ant man 2015 semua web dl

111
7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 1/111 0 00:00:05,100 --> 00:00:18,800 Sub by honoris Re-sync by Ridwan17 1 00:00:19,123 --> 00:00:20,123 Stark. 2 00:00:20,666 --> 00:00:22,133 Dia tampaknya tidak senang. 3 00:00:22,218 --> 00:00:23,418 Hello Hank. 4 00:00:25,603 --> 00:00:27,236 Kau seharusnya berada di Moskow. 5 00:00:27,299 --> 00:00:28,599 Aku berbalik ... 6 00:00:29,766 --> 00:00:31,433 ... ke laboratorium pertahananmu. 7 00:00:32,536 --> 00:00:34,636 Beritahu aku itu tidak seperti apa yang aku pikirkan. 8 00:00:34,669 --> 00:00:39,069 Itu terserah jika kau pikir itu adalah satu upaya untuk meniru karyaku. 9 00:00:39,246 --> 00:00:41,713 Bahkan untuk kelompok ini, aku adalah nadinya. 10 00:00:42,463 --> 00:00:45,930 Kau telah diperintahkan untuk pergi ke Rusia. Biar kuperingatkan kau, Dr. Pym, bahwa ... 11 00:00:45,983 --> 00:00:47,050 ... kau adalah seorang prajurit. 12 00:00:47,119 --> 00:00:49,286 - Aku seorang ilmuwan. - Jadi bersikaplah seperti itu. 13 00:00:49,417 --> 00:00:52,417

Upload: ikram-van-bouston

Post on 18-Feb-2018

226 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 1/111

000:00:05,100 --> 00:00:18,800Sub by honorisRe-sync by Ridwan17

100:00:19,123 --> 00:00:20,123Stark.

200:00:20,666 --> 00:00:22,133Dia tampaknya tidak senang.

300:00:22,218 --> 00:00:23,418Hello Hank.

400:00:25,603 --> 00:00:27,236Kau seharusnya berada di Moskow.

500:00:27,299 --> 00:00:28,599Aku berbalik ...

600:00:29,766 --> 00:00:31,433... ke laboratorium pertahananmu.

700:00:32,536 --> 00:00:34,636Beritahu aku itu tidak sepertiapa yang aku pikirkan.

800:00:34,669 --> 00:00:39,069Itu terserah jika kau pikir itu adalah

satu upaya untuk meniru karyaku.

900:00:39,246 --> 00:00:41,713Bahkan untuk kelompok ini,aku adalah nadinya.

1000:00:42,463 --> 00:00:45,930Kau telah diperintahkan untuk pergi ke Rusia.Biar kuperingatkan kau, Dr. Pym, bahwa ...

11

00:00:45,983 --> 00:00:47,050... kau adalah seorang prajurit.

1200:00:47,119 --> 00:00:49,286- Aku seorang ilmuwan.- Jadi bersikaplah seperti itu.

1300:00:49,417 --> 00:00:52,417

Page 2: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 2/111

Partikel Pym adalah satu-satunya revolusisains yang pernah dikembangkan ...

1400:00:52,501 --> 00:00:53,401... membantu kita menggunakannyauntuk kebaikan.

1500:00:53,425 --> 00:00:55,725Mula-mula kau buat akuseperti pesuruhmu ...

1600:00:55,820 --> 00:00:58,287... dan sekarang kau mencoba untukmencuri penelitianku?

1700:00:58,471 --> 00:01:02,404Andai kau melindungi Janetdengan kebuasan seperti itu, Dr. Pym.

18

00:01:07,392 --> 00:01:08,392Tenang, Hank.

1900:01:10,425 --> 00:01:14,791Kau sebut istriku lagi,akan kutunjukkan kau arti kebuasan.

2000:01:14,895 --> 00:01:16,961Jangan lihat aku,kau yang mengucapkannya.

2100:01:18,250 --> 00:01:20,350Aku secara resmi mengundurkan diri.

2200:01:20,443 --> 00:01:22,376Kami secara resmi tidak menerimanya.

2300:01:23,081 --> 00:01:23,881Hank.

24

00:01:23,930 --> 00:01:24,930Kami membutuhkanmu.

2500:01:26,042 --> 00:01:28,375Partikel Pym sebuah keajaiban.Kumohon.

2600:01:28,469 --> 00:01:30,969

Page 3: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 3/111

Jangan biarkan masa lalumumenentukan masa depan.

2700:01:31,034 --> 00:01:33,501Selagi aku masih hidup, ...

2800:01:33,563 --> 00:01:37,230... tidak ada yang akanmendapatkan formula itu.

2900:01:44,062 --> 00:01:45,695Jangan biarkan diakeluar gedung ini.

3000:01:45,699 --> 00:01:48,066Kau telah menipunya, sekarang kauingin berperang dengannya?

3100:01:48,103 --> 00:01:49,103

Ya.

3200:01:49,648 --> 00:01:52,881Ilmuwan kita belum bisameniru hasil kerjanya.

3300:01:52,955 --> 00:01:55,022Dia sudah mengalahkanmu.

3400:01:55,044 --> 00:01:58,577

Ingin tahu rasanya diserangdengan tiba-tiba?

3500:01:58,589 --> 00:02:01,489Aku telah mengenal Hank Pym sekianlama, dia tidak mengancam keamanan.

3600:02:04,051 --> 00:02:05,584Kecuali kita membuatnya begitu.

37

00:02:44,464 --> 00:02:46,463Kau suka itu?

3800:02:47,380 --> 00:02:48,580Rasakan lagi!

3900:02:59,782 --> 00:03:01,182Kau bahkan tidak bergerak.

Page 4: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 4/111

4000:03:02,922 --> 00:03:04,855Maksudku, jika aku masukdisebelah kiri, tepat ...

4100:03:04,899 --> 00:03:06,966... disebelah sini dan lihat yang ini.

4200:03:15,232 --> 00:03:17,065Aku akan rindukan kau, Scott.

4300:03:17,101 --> 00:03:19,168Aku juga, peachy.

4400:03:19,894 --> 00:03:22,827Kawan, kalian memiliki upacaraselamat tinggal yang paling aneh.

45

00:03:22,885 --> 00:03:24,285Baiklah, hentikan.

4600:03:37,173 --> 00:03:39,107PENJARA SAN QUENTIN

4700:03:43,772 --> 00:03:45,905Scotty! Apa kabar, kawan?

4800:03:47,503 --> 00:03:49,203

- Sial!- Hei!

4900:03:49,751 --> 00:03:50,751Hei, kawan.

5000:03:52,755 --> 00:03:54,222Hei kenapa dengan matamu?

5100:03:54,255 --> 00:03:57,222

Oh, menurutmu kenapa? Peachy.Salam perpisahan.

5200:03:57,294 --> 00:03:59,226Oh, ya, bekas lukaku masih adadari tahun lalu.

5300:03:59,432 --> 00:04:01,499

Page 5: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 5/111

- Oh ya.- Ya, ya, ya.

5400:04:02,020 --> 00:04:04,320Kau tahu? Hanya aku yangmembuatnya KO.

5500:04:04,405 --> 00:04:06,138Sebenarnya, aku tidak tahu.

5600:04:07,500 --> 00:04:08,967Terima kasih karenasudah menjemputku, kawan.

5700:04:09,026 --> 00:04:11,226Oh, apa kau pikir aku takkanmenjemput teman satu selku?

5800:04:11,239 --> 00:04:12,439

Hei, bagaimana kabar pacarmu?

5900:04:12,875 --> 00:04:13,942Oh, dia meninggalkanku.

6000:04:15,086 --> 00:04:16,553Ya, ibuku juga telah meninggal.

6100:04:17,596 --> 00:04:18,596Dan ayahku telah dideportasi.

6200:04:20,230 --> 00:04:21,363Tapi aku dapat mobil van!

6300:04:21,851 --> 00:04:23,384- Itu menarik!- Ya, kan?

6400:04:24,329 --> 00:04:26,496Terima kasih bantuannya.

Aku membutuhkan tempat tinggal.

6500:04:26,544 --> 00:04:28,244Kau tunggu sampai kau lihat sofa ini,kau akan sangat gembira.

6600:04:28,247 --> 00:04:30,114Kau akan terpaku, lihat saja.

Page 6: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 6/111

6700:04:30,294 --> 00:04:31,294- Kuharap begitu.- Ya.

6800:04:31,384 --> 00:04:34,084Dan aku akan perkenalkan kau pada beberapa orang,beberapa orang yang sangat terampil.

6900:04:34,119 --> 00:04:35,119Aku tak tertarik.

7000:04:35,586 --> 00:04:37,186- Betulkah!- Aku serius kawan.

7100:04:37,349 --> 00:04:38,549Aku tidak ingin kembali.

7200:04:40,577 --> 00:04:42,177Aku ada anak perempuan untuk dijaga.

7300:04:42,260 --> 00:04:44,160Kau tahu mencari pekerjaan tidakmudah bagi seorang mantan narapidana, bukan?

7400:04:44,210 --> 00:04:47,009Dengar kawan, aku punya gelar sarjanadalam bidang teknik elektro, bukan?

7500:04:48,135 --> 00:04:49,335Aku tidak akan apa-apa.

7600:04:52,670 --> 00:04:54,103Selamat datang ke Baskin Robbins.

7700:04:54,128 --> 00:04:55,895Kau ingin mencoba jus mangga kami?

7800:04:55,908 --> 00:04:59,175Uh, tidak, terima kasih. Um, aku ingin ...

7900:04:59,356 --> 00:05:00,656Aku ingin sebiji burger.

8000:05:00,678 --> 00:05:02,945

Page 7: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 7/111

Oh, kami tidak ... kami tidak membuatnya.

8100:05:03,158 --> 00:05:06,325Pretzel. Pretzel panas, seperti,mustard ... saos mustard?

8200:05:06,405 --> 00:05:08,205Ini toko es krim. Baskin Robbins.

8300:05:09,548 --> 00:05:11,581Aku pesan apa sajayang panas dan segar.

8400:05:12,150 --> 00:05:13,150Teman.

8500:05:13,241 --> 00:05:14,908Bisa temui aku di kantor kepala?Segera.

8600:05:14,944 --> 00:05:16,011Tentu saja Dale.

8700:05:17,449 --> 00:05:21,516Darby, bisa kau layani si bodoh ini?Terima kasih.

8800:05:23,928 --> 00:05:24,928Hei, Dale.

8900:05:25,082 --> 00:05:25,682Masuklah.

9000:05:25,777 --> 00:05:27,044Silakan duduk.

9100:05:29,934 --> 00:05:31,734Tiga tahun di San Quentin, huh?

9200:05:32,239 --> 00:05:33,238Kau mengetahuinya.

9300:05:33,594 --> 00:05:35,727Baskin Robbins selalu tahu.

9400:05:35,753 --> 00:05:36,992

Page 8: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 8/111

Dengar, aku minta maaf, ya?

9500:05:37,017 --> 00:05:39,677Tapi aku ... tidak adayang mau memperkerjakanku.

9600:05:39,970 --> 00:05:42,203Masuk tanpa izin.Perampokan besar.

9700:05:42,286 --> 00:05:43,886Dengar, aku, aku minta maaf,aku, kau tahu, dulu ...

9800:05:43,961 --> 00:05:46,161... aku, aku tidak melakukannya lagi.Aku hanya mencoba ...

9900:05:46,191 --> 00:05:47,191

Salut.

10000:05:47,842 --> 00:05:50,075- Aku senang tentang itu.- Benarkah?

10100:05:50,154 --> 00:05:51,254Ya.

10200:05:51,293 --> 00:05:53,093

Oh, terima kasih, terima kasih.

10300:05:53,186 --> 00:05:55,853Kau benar-benar telah memberi pelajarankepada para miliarder tersebut ...

10400:05:55,924 --> 00:05:58,656... dan semakin banyak aku baca tentang apayang kau lakukan, kupikir ...

105

00:05:58,702 --> 00:06:01,802"Wow, aku kenal orang ini?Aku adalah atasan orang ini? "

10600:06:02,959 --> 00:06:05,459Baiklah, aku sangat gembiradengan pekerjaan ini, dan aku ...

107

Page 9: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 9/111

00:06:05,704 --> 00:06:07,704- Aku sangat menghargai kesempatan ini dan ...- Ya, ya ...

10800:06:07,766 --> 00:06:09,699Sebenarnya, kau dipecat tentunya.

10900:06:11,252 --> 00:06:13,052Aku benar-benar tidakbisa pertahankan kau.

11000:06:13,074 --> 00:06:14,074Tunggu, apa?

11100:06:14,159 --> 00:06:15,159Dipecat?

11200:06:15,182 --> 00:06:15,882Ya.

11300:06:15,980 --> 00:06:18,180Dale, dengar, itu bukan kejahatan,Maksudku, aku adalah pegawai yang baik.

11400:06:18,193 --> 00:06:20,992Tidak, memang bukan.Itu kejahatan yang hebat.

11500:06:21,522 --> 00:06:24,175

Begini saja, meskipunini sama sekali tidak ...

11600:06:24,200 --> 00:06:26,655... dibukukan, tidakdicatat, tetapi uh ....

11700:06:26,669 --> 00:06:28,605Jika kau ingin mengambilsalah satu dari buah ...

11800:06:28,630 --> 00:06:30,393... mangga itu saat kaukeluar dari pintu.

11900:06:30,465 --> 00:06:32,732Aku akan pura-pura tidak tahu.

120

Page 10: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 10/111

00:07:11,134 --> 00:07:12,134Hei, Scotty.Apa kabar?

12100:07:13,301 --> 00:07:14,968Aku ingat kau harus bekerja?

12200:07:15,033 --> 00:07:16,366Tadinya. Aku telah dipecat.

12300:07:17,080 --> 00:07:18,880Sial! Mereka mengetahui siapa kau?

12400:07:18,887 --> 00:07:19,787Ya.

12500:07:19,793 --> 00:07:21,793Baskin Robbins selalu tahu, kawan.

12600:07:22,028 --> 00:07:23,495Baskin Robbins tidak main-main.

12700:07:23,513 --> 00:07:24,980Kau ingin kue wafel?

12800:07:25,483 --> 00:07:27,150Ya, boleh.

129

00:07:27,207 --> 00:07:29,235Oh, itu Kurt. Dia dulu diFolsom selama 5 tahun.

13000:07:29,260 --> 00:07:30,831Dia mahir denganlaptop itu.

13100:07:31,734 --> 00:07:32,834Senang bertemu kau.

13200:07:32,847 --> 00:07:34,647Ya, aku juga.

13300:07:35,287 --> 00:07:36,354Dan kau siapa?

13400:07:36,709 --> 00:07:37,709

Page 11: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 11/111

Dave.

13500:07:38,649 --> 00:07:40,449Perampokanmu di Vista sangat hebat.

13600:07:41,356 --> 00:07:45,089Perampokan di Vista? Ya.Aku mendengar perampokan itu.

13700:07:45,375 --> 00:07:48,575Secara teknis aku tak merampok mereka.Perampokan melibatkan ancaman.

13800:07:48,579 --> 00:07:51,179Aku benci kekerasan, aku curi mereka.Aku seekor kucing pencuri.

13900:07:51,450 --> 00:07:53,050Maksudmu, kau pengecut?

14000:07:53,318 --> 00:07:54,118Ya.

14100:07:54,163 --> 00:07:56,162Mereka memeras pelanggan, bukan?

14200:07:56,252 --> 00:07:59,019Jumlahnya mencapai jutaan.Dia melaporkannya dan dipecat.

14300:07:59,691 --> 00:08:03,191Dan apa yang dia lakukan?Dia membobol sistem keamanan, ...

14400:08:03,262 --> 00:08:05,762... dan memindahkan uangnya kembali keorang-orang yang telah mereka curi.

14500:08:05,810 --> 00:08:07,743

Dia menaruh catatanbank online.

14600:08:08,047 --> 00:08:10,580Dan ceburkan mobil Bentleypemiliknya ke dalam kolam renang.

14700:08:12,691 --> 00:08:13,958

Page 12: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 12/111

Apa yang kau lakukan?

14800:08:16,585 --> 00:08:18,984Kenapa ceritakan kisahhidupku pada mereka?

14900:08:19,016 --> 00:08:20,149Apa yang kau inginkan?

15000:08:20,678 --> 00:08:21,578Okey.

15100:08:21,675 --> 00:08:23,175Sepupuku bicara dengan orangini 2 minggu lalu ...

15200:08:23,424 --> 00:08:25,391... tentang pekerjaan kecilyang bagus ini.

15300:08:25,392 --> 00:08:26,192Jangan harap.

15400:08:26,291 --> 00:08:28,491Tidak, tidak, tidak, tunggu! Orang ini,orang ini sesuai dengan modus operandimu.

15500:08:28,498 --> 00:08:29,498Tidak!

15600:08:29,768 --> 00:08:32,135Aku sudah berhenti kawan.Aku tidak ingin kembali ke penjara.

15700:08:32,204 --> 00:08:34,304Ini adalah beberapa orang jutawanyang pensiun dalam kemewahan.

15800:08:34,350 --> 00:08:35,350

Itu adalah target sempurna, Scott.

15900:08:36,435 --> 00:08:38,202Aku tak peduli.Aku tak ingin terlibat.

16000:08:57,359 --> 00:08:58,259Dr. Pym?

Page 13: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 13/111

16100:08:58,287 --> 00:09:00,287Ya. Aku masih hidup.

16200:09:08,119 --> 00:09:09,119Identitas.

16300:09:10,055 --> 00:09:11,788Mungkin itu cukup.

16400:09:14,779 --> 00:09:16,846Maaf tuan, silakan masuk.

16500:09:19,475 --> 00:09:20,608Apakah itu Hank Pym?

16600:09:25,124 --> 00:09:26,391Selamat pagi, Hank.

16700:09:27,435 --> 00:09:28,435Hope.

16800:09:29,070 --> 00:09:31,269Apakah terlalu sulitmemanggilku ayah?

16900:09:32,259 --> 00:09:35,592Sebenarnya, Dr. Cross akan senang

kau bergabung dengan kami hari ini.

