרא VAYIKRA E CHAMOU Lv 1.1- 5.26 (6.7)

צו TSAV ORDENA! Lv 6.1 (6.8) - 8.36

שמיני SHEMINI OITAVO Lv 9.1-17 11.47

תזריע TAZRIA CONCEBER Lv 12.1 - 13.59

מצרע METSORA LEPRA Lv 14.1 - 15.33

מות אחרי ACHAREI MOT APÓS A MORTE Lv 16.1-18.30

Page 16: A Torah e a Brit Chadashah

קדשים KEDOSHIM SANTOS-SEPARADOS Lv 19.1 - 20.27

אמר EMOR FALA! Lv 21.1 - 24.23

בהר BEHAR NO MONTE Lv 25.1 - 26.2

בחקתי BECHUKOTAI NOS MEUS ESTATUTOS Lv 26.3 - 27.34

במדבר BAMIDBAR NO DESERTO Nm 1.1 - 4.20

נשא NASSO LEVANTA (Contagem) Nm 4.21 - 7.89

בהעלתך BEHAALOTECHA QUANDO SUBIRES Nm 8.1 - 12.16

לך-שלח SHELACH LECHA ENVIA POR TI! Nm 13.1 - 15.41

קרח KORACH CORÉ (Calvo) Nm 16.1 - 18.32

חקת CHUKAT ESTATUTO Nm 19.1 - 22.1

בלק BALAC BALAQUE (Destruidor) Nm 22.2 - 25-9

פינחס PINCHAS PHINÉIAS (Tez escura) Nm 25.10 - 30.1

מטות MATOT TRIBOS Nm 30.2 - 32.42

מסעי MASSEI CAMINHADAS Nm 33.1 - 36.13

דברים DVARIM PALAVRAS Dt 1.1 - 3.22

ואתחנן VAETCHANAN E SUPLIQUEI Dt 3.23 - 7.11

עקב EKEV CONSEQÜENTEMENTE Dt 7.12 - 11.25

ראה REE VEJAM Dt 11.26 - 16.17

שפטים SHOFTIM JUÍZES Dt 16.18 - 21.9

תצא כי KI TETSE QUANDO SAÍRES Dt 21.10 - 25.19

תבוא כי KI TAVO QUANDO ENTRARES Dt 26.1 - 29.8

נצבים NITZAVIM EM PÉ Dt 29.10 - 30.20

וילך VAYELECH E PASSOU Dt 31.1-30

האזינו HAAZINU OUÇAM Dt 32.1-52

הברכה וזאת VEZOT HABERACHAH ESTA É A BÊNÇÃO Dt 33.1 - 34.12

Cada porção da Torah é dividida em sete trechos chamados de ALIOT (subida) e

Page 17: A Torah e a Brit Chadashah

mais um complemento chamado de Maftir (Finalização). Nos dias da semana e no Shabat à tarde são chamados à Torá somente três pessoas. Os trechos são encurtados e não correspondem ao mesmos trechos lidos nos Shabat pela manhã. No Shabat pela manhã durante o Serviço (Avodah Torah) são então chamadas sete pessoas à Torah, e mais uma, o maftir, para finalizar repetindo alguns versos finais da porção e prosseguir com a leitura da Haftará . Assim com leitura de cada ALIÁ perfazem a leitura completa da porção da semana. É costume chamarmos como primeiro a subir, um descendente dos sacerdotes, um Cohen. Em segundo chamamos um descendente da tribo de Levi, responsável no passado pela manutenção do Grande Templo. Os demais são chamados de Israel, pois são membros das demais tribos de Israel.Cada Aliá é marcada somente nos textos bíblicos impresso. Mas no texto contido nos pergaminhos da Torah não encontramos qualquer marcação ou divisão,são textos contínuos sem pontuação o que requer preparo para tal leitura. Na verdade o texto não é vocalizado e nem é nele encontrado as notações musicais que permitem sua cantilação. Estes sinais, conhecidos como "teamim", são encontrados no texto impresso e devem ser preparados de antemão para a leitura ritual, e tal função especial nas sinagogas é destinada ao Baal Core (Mestre de Leitura) que cantila os Trechos da Torah a cada subida de alguém para ler uma aliá, sendo que muitos não sabem manejar muito bem o hebraico, tais pessoas liam o texto em suas próprias línguas e o Baal Corê fazia a leitura cantilada do texto em Hebraico, e isso perdura em muitas sinagogas até hoje.

Haftará e Haftarot

Haftará (הפטרה) significa conclusão, finalização, e é uma variante do termo maftir (

que denota “livrar-se (פתר) e ambos derivam do radical hebraico Patar (מפטירde algo”, “complementar uma situação”.

Haftará tanto denota a finalização da liturgia da Leitura da Torah como remonta à origem desta prática, que muitos presumem ser do segundo século antes da era comum no período da dominação Grego-Siria, quando o governante Antíoco Epífanes na ânsia de destruir as cultura dos dominados por imposição de sua cultura pagão e idolatra, decreta a proibição dos ritos judaicos inclusive o estudo e leitura litúrgica da Torah, sendo que a simples ato de ler a Torah se fosse pega pelas autoridades causaria a morte do praticante do ato, mas não obstante aos riscos de vida muitos sábios continuavam o estudo das Santas Escrituras mas para que a maioria das pessoas comuns não tivesse este mesmo risco os sábios prepararam uma forma de se ter o conteúdo da Torah sem a Torah, assim fizeram a correlação dos temas de cada Parashá ligando-os a uma porção específica dos profetas que não foram proibidos pelo decreto de Antíoco, assim sendo a leitura das Haftarot amenizou a falta que a Leitura da Torah fazia, e quando as autoridades passavam verificando aos judeus que se utilizavam das Haftarot, e ao

Page 18: A Torah e a Brit Chadashah

constatarem que não se tratava da Torah, os deixavam sem punição assim sendo tais judeus se livravam (Patar - פתר) de punição.

Posteriormente ao fim da dominação de Antíoco já no período da Dinastia dos Hasmoneus, a liturgia da Leitura Pública da Torah foi restabelecida mas a prática de se ler as porções proféticas foi mantida, sendo assim a liturgia semanal ganhou mais uma etapa a leitura pública das Haftarot.