17000:09:35,623 --> 00:09:37,023Lebih tepatnya "gembira".

17100:09:38,396 --> 00:09:41,796Dan aku terkejut ketika menerimaundangan darimu, Darren.

17200:09:42,344 --> 00:09:43,677

Ada acara apa?

17300:09:43,760 --> 00:09:44,760Oh, lihat saja nanti.

17400:09:44,986 --> 00:09:45,986Benar, Hope?

Page 14: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 14/111

17500:09:50,075 --> 00:09:51,875Kami tunggu kau di dalam.

17600:09:52,627 --> 00:09:53,626Aduh!

17700:09:55,074 --> 00:09:58,040Aku rasa luka lamatidak akan sembuh, huh?

17800:09:58,655 --> 00:10:00,855Jangan khawatir, dia aman disini.

17900:10:02,247 --> 00:10:03,713Kau akan terkejut.

18000:10:06,594 --> 00:10:10,194Lama tak jumpa, Dr. Pym.

Bagaimana dengan pensiunmu?

18100:10:11,320 --> 00:10:12,387Bagaimana dengan wajahmu?

18200:10:16,130 --> 00:10:17,130Silahkan.

18300:10:25,494 --> 00:10:28,761Sebelum kita mulai aku ingin memperkenalkan

seorang tamu yang sangat istimewa.

18400:10:28,783 --> 00:10:31,250Pendiri perusahaan ini dan mentorku.

18500:10:31,471 --> 00:10:32,471Dr. Hank Pym.

18600:10:48,150 --> 00:10:50,450Ketika aku ambil alih perusahaan

ini dari Dr. Pym ...

18700:10:50,490 --> 00:10:52,816... dengan cepat akumeneliti partikel yang ...

18800:10:52,841 --> 00:10:55,014... dapat mengubah jarak

Page 15: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 15/111

diantara atom-atom ...

18900:10:55,079 --> 00:10:58,279... sambil meningkatkankepadatan dan kekuatan.

19000:10:58,891 --> 00:11:02,390Kenapa ide revolusi ini dikubur ...

19100:11:02,391 --> 00:11:04,208... di bawah debu dansarang laba-laba dari ...

19200:11:04,233 --> 00:11:06,105... penelitian Hank, akutak bisa memberitahumu.

19300:11:06,106 --> 00:11:07,239Tapi coba bayangkan.

19400:11:08,200 --> 00:11:12,133Tentara seukuran serangga.

19500:11:16,113 --> 00:11:17,913Senjata rahasia terhebat.

19600:11:29,360 --> 00:11:32,360Seorang "Ant-Man" (Manusia Semut).Heh heh

19700:11:32,732 --> 00:11:34,398Itu julukanmu.

19800:11:34,449 --> 00:11:35,449Betul, Hank?

19900:11:39,203 --> 00:11:42,536Konyol, aku tahu. Propaganda.

20000:11:42,583 --> 00:11:43,783Kisah mengagumkan!

20100:11:45,336 --> 00:11:47,803Cerita kosong untuk menakuti Rusia.

20200:11:47,899 --> 00:11:50,599

Page 16: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 16/111

Hank, maukah kau ceritakankepada tamu kita ...

20300:11:50,658 --> 00:11:55,958... apa yang kau katakan padakusetiap kali aku bertanya.

20400:11:56,601 --> 00:11:58,001Apakah Ant-Man ini nyata?

20500:11:59,335 --> 00:12:00,768Hanya sebuah dongeng.

20600:12:01,038 --> 00:12:02,038Betulkah?

20700:12:02,142 --> 00:12:04,875Sebab bagaimana mungkin hal ajaibseperti itu bisa menjadi nyata?

20800:12:15,806 --> 00:12:19,072Aku terinspirasi oleh legenda Ant-Man.

20900:12:19,423 --> 00:12:22,256Dan terobosanku,zat pengecil anorganik,

21000:12:22,281 --> 00:12:25,181... aku rasa, apakah bisa

mengecilkan manusia?

21100:12:26,308 --> 00:12:27,575Apa itu bisa dilakukan?

21200:12:30,487 --> 00:12:32,220Sebenarnya, itu bukan legenda lagi.

21300:12:34,717 --> 00:12:37,216Para tamu yang terhormat, ...

21400:12:37,240 --> 00:12:39,940... dengan bangga kupersembahkanakhir peperangan seperti yang kita tahu:

21500:12:40,755 --> 00:12:41,888Yellow jacket.

Page 17: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 17/111

21600:12:48,923 --> 00:12:52,190Yellow jacket adalah senjataperang multiguna ...

21700:12:52,934 --> 00:12:57,634... yang mampu mengubah ukuran pemakainyauntuk keuntungan dalam pertempuran.

21800:12:58,217 --> 00:13:02,284<i> Kita hidup pada masa dimana senjatabisa melindungi diri kita ... </i>

21900:13:02,377 --> 00:13:04,909<i> ... dilumpuhkan olehpengawasan ketat. </i>

22000:13:04,989 --> 00:13:07,456<i> Sudah saatnya untuk kembalike usia yang lebih sederhana. ??</i>

22100:13:07,618 --> 00:13:10,568<i> Masa ketika kekuasaan kebebasanbisa lagi beroperasi... </i>

22200:13:10,593 --> 00:13:13,318<i> ... secara terbuka untuk melindungikepentingan mereka, ... </i>

22300:13:13,332 --> 00:13:16,565

<i> ... sebagai penjaga perdamaianmultiguna, Yellow jacket ... </i>

22400:13:16,594 --> 00:13:19,761<i> ... mampu mengelola segalakondisi Geo-politik ... </i>

22500:13:19,769 --> 00:13:20,969<i> ... tanpa terlihat. </i>

226

00:13:21,762 --> 00:13:25,495<i> Efektif dalam dua langkah,pencegahan dan serangan taktis, ... </i>

22700:13:25,555 --> 00:13:28,487<i> ... aplikasi praktistermasuk pengawasan, ... </i>

228

Page 18: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 18/111

00:13:28,993 --> 00:13:30,727<i> ... sabotase industri, ... </i>

22900:13:31,302 --> 00:13:35,169<i> ... dan melenyapkan rintangandi jalan menuju perdamaian. </i>

23000:13:35,894 --> 00:13:38,816<i> Satu Yellow jacketmenawarkan penggunanya efek yang ... </i>

23100:13:38,841 --> 00:13:41,794<i> ... tidak terbatas untuk menjalankantindakan pelindung ... </i>

23200:13:41,801 --> 00:13:44,357<i> ... dan dalam waktu dekat,pasukan Yellow jackets ... </i>

233

00:13:44,382 --> 00:13:46,825<i> ... akan menciptakandunia yang aman... </i>

23400:13:46,962 --> 00:13:49,029<i> ... kesejahteraan di seluruh dunia. </i>

23500:13:49,895 --> 00:13:51,027<i> Yellow jacket. </i>

236

00:13:52,684 --> 00:13:53,984Sebuah kostum.

23700:13:57,247 --> 00:13:58,714Jangan kasar, Frank.

23800:13:59,413 --> 00:14:00,946Bukan kostum, itu adalah ...

23900:14:01,015 --> 00:14:02,115

... sebuah kendaraan.

24000:14:02,829 --> 00:14:04,462Kenapa? Kau tidak terkesan?

24100:14:04,502 --> 00:14:07,102Oh, aku kagum.Aku juga prihatin.

Page 19: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 19/111

24200:14:07,311 --> 00:14:10,577Bayangkan jika teknologi inijatuh ke tangan musuh.

24300:14:10,619 --> 00:14:12,856Kita harus membahasnyapanjang lebar mengenai ...

24400:14:12,881 --> 00:14:15,076... itu, Frank. Aku benar-benarmenghargai pendapatmu.

24500:14:15,991 --> 00:14:17,791Terima kasih sudah datang. Hope?

24600:14:18,347 --> 00:14:21,214Terima kasih banyak semua.Mari kuantar keluar. Terima kasih.

24700:14:25,433 --> 00:14:26,966Tampaknya kau agak terkejut.

24800:14:27,040 --> 00:14:28,040Darren, ...

24900:14:28,315 --> 00:14:31,315...aku punya alasanuntuk merahasiakan riset ini.

25000:14:31,459 --> 00:14:33,159Jadi akhirnya kau mengakuinya.

25100:14:33,600 --> 00:14:36,067Kita bisa lakukan inibersama-sama, Hank.

25200:14:36,149 --> 00:14:37,349Tapi kau merusaknya.

25300:14:38,655 --> 00:14:42,188Sebab itulah kau adalah masa silam danakulah masa depan./ Jangan begini.

25400:14:42,639 --> 00:14:43,639Dr. Cross.

Page 20: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 20/111

25500:14:44,987 --> 00:14:46,724Jika kau jual kepadakuterlebih dahulu, aku ...

25600:14:46,749 --> 00:14:48,687... tambah dua puluh persendari harga permintaanmu.

25700:14:48,700 --> 00:14:50,633Aku bisa sediakan uangnyadalam waktu dua minggu.

25800:14:50,639 --> 00:14:51,639Setuju.

25900:15:00,874 --> 00:15:02,940Kita harus bertindak, Hank.

260

00:15:02,965 --> 00:15:03,832Seberapa dekat usahanya?

26100:15:03,919 --> 00:15:06,286Dia masih belum bisamengecilkan makhluk hidup.

26200:15:06,457 --> 00:15:09,457Berikan kostum itu pada aku,biar aku selesaikan ini selamanya.

26300:15:09,538 --> 00:15:10,538Tidak.

26400:15:10,738 --> 00:15:12,538Cross, percaya pada aku sepenuhnya.

26500:15:12,562 --> 00:15:13,329Itu terlalu berbahaya.

266

00:15:13,425 --> 00:15:14,958Kita tidak ada pilihan.

26700:15:15,155 --> 00:15:17,222Sebenarnya, itu tidak sepenuhnya benar.

26800:15:19,251 --> 00:15:20,918Aku rasa aku menemukan seseorang.

Page 21: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 21/111

26900:15:22,896 --> 00:15:23,896Siapa?

27000:15:28,619 --> 00:15:29,619Ayah!

27100:15:30,044 --> 00:15:31,044Sayang!

27200:15:31,122 --> 00:15:32,622Oh! Selamat ulang tahun!

27300:15:34,387 --> 00:15:36,620Maaf aku terlambat. Aku tidak tahupukul berapa pestamu dimulai.

27400:15:36,712 --> 00:15:38,379

Ada tertulis pada kartu undangan!

27500:15:38,478 --> 00:15:40,345Dia tidak menerimanya!

27600:15:40,403 --> 00:15:41,670Tapi dia tetap datang.

27700:15:42,041 --> 00:15:44,807Baiklah, aku tidak akan melewatkan

pesta ulang tahun puteriku.

27800:15:44,953 --> 00:15:47,353- Aku akan beri tahu Ibu, Ayah datang.- Oh, jangan ...

27900:15:47,470 --> 00:15:48,470Apa yang kau buat disini, Lang?

28000:15:48,870 --> 00:15:50,402

Kau belum bayar tunjangananak sepeser pun.

28100:15:50,450 --> 00:15:51,783Kau tahu, sekarang juga jika aku mau,aku bisa menangkapmu.

28200:15:51,856 --> 00:15:53,423

Page 22: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 22/111

Senang bertemu kau juga, Paxton.

28300:15:53,437 --> 00:15:57,637Ibu sangat senang Ayah datang,sampai tersedak dia minum. Ha, ha.

28400:15:58,142 --> 00:16:00,142Hei, lihat apa yangayah bawa untukmu.

28500:16:00,295 --> 00:16:01,495Bisa kubuka sekarang?

28600:16:02,292 --> 00:16:05,025Tentu saja sayang, inihari ulang tahunmu.

28700:16:08,050 --> 00:16:10,016Kau teman terbaikku!

28800:16:10,196 --> 00:16:11,463Apa itu?

28900:16:11,547 --> 00:16:12,847Jelek sekali!

29000:16:13,353 --> 00:16:14,752Aku menyukainya!

29100:16:15,594 --> 00:16:17,261Boleh kupamerkan ke teman-temanku?

29200:16:17,573 --> 00:16:18,740Ya, tentu saja sayang, silakan.

29300:16:19,767 --> 00:16:21,434Kau teman terbaikku!

294

00:16:21,725 --> 00:16:23,592Dengar, aku akan bayartunjangan anak.

29500:16:23,596 --> 00:16:25,663Baiklah, sulit dapat pekerjaanbila punya catatan kriminal.

296

Page 23: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 23/111

00:16:25,730 --> 00:16:28,163Aku yakin kau akan dapat jalan keluar.Tapi kau tahu, aku ingin kau hengkang dari rumahku.

29700:16:28,231 --> 00:16:30,698- Tidak, tunggu, ini hari lang tahun puteriku!- Ini adalah rumahku!

29800:16:30,712 --> 00:16:32,245- Lantas? Dia puteriku!- Tenang!

29900:16:32,962 --> 00:16:34,029Kau tidak bisa muncul mendadak.

30000:16:34,034 --> 00:16:35,434Kau tahu itu.

30100:16:35,438 --> 00:16:36,405

Ini adalah pesta ulang tahun.

30200:16:36,460 --> 00:16:38,392Ya, aku tahu, tapi kau tidakboleh muncul mendadak.

30300:16:38,432 --> 00:16:40,799- Dia anakku.- Kau tidak tahu cara menjadi ayah.

304

00:16:40,824 --> 00:16:45,057Maggie, aku katakan ini sebagai teman,dan cinta pertama dalam hidupku, ...

30500:16:45,094 --> 00:16:46,827... tunanganmu adalah seorangyang tak berguna.

30600:16:47,017 --> 00:16:47,750Dia bukan seorang yang tak berguna.

30700:16:47,753 --> 00:16:49,253Hei, jaga kata-katamu, okey!

30800:16:49,326 --> 00:16:51,393Kata-kata apa?.Tadi kubilang "orang".

309

Page 24: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 24/111

00:16:53,823 --> 00:16:55,557Betulkah, Maggie?Orang itu?

31000:16:55,880 --> 00:16:59,047Ayolah, kau bisa menikahi siapa saja semaumu.Apakah kau harus bertunangan dengan seorang polisi?

31100:16:59,121 --> 00:17:00,854Setidaknya dia bukan penjahat.

31200:17:02,080 --> 00:17:04,413Aku mencoba, okey?Aku sudah berubah.

31300:17:04,421 --> 00:17:06,621Aku jujur, aku ada pekerjaan, dan ...

31400:17:09,103 --> 00:17:12,803

Aku ingin memberi nafkah. Aku memiliki banyak waktuuntuk memikirkannya dan aku menyayanginya.

31500:17:12,893 --> 00:17:17,593Benar. Aku telah kehilangan begitu banyak waktudan aku ingin menjadi bagian dari hidupnya.

31600:17:17,600 --> 00:17:18,600Cari apartemen.

317

00:17:18,833 --> 00:17:20,166Cari apartemen.

31800:17:20,637 --> 00:17:23,237Cari pekerjaan,bayar tunjangan anak.

31900:17:23,643 --> 00:17:26,642Lalu kita bicara soalkunjungan, aku janji.

32000:17:27,031 --> 00:17:28,564Kau pahlawannya, Scott.

32100:17:29,962 --> 00:17:33,495Jadilah sepertiyang dia pikirkan.

322

Page 25: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 25/111

00:17:58,142 --> 00:18:01,742Aku menyesal kau sangat mencemaskanYellow jacket, Frank.

32300:18:01,766 --> 00:18:04,633Ya. Sayangnya ...

32400:18:05,346 --> 00:18:07,613...kita tak bisa berbuatsemau kita.

32500:18:08,944 --> 00:18:10,811Itu akan menyenangkan, benar?Heh heh heh.

32600:18:11,967 --> 00:18:13,133Tapi ada hukumnya.

32700:18:13,146 --> 00:18:14,146

- Hukum apa?- Manusia?

32800:18:15,459 --> 00:18:17,659Hukum alam melampaui hukum manusia.

32900:18:17,753 --> 00:18:20,420Dan aku melampaui hukum alam.

33000:18:22,726 --> 00:18:25,326

Darren, kurasa kau tak mengerti.

33100:18:32,754 --> 00:18:35,487Kami masih belum berhasilmenyempurnakannya.

33200:18:40,159 --> 00:18:41,159Selamat tinggal, Frank.

33300:19:00,681 --> 00:19:03,081

Kau tahu, aku banyak memikirkanrasa syukur akhir akhir ini ...

33400:19:03,099 --> 00:19:07,399... dan hari ini saat meditasi pagiku,terpikir sesuatu olehku dan ...

33500:19:07,434 --> 00:19:09,001

Page 26: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 26/111

... aku rasa ini terkaitdenganmu juga.

33600:19:09,028 --> 00:19:09,928Dalam hal apa?

33700:19:09,939 --> 00:19:11,872Rasa terima kasihbisa memaafkan.

33800:19:13,062 --> 00:19:16,595Kuhabiskankan bertahun-tahunmenyimpan amarah kepada Hank Pym.

33900:19:17,222 --> 00:19:19,022Kuabdikan kepintaranku untuknya.

34000:19:20,106 --> 00:19:21,906Aku bisa bekerja dimana saja.

34100:19:22,468 --> 00:19:24,133Aku salah memilih mentor.

34200:19:24,924 --> 00:19:26,924Kau bahkan tidak punya pilihan.

34300:19:27,276 --> 00:19:28,943Dia tak pernah percaya padamu.

34400:19:30,372 --> 00:19:35,038Perbuatan kita memalukan,tapi dia memaksa kita, bukan begitu?

34500:19:35,763 --> 00:19:39,096Tapi kita tak perlu marah,kita harus berterima kasih.

34600:19:39,428 --> 00:19:41,628Karena dia gagal sebagai seorang mentor,

34700:19:42,299 --> 00:19:43,299... dan sebagai seorang ayah,

34800:19:45,000 --> 00:19:47,000... memaksa kita untukmengembangkan ide kita.