Lista de HaftarotNome da Haftará Referência

Hebraico Transliteração Haftara

בראשית BERESHIT Is 42.5-43.10

נח NOACH Is 54.1-55-5

לך-לך LECH LECHA Is 40.27-41.16

וירא VAYERA 2Rs 4.1-37

שרא חיי CHAYEI SARA 1Rs 1.1-31

תולדת TOLEDOT Ml 1.1-2.7

ויצא VAYETZE Os 12.13-14.10

וישלח VAYISHLACH Os 11.7-12.12

וישב VAYESHEV Am 2.6-3.8

מקץ MIKETZ 1Rs 3.15-4.1

ויגש VAYIGASH Ez 37.15-28

ויחי VAYECHI 1Rs 2.1-12

שמות SHEMOT Is 27.6-28.13; 29.22-23

וארא VAERA Ez 28.25-29.21

בא BO Jr 46.13-28

בשלח BESHALACH Jz 4.4-5.31

יתרו YITRO Is 6.1-7.6; 9.5-6

משפטים MISHPATIM Jr 34.8-22; 33-25.26

Page 19: A Torah e a Brit Chadashah

תרומה TERUMA 1 Rs 5.26-6.13

תצוה TETSAVE Ez 43.10-27

תשא כי KI TISSA 1 Rs 18.1-39

ויקהל VAIAKHEL 1Rs 7.40-50

פקודי PECUDEI 1Rs 7.51-8.21

ויקרא VAYIKRA Is 43.21 - 44.23

צו TSAV Jr 7.21 - 8.3; 9.22,23

שמיני SHEMINI 2Sm 6.1-7.17

תזריע TAZRIA 2Rs 4.42 - 5-19

מצרע METSORA 2Rs 7.3-20

מות אחרי ACHAREI MOT Ez 22.1-19

קדשים KEDOSHIM Ez 20.2-20

אמר EMOR Ez 44.15-31

בהר BEHAR Jr 32.6-27

בחקתי BECHUKOTAI Jr 16.19 - 17.14

במדבר BAMIDBAR Os 2.1-22

נשא NASSO Jz 13.2-25

בהעלתך BEHAALOTECHA Zc 2.14 - 4.7

לך-שלח SHELACH LECHA Js 2.1-24

קרח KORACH 1Sm 11.14 - 12.22

חקת CHUKAT Jz 11.1-33

בלק BALAC Mq 5.6 - 6-8

פינחס PINCHAS IRs 18.46 - 19.21

מטות MATOT Jr 1.1 - 2.3

מסעי MASSEI Jr 2.4-28; 3.4

דברים DVARIM Is 1.1-27

Page 20: A Torah e a Brit Chadashah

ואתחנן VAETCHANAN Is 40.1-26

עקב EKEV Is 49.14 - 51.3

ראה REE Is 54.11 - 55.5

שפטים SHOFTIM Is 51.12 - 52.12

תצא כי KI TETSE Is 54.1-10

תבוא כי KI TAVO Is 60.1-22

נצבים NITZAVIM Is 61.10 - 63.9

וילך VAYELECH Is 55.6 - 56.8

האזינו HAAZINU 2Sm 22.1-51

הברכה וזאת VEZOT HABERACHAH Js 1.1-18

A HAFATARÁ DE JESUS, O QUE ACONTECEU?

WHAT HAPPENED WITH JESUS’ HAFTARAH?

(O QUE ACONTECEU COM A HAFATARÁ DE JESUS?)

Foi recentemente publicado um artigo pelo Jornal israelense Haaretz, que trata de um assunto polêmico, mas que precisa ser debatido.  Muitos estudiosos e pesquisadores das Escrituras, em específico aqueles que se especializaram sobre o Novo Testamento, vinham questionando algo interessante.

Alguns sabem que há uma tradição milenar no judaísmo, que é a leitura de porções dos profetas após a leitura pública da  Torá (Pentateuco). Estes textos previamente selecionados dos escritos proféticos são chamados de Haftará.  Uma das fontes mais antigas, que descreve ocasionalmente esta tradição judaica, está maravilhosamente preservada em um texto do chamado Novo Testamento, em específico em Lucas 4:16-20 que diz:

“Indo [Yeshua/Jesus] para Nazaré,[sobre Nazaré aqui um link] onde fora criado, entrou, num sábado [Shabat],  na sinagoga, segundo  o seu costume, e levantou-se para ler. Então lhe deram o rolo do profeta Isaías, e abrindo o livro, achou o lugar onde estava escrito: O Espírito do Senhor está sobre mim, pelo que me ungiu para evangelizar os pobres [...] tendo fechado o rolo, devolveu-o ao assistente [chazan] e sentou-se ...” .

Este texto fascinante, demonstra com clareza que Yeshua (Jesus) fez a leitura pública do rolo do profeta Isaías na sinagoga em um Shabat.  O que fazia Ele na ocasião?  Nada mais, nada menos, que a antiga e boa tradição judaica da leitura da Haftará, já mencionada.

Page 21: A Torah e a Brit Chadashah

Porém, o problema que alguns estudiosos observaram ao ler esta narrativa, foi:  Que trecho é este que Yeshua leu?  Ora o texto lido  por Ele advém em específico do capítulo61:1 e 2 do livro do profeta Isaías. Daí surgiu outra questão: Se a leitura das porções  dos  profetas(a Haftará)  é selecionada antecipadamente, em uma tabela oficial.  Quando esta leitura é ou era feita na sinagoga? Esta dúvida permaneceu  durante muito tempo  sem uma resposta satisfatória.

Sabe-se que a leitura oficial dos profetas é determinada por uma escala elaborada pela tradição dos rabinos.  Assim vem sendo orientada por centenas de anos.  Mas, o que se percebe no caso de Yeshua, é que o texto lido por ele, não se encontra na escala de leituras do judaísmo atual.  Por quê? Há algum erro no Novo Testamento? Há os que sustentam este argumento, porém, esta não é a resposta adequada. Teria então, a lista de leitura das Haftarôt (plural de Hafatará) sofrido alguma alteração, por parte de alguns rabinos ou decretos rabínicos?

Foi publicado pelo jornal israelense já mencionado, um artigo intitulado em inglês como: “What happened to Jesus’ Haftarah?” de autoria de Hananel Mack1, cuja informação é no mínimo intrigante.  Produto sem dúvida de uma mente crítica e atenta apossíveis  falhas na bela estrutura  do judaísmo, imprecisões que precisam ser criticadas e discutidas, ao invés de serem friamente aceitas.

O que o autor do artigo propõe, é que existem raras referências na tradição judaica, que podem dar alguma pista de quando exatamente surgiu a prática da leitura dos profetas nas sinagogas.  Há obviamente os que argumentam que esta nasceu no período dos Macabeus (166-63 A.E.C.), porém o autor deixará claro que estas evidências históricas ainda são questionáveis.  O curioso é que ele recorrerá a fontes, inusitadas para o judaísmo, que provam a existência desta prática já na época do II Templo. Incrivelmente um dos documentos, demonstrado pelo autor, que descreve a leitura da Haftará no I século E.C., está no chamado Novo Testamento. Um trecho é o que narra a leitura pública do profeta Isaías por Yeshua (Jesus) na sinagoga de Nazaré e outro é o que está preservado no livro de Atos dos Apóstolos capítulo 13.  Estas são claras evidências de que tal prática era comum na época do II Templo, tanto em Israel como na Galút (diáspora).

O quê autor questiona é que, como já fora introduzido, não há menção deste trecho do profeta Isaías (lido por Yeshua) na lista oficial de leituras da Haftará do judaísmo recente. Logo, vem a pergunta: O que aconteceu então, com a Haftará que Jesus leu na sinagoga de Nazaré?

EXCLUSÃO DELIBERADA DE TEXTOS MESSIÂNICOS

Para o autor israelense houve uma exclusão deliberada por parte de líderes religiosos judeus da diáspora, principalmente em redutos judeus onde havia uma cultura predominantemente cristã. Para ele houve uma iniciativa da elite religiosa judaica emREMOVER os textos em que YESHUA poderia ser identificado ou associado ao Messias.

A curiosidade é que os capítulos 60, o final do 61, o capítulo 62 e 63 do profeta Isaías, estão na lista de leitura da  Haftará. Mas, estranhamente, o início do capítulo 61, que fora lido por Yeshua em Nazaré, não está na lista.  Segundo o autor, na verdade o texto lido por Yeshua fora excluído arbitrariamente.

Esta inferência apresentada por Mack não foi produzida sem fundamentos. Baseia-sena antiga  lista de leitura de Haftarôt encontrada  na Guenizá2 da sinagoga do Cairo.  De

Page 22: A Torah e a Brit Chadashah

fato, o referido texto (Isaías 61:1 e seg.) era lido na Haftará desta antiga comunidade do Norte da África.  Por quê? Porque as comunidades judaicas desta região, não tinham contato com os debates sobre Yeshua (Jesus) e o judaísmo, afinal eram locais onde havia predominância religiosa islâmica.  Não havia conflito entre a cultura local e aestrutura litúrgico-teológica do judaísmo nestes locais.  Não havia nada, a priori, no Islã que poderia por em risco a fé judaica.

Em suma, o que o autor tenta demonstrar é que houve um esforço no judaísmo ocidental (que logo se espalhou para o restante do mundo judaico) de excluir textos que eram tradicionalmente usados por cristãos como textos prova a respeito de uma possível “messianidade” de Yeshua.  Estes eram os chamados textos messiânicos.

Todos os textos  abaixo foram excluídos deliberadamente  da tradição judaica, por motivos óbvios. O interessante é que a  leitura atual da  Haftará engloba ou versos ou capítulos,antes ou depois destes trechos,  mostrando claramente a resistência do judaísmo em inserir  emsua liturgia  textos messiânicos.

ALGUNS TEXTOS EXCLUÍDOS PELA TRADIÇÃO JUDAICA DA LEITURA DAS HAFTARÔT:

ISAÍAS 7:14 - “Portanto, o Senhor mesmo vos dará um sinal: eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho e lhe chamará Emanuel”.

ISAÍAS 52:13 e 14 - “Eis que o meu Servo  procederá com prudência; será exaltado e elevado e será mui sublime. Como pasmaram muitos à vista dele (pois o seu aspecto estava mui desfigurado, mais do que o de outro qualquer, e a sua aparência, mais do que a dos outros filhos dos homens)”.

ISAÍAS 53:1-6  - “Quem creu em nossa pregação? E a quem foi revelado o braço do SENHOR? Porque foi subindo como renovo perante ele e como raiz de uma terra seca; não tinha aparência nem formosura; olhamo-lo, mas nenhuma beleza havia que nos agradasse.  Era desprezado e o mais rejeitado entre os homens; homem de dores e que sabe o que é padecer; e, como um de quem os homens escondem o rosto, era desprezado, e dele não fizemos caso.  Certamente, ele tomou sobre si as nossas enfermidades e as nossas dores levou sobre si; e nós o reputávamos por aflito, ferido de Deus e oprimido. Mas ele foi traspassado pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniqüidades; o castigo que nos traz a paz estava sobre ele, e pelas suas pisadurasfomos sarados. Todos nós andávamos desgarrados como ovelhas; cada um se desviava pelo caminho, mas o SENHOR fez cair sobre ele a iniqüidade de nós todos”.

ISAÍAS 42:1-7 - [Mateus 12:17 ] “Eis aqui o meu servo, a quem  sustenho; o meu escolhido, em quem a minha alma se compraz; pus sobre ele o meu Espírito, e ele

Page 23: A Torah e a Brit Chadashah

promulgará o direito para os gentios. Não clamará, nem gritará, nem fará ouvir a sua voz na praça. Não esmagará a cana quebrada, nem apagará a torcida que fumega; em verdade, promulgará o direito. Não desanimará, nem se quebrará até que ponha na terra o direito; e as terras do mar aguardarão a sua doutrina.  Assim diz Deus, o SENHOR, que criou os céus e os estendeu, formou a terra e a tudo quanto produz; que dá fôlego de vida ao povo que nela está e o espírito aos que andam nela. Eu, o SENHOR, te chamei em justiça, tomar-te-ei pela mão, e te guardarei, e te farei mediador da aliança com o povo e luz para os  gentios; para abrires os olhos aos cegos, para tirares da prisão o cativo e do cárcere, os que jazem em trevas”.

JEREMIAS 31:31-33: “Eis aí vêm dias, diz o SENHOR, em que firmarei nova aliança com a casa de Israel e com a casa de Judá. Não conforme a aliança que fiz com seus pais, no dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito; porquanto  elesanularam  a minha  aliança, não obstante eu os haver desposado, diz o SENHOR. Porque esta é a aliança que firmarei com a casa de Israel, depois daqueles dias, diz o SENHOR: Na mente, lhes imprimirei as minhas leis, também no coração lhas inscreverei; eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo”.

OSÉIAS 11:1 - “Quando Israel era menino, eu o amei; e do Egito chamei o meu filho”.

MIQUÉIAS 5:2 – “E tu, Belém-Efrata, pequena demais para figurar como grupo de milhares de Judá, de ti me sairá o que há de reinar em Israel, e cujas origens são desde os tempos antigos, desde os dias da eternidade”.

ZACARIAS 9:9 – “Alegra-te muito, ó filha de Sião; exulta, ó filha de Jerusalém: eis aí tevem o teu Rei, justo  e salvador, humilde, montado em jumento, num jumentinho, cria de jumenta”.

Parece meio óbvio, que estes textos tenham sido excluídos da leitura pública da tradição judaica, fica evidenciado que estas profecias têm profundas implicações de ordem messianológica, em favor de Yeshua como única pessoa histórica que se tem relato textual que cumpriu, ou pelo menos teve algum vínculo com estas profecias. O que se vê é um esforço deliberado contra a figura de Yeshua (Jesus) como Messias.

Nitzavim , Nitsavim , Nitzabim , Netzavim ou Nesabim ( בים hebraico para "aqueles - נצem pé", a segunda palavra, e a primeira palavra distintiva, na parashah) é a 51 ª porção semanal da Torá ( רשה parashah ) na anual judaica ciclo de leitura da Torá e o oitavo , פno livro de Deuteronômio . Constitui Deuteronômio 29:9-30:20.

Judeus geralmente lê-lo em setembro ou início de outubro, no sábado imediatamente antes de Rosh Hashaná . O lunisolar calendário hebraico contém até 55 semanas , o número exato varia entre 50 em anos comuns e 54 ou 55 em anos bissextos. Em alguns anos bissextos (por exemplo, 2015, 2016, 2018, e 2019), Parashah Nitzavim é lido separadamente. Em anos comuns (por exemplo, 2013, 2014 e 2017), Parashah Nitzavim é combinado com a próxima parashah, Vayelech , para ajudar a alcançar o número de leituras semanais necessárias. As duas partes da Torá são combinados exceto quando

Page 24: A Torah e a Brit Chadashah

dois sábados cair entre Rosh Hashaná e Sucot e nem sábado coincide com um dia santo . [ 1 ] No padrão Reforma livro de orações para as Grandes Festas partes da parashah, Deuteronômio 29:9-14 e 30:11-20, são as ,( machzor , מחזור )leituras da Torá para a manhã do Yom Kippur de serviço, em vez de a leitura tradicional de Levítico   16  . [ 2 ]

Deu 6:8 Também as atarás por sinal na tua mão e te serão por frontais entre os teus olhos;

Mat 23:5 Todas as suas obras eles fazem a fim de serem vistos pelos homens; pois alargam os seus filactérios, e aumentam as franjas dos seus mantos;

Mat 9:20 E eis que certa mulher, que havia doze anos padecia de uma hemorragia, chegou por detrás dele e tocou-lhe a orla do manto;

Mat 14:36 e rogaram-lhe que apenas os deixasse tocar a orla do seu manto; e todos os que a tocaram ficaram curados.