Page 27: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 27/111

34900:19:50,984 --> 00:19:52,650Kau berhasil, Darren.

35000:19:53,793 --> 00:19:56,393Kau berhak terima apa punyang akan terjadi.

35100:20:10,581 --> 00:20:14,174377 HARI LAGIBERTEMU Cassie

35200:20:17,695 --> 00:20:18,695Berhenti menipu.

35300:20:19,811 --> 00:20:21,277Hei apa kabar, jagoan?

35400:20:23,168 --> 00:20:24,168

Mungkin dia tidak mendengarmu.

35500:20:24,797 --> 00:20:25,997Bagaimana dengan pestanya?

35600:20:32,391 --> 00:20:33,924Ceritakan soal perampokan itu.

35700:20:33,996 --> 00:20:34,995Apa?

35800:20:35,249 --> 00:20:37,116Aku ingin tahu tentang perampokan itu.

35900:20:37,405 --> 00:20:38,872- Oh, itu jadi dilakukan!- Hot dog!

36000:20:38,925 --> 00:20:39,725Dimulai sekarang!

36100:20:39,770 --> 00:20:42,203Tenanglah. Aku hanya ingintahu dari mana informasinya.

36200:20:42,265 --> 00:20:43,798Tak boleh ada celah.

Page 28: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 28/111

36300:20:44,595 --> 00:20:45,595Okey.

36400:20:45,700 --> 00:20:48,067Aku sedang mencicipi anggurdengan sepupuku Ernesto.

36500:20:48,070 --> 00:20:50,403Kebanyakan anggur merah,dan aku tak suka, tapi...

36600:20:50,441 --> 00:20:52,374...untungnya adaanggur rosé yang lezat.

36700:20:52,473 --> 00:20:55,373<i>Lalu dia bercerita tentang Emily,gadis yang kami kenal.</i>

36800:20:55,394 --> 00:20:57,361<i> Ini adalah dadapertama pernah kusentuh. </i>

36900:20:57,451 --> 00:21:00,983Aku tak perlu tahu itu.Tak ada kaitan dengan cerita.

37000:21:01,066 --> 00:21:02,066Lanjutkan.

37100:21:02,328 --> 00:21:04,428<i> Jadi, uh. Dia beritahu aku bahwa:</i>

37200:21:04,480 --> 00:21:05,480<i> Dia bekerja sebagai pembantu sekarang, oke? </i>

37300:21:06,405 --> 00:21:10,005<i> Dan dia berkencan dengan Carlos,seorang pemimpin geng dari teluk dan ... </i>

37400:21:10,016 --> 00:21:13,216<i> ... dia memberitahunyatentang majikannya. Bukan? </i>

37500:21:13,252 --> 00:21:17,419<i> Dia seorang CEO terkenalyang sudah pensiun, tapi dia kaya. </i>

Page 29: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 29/111

37600:21:17,510 --> 00:21:21,210<i> Dan juga, Carlos dan Ernestosatu tim softbol yang sama ... </i>

37700:21:21,300 --> 00:21:23,199<i> ... dan mereka mulai berbicara, okey. </i>

37800:21:23,257 --> 00:21:24,224<i> Dan ini bagian menariknya. </i>

37900:21:24,288 --> 00:21:25,288<i> Carlos bilang:</i>

38000:21:25,374 --> 00:21:29,674<i> "Hei, kawan. Orang ini punya brankasbesar di ruang bawah tanah. "</i>

381

00:21:30,717 --> 00:21:32,850Tentu saja Ernesto datang kepadakukarena dia tahu keahlianku mencuri.

38200:21:32,943 --> 00:21:33,910<i>Kutanya dia:</i>

38300:21:33,913 --> 00:21:36,013<i> "Apakah Emily memberitahuvCarlos ... </i>

384

00:21:36,038 --> 00:21:38,137<i> ... jenis brankasnya?Dan dia bilang:"</i>

38500:21:38,213 --> 00:21:41,313<i> "Tidak. Dia hanya bilang brankasnyasangat aman ... </i>

38600:21:41,542 --> 00:21:43,875<i> ... dan apapun isinyasudah pasti berharga. "</i>

38700:21:46,670 --> 00:21:47,670Apa?

38800:21:47,955 --> 00:21:49,755Orang tua itu memiliki brankas.

389

Page 30: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 30/111

00:21:50,856 --> 00:21:52,223Dan dia akan pergi selama seminggu.

39000:21:52,277 --> 00:21:53,937Baiklah. Ada orangtua, dia memiliki, sebuah ...

39100:21:53,962 --> 00:21:55,401... brankas dan dia akanpergi selama seminggu.

39200:21:55,444 --> 00:21:56,977Mari kita kerjakan.

39300:21:57,022 --> 00:21:58,355Kau mengerti apa yang kukatakan?

39400:22:47,535 --> 00:22:49,869Kabel telepon diputus,

sinyal ponsel diblokir.

39500:22:49,978 --> 00:22:52,578Tidak ada siapapun yang bisa diminta bantuan malam ini.

39600:22:52,625 --> 00:22:53,625Semua telah diperiksa.

39700:22:53,695 --> 00:22:54,895- Diperiksa.

- Diperiksa.

39800:22:55,293 --> 00:22:57,293Jika ada masalah, kau tahuaku ada dibelakangmu, okey?

39900:22:57,310 --> 00:22:59,642Jangan khawatir, itu tidak akan terjadi.

40000:23:03,353 --> 00:23:04,486

Aku suka ketika dia angkuh.

40100:23:10,946 --> 00:23:11,946Sial!

40200:23:39,736 --> 00:23:40,736Alarm telah dinonaktifkan.

Page 31: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 31/111

40300:23:41,159 --> 00:23:42,159Bagus!

40400:23:44,351 --> 00:23:47,017Baiklah, aku masuk ke dalam rumah.

40500:24:11,702 --> 00:24:13,602Ada kunci sidik jari di pintu.

40600:24:13,686 --> 00:24:14,653Ada apa?

40700:24:14,714 --> 00:24:16,614Ernesto tak beritahu aku tentang itu.

40800:24:16,625 --> 00:24:18,225Apakah kita gagal?

40900:24:18,476 --> 00:24:19,543Belum tentu.

41000:25:08,593 --> 00:25:09,593Aku sudah masuk.

41100:25:09,645 --> 00:25:12,212Tidak ada alarm berbunyi.Dia masuk dengan mudah.

41200:25:16,880 --> 00:25:18,280Gawat.

41300:25:18,324 --> 00:25:19,324<i> Ada apa? </i>

41400:25:20,330 --> 00:25:23,097Mereka serius.Brankas ini sangat aman.

41500:25:23,382 --> 00:25:25,449Seberapa serius, Scotty?

41600:25:25,648 --> 00:25:26,848Ini adalah sebuah Carbondale.

41700:25:27,250 --> 00:25:28,250

Page 32: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 32/111

Ini dari tahun 1910.

41800:25:28,640 --> 00:25:31,373Dibuat dari baja yang samaseperti digunakan Titanic.

41900:25:32,769 --> 00:25:33,902Bisa kau membukanya?

42000:25:34,255 --> 00:25:35,488Ini rahasianya.

42100:25:35,579 --> 00:25:37,846Brankas lemah di dalam udara dingin.

42200:25:37,953 --> 00:25:39,320Ingat gunung es itu?

423

00:25:39,419 --> 00:25:40,919Ya, ia telah membunuh DiCaprio.

42400:25:40,928 --> 00:25:42,061Menewaskan semua orang.

42500:25:42,139 --> 00:25:43,439Tidak membunuh wanita tua itu.

42600:25:43,505 --> 00:25:46,305

Dia tetap melempar permata ke dalam laut.

42700:26:38,343 --> 00:26:39,343Apa yang kau lakukan?

42800:26:39,422 --> 00:26:41,353Aku menuangkan air ke dalammekanisme penguncian ...

42900:26:41,378 --> 00:26:42,822

... dan membekukannyadengan nitrogen.

43000:26:43,366 --> 00:26:44,666Es mengembang, logam tidak.

43100:26:46,189 --> 00:26:47,422Apa yang kau lakukan sekarang?

Page 33: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 33/111

43200:26:47,484 --> 00:26:48,484Menunggu.

43300:26:49,619 --> 00:26:50,619Menunggu.

43400:26:58,949 --> 00:26:59,949Bagus.

43500:27:04,243 --> 00:27:05,909Apa isinya?Uang? Perhiasan?

43600:27:07,403 --> 00:27:08,503Tidak ada apa-apa.

43700:27:08,572 --> 00:27:09,572

Apa kau bilang?

43800:27:10,373 --> 00:27:11,673Ini sebuah kostum.

43900:27:11,691 --> 00:27:12,691Apa?

44000:27:13,070 --> 00:27:15,237Ini sebuah kostum motor tua.

44100:27:15,863 --> 00:27:17,930Tidak ada uang tunai, tidak ada perhiasan,atau apa pun?

44200:27:17,957 --> 00:27:19,056Tidak ada.

44300:27:20,386 --> 00:27:21,386Ini mengecewakan.

44400:27:21,834 --> 00:27:23,501Aku turut prihatin, Scotty.

44500:27:24,204 --> 00:27:26,004Aku tahu kau butuh uang.

446

Page 34: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 34/111

00:28:00,460 --> 00:28:02,393Aku ingat kita menggunakan tikus?

44700:28:02,693 --> 00:28:04,159Apa bedanya?

44800:28:05,539 --> 00:28:07,205Memulai percobaan 34-C...

44900:28:08,598 --> 00:28:10,265...kurangi atom organik.

45000:28:10,576 --> 00:28:11,976Darren, mungkin kita perlu berpikir.

45100:28:12,056 --> 00:28:14,556Mengecilkan jaringan organik adalahinti dari teknologi ini.

45200:28:14,581 --> 00:28:17,981Aku tak bisa menjual kepada pembelidengan setengah-setengah.

45300:28:41,291 --> 00:28:44,824Hasil eksperimen 34-C ...

45400:28:45,452 --> 00:28:46,452... negatif.

45500:28:51,008 --> 00:28:54,274Bersihkan ruang kerja,bawa ke dalam subjek 35-C.

45600:29:05,462 --> 00:29:07,262<i> Kenapa kau kunci pintunya? </i>

45700:29:29,485 --> 00:29:30,485Sangat aneh.

45800:30:03,178 --> 00:30:04,178<i> Scott, ada apa kawan? </i>

45900:30:09,896 --> 00:30:11,496Aku heran, ini apa?

46000:30:42,320 --> 00:30:46,320

Page 35: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 35/111

<i> Dunia pasti terlihat berbedadari bawah sini, bukan begitu, Scott? </i>

46100:30:46,336 --> 00:30:47,936Apa? Siapa ... Siapa yang bicara?

46200:30:53,052 --> 00:30:55,352Luis! Luis, aku di sini!

46300:30:56,241 --> 00:30:58,108<i>Ini percobaan dengan api, Scott.</i>

46400:30:58,958 --> 00:31:00,025<i> Atau dalam kasus ini, ... </i>

46500:31:00,540 --> 00:31:01,540<i> ... air. </i>

466

00:31:25,768 --> 00:31:28,301<i>Kau kira kau sepintaryang kau pikir.</i>

46700:31:30,908 --> 00:31:32,841Oh, aku tak ingin lihat ini.

46800:31:32,896 --> 00:31:33,896Luis!

469

00:31:39,163 --> 00:31:40,162Sialan!

47000:32:56,939 --> 00:32:57,939Apa?

47100:32:59,936 --> 00:33:01,602<i>Lumayan untuk percobaan.</i>

47200:33:01,926 --> 00:33:04,059

<i> Simpan kostumnya,Aku akan hubungi lagi. </i>

47300:33:04,526 --> 00:33:05,526Tidak.

47400:33:05,577 --> 00:33:06,577Tidak, terima kasih.

Page 36: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 36/111

47500:33:19,033 --> 00:33:20,366Berlutut!

47600:33:20,431 --> 00:33:21,731Kau ditangkap!

47700:33:21,743 --> 00:33:22,610Tidak, aku tak mencuri apa-apa!

47800:33:22,697 --> 00:33:24,364Kukembalikan barangyang kucuri.

47900:33:34,015 --> 00:33:37,282Kau tahu, kau hampir yakinkan kamikau akan berubah.

480

00:33:37,761 --> 00:33:39,960Mereka sudah mempercayaimu.

48100:33:42,413 --> 00:33:44,413Ini akan menghancurkan hati mereka.

48200:33:46,466 --> 00:33:47,666Kau ada tamu.

48300:33:48,326 --> 00:33:49,326

Siapa?

48400:33:49,327 --> 00:33:50,327Pengacaramu.

48500:33:51,378 --> 00:33:52,378Pengacaraku?

48600:33:55,697 --> 00:33:57,964Sudah kuberitahu aku akan menghubungimu, Scott.

48700:33:58,880 --> 00:34:03,212Aku mulai berpikir yang lebih sukaberada di dalam sel penjara.

48800:34:03,473 --> 00:34:04,473Oh, kawan.

Page 37: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 37/111

48900:34:04,768 --> 00:34:05,768Duduklah.

49000:34:10,002 --> 00:34:11,935Tuan, aku minta maaf telahmencuri kostum itu.

49100:34:12,564 --> 00:34:14,731Aku bahkan tidak ingin tahukenapa kau memilikinya.

49200:34:14,770 --> 00:34:16,570Maggie benar tentangmu.

49300:34:18,193 --> 00:34:19,160Bagaimana kau tahu?

49400:34:19,204 --> 00:34:22,604

Cara dia mencoba menjauhkanmu dari Cassie.

49500:34:22,694 --> 00:34:26,160Saat semua menjadi sulit,kau kembali melakukan kejahatan.

49600:34:28,509 --> 00:34:30,709Namun, kau punya pilihan.

49700:34:30,730 --> 00:34:33,363

Apakah kau akan habiskan sisahidupmu di dalam penjara ...

49800:34:33,877 --> 00:34:38,410... atau kembali ke sel danmenunggu perintah selanjutnya.

49900:34:39,748 --> 00:34:41,015Aku tidak mengerti.

500

00:34:41,071 --> 00:34:42,538Aku tak berharapkau mengerti.

50100:34:43,336 --> 00:34:45,136Tapi kau tidak punyabanyak pilihan sekarang.

502

Page 38: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 38/111

00:34:45,229 --> 00:34:47,296Sejujurnya, aku juga.

50300:34:49,100 --> 00:34:52,599Menurutmu kenapa kubiarkankau mencuri kostum itu?

50400:34:52,654 --> 00:34:53,654Apa?

50500:35:04,054 --> 00:35:07,254Kesempatan kedua tak datangdua kali.

50600:35:07,569 --> 00:35:10,235Jadi lain kali kaudapatkan kesempatan...

50700:35:10,470 --> 00:35:14,336

...kusarankan kau ambilkesempatan itu.

50800:35:27,097 --> 00:35:28,830Kau teman terbaikku!

50900:35:29,007 --> 00:35:31,507Apakah kau yakin kau tidak inginpermainan yang lain?

510

00:35:31,530 --> 00:35:32,863Tidak, aku suka yang ini.

51100:35:33,807 --> 00:35:34,807Okey.

51200:35:35,073 --> 00:35:36,807Baiklah, tidurlah kalau begitu.

51300:35:37,193 --> 00:35:38,192

- Ibu.- Hmm?

51400:35:38,814 --> 00:35:40,081Apakah ayah orang jahat?

51500:35:41,079 --> 00:35:43,479Ada yang bilang

Page 39: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 39/111

Ayah orang jahat.

51600:35:45,347 --> 00:35:46,347Tidak.

51700:35:47,291 --> 00:35:50,358Ayah cuma kadang-kadangkeliru, kau tahu?

51800:36:41,783 --> 00:36:44,183<i> - Pilihan bijak.- Kau sebenarnya mengerti. </i>

51900:36:45,996 --> 00:36:46,996<i> Ke bawah pintu. </i>

52000:36:52,008 --> 00:36:53,275Okey. Sekarang ke mana?

52100:36:53,589 --> 00:36:54,589<i> Pegang kuat-kuat. </i>

52200:36:58,345 --> 00:36:59,345Apa?

52300:36:59,582 --> 00:37:00,549Kemana dia pergi?

524

00:37:00,551 --> 00:37:02,018Entah, dia hilangbegitu saja.

52500:37:02,069 --> 00:37:03,702Tetapkan batas kelilingsampai lima blok!

52600:37:03,780 --> 00:37:05,413Mundur!

52700:37:05,453 --> 00:37:07,320<i>Scott. Mereka adalah rekanku.</i>

52800:37:07,411 --> 00:37:09,544Huh? Ada kameradi atas seekor semut?

529

Page 40: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 40/111

00:37:10,299 --> 00:37:11,632Ya, tentu, kenapa tidak?

53000:37:11,910 --> 00:37:12,876Dimana mobilnya?

53100:37:12,941 --> 00:37:14,441<i> Tidak ada mobil, cuma ada sayap. </i>

53200:37:14,502 --> 00:37:15,502Sudah tiba!

53300:37:26,100 --> 00:37:28,700<i>Taruh kakimu di pusat urat,jangan di rongga dada.</i>

53400:37:28,781 --> 00:37:29,914- Kau bergurau.- Memangnya aman?

53500:37:30,002 --> 00:37:31,802<i> Naik keatas semut itu, Scott. </i>

53600:37:43,947 --> 00:37:45,213Kenapa aku di atas mobil polisi?

53700:37:45,276 --> 00:37:47,409Tidak seharusnya akudi atas mobil polisi?

53800:37:47,448 --> 00:37:50,415<i>Agar mereka berikan tumpanganmelewati batas keliling 5 bloknya.</i>

53900:37:50,424 --> 00:37:51,191Whoa. Baiklah.

54000:37:51,336 --> 00:37:52,769Sekarang, apa langkah berikutnya?

54100:37:52,822 --> 00:37:53,722<i> Pegang kuat-kuat. </i>

54200:37:53,787 --> 00:37:55,520Oh, ini menyenangkan.Aku sudah pegang ini.