Mar 6:56 Onde quer, pois, que entrava, fosse nas aldeias, nas cidades ou nos campos, apresentavam os enfermos nas praças, e rogavam-lhe que os deixasse tocar ao menos a orla do seu manto; e todos os que a tocavam ficavam curados.

FILACTÉRIOS (TEFILIN)

Por: Pastor Rafael Tomaz[1]

 

E-mail: [email protected]

Etimologia: Em hebraico ,que ,תפילין transcrito, é tefilin, com raiz na palavra tefilá (tefilin é o plural de tefilá), significando “prece”. O vocábulo português Filactério vem do grego φυλακτηριον, transliteradophulakterion, significando primariamente “posto ou destacamento avançado” ou “fortificação”

Page 25: A Torah e a Brit Chadashah

(cognato de phulax, “guarda”), então, “qualquer tipo de proteção”, tornou-se usado sobretudo para denotar “amuleto”. No Novo Testamento, denota um filete de oração, o “filactério”, pequena tira de pergaminho com porções da lei mosaica; era amarrado com uma correia de couro na testa ou no braço esquerdo à altura do coração, para lembrar ao usuário o dever de guardar os mandamentos de Deus na cabeça e no coração (cf. Êx 13.16; Dt 6.8; 11.18). Supunha-se que tinha potência como encantamento contra males e demônios.

Em outras palavras, tefilin é o nome dado a duas caixinhas quadradas de couro, cada qual presa a uma tira de couro, dentro das quais está contido um pergaminho com os quatro trechos da Torá[2] em que se baseia o uso dos filactérios (Shemá Israel, Vehaiá Im Shamoa, Cadêsh Li e Vehayá Ki Yeviachá). Também é conhecido em português como filactério, vindo do termo grego phulakterion, que significa basicamente "posto avançado", "fortificação" ou "proteção", o que explica a utilização destes objetos como proteção ou amuleto.

O judaísmo ensina que além dos mandamentos da Torá, Moisés também recebeu diretamente de Deus através da Tradição Oral os procedimentos de como confeccionar os tefilin, que teriam sido transmitidos de geração em geração até serem escritos pelos sábios na Mishná[3], no Talmud[4] e noShulchan Aruch[5] para não serem esquecidos. 

A respeito da prática de usar os tefilin, ou filactérios, The Jewish Encyclopedia (A Enciclopédia Judaica, 1976, Vol. X, página 21) observa:

"As leis que governavam o uso de filactérios foram tiradas pelos Rabinos de quatro trechos bíblicos. Ao passo que esses trechos foram interpretados literalmente pela maioria dos comentaristas, [...] os Rabinos sustentavam que somente a lei geral foi expressa na Bíblia, a sua aplicação e elaboração sendo assuntos inteiramente da alçada da tradição e da dedução."

As caixinhas, as tiras de couro e os pergaminhos são todos de animal kosher[6]. As caixinhasdevem formar um quadrado perfeito. As tiras de couro devem ser pintadas de preto, sem qualquer falha.

Page 26: A Torah e a Brit Chadashah

Apesar de os tefilin serem considerados kosher (aptos), pode ocorrer que os trechos escritos contidos nas caixinhas se estraguem pelo suor, e, portanto recomenda-se proceder uma verificação de vez em quando. Para tanto, os tefilin devem ser encaminhados a um sofêr[7] especializado e competente. Recomenda-se ainda fazer uma verificação uma vez por ano, de preferência no mês deElul[8]. Se os tefilin ficarem em lugar úmido, devem ser verificados antes da próxima vez que forem colocados.

As caixinhas são chamadas de "da cabeça" (shel rosh) e "da mão" (shel yad). A caixinha "da mão" tem uma única divisão com as passagens da Torá escritas em um só pergaminho. A caixinha “da cabeça" contém quatro divisões, com quatro pergaminhos, sendo que cada um contém uma passagem diferente da Torá. No tefilin da cabeça estão gravadas duas letras Shin[9], sendo que uma tem três pontas e a outra tem quatro pontas.

 

Nos pergaminhos contidos no interior dos tefilin estão inscritos quatro trechos da Torá – escritos à mão por um sofêr devidamente qualificado – que enfatizam a recordação dos mandamentos e da obediência a Deus. Segue abaixo as porções bíblicas vertidas para o português de acordo com a ARC[10], listados segundo a ordem em que aparecem na bíblia com grifos nosso:

  

Cadêsh Li - Êxodo 13:1-10

“1Então, falou o Senhor a Moisés, dizendo: 2Santifica-me todo primogênito, o que abrir toda madre entre os filhos de Israel, de homens e de animais; porque meu é. 3E Moisés disse ao povo: Lembrai-vos deste mesmo dia, em que saístes do Egito, da casa da servidão; pois, com mão forte, o Senhor vos tirou daqui; portanto, não

Page 27: A Torah e a Brit Chadashah

comereis pão levedado. 4Hoje, no mês de abibe, vós saís. 5E acontecerá que, quando o Senhor te houver metido na terra dos cananeus, e dos heteus, e dos amorreus, e dos heveus, e dos jebuseus, a qual jurou a teus pais que ta daria, terra que mana leite e mel, guardarás este culto neste mês. 6Sete dias comerás pães asmos; e ao sétimo dia haverá festa ao Senhor. 7Sete dias se comerão pães asmos, e o levedado não se verá contigo, nem ainda fermento será visto em todos os teus termos. 8E, naquele mesmo dia, farás saber a teu filho, dizendo: Isto é pelo que o Senhor me tem feito, quando eu saí do Egito. 9E te será por sinal sobre tua mão e por lembrança entre teus olhos; para que a lei do Senhor esteja em tua boca; porquanto, com mão forte, o Senhor te tirou do Egito.10Portanto, tu guardarás este estatuto a seu tempo, de ano em ano.”

   

Vehayá Ki Yeviachá - Êxodo 13:11-16“11Também acontecerá que, quando o Senhor te houver metido na terra dos cananeus, como jurou a ti e a teus pais, quando te houver dado, 12apartarás para o Senhor tudo o que abrir a madre e tudo o que abrir a madre do fruto dos animais que tiveres; os machos serão do Senhor. 13Porém tudo o que abrir a madre da jumenta resgatarás com cordeiro; e, se o não resgatares, cortar-lhe-ás a cabeça; mas todo primogênito do homem entre teus filhos resgatarás. 14Se acontecer que teu filho no tempo futuro te pergunte, dizendo: Que é isto? Dir-lhe-ás: O Senhor nos tirou com mão forte do Egito, da casa da servidão.15Porque sucedeu que, endurecendo-se Faraó, para não nos deixar ir, o Senhor matou todos os primogênitos na terra do Egito, desde o primogênito do homem até ao primogênito dos animais; por isso, eu sacrifico ao Senhor os machos de tudo o que abre a madre; porém, a todo primogênito de meus filhos, eu resgato. 16E será por sinal sobre tua mão e por frontais entre os teus olhos; porque o Senhor nos tirou do Egito com mão forte.”

   

Shemá Israel - Deuteronômio 6:4-9“4Ouve, Israel, o Senhor, nosso Deus, é o único Senhor. 5Amarás, pois, o Senhor, teu Deus, de todo o teu coração, de toda a tua alma e de toda a tua força. 6Estas palavras que, hoje, te ordeno estarão no teu coração; 7tu as inculcarás a teus filhos, e delas falarás assentado em tua casa, e andando pelo caminho, e ao deitar-te, e ao levantar-te.8Também as atarás como sinal na tua mão, e te serão por frontal entre os olhos. 9E as escreverás nos umbrais de tua casa e nas tuas portas.”

   

Vehaiá Im Shamoa - Deuteronômio 11:13-21“13Se diligentemente obedecerdes a meus mandamentos que hoje vos ordeno, de amar o Senhor, vosso Deus, e de o servir de todo o vosso coração e de toda a vossa alma,14darei as chuvas da vossa terra a seu tempo, as primeiras e as últimas, para que recolhais o vosso cereal, e o vosso vinho, e o vosso azeite. 15Darei erva no vosso campo aos vossos gados, e comereis e vos fartareis. 16Guardai-vos não suceda que o vosso coração se engane, e vos desvieis, e sirvais a outros deuses, e vos prostreis perante eles;17que a ira do Senhor se acenda contra vós outros, e feche ele os céus, e não haja chuva, e a terra não dê a sua messe, e cedo sejais eliminados da boa terra que o Senhor vos dá. 18Ponde, pois, estas minhas palavras no vosso coração e na vossa alma; atai-as por sinal na vossa mão, para que estejam por frontal entre os olhos. 19Ensinai-as a vossos filhos, falando delas assentados em vossa casa, e andando pelo caminho, e deitando-vos, e levantando-vos. 20Escrevei-as nos umbrais de vossa casa e nas vossas portas, 21para que se multipliquem os

Page 28: A Torah e a Brit Chadashah

vossos dias e os dias de vossos filhos na terra que o Senhor, sob juramento, prometeu dar a vossos pais, e sejam tão numerosos como os dias do céu acima da terra.”

Em suma, os quatro parágrafos da Torá que se encontram nos pergaminhos dentro dos tefilin transmitem as seguintes mensagens:

Shemá Israel - Proclama a unidade divina, base fundamental da fé judaica: descreve a ordem divina de colocar os Tefilin sobre a mão e sobre a cabeça. 

Vehayá Im Shamoa - Expressa a promessa de Deus, sobre a recompensa esperada pela observância dos preceitos da Torá, e o aviso da retribuição pela desobediência aos mesmos. 

Cadêsh Li - O dever de Israel sempre relembrar a redenção da escravidão no Egito. 

Vehayá Ki Yeviachá - Recorda o dever que cada pai judeu tem de ensinar a seus filhos todos estes temas.

A prática de se colocar tefilin é um ritual criterioso, cheio de leis, normas e simbolismos com significados místicos típicos do judaísmo, onde o homem judeu religioso o faz com muita devoção, reverência e sentimento de identificação com as tradições e os valores judaicos.

Os tefilin são colocados no braço e sobre a cabeça a partir do momento em que o menino completa 13 anos de idade, seu bar-mitsvá[11], significando que deve viver conforme as leis e costumes de Israel. É costume iniciá-lo na prática de colocar os tefilin algumas semanas antes da data exata de seu aniversário. Pelo costume Chabad[12] inicia-se a colocação dos tefilin exatamente dois meses antes do 13º aniversário (de acordo com o calendário hebraico). Depois de praticar um mês sem pronunciar a bênção, começa-se a recitá-la.

Page 29: A Torah e a Brit Chadashah

Conforme a Lei Talmúdica, as mulheres estão "isentas" de cumprir rituais que devem ocorrer a horas determinadas do dia. Como os tefilin são colocados durante o serviço religioso da manhã, as mulheres estão liberadas desta obrigação. O motivo mais provável dentro do judaísmo para a isenção dada às mulheres é que se considera inadequado usar um objeto sagrado como os tefilin estando em estado de impureza. E as mulheres são periodicamente consideradas impuras (porque perdem vida) em virtude do ciclo menstrual.

Os rabinos defendem que os tefilin sejam colocados diariamente pelas manhãs antes de começar a prece matinal, para que estejam sobre a pessoa ao recitar a leitura do Shemá. Pode-se colocar os tefilin a partir do momento em que seja possível, numa distância de aproximadamente dois metros e apenas com a luz natural, reconhecer a fisionomia de algum conhecido. Entretanto, na impossibilidade de fazê-lo de manhã, ainda podem ser colocados mais tarde durante o dia, mas não após o pôr-do-sol. Os tefilin somente não são colocados em Shabat[13] e Yom Tov[14] (inclusive Chol Hamoêd[15], pelo costume Chabad). Em Tish'á Beav[16], data da destruição do primeiro e segundo templos de Jerusalém, os tefilin não são colocados para a prece matinal, mas sim para a prece vespertina (Minchá).

O procedimento de colocação dos tefilin não segue uma norma única, tendo, portanto, algumas variantes dentro das correntes de pensamento do judaísmo. Como exemplo, o procedimento de colocação dos tefilin conforme o costume Chabad é como segue:   

1. A pessoa deve estar em pé. 2. Retira-se da bolsa primeiramente o tefilin da mão. 3. O tefilin deverá ser colocado na mão esquerda (a mão fraca), com exceção aos canhotos, que devem colocar no braço direito. Coloca-se o

Page 30: A Torah e a Brit Chadashah

cubículo do tefilin sobre o bíceps (músculo) superior do antebraço esquerdo, ajustando-o de maneira que a caixa fique encostada junto ao coração. Deve-se tomar cuidado para que a alça de couro pela qual a tira é passada fique acima da caixa. O tefilin deve estar um pouco inclinado contra o corpo, de modo que, com o braço estendido para baixo, o cubículo esteja realmente voltado para o coração. 4. Deve-se cuidar para que o nó em forma de Yod[17] esteja sempre bem encostado à caixa do tefilin da mão. 5. Ao iniciar a colocação do tefilin na mão, deve-se atentar para que a passagem por onde a correia atravessa o cubículo esteja na parte superior do braço, estando assim o cubículo abaixo da correia, e não ao contrário. 6. Antes de apertar a tira, recita-se a bênção: “Baruch Atá Adonai, Elohênu Mêlech haolam, asher Kideshánu bemitsvotav, Vetsivánu Lehaníach tefilin” (“Bendito és Tu, Adonai, nosso Deus, Rei do Universo, que nos santificou com Seus mandamentos e nos ordenou colocar tefilin”).7. Após ter dito a benção, aperta-se a correia dentro do nó (cumprindo assim a Mitsvá de "as amarrarás como um sinal em tua mão").8. Afixa-se o tefilin de modo que o braço já esteja circundado por uma volta da correia. O costumeChabad em apreço é de enrolar a correia mais duas vezes sobre a passagem por onde ela atravessa o cubículo (de modo que forme a letra Shin, a primeira do nome Divino "Shadai"). 9. Prossegue-se então pelo braço, onde se dão sete voltas (a última delas em forma perpendicular, resultando assim a letra Dalet, a segunda do nome "Shadai"), cuidando para que o lado negro das correias fique no exterior. 10. O resto da tira é enrolado na palma da mão. 11. Não se deve fazer qualquer interrupção, seja falar ou gesticular, desde o início da colocação do tefilin no braço até o final da colocação do tefilin na cabeça. Caso tenha interrompido e isso ocorreu após a bênção e antes do início da colocação do tefilin da mão, deve-se voltar a dizer a bênção de "Lehaniach Tefilin"; mas se a interrupção ocorreu após o início da colocação do tefilin no braço (e somente se esta interrupção não foi por assuntos referentes ao tefilin), então se termina a colocação no braço e recita-se a seguinte bênção após colocar o tefilin da cabeça, antes de ajustá-lo: “Baruch Atá Adonai, Elohênu Mêlech haolam, asher Kideshánu bemitsvotav, Vetsivánu al mitsvat tefilin” (“Bendito és Tu, Adonai, nosso Deus, Rei do Universo, que nos santificou com Seus mandamentos e nos ordenou sobre o preceito de tefilin”). 12. Imediatamente se pega o tefilin da cabeça, colocando-o de maneira que a caixa descanse acima da testa, o nó pousando logo acima do pescoço, acima da protuberância occipital, devendo ser regulado para que o tefilin fique fixo. A aresta inferior da caixa não deve descer abaixo das raízes dos cabelos; deve ficar centrada num ponto bem no meio entre os olhos. 13. Ajustam-se as correias ao redor da cabeça, de modo que o tefilin fique firmemente ajustado. As duas correias que saem do nó devem ser passadas pelo costado do pescoço para que caiam perpendicularmente por sobre a frente da pessoa que as coloca. 14. Tendo assim ajustado o tefilin da cabeça, agora desenrole a tira que envolve a palma, para dar três voltas em torno do dedo médio (formando a letra Dalet): a primeira, na falange inferior (junto da palma); a segunda, na falange do meio e a terceira, novamente na falange de baixo. O restante da tira é então enrolado na palma da mão (fazendo um nó no final). 