Page 41: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 41/111

54300:37:55,557 --> 00:37:56,557Sentakan untuk naik,seperti kuda.

54400:37:57,526 --> 00:37:59,359<i> Kau membuat 247 tak seimbang. </i>

54500:37:59,458 --> 00:38:01,857- Tunggu, namanya 247?- Dia tidak punya nama.

54600:38:01,858 --> 00:38:05,325<i>...tapi nomor Scott,mungkin nomornya bukan 247.</i>

54700:38:07,550 --> 00:38:08,850<i> Mungkin 248? </i>

548

00:38:08,850 --> 00:38:10,383Tidak, tidak, tidak, tidak!Pening, pusing!

54900:38:10,559 --> 00:38:11,559<i> Tidak, aku rasa itu adalah 247. </i>

55000:38:12,892 --> 00:38:14,092- Tunggu.- Pegang.

55100:38:15,037 --> 00:38:16,037Kurasa aku sudah pegang ini.

55200:38:16,521 --> 00:38:19,788<i> Aku mengontrol 247.Dia tidak akan mendengarkanmu. </i>

55300:38:19,905 --> 00:38:20,905Apa?

55400:38:21,119 --> 00:38:22,019Boleh kuminta satu permintaan?

55500:38:22,049 --> 00:38:23,049Tidak.

55600:38:23,742 --> 00:38:26,341

Page 42: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 42/111

Berhenti di kota New York,beristirahat dahulu, istirahat dahulu.

55700:38:27,024 --> 00:38:28,024Beristirahat dahulu.

55800:38:28,298 --> 00:38:29,564Baiklah, pegangan.

55900:38:29,999 --> 00:38:31,399Tunggu!

56000:38:31,761 --> 00:38:33,828Apakah yang akan terjadi jika akumuntah dalam helm ini?

56100:38:33,894 --> 00:38:36,494<i> Itu helmku Scott.Jangan muntah di situ. </i>

56200:38:36,986 --> 00:38:38,219Tenangkan dia, okey?

56300:38:38,274 --> 00:38:39,641Aku lihat cahaya di depan.

56400:38:39,712 --> 00:38:40,712<i> Tahan, Scott. </i>

56500:38:41,196 --> 00:38:42,829Ya, aku melihat cahaya.

56600:38:42,847 --> 00:38:43,914Aku mengantuk.

56700:38:45,945 --> 00:38:47,345Bangunkan aku dalam 5 menit lagi.

568

00:39:07,053 --> 00:39:08,053Hello.

56900:39:11,661 --> 00:39:12,661Kau siapa?

57000:39:15,258 --> 00:39:17,724Apakah kau berdiri di situ

Page 43: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 43/111

melihatku tidur seharian?

57100:39:17,754 --> 00:39:18,754Ya.

57200:39:19,263 --> 00:39:20,263Kenapa?

57300:39:20,537 --> 00:39:24,337Karena kali terakhir kaukesini kau mencuri sesuatu.

57400:39:26,614 --> 00:39:27,614Hei, dengar.

57500:39:34,681 --> 00:39:35,947Paraponera clavata (Semut peluru).

576

00:39:36,258 --> 00:39:39,458Semut peluru raksasa, gigitannyapaling menyakitkan dari yang lain, ...

57700:39:39,462 --> 00:39:41,429... mereka di sini mengawasimusaat aku tidak bisa.

57800:39:42,468 --> 00:39:44,935Dr. Pym menunggumu di bawah.

57900:39:45,894 --> 00:39:46,894Siapa?

58000:39:51,009 --> 00:39:52,609Ini baju tidur siapa?

58100:39:59,234 --> 00:40:01,267Bagaimana seharusnyaaku melakukan ini?

58200:40:07,911 --> 00:40:10,045Hei, hanya selangkah demi selangkah.

58300:40:15,399 --> 00:40:18,465Kau jangan gigit aku, aku takkanmenginjakmu, setuju?

584

Page 44: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 44/111

00:40:23,812 --> 00:40:25,879Hancurkan servernya danCross tidak akan tahu.

58500:40:25,895 --> 00:40:27,328Kita tak perlu orang ini.

58600:40:27,380 --> 00:40:29,880Kuharap kau sudahbertemu putriku, Hope.

58700:40:29,885 --> 00:40:30,885Sudah.

58800:40:31,074 --> 00:40:32,074Dia hebat.

58900:40:32,486 --> 00:40:34,386Dia pikir kami tak butuh kau.

59000:40:34,403 --> 00:40:36,336Ya. Kami dapatmelakukannya sendiri.

59100:40:36,405 --> 00:40:40,272Sudah kurencanakan membiarkanmumencuri kostumku, lalu Hope...

59200:40:40,320 --> 00:40:41,453

...melaporkanmu.

59300:40:42,260 --> 00:40:45,193Okey, kita bisa mencoba ini dan bila diagagal aku akan melakukannya sendiri.

59400:40:45,278 --> 00:40:48,810Dia agak sedikit cemas.Ini ada hubungannya dengan pekerjaan,

595

00:40:48,856 --> 00:40:51,556... yang mana, berdasarkan fakta bahwakau sedang duduk dihadapanku,

59600:40:51,608 --> 00:40:53,808... berarti aku anggap kau tertarik.

59700:40:53,869 --> 00:40:54,769

Page 45: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 45/111

Pekerjaan apa?

59800:40:54,866 --> 00:40:56,466Kau mau teh?

59900:40:56,730 --> 00:40:57,730Uh, tentu.

60000:40:59,144 --> 00:41:03,544Aku sangat terkesan dengan caramu berhasilmelewati sistem keamananku.

60100:41:04,617 --> 00:41:07,050Membekukan logam adalah cara yang pintar.

60200:41:08,278 --> 00:41:09,478Apakah kau mengawasiku?

603

00:41:09,497 --> 00:41:12,296Scott, sudah lamaaku mengawasimu ...

60400:41:12,794 --> 00:41:14,994... sejak kau merampok Vista Corp.

60500:41:16,591 --> 00:41:20,358Oh, maaf mencuri di Vista Corp.

606

00:41:22,184 --> 00:41:25,684Sistem keamanan Vista adalahsalah satu bisnis yang paling maju.

60700:41:25,738 --> 00:41:28,938Seharusnya tak bisa dijeboltapi kau bisa.

60800:41:29,911 --> 00:41:31,044Kau ingin gula?

60900:41:31,399 --> 00:41:32,399Ya, terima kasih.

61000:41:36,551 --> 00:41:38,151Sebenarnya, tak perlu.

61100:41:43,138 --> 00:41:45,071

Page 46: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 46/111

Bagaimana cara kau membuatmereka melakukannya?

61200:41:45,107 --> 00:41:47,907Semut dapat mengangkat objek50 kali dari berat badan mereka.

61300:41:47,950 --> 00:41:51,117Mereka membangun, bertani, salingbekerja sama antara mereka.

61400:41:51,455 --> 00:41:54,188Betul. Tapi bagaimana caramumenyuruh mereka melakukannya?

61500:41:55,333 --> 00:42:01,098Aku gunakan gelombang elektromagnetik untukmerangsang pusat saraf penciuman mereka.

616

00:42:02,270 --> 00:42:04,136Aku berbicara dengan mereka.

61700:42:04,428 --> 00:42:08,028Aku bisa pergi ke mana saja,mendengar apa saja dan melihat segalanya.

61800:42:08,338 --> 00:42:10,371Dan masih tak tahu apa-apa.

619

00:42:10,653 --> 00:42:12,186Aku mau bertemu Cross.

62000:42:15,940 --> 00:42:17,440Uh ... Dr. Pym?

62100:42:17,765 --> 00:42:20,298Tak perlu mengangkat tanganmu, Scott.

62200:42:20,493 --> 00:42:22,625

Maaf, aku ada satu pertanyaan.

62300:42:22,751 --> 00:42:27,317Kau siapa, dia siapa, apa yang terjadidan boleh aku kembali ke penjara sekarang?

62400:42:27,469 --> 00:42:28,469Ikuti aku.

Page 47: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 47/111

62500:42:29,161 --> 00:42:33,22820 tahun yang lalu, aku telah menciptakan satuformula yang mengubah jarak relatif atom.

62600:42:34,659 --> 00:42:38,659Aku belajar cara mengubah jarak diantaraatom, itulah rahasia kostum tersebut ...

62700:42:38,671 --> 00:42:40,004... bisa berhasil.

62800:42:47,872 --> 00:42:49,505Teknologi ini berbahaya.

62900:42:50,241 --> 00:42:51,641Ini sangat berbahaya.

630

00:42:53,423 --> 00:42:55,523Jadi aku sembunyikannya dari dunia.

63100:42:55,908 --> 00:43:00,108Saat itulah aku beralih danmembuat perusahaan sendiri.

63200:43:00,141 --> 00:43:01,141Pym Tech.

633

00:43:01,439 --> 00:43:02,439Ya.

63400:43:03,676 --> 00:43:06,809Aku punya anak didik,namanya Darren Cross.

63500:43:07,113 --> 00:43:09,180Darren Cross.Dia pimpinan perusahaan.

63600:43:09,869 --> 00:43:12,502Tapi sebelum itu,dia asistenku..

63700:43:12,567 --> 00:43:16,634Aku rasa aku melihat sesuatu dalam dirinya,seorang anak lelaki yang aku tak punya.

Page 48: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 48/111

63800:43:16,821 --> 00:43:20,088Dia pintar, tetapi semakin kamimenjadi dekat dia mulai curiga ...

63900:43:20,163 --> 00:43:22,630...kalau aku sembunyikansesuatu darinya.

64000:43:22,631 --> 00:43:26,431Dia mendengar desas-desustentang Partikel Pym ...

64100:43:26,896 --> 00:43:30,029...dan dia jadi terobsesi denganmenciptakan ulang rumusku.

64200:43:30,319 --> 00:43:32,885Tapi aku tak mau membantunyasehingga dia menentangku...

64300:43:32,968 --> 00:43:35,234...dan dia mengeluarkan akudari perusahaanku sendiri.

64400:43:35,440 --> 00:43:36,840Bagaimana dia bisamelakukannya?

64500:43:37,024 --> 00:43:39,890

Ketua Dewan perusahaanadalah putriku, Hope.

64600:43:39,912 --> 00:43:41,645Dia yang memutuskan suara.

64700:43:42,762 --> 00:43:47,762Tapi dia kembali padaku setelah dia melihatCross hampir memecahkan formulaku.

648

00:43:49,063 --> 00:43:51,063Proses ini adalah sangat tidak menentu.

64900:43:51,483 --> 00:43:54,416Jika tidak dilindungi olehhelm khusus ...

65000:43:54,485 --> 00:43:56,685

Page 49: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 49/111

... dapat mempengaruhi kimia otak.

65100:43:57,399 --> 00:44:03,432Aku rasa Darren tidak menyadarinya dandia bukan orang yang mudah menyerah.

65200:44:03,498 --> 00:44:05,432Jadi, apa maumu dariku?

65300:44:07,929 --> 00:44:12,062Scott, aku percaya bahwa setiap orangberhak melakukan penebusan.

65400:44:12,117 --> 00:44:13,117Kau percaya?

65500:44:13,450 --> 00:44:14,450Ya.

65600:44:15,079 --> 00:44:20,012Jika kau bisa menolongku, aku berjanjiaku bisa bantu kau bersama anakmu lagi.

65700:44:21,525 --> 00:44:23,992Sekarang kau siapuntuk menebus dirimu?

65800:44:24,046 --> 00:44:25,046Tentu sekali.

65900:44:25,457 --> 00:44:29,457Hari-hari aku membobol tempat danmencuri sesuatu telah selesai.

66000:44:30,369 --> 00:44:32,102Apa yang kau ingin aku lakukan?

66100:44:32,305 --> 00:44:35,905Aku ingin kau masuk ke suatu

tempat dan mencuri sesuatu.

66200:44:38,629 --> 00:44:40,396Kau akan pulang untukmakan malam ini?

66300:44:41,436 --> 00:44:43,836Uh, ya. Aku akan bawakan sesuatu, okey?

Page 50: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 50/111

66400:44:43,849 --> 00:44:44,848Okey.

66500:44:44,876 --> 00:44:45,776Berita baik?

66600:44:45,788 --> 00:44:47,721Uh. Entahlah.Ini berita.

66700:44:48,014 --> 00:44:50,147Kau mencari ayahku?

66800:44:52,484 --> 00:44:53,484Ya, betul Sayang.

66900:44:55,219 --> 00:44:56,952

Aku hanya ingin ayahmu selamat.

67000:44:57,039 --> 00:44:58,706Semoga kau tidak menangkapnya.

67100:45:45,527 --> 00:45:49,494Ini bukan pertama kalinya merekacoba mendapatkan senjata penentu perang.

67200:45:50,142 --> 00:45:53,442

Itu Mitchell Carson, mantan kepalaPertahanan di S.H.I.E.L.D.

67300:45:53,526 --> 00:45:56,525Saat ini sedang berusahamenggulingkan pemerintah.

67400:45:56,586 --> 00:45:58,252Dia selalu mengincarteknologiku.

67500:45:58,553 --> 00:46:02,219Dan kini, kecuali kita tidak menyusupdan mencuri Yellow jacket itu ...

67600:46:02,308 --> 00:46:03,975... dan menghancurkan semua datanya.

677

Page 51: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 51/111

00:46:05,146 --> 00:46:09,213Darren Cross akan membuatkekacauan di dunia.

67800:46:12,158 --> 00:46:15,825Aku rasa langkah pertama kitaseharusnya hubungi Avengers.

67900:46:18,517 --> 00:46:23,216Kuhabiskan separuh hidupku untukmenyembunyikan teknologi ini dari tangan Stark.

68000:46:23,297 --> 00:46:26,864Tentu aku tidak akan menyerahkannyakepada siapapun sekarang.

68100:46:26,919 --> 00:46:30,519Ini bukan teknologi lucuseperti kostum Iron Man.

68200:46:30,532 --> 00:46:33,265Ini bisa mengubah susunan realitas.

68300:46:35,150 --> 00:46:39,550Lagi pula mungkin mereka sedang sibukmenjatuhkan kota dari langit.

68400:46:39,692 --> 00:46:41,825Okey, lalu kenapa kau tidakkirim semut-semut?

68500:46:41,915 --> 00:46:43,314Scott, mereka itu semut.

68600:46:44,410 --> 00:46:48,743Semut dapat melakukan banyak hal, tapimereka tetap membutuhkan seorang pemimpin.

68700:46:49,027 --> 00:46:54,027Seseorang yang bisa menyusup ke tempat

yang dijaga dengan ketat.

68800:46:54,093 --> 00:46:56,893- Hank, aku seorang pencuri.- Pencuri yang terampil.

68900:46:56,948 --> 00:46:57,648Tapi ini gila.

Page 52: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 52/111

69000:46:57,720 --> 00:46:59,853Dia benar, Hank dan kau tahu itu.

69100:47:00,234 --> 00:47:02,834Kau telah saksikan rekamannya,kau tahu kemampuan Cross.

69200:47:02,853 --> 00:47:06,253Aku menolak dia saat waktu masihbulanan, kini hitungannya harian.

69300:47:06,827 --> 00:47:08,227Biar kupakai kostumnya.

69400:47:08,227 --> 00:47:09,227Tidak!

695

00:47:09,425 --> 00:47:12,592Aku kenal tempat itu.Aku tahu cara Cross berpikir.

69600:47:12,640 --> 00:47:14,140Aku tahu misi ini lebih darisiapa pun disini.

69700:47:14,194 --> 00:47:16,827Kami harus mendekati Cross,kalau tidak misi ini akan gagal.

69800:47:16,875 --> 00:47:19,808- Kita tidak ada waktu untuk bermain.- Hope, tolonglah.

69900:47:19,874 --> 00:47:20,941Dia seorang penjahat.Aku puterimu.

70000:47:20,960 --> 00:47:21,960

Tidak!

70100:48:00,553 --> 00:48:01,753Dia benar, Hank.

70200:48:02,536 --> 00:48:03,669Aku bukan orang yang tepat.

Page 53: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 53/111

70300:48:04,813 --> 00:48:06,680Kenapa tidak kau sajayang memakai kostumnya?

70400:48:07,226 --> 00:48:08,959Pikirmu aku tak mau?

70500:48:09,656 --> 00:48:10,656Aku tak bisa.

70600:48:12,368 --> 00:48:14,035Aku menghabiskan bertahun-tahunmemakainya ...

70700:48:14,432 --> 00:48:15,832... aku menerima akibatnya.

70800:48:24,694 --> 00:48:26,227

Hanya kau satu-satunya pilihan kami.

70900:48:31,502 --> 00:48:35,302Sebelum Hope kehilangan ibunya,dulu dia memandangku sebagai...

71000:48:35,563 --> 00:48:37,963... orang terhebat di dunia.

71100:48:39,927 --> 00:48:43,526

Kini dia memandangkudengan kecewa.

71200:48:46,709 --> 00:48:48,109Sudah terlambat bagiku.

71300:48:50,028 --> 00:48:51,095Tapi tidak bagimu.

71400:48:52,075 --> 00:48:53,409

Ini kesempatanmu.

71500:48:53,745 --> 00:48:57,345Kesempatan menjadi sepertiyang diharapkan putrimu.

71600:48:57,732 --> 00:49:01,198Menjadi pahlawan yang sudah

Page 54: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 54/111

ada difikirannya.

71700:49:01,973 --> 00:49:04,107Ini bukan soalselamatkan dunia.

71800:49:05,128 --> 00:49:07,094Ini soal menyelamatkandunia mereka.

71900:49:10,936 --> 00:49:12,869Ceramah yang bagus.

72000:49:13,822 --> 00:49:14,822Scott.

72100:49:15,644 --> 00:49:18,844Aku perlu kaumenjadi Ant-Man.

72200:49:23,030 --> 00:49:27,063Di tangan yang tepat, hubungan diantaramanusia dan kostum adalah simbiosis.