Page 31: A Torah e a Brit Chadashah

15. O primeiro trecho do Shemá é o mínimo obrigatório que deve ser recitado com os tefilin. A prece completa encontra-se no Sidur, Livro de Orações.

Quanto ao procedimento para a remoção dos tefilin é como segue:

1. A pessoa deve estar em pé. 2. Primeiro o dedo médio é libertado, desenrolando a tira que o envolve (a extensão da tira resultante deve ser enrolada na palma). 3. Depois, o tefilin da cabeça é retirado com a mão esquerda, dobrado e colocado na sacola. 4. Finalmente o tefilin da mão é retirado e guardado. É costume colocar o tefilin da cabeça no lado direito, e o da mão no lado esquerdo da bolsa. Quando não estão sendo usados, os tefilin devem permanecer em sua bolsa, dentro de suas caixinhas especiais.

Segue abaixo mais algumas leis referentes ao tefilin que pode ajudar a compreender melhor o ritual de colocação dos mesmos:  

1. As tiras tanto do tefilin “da mão” (shel yad) quanto do tefilin “da cabeça” (shel rosh) devem sempre ser colocadas com o lado preto voltado para cima.  2. Durante o ato de colocar tefilin não se deve interromper o procedimento por conversa ou gesto. A única interrupção permitida é responder “amém” quando ouvir alguém fazendo a bênção sobre tefilin. Se uma interrupção não autorizada for feita, a bênção Al Mitsvat Tefilin[18] deve ser dita ao colocar o tefilin da cabeça.  3. Os tefilin devem ser colocados sobre o braço e a cabeça nus, sem obstáculos, sendo que aKipá[19] e/ou chapéu é (são) afastado(s) um pouco para trás. Quando usar uma camisa de manga comprida, esta deve ser enrolada para cima; assim o tefilin ficará em contato direto com o braço. 4. Se por algum motivo for impossível colocar o tefilin da mão, o tefilin da cabeça deve ser colocado, e vice-versa. Em cada um dos casos, a respectiva bênção é recitada.  5. Exige-se que a pessoa esteja constante e respeitosamente consciente dos tefilin quando os estiver usando. Por isto deve-se tocar nos tefilin, beijando-os em certas partes da Prece Matinal. Toca-se no da mão ao dizer "E os atarás como sinal em tua mão", e no da cabeça ao dizer "E serão tefilin entre os teus olhos". 6. O corpo deve estar limpo quando se coloca os tefilin. Antes de colocá-los, a pessoa deve assegurar-se de que não precisará ir ao banheiro. Os tefilin são usados para uma finalidade sagrada, portanto devem ser tratados com o devido respeito. Assim, é impróprio levá-los ao banheiro. Contudo, em lugares públicos, nos quais os tefilin possam ser roubados ou trocados por outros, se deixados sozinhos (como num aeroporto, onde não há um lugar seguro para deixar a bolsa dos tefilin), pode-se entrar no banheiro com eles. A bolsa dos tefilin deve estar dentro de outra bolsa, ou coberta com uma jaqueta, capa ou outra vestimenta, de modo que os tefilin estejam protegidos por duas coberturas. 7. Se, durante o uso dos tefilin, a pessoa precisar ir ao banheiro, deve tirá-los e depois recoloca-los, recitando a bênção outra vez. Porém, se forem retirados por outro motivo, quando recolocados não haverá necessidade de

Page 32: A Torah e a Brit Chadashah

recitar a bênção novamente, a não ser que tenham se passado duas a três horas.  8. Não se deve sentar para comer usando os tefilin, embora seja permitido beber (rapidamente) um refresco.9. É costume remover os tefilin somente após a conclusão de todo o Serviço Matinal. De qualquer forma, eles não devem ser tirados antes de terminar a prece Uvá Letsion. Em Rosh Chôdesh[20], os tefilin são tirados antes de Mussaf[21]. 10. Quando o talit[22] é usado durante a prece, deve ser colocado primeiramente, e depois os tefilin; mas quando a prece é concluída, os tefilin são tirados em primeiro lugar e o talit, por último. 11. Do mesmo modo que uma pessoa destra coloca o tefilin sobre seu braço “mais fraco”, o esquerdo, o canhoto deverá colocá-lo sobre seu braço “mais fraco”, isto é, o direito.  12. Os Tefilin devem ser manuseados com a devida reverência. Se caírem acidentalmente, mesmo estando em sua caixa, uma expiação é requerida na forma de jejum ou tsedacá[23]. Neste caso, um rabino deve ser consultado para saber como proceder.

É Importante também atentar para o simbolismo místico do tefilin e o seu uso dado pelo judaísmo e sua tradição. Existe a crença, por exemplo, de que quando o homem coloca tefilin de manhã, quatro anjos cumprimentam-no ao sair pela porta.

De acordo com o Shulkhan Arukh, a ação de colocar tefilin é considerada como se o judeu cumprisse toda a Torá. O Talmud Rosh Hashaná 17a menciona que aquele que nunca colocou tefilin comete uma falha muito grave. Os sábios judeus consideram que ao usar tefilin, todos os povos temerão Israel. Esta ênfase foi dada, por exemplo, pelo Rebe (lider) de Chabad em 1967 que pouco antes da Guerra dos Seis Dias proclamou que Israel estava em grande perigo e incentivou uma campanha pelo uso dos tefilins. A surpreendente e rápida vitória de Israel nesta guerra foi atribuída pelo Rebe ao grande número de pessoas que aderiram à campanha.

O livro Zôhar diz que atando os tefilin, "se amarra o instinto maligno" da pessoa. Daí a sua colocação no lado esquerdo, lado mais fraco ou lado direito para os canhotos. Assim o braço não está mais livre para mover-se contra a vontade de Deus. As correias atadas envolvendo o braço com os conceitos enunciados nos tefilin são para lograr que o ser humano alcance o nível predisposto de "Amarás a Deus com todo teu coração, com toda tua alma e com toda a tua força", conforme o Shemá Israel, presente nos tefilin.