72300:49:27,215 --> 00:49:30,547Kostum ini punya kekuatan,manusia mengendalikannya.

72400:49:30,925 --> 00:49:33,658

Kau harus terampil,tangkas, dan terutama ...

72500:49:33,723 --> 00:49:35,056... kau harus cepat.

72600:49:35,321 --> 00:49:38,787Kau bisa mengecil danmembesar dalam seketika.

727

00:49:38,814 --> 00:49:41,081Ukuranmu selalu sesuaidengan kebutuhanmu.

72800:49:43,698 --> 00:49:45,798Sekarang masuklah ke lubangkunci, Scott.

729

Page 55: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 55/111

00:49:45,838 --> 00:49:47,971Melesat,masuk lubang kunci...

73000:49:48,128 --> 00:49:49,461... lalu kau bangkit membesar.

73100:49:57,488 --> 00:49:58,488Tak berguna.

73200:50:00,726 --> 00:50:02,059Saat mengecil tenagadipadatkan...

73300:50:02,094 --> 00:50:04,161... sehingga kau memiliki energimanusia seberat 90 Kg ...

73400:50:04,185 --> 00:50:06,252

Dibalik tinju selebar 0,01 cm...

73500:50:06,295 --> 00:50:07,495... kau seperti peluru.

73600:50:07,558 --> 00:50:09,192Tinju terlalu keras,membunuh orang,...

73700:50:09,274 --> 00:50:10,907

... terlalu lembut,seperti tepukan cinta.

73800:50:10,971 --> 00:50:12,538Dengan kata lain, kauharus tahu cara meninju.

73900:50:12,581 --> 00:50:14,281Aku di penjara selama tiga tahun,aku tahu cara meninju.

74000:50:14,361 --> 00:50:15,361Tunjukkan padaku.

74100:50:16,249 --> 00:50:17,748- Buruk.- Kau ingin tunjukkan aku cara meninju?

742

Page 56: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 56/111

00:50:17,982 --> 00:50:18,982Tunjukkan.

74300:50:21,120 --> 00:50:22,520Begitulah cara meninju.

74400:50:23,364 --> 00:50:25,097- Dia sudah menantikan itu.- Serius.

74500:50:25,174 --> 00:50:28,174Hope berlatih seni bela diripada waktu sulit.

74600:50:28,455 --> 00:50:30,688Oh, "Masa sulit" yang dia maksudkanketika ibuku meninggal.

74700:50:30,779 --> 00:50:32,712

Dia meninggal dalamkecelakaan pesawat.

74800:50:32,814 --> 00:50:36,581Merahasiakan sebab kematiannya itu buruk.Bisa kau berhenti mengatakan kebohongan itu?

74900:50:36,638 --> 00:50:37,905Kami sedang berlatih.

750

00:50:41,212 --> 00:50:43,745Baiklah, Tuan putri,mari kita berlatih kembali.

75100:50:44,173 --> 00:50:46,040Apakah kau membidik tangan?

75200:50:52,549 --> 00:50:54,682Kau tahu, aku rasa regulatorini menahanku.

75300:50:54,691 --> 00:50:56,824Jangan usik regulator itu.

75400:50:57,346 --> 00:51:00,913Jika regulator itu rusakkau akan menjadi sub-atom.

755

Page 57: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 57/111

00:51:01,146 --> 00:51:02,479Apa maksudnya?

75600:51:03,198 --> 00:51:05,430Maksudnya kau akan masukalam kuantum.

75700:51:05,528 --> 00:51:06,361Apa artinya?

75800:51:06,450 --> 00:51:11,483Ini berarti kau akan masuk alam realitasdimana semua konsep waktu dan ruang ...

75900:51:11,488 --> 00:51:15,321...tak lagi berlaku karenakau menciut selamanya.

76000:51:16,643 --> 00:51:18,376

Segala yang kau kenal ...

76100:51:18,838 --> 00:51:20,371... dan cintai ...

76200:51:21,219 --> 00:51:22,219... hilang selamanya.

76300:51:24,114 --> 00:51:26,514Hebat. Ya. Aku ...

Jika ini tidak rusak.

76400:51:27,863 --> 00:51:31,528Kau sudah pelajari tentang kostumnya, tapi kaubelum pelajari sekutu terbesarnya...

76500:51:32,496 --> 00:51:33,496... semut-semut itu.

76600:51:33,997 --> 00:51:36,997

Setia, berani dan temankamu dalam pekerjaan ini.

76700:51:43,555 --> 00:51:46,488<i> Paratrechina longicornis,Dikenal sebagai semut gila. </i>

76800:51:46,515 --> 00:51:49,215

Page 58: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 58/111

<i>Mereka sangat cepat dan menghantarkanlistrik sehingga berguna...</i>

76900:51:49,249 --> 00:51:51,182<i> ... untuk membakar elektronik musuh. </i>

77000:51:51,442 --> 00:51:52,974Kau tak begitu gila.

77100:51:53,909 --> 00:51:55,043Hei! heh heh heh.

77200:51:55,698 --> 00:51:56,698Kau lucu.

77300:52:05,045 --> 00:52:07,512Tadi jauh lebih menakutkan.

774

00:52:16,970 --> 00:52:20,104Tampaknya Future Lab punyasumber tenaga sendiri.

77500:52:20,180 --> 00:52:22,713Ada penjaga keamanan ditempatkandisekitar jam, kami butuhkan kau ...

77600:52:22,769 --> 00:52:25,536... lumpuhkan dia untuk matikansistem keamanan.

77700:52:25,602 --> 00:52:26,602Okey.

77800:52:26,670 --> 00:52:27,670Siapa berikutnya?

77900:52:29,842 --> 00:52:31,042<i> Paraponera clavata. </i>

78000:52:31,118 --> 00:52:32,518<i> Aku tahu. Semut peluru, kan? </i>

78100:52:32,585 --> 00:52:34,585Gigitannya paling menyakitkan.

78200:52:34,681 --> 00:52:35,481

Page 59: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 59/111

Hei, semua!

78300:52:35,515 --> 00:52:37,448Ingat aku dari kamar tidur?

78400:52:38,893 --> 00:52:40,659Kapsul Yellow jacket tertutup rapat ...

78500:52:40,754 --> 00:52:45,454... dan satu-satunya akses adalahpipa berdiameter 5 mm.

78600:52:45,502 --> 00:52:47,169Kenapa aku memiliki firasat buruk?

78700:52:47,206 --> 00:52:49,873Pipanya dilindungi Laserdan kita hanya bisa matikan...

78800:52:49,911 --> 00:52:51,244... selama lima belas detik.

78900:52:51,329 --> 00:52:55,663Kau harus arahkan semut gila meledakkanserver, ambil kembali kostumnya ...

79000:52:55,679 --> 00:52:58,513... dan keluar dari brankas sebelumtenaga cadangan aktif.

79100:52:58,541 --> 00:53:00,275Camponotus pennsylvanicus.

79200:53:00,417 --> 00:53:02,950Atau dikenal sebagaisemut tukang kayu.

79300:53:03,046 --> 00:53:05,379Cocok untuk transportasi

darat dan udara.

79400:53:05,789 --> 00:53:07,856Tunggu dulu, akukenal orang ini.

79500:53:08,046 --> 00:53:09,980Aku akan panggil dia "Ant-thony".

Page 60: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 60/111

79600:53:10,831 --> 00:53:12,164Bagus. Itu bagus sekali.

79700:53:12,211 --> 00:53:13,344Karena kali ini ...

79800:53:13,783 --> 00:53:16,983... kau harus belajar bagaimanacara mengendalikannya.

79900:53:17,047 --> 00:53:19,780<i> Suruh mereka taruh guladalam cangkir teh. </i>

80000:53:22,734 --> 00:53:23,867Oh, kau okey Dr.?

801

00:53:35,398 --> 00:53:37,631Hank minta kau keluaruntuk latihan menembak.

80200:53:37,690 --> 00:53:40,290Kostumnya tak bersenjata,maka kubuatkan piringan ini.

80300:53:40,355 --> 00:53:41,355Merah mengecilkan.

80400:53:42,642 --> 00:53:43,642Biru membesarkan.

80500:53:46,415 --> 00:53:48,015<i> Solenopsis mandibularis. </i>

80600:53:48,250 --> 00:53:52,716<i> Dikenal karena gigitannya, semut api yangberevolusi menjadi arsitek yang luar biasa. </i>

80700:53:52,761 --> 00:53:56,161<i> Mereka berguna untuk membantumumasuk dan keluar dari tempat yang sulit. </i>

80800:54:05,485 --> 00:54:07,419Kau bisa melakukannya Scott, Ayolah.

809

Page 61: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 61/111

00:54:10,485 --> 00:54:11,952Mereka tak mendengarkanku.

81000:54:11,999 --> 00:54:14,066Kau harus komitmen.Sepenuhnya.

81100:54:15,068 --> 00:54:16,535Tidak ada jalan pintas,tidak ada penipuan.

81200:54:17,700 --> 00:54:21,733Menghina tidak akan bergunabagi siapa pun, Hope.

81300:54:21,789 --> 00:54:23,222Kita tidak punya waktuuntuk memanjakannya.

814

00:54:23,283 --> 00:54:25,650Fokus kita adalah untukmenolong Scott.

81500:54:25,697 --> 00:54:27,264Sungguh?

81600:54:27,844 --> 00:54:30,111Apakah itu yang kita fokuskan?

817

00:54:53,806 --> 00:54:54,806Hope!

81800:55:03,934 --> 00:55:06,534Aku tidak tahu kenapa duluaku datang kepadamu.

81900:55:15,454 --> 00:55:17,387Kita tak bisa melakukanini tanpanya.

82000:55:22,176 --> 00:55:23,176Ya ampun.

82100:55:23,221 --> 00:55:24,954Kau harus mengunci pintumu.

82200:55:25,228 --> 00:55:26,127

Page 62: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 62/111

Maksudku....

82300:55:26,176 --> 00:55:28,309...ada orang-orang anehdi lingkungan ini.

82400:55:28,388 --> 00:55:30,255Apakah kau pikir ini lucu?

82500:55:30,975 --> 00:55:33,475Kau tahu apa yang dia inginkanuntuk kau pertaruhkan?

82600:55:33,523 --> 00:55:35,756- Kau punya seorang putri.- Aku lakukan ini untuk dia.

82700:55:35,848 --> 00:55:38,648Kau tahu saat ibuku meninggal,

aku tidak temui ayah selama dua minggu.

82800:55:39,491 --> 00:55:40,558Dia dalam kesedihan.

82900:55:40,728 --> 00:55:42,261Ya, aku juga dan umurkutujuh tahun ketika itu.

83000:55:42,312 --> 00:55:44,945

Dia tidak pernah kembali.Tidak secara emosional.

83100:55:45,624 --> 00:55:48,224Dia hanya mengirimku kesekolah asrama.

83200:55:49,231 --> 00:55:50,565Kau tahu, aku ingat ...

833

00:55:50,610 --> 00:55:55,477... dengan semua yang dipertaruhkan,mungkin kami bisa berdamai.

83400:55:55,510 --> 00:55:57,743Tapi sampai sekarang dia masihmenjauhkan diri dariku.

835

Page 63: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 63/111

00:55:58,130 --> 00:55:59,863Dia tak begitu.

83600:55:59,947 --> 00:56:01,747- Dia mempercayaimu.- Lalu kenapa kau di sini?

83700:56:02,749 --> 00:56:03,749Itu membuktikandia menyayangimu.

83800:56:06,019 --> 00:56:07,752Hope. Lihat aku.

83900:56:09,107 --> 00:56:10,107Aku boleh dikorbankan.

84000:56:11,590 --> 00:56:12,923Karena itu aku di sini.

84100:56:14,287 --> 00:56:16,487Pastinya kau sadar itu sekarang.

84200:56:16,828 --> 00:56:20,228Maksudku, itu sebabnya aku memakaikostum itu dan bukan kau.

84300:56:21,027 --> 00:56:23,894Dia lebih memilih kalah

daripada kehilanganmu.

84400:56:25,366 --> 00:56:26,366Omong-omong...

84500:56:27,733 --> 00:56:32,667Aku tak tahu kau punya seorang putrisaat kau kulaporkan ke polisi.

84600:56:37,198 --> 00:56:38,265

Siapa namanya?

84700:56:39,052 --> 00:56:40,052Cassie.

84800:56:41,396 --> 00:56:42,663Nama yang indah.

Page 64: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 64/111

84900:56:46,272 --> 00:56:47,305Bersihkan pikiranmu, Scott.

85000:56:47,352 --> 00:56:49,952Kau harus buat pikiranmu jitu.Begitu cara kerjanya.

85100:56:52,381 --> 00:56:53,648Pikirkan tentang Cassie.

85200:56:53,937 --> 00:56:57,937Betapa kau ingin temui dia,dan gunakan itu untuk fokus.

85300:57:06,384 --> 00:57:10,784Buka mata kamu dan pikirkanapa yang kau ingin semut lakukan.

854

00:57:33,765 --> 00:57:34,765Bagus.

85500:57:52,930 --> 00:57:58,330Ibumu meyakinkanku untuk mengajaknyabergabung dalam di misiku.

85600:57:58,834 --> 00:58:00,801Dia dijuluki The Wasp.

857

00:58:01,667 --> 00:58:03,234Dia berbakat.

85800:58:05,313 --> 00:58:11,113Dan tidak sehari pun berlalu bahwaaku tidak menyesal mengajaknya.

85900:58:15,819 --> 00:58:16,819Saat itu tahun 1987.

860

00:58:18,370 --> 00:58:22,170Kelompok separatis membajakpeluncur roket Soviet di Kursk...

86100:58:24,206 --> 00:58:27,006... dan meluncurkan roket ICBMke Amerika Serikat.

862

Page 65: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 65/111

00:58:34,710 --> 00:58:37,243Satu-satunya jalanke mekanik bagian dalam...

86300:58:37,802 --> 00:58:39,602... adalah melalui titanium padat.

86400:58:48,661 --> 00:58:53,194Aku tahu aku harus mengecil diantaramolekul untuk mematikan roket itu ...

86500:58:53,575 --> 00:58:57,475... tetapi regulator akan mengalamikerusakan parah.

86600:58:59,100 --> 00:59:01,299Ibumu, dia tidak ragu-ragu.

86700:59:04,087 --> 00:59:05,087

Janet! Jangan!

86800:59:12,277 --> 00:59:14,143Dia matikan regulatornya ...

86900:59:15,465 --> 00:59:17,598... dan menjadi sub-atom ...

87000:59:18,801 --> 00:59:20,334... untuk menonaktifkan bomnya.

87100:59:22,685 --> 00:59:23,984Dia telah pergi.

87200:59:28,707 --> 00:59:30,607Ibumu mati sebagaiseorang pahlawan.

87300:59:32,747 --> 00:59:37,880Dan aku habiskan 10 tahun berikutnya

mencoba mempelajari segala yang aku mampu ...

87400:59:38,427 --> 00:59:40,227... tentang alam kuantum.

87500:59:44,380 --> 00:59:46,647Kau telah berusahamembawanya kembali.

Page 66: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 66/111

87600:59:47,725 --> 00:59:50,725Tapi semua yang aku pelajariadalah kita tidak tahu apa-apa.

87700:59:56,287 --> 00:59:57,620Itu bukan salahmu.

87801:00:00,082 --> 01:00:01,615Dia yang membuat pilihannya.

87901:00:07,070 --> 01:00:09,403Tapi kenapa kau tak ceritakanini lebih awal?

88001:00:11,097 --> 01:00:13,863Aku berusaha untukmelindungimu.

88101:00:15,808 --> 01:00:17,075Aku telah kehilangan ibumu.

88201:00:19,434 --> 01:00:22,134Aku tidak inginkehilangan kau juga.

88301:00:23,324 --> 01:00:24,324Maafkan aku.

88401:00:27,617 --> 01:00:28,684Ini hebat.

88501:00:30,479 --> 01:00:32,079Ini hebat. Kau tahu.

88601:00:32,358 --> 01:00:34,857Kamu semua merobohkan dinding,kamu semua telah pulih.

88701:00:35,234 --> 01:00:36,234Itu penting.

88801:00:39,881 --> 01:00:41,014Aku merusak suasana, ya?

88901:00:41,038 --> 01:00:42,238

Page 67: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 67/111

Ya, benar.

89001:00:44,056 --> 01:00:45,856Aku akan buatkan teh.

89101:00:51,515 --> 01:00:52,515Berhasil!

89201:01:01,905 --> 01:01:03,638Kau semut pintar, Ant-thony.

89301:01:33,183 --> 01:01:36,516Tahap terakhir dari latihanmuadalah serangan tersembunyi.

89401:01:36,589 --> 01:01:37,556Ini sangat keren!

895

01:01:37,561 --> 01:01:40,361Kau tak bisa buat kostumdari bahan flanel?

89601:01:40,650 --> 01:01:44,050Kita harus mendapatkan prototipeini dari sinyal umpan,

89701:01:44,054 --> 01:01:46,853Itu adalah alat yang aku ciptakansaat aku anggota S.H.I.E.L.D.

89801:01:46,855 --> 01:01:51,622Kita harus melumpuhkan penghalang transmisiyang dipasang Cross di lemari besi Futures.

89901:01:51,717 --> 01:01:55,384Saat ini sudah berada di salah satugudang tua Howard Stark...

90001:01:55,403 --> 01:01:56,736

... di bagian utara New York.

90101:01:56,969 --> 01:01:59,002Pasti sangat mudah.

90201:01:59,139 --> 01:02:00,606Kau di atas area target.

Page 68: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 68/111

90301:02:00,665 --> 01:02:02,832Terjun sekarang, Scott.

90401:02:03,305 --> 01:02:04,305Skuadron A, maju!

90501:02:04,943 --> 01:02:05,943B, maju!

90601:02:07,949 --> 01:02:08,949C, maju!

90701:02:10,454 --> 01:02:12,654Baiklah, Ant-thony, tolong janganjatuhkan aku kali ini.