Page 33: A Torah e a Brit Chadashah

Como vimos anteriormente, no tefilin da cabeça estão gravadas duas letras Shin, sendo que uma tem três pontas e a outra tem quatro pontas. O valor numérico da letra Shin é 300; a soma das duas totaliza 600, sendo que as duas letras juntas formam a palavra Shesh (que significa seis), o que soma 606. Se adicionar o número de pontas das duas letras (que é sete), chega-se ao total de 613, o número correspondente aos preceitos da Torá.

Genericamente, a caixinha da mão é colocada sobre o braço esquerdo de maneira a ficar encostada junto ao coração, sede das emoções, com a correia de couro suspensa sendo enrolada na mão esquerda, bem como no dedo médio. A caixinha da cabeça é colocada acima da testa, entre os olhos como frontal, de maneira a pousar sobre o cérebro. Isto significa a ligação dos poderes emocionais e intelectuais a serviço de Deus. As tiras, estendendo-se do braço para a mão e da cabeça às pernas significam a transmissão da energia intelectual e emocional para as mãos e os pés, simbolizando sentimento e ação.

O tefilin da mão deve ser colocado antes do da cabeça. Isto representa o princípio judaico de que a prática deve vir antes da teoria. Deve-se antes obedecer aos mandamentos Divinos, sem questioná-los e só então entender e se aprofundar em seu significado. A ação deve estar acima da razão elevando o indivíduo a um grande nível espiritual, mesmo sem sua total compreensão e apenas com seu simples consentimento em querer cumprir um mandamento Divino.

O tefilin da cabeça vem lembrar ao homem de submeter os seus olhos e seus ouvidos a Deus. O tefilin da mão vem subordinar apenas um órgão, o coração, fazendo com que as emoções e sentimentos sejam dirigidos a Deus. O tefilin da mão tem um só compartimento equivalente ao sentido do tato, enquanto o da cabeça possui quatro compartimentos, equivalentes aos quatro sentidos encontrados na cabeça: visão, audição, paladar e olfato. Assim, a pessoa desperta todos os seus sentidos para o serviço Divino.

As sete voltas dadas pelas correias no braço significa que a cabeça deve comandar o coração. O coração é considerado o centro das emoções, que são divididas em sete tipos, dentre as quais amor, temor e piedade.

Quanto às três voltas dadas no dedo médio, ressalta-se que um dos simbolismos dos tefilin são a devoção e afeição entre Deus e Israel, que são citados como noivos. Assim, as voltas em torno do dedo simbolizam uma aliança e uma tríplice referência ao noivado de Deus com Israel.

Page 34: A Torah e a Brit Chadashah

As duas tiras que pendem significam a influência da cabeça sobre o resto do corpo, em seus lados direito e esquerdo. As duas tiras são a continuidade da tira que circunda a cabeça e que começa a se ramificar a partir de um nó especial na parte de trás, que é o ponto de encontro entre o cérebro e o cerebelo, bem como o começo da espinha. Tudo isto indica que, assim como fisicamente o cérebro é o centro nervoso mais vital e que controla o corpo todo, também espiritualmente o intelecto serve para guiar toda a vida do judeu; o corpo, com todos os seus membros e órgãos, deve estar a serviço dos mandamentos Divinos diariamente.

O indivíduo deve lutar pela perfeição que só pode ser atingida quando cabeça, coração e mão funcionam juntos. Os sentimentos do coração, o entendimento da mente e as ações da mão devem estar em consonância uns com os outros. Acredita-se que o próprio ato de colocar tefilin fornece uma infusão de força espiritual ao seu usuário, capacitando-o a viver uma vida em harmonia e total equilíbrio da mente, coração e ação. Assim, os tefilin ensinam aos judeus que os desejos do coração podem e devem ser dominados e elevados por intermédio dos princípios da Torá.

Tendo compreendido o que é o filactério ou tefilin, sua origem e tradição no judaísmo, sua utilização e simbolismo, podemos agora compreender o panorama bíblico da passagem do Evangelho de Mateus 23.5. Com o passar do tempo, os judeus começaram a respeitar e honrar esses pequenos recipientes, tanto quanto as Escrituras e seu tamanho era considerado um sinal de zelo espiritual de quem os ostentava. Os fariseus acreditavam que o próprio Deus usava filactérios. Por isso, eram considerados como amuletos de boa sorte e proteção contra o mal.

Deu 22:12 Porás franjas nos quatro cantos da tua manta, com que te cobrires.

Mat 23:5 Todas as suas obras eles fazem a fim de serem vistos pelos homens; pois alargam os seus filactérios, e aumentam as franjas dos seus mantos;

Núm 15:38 Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes que façam para si franjas nas bordas das suas vestes, pelas suas gerações; e que ponham nas franjas das bordas um cordão azul.

Junto com o principal propósito do tzitzit baseado no Pentateuco, encontramos outro, mais tarde o significado. Nos tempos antigos, borlas eram parte da bainha de um vestido, e o hem simbolizava a autoridade do usuário. Quando Davi poupou a vida de Saul na caverna de En

Page 35: A Torah e a Brit Chadashah

Gedi, ele cortou o canto do manto de Saul, simbolicamente demonstrando que a autoridade do rei seria cortado. Isto é visto na resposta de Saul:

E agora eu sei de fato que certamente hás de reinar, e que o reino de Israel há de ser firme na

tua mão

1 Samuel 24:20 ).E de repente uma mulher que tinha um fluxo de sangue por doze anos veio por trás e tocou na orla de Suas vestesMateus 9:20... E suplicou-lhe que apenas os deixasse tocar a orla de Seu vestido. E a todos quantos tocavam ficavam perfeitamenteMateus 14:36Onde quer que entrava, fosse nas aldeias, cidades ou o país, apresentavam os enfermos nas praças e rogavam-lhe que os deixasse tocar a orla de Seu vestido. E a todos quantos tocaram foram feitas bemMarcos 6:56

Deu 6:9 e as escreverás nos umbrais de tua casa, e nas tuas portas.

ex 12:7

is 57:8

jo 10:9

ap 3:20

ap 21:12

mc 7:19

at 16:14

rm 10:8-10

1 co 2:9

hb 8:10

1 jo 3:17sl 141:3

Page 36: A Torah e a Brit Chadashah

DO LIMIAR AMADOS. Conta a história antiga, que no oriente médio, na porta das casas, bem na entrada

tinha uma espécie de bacia, que quando uma família queria honrar alguém ou um forasteiro, pela sua

visita, matava um animal e derramava o seu sangue nessa bacia que, ficava à frente das portas das

casas. Quanto maior o animal, maior seria a quantidade de sangue derramado na bacia, e

consequentemente, mais você estaria demonstrando o seu apresso em honrar o seu convidado. No

entanto, para as pessoas mais importantes, a família deixava um cordeiro gordo reservado para essa

ocasião especial.  E engordavam o animal durante o ano todo. O cordeiro cevado. E antes que a visita

chegasse, o imolavam e derramavam o seu sangue na bacia por onde o hóspede passava e era recebido

pelo anfitrião. O hóspede entrava na casa e ceavam com ele toda a família, ficando então o hóspede sob

a proteção do anfitrião, respeitava e concordava com a autoridade do anfitrião. E se alguém viesse fazer