90801:02:13,852 --> 01:02:15,985Ini sangat berbeda

dari gula kubus!

90901:02:16,478 --> 01:02:17,478Tetap tenang.

91001:02:19,937 --> 01:02:21,870Uh, kawan kita mungkinada masalah.

91101:02:21,938 --> 01:02:25,071

Hank, bukankah kau bilang iniseperti gudang tua?

91201:02:25,254 --> 01:02:26,254Ini salah!

91301:02:27,422 --> 01:02:28,689Dasar brengsek!

91401:02:31,903 --> 01:02:32,536

Scott, keluar dari sana.

91501:02:32,574 --> 01:02:34,206Batalkan! Batalkan sekarang.

91601:02:35,030 --> 01:02:37,830Tak apa.Tak ada orang di sana.

Page 69: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 69/111

91701:02:37,902 --> 01:02:39,702Ant-thony, bawa aku ke atap.

91801:02:40,417 --> 01:02:41,884Dia akan kehilangan kostumnya.

91901:02:41,904 --> 01:02:43,571Dia akan kehilangan nyawanya.

92001:02:49,086 --> 01:02:52,420Baiklah aku sudah beradadi atap gedung sasaran.

92101:02:52,645 --> 01:02:53,678Ada orang, Scott.

92201:02:57,472 --> 01:02:58,305

Ada yang terjadi dibawah sana, Sam?

92301:02:58,327 --> 01:02:59,527Itu Falcon!

92401:03:00,163 --> 01:03:03,129Sensorku melacak sesuatutapi aku tidak melihat apa-apa.

925

01:03:03,195 --> 01:03:03,895Tunggu sebentar.

92601:03:03,989 --> 01:03:05,522Batalkan Scott, batalkan sekarang.

92701:03:06,045 --> 01:03:07,612Tidak mengapa.Dia tak bisa melihatku.

928

01:03:07,738 --> 01:03:08,738Aku bisa melihatmu.

92901:03:08,846 --> 01:03:09,846Dia bisa melihatku.

93001:03:12,207 --> 01:03:13,807Hai. Aku Scott.

Page 70: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 70/111

93101:03:14,273 --> 01:03:15,640Dia bilang, "Hai, aku Scott?"

93201:03:15,735 --> 01:03:16,835Apa yang kau lakukan di sini?

93301:03:16,865 --> 01:03:19,065Pertama,aku penggemar setiamu.

93401:03:19,142 --> 01:03:21,674Aku hargai itu.Jadi, kau ini siapa?

93501:03:22,006 --> 01:03:23,006Aku Ant-Man.

936

01:03:23,297 --> 01:03:24,297Ant-Man?

93701:03:24,554 --> 01:03:26,554Apa? Kau belum pernahdengar tentang aku?

93801:03:26,795 --> 01:03:29,128Tentu belum pernah.

939

01:03:29,229 --> 01:03:30,296Katakan apa maumu?

94001:03:30,711 --> 01:03:33,211Kuharap aku bisapinjam sebuah teknologi.

94101:03:33,251 --> 01:03:34,884Hanya untuk beberapa haridan nanti aku kembalikan.

94201:03:34,921 --> 01:03:37,621Aku membutuhkannya untuk selamatkan dunia.Kau tahu bagaimana benda itu.

94301:03:37,695 --> 01:03:39,395Aku tahu betul seperti apa.

944

Page 71: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 71/111

01:03:39,448 --> 01:03:41,615Ditemukan penyusupan.Kubawa dia.

94501:03:41,620 --> 01:03:42,753Maaf soal ini.

94601:03:46,661 --> 01:03:48,528Apa yang kau lakukan?

94701:03:51,372 --> 01:03:55,439Penyusup adalah laki-laki dewasayang memiliki teknologi mengecil.

94801:04:07,743 --> 01:04:08,743Maaf soal itu, maaf.

94901:04:09,153 --> 01:04:10,753Maaf soal itu, maaf.

95001:04:11,554 --> 01:04:12,654Sudah, cukup!

95101:04:34,947 --> 01:04:36,414Ant-thony, tolong aku.

95201:04:49,181 --> 01:04:50,314Aku kehilangan penglihatan.

95301:04:59,583 --> 01:05:00,916Dia di dalam alatku.

95401:05:00,969 --> 01:05:01,969Maaf.

95501:05:03,624 --> 01:05:05,824Kau terlihat sepertiorang yang baik.

95601:05:29,901 --> 01:05:34,234Penting bagiku agar Captaintidak tahu soal ini.

95701:05:36,846 --> 01:05:40,113Sungguh tak bertanggung jawabdan berbahaya!

Page 72: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 72/111

95801:05:40,781 --> 01:05:43,180Kau membahayakan segalanya.

95901:05:59,227 --> 01:06:00,227Kau mendapatkannya.

96001:06:04,271 --> 01:06:05,271Kerja bagus.

96101:06:05,285 --> 01:06:07,684- Tunggu sebentar.- Apakah kau baru memujiku?

96201:06:07,685 --> 01:06:08,685Dia memujiku, kan?

96301:06:08,777 --> 01:06:10,710Kedengarannya begitu.

96401:06:12,223 --> 01:06:13,623Aku hebat, kan?

96501:06:15,251 --> 01:06:18,551Hei, bagaimana dengan fakta bahwa akumelawan anggota Avenger dan tidak membunuhnya?

96601:06:18,551 --> 01:06:20,684Sekarang jangan bicara

tentang masa lalu.

96701:06:21,041 --> 01:06:22,974Kita harus selesaikanrencana kita.

96801:06:25,597 --> 01:06:26,597Jangan pedulikan dia.

96901:06:27,718 --> 01:06:28,718

Kerjamu bagus.

97001:06:36,397 --> 01:06:37,397Darren!

97101:06:40,051 --> 01:06:42,117Bagaimana kau bisamasuk kemari?

Page 73: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 73/111

97201:06:42,674 --> 01:06:45,007Kau biarkan pintu depanterbuka, Hank.

97301:06:45,441 --> 01:06:47,175Itu secara resmi. Kau sudah tua.

97401:06:48,225 --> 01:06:49,225Rencana itu.

97501:06:50,772 --> 01:06:51,906Dia akan membunuhnya.

97601:06:55,836 --> 01:06:58,236Baiklah, apa tujuanmu kemari?

97701:06:59,633 --> 01:07:00,767

Aku ada kabar baik.

97801:07:00,954 --> 01:07:01,954Betulkah?

97901:07:02,866 --> 01:07:03,866Apa?

98001:07:04,861 --> 01:07:05,861Pym Tech, ...

98101:07:06,847 --> 01:07:08,447... perusahaan yang kau ciptakan ...

98201:07:09,237 --> 01:07:13,470... akan menjadi salah satu operasiyang paling menguntungkan di dunia.

98301:07:13,525 --> 01:07:17,192Penjualan diperkirakan

mencapai 15$ miliar, besok saja.

98401:07:24,162 --> 01:07:25,162Terima kasih kembali.

98501:07:29,416 --> 01:07:32,549Aku tahu ini aneh, tapiaku ingin kau datang.

Page 74: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 74/111

98601:07:32,609 --> 01:07:35,342Ini momenku.Aku ingin kau melihatnya.

98701:07:35,566 --> 01:07:37,132- Tentu, Darren.- Ya, pasti.

98801:07:37,217 --> 01:07:38,217Aku akan datang kesana.

98901:07:55,638 --> 01:07:57,171Apa yang kau lihatdari diriku?

99001:07:57,960 --> 01:07:59,760Aku tak mengerti maksudmu.

99101:08:00,599 --> 01:08:02,999Kau memilih akubertahun-tahun lalu.

99201:08:03,372 --> 01:08:04,506Apa yang kau lihat?

99301:08:07,130 --> 01:08:08,130Aku melihat diriku.

99401:08:08,967 --> 01:08:10,967Lalu kenapa kau menjauh dariku?

99501:08:13,245 --> 01:08:15,445Karena aku terlalu banyakmelihat diriku.

99601:08:27,347 --> 01:08:30,546Dia tahu, dia memberimu umpan.Kita harus membatalkannya.

99701:08:30,645 --> 01:08:31,879Kita semua ambil risiko.

99801:08:31,945 --> 01:08:33,178Bagaimana jika dia melihatku di sini?

999

Page 75: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 75/111

01:08:33,262 --> 01:08:34,495Tidak. Tak mungkin.

100001:08:34,550 --> 01:08:35,950Bagaimana kau tahu itu?

100101:08:44,340 --> 01:08:45,340Darren, hai.

100201:08:46,222 --> 01:08:47,222Hope.

100301:08:47,452 --> 01:08:49,052Dimana kau sekarang?

100401:08:49,714 --> 01:08:50,847Aku dirumah, kenapa?

1005

01:08:51,160 --> 01:08:52,227<i> Aku baru bertemu Hank. </i>

100601:08:52,464 --> 01:08:54,730<i> Aku masih tak dapat apa-apaselain penghinaan. </i>

100701:08:54,772 --> 01:08:58,005Jangan terpengaruh,dia hanya orang tua yang pikun.

100801:08:58,242 --> 01:09:00,609<i> Kita harus minta semua orangbekerja sepanjang waktu ... </i>

100901:09:00,623 --> 01:09:02,690<i> ... agar mesin bekerja penuh. </i>

101001:09:02,735 --> 01:09:04,268<i>Dan kuperketat keamanan.</i>

101101:09:04,368 --> 01:09:09,601Pasang sensor di semua pintu masuk, danpasang kawat baja mikro di saluran udara.

101201:09:09,660 --> 01:09:10,660Hebat. Ide yang bagus.

1013

Page 76: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 76/111

01:09:11,185 --> 01:09:12,185<i> Terima kasih, Hope. </i>

101401:09:12,434 --> 01:09:14,834<i>Aku senangkau di pihakku.</i>

101501:09:18,324 --> 01:09:20,990Dia memperketat keamanan.Dia sudah gila...

101601:09:21,055 --> 01:09:22,322...dan dia mengincarmu.

101701:09:22,940 --> 01:09:24,473Tapi dia tidak mengincarmu.

101801:09:24,734 --> 01:09:29,101Dia menambahkan pemindai tubuh di seluruh

pintu masuk dan menutup saluran udara.

101901:09:29,116 --> 01:09:31,383Bagaimana cara kita membawaScott masuk?

102001:09:32,797 --> 01:09:33,797Saluran air utama.

102101:09:35,029 --> 01:09:37,129

Kau tak bisa menambahkan keamanandi saluran air utama.

102201:09:37,164 --> 01:09:40,730Tekanannya terlalu kuat, tapi jika kitakita bisa kurangi, aku bisa masuk.

102301:09:40,794 --> 01:09:44,627Harus ada yang masuk ke pusat kendaligedung untuk mengubah tekanan air.

102401:09:44,672 --> 01:09:46,939Maksudnya, Hank dan aku akan berada disampingCross, itulah cara kita melakukannya?

102501:09:47,016 --> 01:09:48,483Jadi kita tambah anggota kita.

1026

Page 77: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 77/111

01:09:49,324 --> 01:09:50,391Apa yang kita butuhkan?

102701:09:50,432 --> 01:09:54,032Penjaga palsu di dalamuntuk menurunkan tekanan sistem air.

102801:09:54,042 --> 01:09:57,442Orang yang bisa meretas sumber tenagadan mematikan sensor laser,...

102901:09:57,473 --> 01:09:58,673... dan pengemudi untukmelarikan diri.

103001:09:59,458 --> 01:10:00,858Tidak.

103101:10:00,948 --> 01:10:03,582

Jangan tiga berandalan itu.Tak mungkin.

103201:10:04,285 --> 01:10:05,984Terima kasih kopinya.

103301:10:06,039 --> 01:10:08,272Jarang kami merampok rumah,...

103401:10:08,310 --> 01:10:09,410

... dan disambut kembali.

103501:10:09,498 --> 01:10:11,298Karena kami baru sajamerampokmu!

103601:10:13,092 --> 01:10:16,859Kau tahu dia ditangkap karenamencuri mesin blender, 'kan?

1037

01:10:16,894 --> 01:10:18,161Dua mesin blender.

103801:10:18,242 --> 01:10:19,509Kau yakin mereka sanggup?

103901:10:19,587 --> 01:10:21,287Oh, kami bisa menanganinya.

Page 78: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 78/111

Kami profesional.

104001:10:21,323 --> 01:10:24,690Maaf jika kami kurang yakin.

104101:10:24,774 --> 01:10:27,641Tunggu, semuanya tenang saja, kawan.

104201:10:27,688 --> 01:10:29,087Kami tahu cara mencuri.

104301:10:29,117 --> 01:10:31,617Kami bisa masukdi rumah seram ini, 'kan?

104401:10:31,624 --> 01:10:32,624Aku biarkan kau masuk.

1045

01:10:32,834 --> 01:10:35,700Baiklah, aku biarkan kauuntuk membiarkan aku.

104601:10:36,355 --> 01:10:38,655Tenang, tak mengapa.Mereka dapat menanganinya.

104701:10:38,736 --> 01:10:39,703Ya, kami bisa menanganinya.

104801:10:39,758 --> 01:10:40,591Kau dapat kualifikasinya?

104901:10:40,634 --> 01:10:41,501Dia sudah berada dalam sistem.

105001:10:41,584 --> 01:10:42,784Aku di dalam sistem?

1051

01:10:43,246 --> 01:10:44,246Sistem!

105201:10:44,523 --> 01:10:45,523Sistem?

105301:10:45,531 --> 01:10:47,797Ya. Habislah kita.

Page 79: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 79/111

105401:10:47,809 --> 01:10:51,009Baiklah, ada sesuatu yangperlu kalian lihat.

105501:10:51,019 --> 01:10:55,485Ketika kau tiba di sudut ini, akanada tiga petugas disebelah kirimu.

105601:10:55,571 --> 01:10:56,571Sial!

105701:10:58,166 --> 01:11:00,699Whoa, itu hebat, bro!

105801:11:01,159 --> 01:11:02,159Sekarang dengar, ...

1059

01:11:02,448 --> 01:11:05,814... ini akan terlihat aneh, okey.Ia agak seram, tapi aman.

106001:11:05,870 --> 01:11:07,137Tak perlu takut.

106101:11:07,146 --> 01:11:08,946Aw, tidak, aku tak pernah takut.

1062

01:11:09,060 --> 01:11:10,260- Sungguh?- Ya.

106301:11:10,457 --> 01:11:11,257Bagus.

106401:11:18,661 --> 01:11:20,794Ini pasti ulah orang gipsi.

1065

01:11:20,896 --> 01:11:21,863Itu sihir.

106601:11:21,912 --> 01:11:23,179Oh, itu menakjubkan.

106701:11:23,870 --> 01:11:25,437Seperti sulap David Copperfield.

Page 80: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 80/111

106801:11:25,484 --> 01:11:27,351Seperti sihir!/Memang sihir!

106901:11:27,619 --> 01:11:28,686Bagaimana kau melakukannya?

107001:11:28,703 --> 01:11:31,303Jangan kaget.Lihatlah bahumu.

107101:11:34,674 --> 01:11:36,941Kupikir ayah tak pernah takut?

107201:11:38,993 --> 01:11:43,059Aku beri mereka obat penenang, Hankmenerangkan sains kostumnya kepada mereka.

107301:11:43,104 --> 01:11:44,637Mereka tertidur.

107401:11:46,085 --> 01:11:48,218Hei. Dengar. Aku inginucapkan terima kasih untuk ...

107501:11:48,315 --> 01:11:49,448Tidak, tolong jangan.

107601:11:50,686 --> 01:11:53,220Kita semua melakukan ini untuk alasan yang jauhlebih besar.

107701:11:53,222 --> 01:11:57,155Aku gembira yang kau punya kesempatandari pekerjaan yang mungkin gagal.

107801:11:57,176 --> 01:11:58,843Hei. Terima kasih ...

107901:11:59,216 --> 01:12:00,516...untuk basa-basinya.

108001:12:00,574 --> 01:12:04,640Kau tahu, jujur ??aku sebenarnya berubahdari membencimu jadi hampir menyukaimu.

Page 81: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 81/111

108101:12:04,644 --> 01:12:06,711Kau sebetulnya harus menulis puisi.

108201:12:09,189 --> 01:12:11,089Tidurlah Scott.

108301:13:01,798 --> 01:13:04,931Baiklah, biar jelas saja,kita tahu tugas masing-masing, ya?

108401:13:04,992 --> 01:13:06,492- Dave?- Siap dengan kendaraan.

108501:13:06,600 --> 01:13:08,000- Kurt?- Pengintai.

1086

01:13:08,114 --> 01:13:09,214- Luis?- Kau mengetahuinya.

108701:13:09,253 --> 01:13:10,786Aku harus memakai pakaian seragam.

108801:13:10,848 --> 01:13:11,848Itu yang terjadi.

1089

01:13:11,898 --> 01:13:12,498Luis.

109001:13:12,565 --> 01:13:15,064Maafkan aku. Aku mengerti, aku mengertiAku terlalu antusias dan ditambah ...

109101:13:15,122 --> 01:13:17,722...pacarmu seksi sekali, sehinggaitu juga membuatku gugup.

109201:13:17,786 --> 01:13:18,786Dan kau cantik sekali.

109301:13:18,846 --> 01:13:19,846Ya ampun.

109401:13:19,877 --> 01:13:20,277

Page 82: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 82/111

Dia bukan ...

109501:13:20,337 --> 01:13:23,204Hei, aku memikirkan taktikseperti ketika aku menyamar.

109601:13:23,239 --> 01:13:25,439Seperti bersiul. Paham maksudku?Untuk berbaur.

109701:13:25,577 --> 01:13:26,977Tidak. Jangan bersiul.

109801:13:27,097 --> 01:13:29,330Ini bukan The Andy Griffith Show.

109901:13:29,339 --> 01:13:30,339Jangan bersiul.

110001:13:48,128 --> 01:13:49,528Sektor satu aman.

110101:13:54,845 --> 01:13:55,845Keluarlah.

110201:13:58,686 --> 01:13:59,686Aman.