mal ao hóspede, o anfitrião o protegia com a própria vida. O hóspede ao entrar na casa ultrapassava o

limiar. Era uma aliança de hospitalidade. Veja a atitude de Ló em Gênesis 19:4-8 Conta ainda à história,

que quando um novo rei subia ao trono ou conquistava novas terras ele saia a viajar com toda a sua

comitiva: conselheiros reais, esposas e concubinas, ilustres servos convidados e com o seu exército. E

quando se aproximava das terras conquistadas, o povo que era súdito matava o cordeiro cevado e

derramava o sangue na bacia da porta em sinal de respeito e submissão ao novo rei e senhor de toda

aquela terra. Quando isso não acontecia o rei mandava o seu exército à frente e matava toda a família

daquela casa. Então, havia em muitos casos, que o rei ao se aproximar pela distância, às vezes não via o

sangue que estava derramado na bacia e mandava o exército aniquilar aquela família.  Desta forma, para

demonstrar sua lealdade ao rei, o povo além de matar o cordeiro cevado, derramar o sangue na bacia da

porta, passou a sujar de sangue toda a verga da porta e em alguns  casos, passou a sujar suas mãos

naquele sangue e a marcar toda a parede frontal da casa, na expectativa de que o rei visse à distância o

sangue e não mandasse o exército aniquilar aquela família. Isso era um sinal, um sinal de que o povo

dava ao rei, que eles o amavam e o respeitavam, e pelo sangue derramado, tinham uma aliança com o rei

e assim o rei vinha entrava naquela casa e ceava com aquela família. O rei ultrapassava o limiar da casa

e traçava uma aliança com aquela família e aquela família passava a ter a graça do rei.   Aqui cabe

deixarmos um primeiro significado da palavra graça: O vocábulo Graça provém do latim gratia, que deriva

de gratus (grato, agradecido), e que em sua primeira acepção designa a qualidade ou conjunto de

qualidades que fazem agradável a pessoa que as têm.  Então, graça é a qualidade que alguém tem, que

a torna agradável a outra pessoa, ou seja um dom gratuito. Daí vem outro conceito de graça, sem cobrar

nada em troca. Trazendo para nosso contexto cair nas “graças de Deus” é tornar-se agradável ao Senhor.

Quando a bíblia menciona a palavra graça tem este significado e ainda outro, quando tudo se torna

impossível “aquilo que o Senhor nos dá sem pedir nada em troca”.  O outro significado importante que

devemos mencionar é limiar:   masculino s.m. Soleira da porta, patamar. Fig. Entrada; começo. (Sin.:

liminar.) 1 entrada è ficar no limiar da casa 2 princípio, começo è estar no limiar de uma nova era

li.mi.ar: limite, fronteira entre duas áreas, épocas ou períodos; extremo. E para entendermos melhor as

escrituras que vamos ler em instantes devemos compreender duas palavras do hebraico: (Abar) =

passar                                Abar = passar por perto                  (Passach) = passar                        

(Passach) = passar no meio, junto de Êxodo 12:21-24 21 Chamou, pois, Moisés todos os anciãos de

Israel e lhes disse: Escolhei,e tomai cordeiros segundo as vossas famílias, e imolai a Páscoa. 22 Tomai

um molho de hissopo, molhai-o no sangue que estiver na bacia e marcai a verga da porta e suas

ombreiras com o sangue que estiver com o sangue que estiver na bacia; nenhum de vós saia da porta da

sua casa até pela manhã. 23 Porque o Senhor passará (abar) para ferir os egípcios; quando vir, porém, o

sangue na verga da porta e em ambas as ombreiras, passará (passach) o Senhor aquela porta e não

permitirá ao Destruidor que entre em vossas casas, para vos ferir. 24 Guardai, pois, isto por estatuto para

vós outros e para vossos filhos para sempre. AMADOS, pelas escrituras ficou bem claro, o Senhor Deus

Todo Poderoso, passando por aquelas terras do Egito, passando por ali perto, ele mandou o seu exército

Page 37: A Torah e a Brit Chadashah

aniquilar naquelas casas onde ninguém queria fazer uma aliança com Ele. Mas naquelas casas onde o

sangue do cordeiro foi derramado, como sinal da aliança, o Senhor, Rei dos reis, viu aquele sinal,

transpôs o limiar, participou da ceia com o povo de Israel e fez uma aliança. Ali o destruidor não pode

entrar porque o Senhor estava lá. Essa e a aliança do limiar.     Isaias 53:4-5,7 4 Certamente, ele tomou

sobre si as nossas enfermidades e as nossas dores levou sobre si; e nós o reputávamos por aflito, ferido

de Deus e oprimido. 5 Mas ele foi traspassado pelas nossas transgressões e moído pelas

nossas iniquidades; o castigo que nos traz a paz estava sobre ele, e pelas suas pisaduras fomos sarados.

7 Ele foi oprimido e humilhado, mas não abriu a boca; como cordeiro foi levado ao matadouro; e, como

ovelha muda perante os seus tosquiadores, ele não abriu a boca. O Senhor está preparando a casa para

você, o Cordeiro já foi imolado e seu sangue derramado na cruz. Jesus pagou o seu resgate. João 3:16

16 Porque Deus amou ao mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para todo o que nele crê

não pereça, mas tenha a vida eterna. Jõao 8:12 12 De novo, lhes falava Jesus, dizendo: Eu sou a luz do

mundo; quem me segue não andará nas trevas; pelo contrário, terá a luz da vida. João 10:9-11 9 Eu sou

a porta. Se alguém entrar por mim, será salvo: entrará e, e sairá, e achará pastagem. 10 O ladrão vem

somente para roubar, matar e destruir; eu vim para que tenham vida e a tenham em abundância. 11 Eu

sou o bom pastor. O bom pastor dá a vida pelas ovelhas. Mais uma vez, temos provas, irmãos, de que o

Senhor tem uma aliança conosco. Ele não deixará o destruidor entrar em sua vida se você ultrapassar a

porta, se você ultrapassar o limiar e voltar-se para Jesus. O Senhor te deu livre habitrio, existem  vários

caminhos a seguir, a escolha é sua. Saiba escolher o que é certo, o que é correto aos olhos do Senhor. E

Ele te deu o livre arbítrio, entrará e sairá e achará pastagem. Significa que se você pecar, Ele te perdoa e

quando você estiver em Cristo achará repouso em sua alma. João 14:6,12,15-17,21 6 Respondeu-lhe

Jesus: Eu sou o caminho, e a verdade, e a vida; ninguém vem ao Pai senão por mim. 12 Em verdade, em

verdade vos digo que aquele que crê em mim fará também as obras que eu faço e outras maiores fará,

porque eu vou para junto do Pai. 15 Se me amais, guardarei os meus mandamentos. 16 E eu rogarei ao

Pai, e ele vos dará outro Consolador, a fim de que esteja para sempre convosco. 17 o Espírito da

verdade, que o mundo não pode receber, porque não o vê nem o conhece, vós o conheceis, porque ele

habita convosco e estará em vós 21 Aquele que tem os meus mandamentos e os guarda, este é o que

me ama; e aquele que me ama será amado de meu Pai, e eu também o amarei e me manifestarei a ele.

O Senhor lhe deu poder e autoridade para interceder em seu nome, mas para isso você tem que

obedecer. Simplesmente obedecer.