1103

01:14:05,204 --> 01:14:06,204Kita siaga.

110401:14:06,374 --> 01:14:07,374Doakan aku.

110501:14:20,111 --> 01:14:21,111Utilitas terhubung.

110601:14:33,992 --> 01:14:35,592

Hei. Apa yang kau lakukan?

110701:14:36,002 --> 01:14:39,735Bos bilang amankan area ini,maka kuamankan.

110801:14:42,285 --> 01:14:43,285Aku bos di sini.

Page 83: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 83/111

110901:14:59,461 --> 01:15:01,061Permukaan air menurun.

111001:15:29,988 --> 01:15:31,921<i>Kau mendekati pipa keluar.</i>

111101:15:32,627 --> 01:15:33,627Aku melihatnya!

111201:15:41,039 --> 01:15:42,372Baiklah. Ayo, aku haruske atas sana.

111301:15:42,429 --> 01:15:44,562Bagus, teman-teman!

111401:15:44,838 --> 01:15:46,038

Ya begitu...

111501:15:47,610 --> 01:15:49,143Ya! Kamu bisa!

111601:15:49,492 --> 01:15:50,825Kamu bisa, ayo!

111701:15:55,572 --> 01:15:57,439Baiklah, mari terbang Ant-thony.

111801:16:08,094 --> 01:16:10,161Ant-Man sudah masuk gedung.

111901:16:10,305 --> 01:16:12,439Pym sudah tiba. Tepat pada waktunya.

112001:16:15,252 --> 01:16:18,185Ada mobil Crown Vic di luar.

112101:16:18,270 --> 01:16:18,837Apakah ini masalah?

112201:16:18,893 --> 01:16:22,693Ingat, Crown Vic adalah mobil yang palingsering digunakan polisi untuk menyamar, kawan.

1123

Page 84: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 84/111

01:16:23,031 --> 01:16:24,563Ya, inilah masalahnya.

112401:16:27,893 --> 01:16:28,893Itu Pym.

112501:16:32,402 --> 01:16:33,402Celaka.

112601:16:33,671 --> 01:16:34,771Aku mengirim semut peluru.

112701:16:34,866 --> 01:16:36,666Papanera Clairede Mana-Merna.

112801:16:36,679 --> 01:16:40,879Aku tak ingat apa namanya,tapi aku kasihan pada orang ini.

112901:16:41,110 --> 01:16:42,310Apa kabar, kawan?

113001:16:52,047 --> 01:16:55,480Tengok, itu yang aku maksudkan.Itu aku sebut korban yang malang ...

113101:16:55,560 --> 01:16:57,427... dalam situasi yang serius.

113201:17:07,162 --> 01:17:08,629Umpan sinyal sudah terpasang.

113301:17:09,035 --> 01:17:11,235Wanita cantik itu hebat, Scott.

113401:17:13,489 --> 01:17:15,256Kelihatannya Pym ditangkap.

113501:17:15,280 --> 01:17:16,713Scott, kita ada masalah.

113601:17:16,731 --> 01:17:18,598<i> Masalah?Masalah apa? </i>

1137

Page 85: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 85/111

01:17:19,827 --> 01:17:22,194Dave! Dave, itu bukan bagiandari rencana!

113801:17:22,223 --> 01:17:23,223Dengarkan aku.

113901:17:23,505 --> 01:17:26,905Jika aku tidak masuk kedalam gedung ini,orang-orang akan mati.

114001:17:28,417 --> 01:17:30,017Itu sangat dramatis.

114101:17:32,819 --> 01:17:34,085Yang benar saja?

114201:17:38,332 --> 01:17:39,332Masalah selesai.

114301:17:58,217 --> 01:17:59,217Bagaimana penampilanku?

114401:18:09,651 --> 01:18:10,651Itu dia.

114501:18:12,298 --> 01:18:13,298Tepat pada waktunya.

114601:18:13,746 --> 01:18:14,746Ayo.

114701:18:24,688 --> 01:18:26,321<i>Otorisasi dikonfirmasi.</i>

114801:18:26,407 --> 01:18:28,507Terlalu berlebihan,bukan, Darren?

114901:18:28,573 --> 01:18:29,740<i>Akses diberikan.</i>

115001:18:29,778 --> 01:18:31,711Kita harus waspada.

115101:18:31,785 --> 01:18:32,785

Page 86: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 86/111

<i> Akses diberikan. </i>

115201:18:40,209 --> 01:18:43,742Aku ingin serahkan kepadamu,Darren, kau berhasil.

115301:18:44,304 --> 01:18:46,969Kau baru tahusetengahnya, Hank.

115401:19:12,451 --> 01:19:14,318Tiba di posisi kedua.

115501:19:15,698 --> 01:19:17,564Baiklah, kecepatan penuh,Ant-thony. Ayo pergi.

115601:19:28,868 --> 01:19:30,934Menuju posisi sasaran.

115701:19:47,980 --> 01:19:48,980Aku akan kembali Ant-thony.

115801:19:51,790 --> 01:19:53,790Kawan,aku sudah di posisi.

115901:19:53,798 --> 01:19:55,731Akan kuperintahkan semut-semut.

116001:19:55,996 --> 01:19:56,996Tidak!

116101:19:58,954 --> 01:20:01,187Apakah kau lihat itu?Ha ha ha, ha ha!

116201:20:06,234 --> 01:20:07,367Bentuk formasi.

116301:20:08,326 --> 01:20:10,093Baiklah, semut-semut kecil gila ...

116401:20:10,114 --> 01:20:11,714... mari kita hancurkan server ini.

1165

Page 87: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 87/111

01:20:24,415 --> 01:20:25,882Ayo kawan!

116601:20:38,622 --> 01:20:41,955Server sudah hancur.Data cadangan terhapus.

116701:20:42,206 --> 01:20:44,273Menuju ruang partikel.

116801:20:50,331 --> 01:20:52,097Hello, Dr. Cross.

116901:20:56,100 --> 01:20:58,367Rekanku sepakatdengan persyaratanmu.

117001:20:58,732 --> 01:20:59,732Bagus.

117101:20:59,855 --> 01:21:02,422Tn. Carson memperkenalkan akudengan tuan-tuan ini.

117201:21:02,512 --> 01:21:04,212Mereka perwakilan dari Hydra.

117301:21:04,246 --> 01:21:05,846Mereka tidak seperti dulu.

117401:21:05,882 --> 01:21:07,682Mereka melakukan pekerjaanyang menarik.

117501:21:08,225 --> 01:21:09,824Dan aku menikmatinya.

117601:21:11,673 --> 01:21:17,473Kau mencoba menyembunyikan teknologimu dariku,

dan kini kau akan rasakan akibatnya.

117701:21:23,282 --> 01:21:25,249Aku sudah mendugapukulan itu...

117801:21:25,261 --> 01:21:27,294...tapi kukira pukulannya

Page 88: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 88/111

menyedihkan dan lemah.

117901:21:27,359 --> 01:21:28,892Kau salah menduga.

118001:21:30,222 --> 01:21:31,289Aku tahu mobil ini.

118101:21:33,376 --> 01:21:34,375Ada orang di dalam?

118201:21:39,618 --> 01:21:41,218Aku sudah di sini.

118301:21:45,960 --> 01:21:47,293Pasang peledaknya.

118401:22:06,189 --> 01:22:08,856

Kerja yang bagus kawan, akuakan ambil alih dari sini.

118501:22:18,545 --> 01:22:19,545Bagus Ant-thony.

118601:22:22,252 --> 01:22:23,252Posisi terakhir.

118701:22:31,522 --> 01:22:33,855

Teman? Bagaimana lasernya?

118801:22:33,998 --> 01:22:35,498Sedikit lagi!/Tidak.

118901:22:35,575 --> 01:22:38,108- Aku mendekati!- Tidak.

1190

01:22:41,706 --> 01:22:43,973Polisi San Francisco!Keluar dari mobil!

119101:22:44,845 --> 01:22:46,078Aku tahu kau di dalam!

119201:22:46,111 --> 01:22:48,211

Page 89: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 89/111

- Buat dia lebih cepat.- Jangan. Serius.

119301:22:53,885 --> 01:22:56,085Siap untuk melompat.Kau dengar Kurt?

119401:22:56,554 --> 01:22:57,754Sedikit lagi.

119501:22:57,865 --> 01:22:59,265- Jangan bergerak!- Okey, tunggu sebentar!

119601:22:59,314 --> 01:23:01,947Ada pria kulit hitam mirip dengankuyang suruh kami...

119701:23:02,161 --> 01:23:03,494

... dibelakang mobil buruk ini.

119801:23:03,494 --> 01:23:05,294- Keluar.- Tenang!

119901:23:07,063 --> 01:23:08,063Sekarang!

120001:23:10,791 --> 01:23:12,991

- Tunggu!- Apa? Apa maksudmu, "tunggu"?

120101:23:23,295 --> 01:23:24,295Apa?

120201:23:26,028 --> 01:23:27,028Hei, orang mini.

120301:23:39,955 --> 01:23:42,855

Aku selalu menduga kau menyimpankostumnya di suatu tempat.

120401:23:42,945 --> 01:23:46,212Lalu pertanyaannya, siapakahAnt-Man yang baru?

120501:23:46,808 --> 01:23:51,141

Page 90: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 90/111

Siapakah orangnya yang mentortercintaku percaya lebih dari aku?

120601:23:52,845 --> 01:23:55,645Scott Lang.

120701:23:56,493 --> 01:23:58,193Seorang yang berani mati ...

120801:23:58,231 --> 01:24:00,931... yang melawan sistemdan menerima hukumannya.

120901:24:00,984 --> 01:24:04,717Kehilangan keluarganyadan putri tunggalnya ...

121001:24:04,863 --> 01:24:06,929... persis sepertimu, Hank.

121101:24:09,051 --> 01:24:13,118Dia kabur dari sel penjaranyatanpa meninggalkan jejak.

121201:24:14,261 --> 01:24:15,261Lalu ...

121301:24:15,783 --> 01:24:17,383... dia lenyap secara ajaib ...

121401:24:18,912 --> 01:24:24,144... meskipun tidak memiliki uang,kini dia membawakanku kostum Ant-Man.

121501:24:25,930 --> 01:24:29,030Satu-satunya yang bisamenyaingi ciptaanku.

121601:24:30,092 --> 01:24:31,559

Darren, jangan begini.

121701:24:33,421 --> 01:24:36,755Jika kau jual kepada mereka,akan terjadi malapetaka.

121801:24:37,089 --> 01:24:40,823Aku sudah menjualnya, dengan harga dua

Page 91: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 91/111

kali lipat, berkat kau.

121901:24:42,096 --> 01:24:45,462Tak mudah untukmenyusup fasilitas Avengers.

122001:24:45,495 --> 01:24:47,495Untungnya, berita cepat tersebar.

122101:24:48,138 --> 01:24:52,538Aku akan jual Yellow jacket pada merekatapi aku simpan partikelnya sendiri.

122201:24:52,595 --> 01:24:54,062Yellow jacket tidak menggunakan diesel.

122301:24:54,104 --> 01:24:57,304Jika kau ingin bahan bakar,kau harus beli padaku.

122401:24:58,181 --> 01:25:03,281Kau sebut apa satu-satunya orang yangbisa mengaktifkan senjata terkuat di dunia?

122501:25:03,516 --> 01:25:05,849Orang terkuat di dunia.

122601:25:06,436 --> 01:25:07,668Kau sudah bangga denganku?

122701:25:07,711 --> 01:25:10,778Kau bisa hentikan ini, Darren.Ini belum terlambat.

122801:25:11,054 --> 01:25:13,721Sudah terlambat untuk waktuyang lama.

122901:25:15,446 --> 01:25:16,446

Darren.

123001:25:18,827 --> 01:25:20,094Apa yang kau lakukan?

123101:25:20,142 --> 01:25:23,375Dia tak peduli padamuseperti dia tak peduli padaku.

Page 92: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 92/111

123201:25:23,400 --> 01:25:28,400Ini bukan dirimu.Partikel mengubah otakmu secara kimiawi.

123301:25:36,310 --> 01:25:38,710Tunggu.

123401:25:39,480 --> 01:25:40,480Kau benar.

123501:25:40,998 --> 01:25:42,998Akulah yang harus melakukannya.

123601:25:45,000 --> 01:25:46,000Ini dia.

123701:25:47,695 --> 01:25:50,595

Letakkan senjatamu.

123801:25:53,770 --> 01:25:57,669Aku ke rumahmu tempo hariuntuk membunuhnya tapi ada kau.

123901:25:57,683 --> 01:26:01,283Kau sakit dan aku bisa menolongmu.Letakkan saja senjatamu.

1240

01:26:01,370 --> 01:26:03,504Waktu itu aku belum siap membunuhmu ...

124101:26:04,172 --> 01:26:05,572... tapi sekarang aku siap.

124201:26:05,601 --> 01:26:07,601Letakkan senjatamu sekarang!

124301:26:08,074 --> 01:26:10,207

Kau salah memilih pihak, Hope.

124401:26:24,075 --> 01:26:25,075Ayah!

124501:26:34,110 --> 01:26:36,210Hank. Tidak.

Page 93: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 93/111

124601:26:37,857 --> 01:26:39,890Hank? Dengar,kau akan pulih.

124701:26:39,974 --> 01:26:41,541Kau akan baik-baik saja.

124801:26:42,198 --> 01:26:46,465Lepaskan kostumnya,atau kukeluarkan otakmu.

124901:27:11,633 --> 01:27:15,233Ada keadaan darurat di Pym Tech.Minta bantuan segera!

125001:27:15,339 --> 01:27:16,339Ayo.

1251

01:27:29,158 --> 01:27:31,557Bawa aku ke atapdan berikan kabar.

125201:27:32,835 --> 01:27:35,668Aku ingin pastikan helikoptersiap untuk berangkat.

125301:27:35,699 --> 01:27:39,232Kamu berdua, bunuh apa sajayang keluar dari brankas.

125401:27:39,972 --> 01:27:40,972Ayah ...

125501:27:41,380 --> 01:27:42,380... kau bisa bergerak?Ya.

125601:27:44,967 --> 01:27:47,034Kita harus mengeluarkannya

dari sini.

125701:27:47,661 --> 01:27:50,628Ambil kostum itu.

125801:28:32,871 --> 01:28:33,871Hei, Scotty.

Page 94: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 94/111

125901:28:34,902 --> 01:28:36,568Hei, apakah aku menyelamatkanmu?

126001:28:37,428 --> 01:28:38,428Scotty?

126101:28:39,158 --> 01:28:40,158Scotty?

126201:28:42,423 --> 01:28:43,423Terima kasih, Luis.

126301:28:44,050 --> 01:28:45,717Apakah kita orang baik?

126401:28:45,740 --> 01:28:46,807- Ya.- Kita orang baik, kan?

126501:28:46,881 --> 01:28:48,614Ya, kita ini orang baik.

126601:28:48,679 --> 01:28:50,479Rasanya agak aneh.

126701:28:50,496 --> 01:28:52,429Ya, tapi kita belum selesai.

126801:28:52,807 --> 01:28:55,474Pergi dari sini sebelumtempat ini meledak.

126901:29:01,645 --> 01:29:02,645Oh. Sial!

127001:29:03,327 --> 01:29:04,327Orang itu.

127101:29:06,173 --> 01:29:08,240Hei! Kita harus keluar dari sini.

127201:29:12,902 --> 01:29:16,235Peledak sudah dipasang.Kita harus segera menemukan jalan keluar.

1273

Page 95: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 95/111

01:29:16,428 --> 01:29:17,428Jangan khawatir.

127401:29:18,044 --> 01:29:19,444Aku tidak akan mati.

127501:29:20,817 --> 01:29:22,450Dan kau juga tidak.

127601:29:23,061 --> 01:29:24,394Ini bukan gantungan kunci.

127701:29:29,192 --> 01:29:30,426Di sini kacau.

127801:29:30,434 --> 01:29:32,534Terjadi baku tembak.

1279

01:29:42,079 --> 01:29:44,046Dan itu sebuah tank.

128001:29:53,731 --> 01:29:54,731Tolong aku.

128101:29:56,954 --> 01:29:57,954Biar kubawa.

128201:29:58,599 --> 01:29:59,733

Kami membutuhkan seorang dokter.

128301:30:08,029 --> 01:30:09,029Mari pergi!

128401:30:25,436 --> 01:30:26,436Ant-thony!

128501:30:40,064 --> 01:30:41,064Pergi!

128601:30:42,422 --> 01:30:44,289Kau akan menyesalinya.

128701:30:54,170 --> 01:30:55,970Tunggu sebentar.Keluar dari mobil itu.

Page 96: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 96/111

128801:30:56,034 --> 01:30:57,701- Apa?- Keluar dari mobil itu.

128901:30:57,793 --> 01:31:00,593Terlalu berisik, ada tank.Tak kedengaran.

129001:31:01,146 --> 01:31:03,146Hei! Hei!

129101:31:08,044 --> 01:31:09,044Kau gila?Letakkan senjatanya!

129201:31:10,201 --> 01:31:11,201Jendelanya!

1293

01:31:15,573 --> 01:31:18,873Apakah kau pikir kau bisa hentikanmasa depan dengan perampokan?

129401:31:18,942 --> 01:31:21,175Ini bukan sekedar perampokan.

129501:31:42,858 --> 01:31:43,991Letakkan senjatanya.

1296

01:31:52,555 --> 01:31:55,688Aku melihatnya. Itu dia.Cepat.

129701:32:11,935 --> 01:32:13,935Kita harus mendaratdi suatu tempat.

129801:32:43,246 --> 01:32:45,246Aku akan hancurkan kau!

129901:32:45,649 --> 01:32:48,115<i>Memutar "Disintegration"dari The Cure.</i>

130001:33:25,792 --> 01:33:26,791Hubungi 911!

1301

Page 97: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 97/111

01:33:45,728 --> 01:33:46,728Tidak mengapa.

130201:33:51,925 --> 01:33:53,458Polisi! Angkat tangan.

130301:33:56,235 --> 01:33:57,235Scott?

130401:33:58,547 --> 01:34:00,214Paxton.Kau harus dengarkan aku.

130501:34:26,954 --> 01:34:29,220Paxton, berbalik.Bawa aku kembali.

130601:34:29,569 --> 01:34:31,402Aku akan bawa kau kembali.

ke penjara.

130701:34:31,456 --> 01:34:33,956Ada sesuatu di belakang rumahyang harus dimusnahkan.

130801:34:34,053 --> 01:34:35,520Di perangkap serangga.Ada--

1309

01:34:37,145 --> 01:34:38,879Kau harus berhenti sekarang!

131001:34:38,886 --> 01:34:40,453Khayalanmu tidakbisa dikendalikan!

131101:34:40,497 --> 01:34:44,430Semua unit, ada tindak kriminalyang terjadi di 840 Winter Street.

131201:34:44,807 --> 01:34:45,807- Itu Cassie!- Rumahku.

131301:35:03,405 --> 01:35:04,471Jangan takut.

1314

Page 98: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 98/111

01:35:05,827 --> 01:35:07,027Paxton biar aku bantu.

131501:35:07,501 --> 01:35:08,934- Jangan bergerak.- Biar aku bantu.

131601:35:09,000 --> 01:35:10,900Maggie, apa yang terjadi?

131701:35:10,976 --> 01:35:12,543- Dia menangkap Cassie!- Siapa menangkap Cassie?

131801:35:12,623 --> 01:35:14,323Makhluk itu.Aku tak tahu itu apa!

131901:35:23,326 --> 01:35:24,526

Apa kau monster?

132001:35:26,263 --> 01:35:27,930Apakah aku terlihat seperti monster?

132101:35:29,346 --> 01:35:30,413Aku ingin ayahku.

132201:35:32,732 --> 01:35:34,199Aku juga ingin ayahmu.

132301:35:37,834 --> 01:35:38,634Itu dia.

132401:35:38,702 --> 01:35:39,969Ayah, kaukah itu?

132501:35:42,200 --> 01:35:43,200Hai, Sayang.

132601:35:43,891 --> 01:35:46,891Kenapa kau tidak memilih seseorangyang sama ukuran denganmu.

132701:35:59,879 --> 01:36:02,146Sekarang kau inginkemana, teman kecil?

Page 99: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 99/111

132801:36:07,689 --> 01:36:08,689Itu dia.

132901:36:12,520 --> 01:36:13,520Bukan hanya aku.

133001:36:24,746 --> 01:36:25,746Tangkap dia!

133101:36:26,724 --> 01:36:28,224Cepat! Cepat!

133201:37:22,140 --> 01:37:23,473Scotty butuh kita,paham maksudku?

133301:37:23,668 --> 01:37:25,534Tak ada yang bisa

menghentikan kita.

133401:37:28,468 --> 01:37:31,235- Mundur. Mundur perlahan.- Ya.

133501:37:32,183 --> 01:37:33,183- Mundur.- Ya, ya.

1336

01:37:33,596 --> 01:37:34,863- Mundur.- Okey.

133701:37:34,873 --> 01:37:35,973Kita mundur saja.

133801:37:36,054 --> 01:37:37,421- Mundur saja.- Betul, itu saja.

133901:37:37,463 --> 01:37:38,463- Mundur.- Itu benar.

134001:37:38,485 --> 01:37:40,785- Mundur?- Ya.

Page 100: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 100/111

134101:37:40,867 --> 01:37:43,134- Mundur saja.

134201:37:49,502 --> 01:37:50,902Kau menghinaku, Scott.

134301:37:55,933 --> 01:37:58,666Keberadaanmu itumenghinaku.

134401:38:01,816 --> 01:38:05,949Akan jauh lebih mudahmemukulmu jika kau lebih besar.

134501:38:06,773 --> 01:38:07,773Ya, aku setuju.

134601:38:30,553 --> 01:38:31,553

Cassie!

134701:38:38,071 --> 01:38:41,271Biar aku tunjukkan betapatidak pentingnya dirimu.

134801:38:43,079 --> 01:38:44,346Cassie, aku datang!

134901:38:58,406 --> 01:38:59,973

Anjing itu terlihat aneh.

135001:39:00,013 --> 01:39:02,747Aku akan hancurkansegala yang kau cintai.

135101:39:04,342 --> 01:39:05,842Jangan bergerak! Polisi!

135201:39:13,970 --> 01:39:15,437

Tak bisa kutembus.

135301:39:15,810 --> 01:39:17,477Ini titanium, kau bodoh.

135401:39:24,297 --> 01:39:25,530Bawa dia keluar dari sini.

Page 101: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 101/111

135501:39:25,605 --> 01:39:26,605Mari.

135601:39:27,836 --> 01:39:28,970Maaf, Sayang.

135701:39:29,079 --> 01:39:31,179Kau harus membantu ayahmumenebus kesalahannya.

135801:39:31,271 --> 01:39:32,938- Kau duduk dibelakangku, okey?- Okey.

135901:39:32,984 --> 01:39:33,984Di belakangku.

136001:39:35,654 --> 01:39:38,121

Aku akan mengecil diantaramolekul untuk masuk sana.

136101:39:38,217 --> 01:39:39,350Pergi jauh dari kami!

136201:39:41,993 --> 01:39:42,893Ayah, tolong!

136301:39:42,906 --> 01:39:44,106

Aku menyayangimu Cassie.

136401:40:14,162 --> 01:40:15,496Ayah di mana?

136501:40:18,060 --> 01:40:19,327<i> Menjadi sub-atom ... </i>

136601:40:19,810 --> 01:40:21,077<i> ... menjadi sub-atom ... </i>

136701:40:21,654 --> 01:40:22,654Oh tidak.

136801:40:35,187 --> 01:40:39,620<i> Kau akan memasuki tempat realitasdimana semua konsep waktu dan ruang ... </i>

Page 102: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 102/111

136901:40:44,867 --> 01:40:47,100<i> ... menjadi tidak relevan. </i>

137001:40:59,206 --> 01:41:00,539<i> Dan kau mengecil ... </i>

137101:41:02,757 --> 01:41:04,524<i> ... selamanya. </i>

137201:41:07,743 --> 01:41:09,643<i> Segala yang kau kenal ... </i>

137301:41:11,201 --> 01:41:12,601<i> ... dan cintai ... </i>

137401:41:14,376 --> 01:41:15,976<i> ... hilang selamanya. </i>

137501:41:42,814 --> 01:41:43,814<i> Ayah! </i>

137601:41:44,082 --> 01:41:45,082Cassie!

137701:41:52,773 --> 01:41:53,773<i> Ayo, Ayah. </i>

1378

01:41:58,124 --> 01:42:01,091<i> Jangan rusak regulatornya. </i>

137901:42:31,722 --> 01:42:32,722Ayah!

138001:42:36,844 --> 01:42:38,111Aku sangat sayang Ayah.

138101:42:38,984 --> 01:42:39,984

Ayah juga sayangi kamu.

138201:42:40,869 --> 01:42:41,869Sangat-sangat.

138301:42:46,789 --> 01:42:48,856Ada lubang besar di atap.

Page 103: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 103/111

138401:42:51,608 --> 01:42:52,608Maaf.

138501:42:55,690 --> 01:42:56,723Apakah dia baik-baik saja?

138601:42:56,780 --> 01:42:57,780Dia baik-baik saja.

138701:42:59,542 --> 01:43:00,542Ibu.

138801:43:03,555 --> 01:43:05,088Dia baik-baik saja.

138901:43:14,266 --> 01:43:15,866Scott, tolonglah.

139001:43:16,206 --> 01:43:18,072Kau tak ingat apa-apa?

139101:43:18,370 --> 01:43:19,870Hank, aku tak ingat.

139201:43:20,274 --> 01:43:22,208Pasti ada hal lain disana.

1393

01:43:24,283 --> 01:43:30,283Kukira akal manusia tak bisabelajar dari pengalaman, tapi...

139401:43:31,870 --> 01:43:32,870... kau berhasil.

139501:43:34,006 --> 01:43:35,839Kau masuk ...

1396

01:43:36,924 --> 01:43:37,991... dan berhasil keluar.

139701:43:40,725 --> 01:43:41,725Sungguh menakjubkan.

139801:43:42,738 --> 01:43:43,738Scott.

Page 104: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 104/111

139901:43:44,579 --> 01:43:45,779Aku akan mengirimmu keluar.

140001:43:50,999 --> 01:43:51,999Istirahatlah.

140101:44:00,406 --> 01:44:02,606Mungkinkah itu?

140201:44:20,690 --> 01:44:21,990Kapan ini terjadi?

140301:44:22,016 --> 01:44:23,083Tidak apa yang terjadi.

140401:44:23,091 --> 01:44:25,291Tunggu dulu.

Semacam sesuatu yang terjadi.

140501:44:26,121 --> 01:44:29,121Baik, jika itu yang terjadi, uh,tembak aku lagi.

140601:44:29,592 --> 01:44:32,025Ya, aku tak tahu kau memegangdan menciumku seperti itu.

1407

01:44:32,100 --> 01:44:35,067Aku sendiri agak terkejut.Aku harus pergi dulu.

140801:44:35,155 --> 01:44:37,755Sampai nanti, Hank.Yang benar saja, Hope.

140901:44:38,708 --> 01:44:39,841- Scott.- Ya.

141001:44:40,724 --> 01:44:42,991- Kau pembual.- Oh ya?

141101:44:44,186 --> 01:44:45,886Scott, aku bertemu denganatasanku hari ini.

Page 105: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 105/111

141201:44:45,965 --> 01:44:49,298Dia menginginkan laporan di malamkau keluar dari penjara.

141301:44:49,383 --> 01:44:51,450Terjadi gangguan di kamera, dan...

141401:44:51,505 --> 01:44:53,238... arus pendek terjadi, dan ...

141501:44:54,772 --> 01:44:57,272Tapi aku memberitahunyakau bebas dari tuduhan.

141601:44:57,334 --> 01:44:58,334Betulkah?

1417

01:44:58,823 --> 01:44:59,823Ya.

141801:45:00,850 --> 01:45:04,717Tidak bisa jebloskan ayah Cassie kembalike penjara karena kesalahan teknis, bukan?

141901:45:04,791 --> 01:45:05,924Terima kasih Paxton.

1420

01:45:06,538 --> 01:45:07,538Aku terpesona.

142101:45:09,087 --> 01:45:10,753Terima kasih atas segalanyayang kau lakukan untuk Cassie.

142201:45:10,808 --> 01:45:12,675Oh baiklah, dengan senang hati.

1423

01:45:13,886 --> 01:45:16,686Tapi bukan, bukan yang ini,aku melakukannya untukmu.

142401:45:19,108 --> 01:45:20,275Ini janggal.

142501:45:20,291 --> 01:45:21,357

Page 106: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 106/111

- Ya.- Ya.

142601:45:21,949 --> 01:45:24,182Maksudku, apa yang kitaucapkan setelah semua itu?

142701:45:24,235 --> 01:45:24,935- Oh, aku tahu.- Apa?

142801:45:24,958 --> 01:45:27,358- Aku berhasil di hari pertamaku salto.- Apa?

142901:45:28,004 --> 01:45:32,604Ya. Dia telah berlatih sepanjang minggu,tapi hari ini adalah hari istimewa.

1430

01:45:32,729 --> 01:45:34,795Aku merekamnya di ponselku.

143101:45:35,065 --> 01:45:37,632Tidak, tak mungkin itu Cassie.Itu bukan Kau.

143201:45:37,750 --> 01:45:39,017- Ya itu aku.- Ya itu aku.

143301:45:39,051 --> 01:45:41,084Ini adalah pesenam profesional,tak mungkin dia.

143401:45:41,100 --> 01:45:42,233Ya, itu dia.

143501:45:43,423 --> 01:45:44,723Anak baik.

143601:45:46,980 --> 01:45:49,513Cukup menakjubkan, Sayang.

143701:45:52,235 --> 01:45:53,235Maaf.

143801:45:54,775 --> 01:45:55,775

Page 107: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 107/111

Ini adalah pekerjaan.

143901:45:56,962 --> 01:45:57,962Ya?

144001:46:00,496 --> 01:46:01,496Baiklah.

144101:46:01,556 --> 01:46:03,389Begini saja.Ceritakan faktanya.

144201:46:03,447 --> 01:46:05,114Cuma fakta.Hanya fakta.

144301:46:05,264 --> 01:46:06,264Bernapas. Fokus.

144401:46:07,607 --> 01:46:08,407Jadikannya mudah.

144501:46:08,457 --> 01:46:09,757Tak diragukan lagi.

144601:46:09,764 --> 01:46:13,064<i> Oke, jadi aku di museum seni inidengan sepupuku Ignacio, bukan? </i>

144701:46:13,100 --> 01:46:16,133<i> Ada pameran lukisan abstrak,aku jadi seperti ... </i>

144801:46:16,167 --> 01:46:17,700<i> ... seniman Neo-Cubist, kan? </i>

144901:46:17,752 --> 01:46:19,919Tapi ada lukisan Rothkoyang indah, astaga.

145001:46:20,066 --> 01:46:21,066Luis.

145101:46:21,676 --> 01:46:24,609Okey, maaf maaf, akuhanya merasa senang.

Page 108: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 108/111

145201:46:24,697 --> 01:46:25,697Tapi apa-apa ...

145301:46:25,816 --> 01:46:26,749<i>Ignacio bilang:</i>

145401:46:26,844 --> 01:46:29,244<i> Aku bertemu gadis penulisdi tempat itu semalam, ... </i>

145501:46:30,033 --> 01:46:31,633<i> ... cantik, cantik sekali. </i>

145601:46:31,642 --> 01:46:32,975<i>Dia bicara ke bartender:</i>

145701:46:33,001 --> 01:46:34,234<i> Lihat gadisku. </i>

145801:46:34,332 --> 01:46:35,632<i> Dia cantik sekali, bukan? </i>

145901:46:35,717 --> 01:46:36,750<i>Dan bartender bilang:</i>

146001:46:36,775 --> 01:46:38,375<i> Ya, cantik sekali. </i>

146101:46:38,943 --> 01:46:42,243<i>Jadi gadis penulis ini bilang ke Ignacio:Aku pimpinan jurnalis gerilya di dunia...</i>

146201:46:42,309 --> 01:46:46,276<i> ... dan aku memiliki hubungandengan orang-orang rahasia. </i>

146301:46:46,347 --> 01:46:47,814<i>Ignacio bilang:Sungguhan?</i>

146401:46:47,895 --> 01:46:51,195<i>Dan gadis bilang:Ya. Aku tak bisaberi tahu siapa kontakku, karena...</i>

146501:46:51,203 --> 01:46:52,636<i> ... dia bekerja dengan Avengers. </i>

Page 109: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 109/111

146601:46:52,659 --> 01:46:53,659Oh tidak.

146701:46:53,782 --> 01:46:56,349Ya, ini terdengar hebat, kawan.

146801:46:56,432 --> 01:46:57,765Pria Avengers itu bilang:

146901:46:57,797 --> 01:47:01,264<i>Aku mencari pria yang tak terlihat,yang menghilang cepat bagaikan...</i>

147001:47:01,269 --> 01:47:03,336<i>...bom. Siapa kenalanmu?</i>

147101:47:03,362 --> 01:47:06,495<i>Dan gadis itu bilang:Segala ada,

ada yang bisa melompat,...</i>

147201:47:06,534 --> 01:47:09,167<i> ... yang dapat berayun,dan merangkak di dinding. </i>

147301:47:09,209 --> 01:47:10,309<i> Kau harus lebih spesifik. </i>

147401:47:10,363 --> 01:47:12,530

<i> Pria itu bilang:Aku mencaripria yang bisa mengecil. </i>

147501:47:12,534 --> 01:47:14,567Dan aku bilang:Sial!Aku sangat gugup karena ...

147601:47:14,666 --> 01:47:16,066... aku simpan baik-baik rahasiamu, bro.

1477

01:47:16,091 --> 01:47:16,958Jadi aku bertanya pada Ignacio:

147801:47:17,055 --> 01:47:19,055<i> Apakah pria itu tanyagadis penulis itu ... </i>

147901:47:19,101 --> 01:47:20,101

Page 110: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 110/111

<i>...agar cerita ke kita...</i>

148001:47:20,525 --> 01:47:23,458<i> ... karena aku dekat denganorang yang dia cari. </i>

148101:47:23,524 --> 01:47:24,524Dan?

148201:47:24,634 --> 01:47:25,634Dia bilang apa?

148301:47:29,016 --> 01:47:30,516Dia bilang, ya.

148401:49:26,331 --> 01:49:29,798Ada yang ingin kutunjukkan padamu.

1485

01:49:31,252 --> 01:49:34,252Aku menyadari, kita tidakbisa membuang kekuatan.

148601:49:36,116 --> 01:49:39,982Yang kita lakukan adalah memastikannyaberada di tangan yang tepat.

148701:49:46,571 --> 01:49:51,438Ini adalah prototipe canggih yangibu dan ayahmu hasilkan bersama.

148801:49:52,485 --> 01:49:54,085Dia belum sempat menggunakannya.

148901:49:55,646 --> 01:49:59,846Tapi sekarang aku menyadari, kita dapatgunakan ini untuk kamu.

149001:50:06,814 --> 01:50:08,881Mungkin waktu

kita menyelesaikannya.

149101:50:15,620 --> 01:50:17,720Hanya masalah waktu.

149201:56:18,489 --> 01:56:19,489Hei, Kapten!

Page 111: Ant Man 2015 Semua WEB DL

7/23/2019 Ant Man 2015 Semua WEB DL

http://slidepdf.com/reader/full/ant-man-2015-semua-web-dl 111/111

149301:56:34,195 --> 01:56:37,061Ini akan lebih mudahseminggu yang lalu.

149401:56:37,089 --> 01:56:40,189- Jika kita hubungi Tony.- Dia takkan percaya.

149501:56:40,190 --> 01:56:43,557Siapa tahu accords akanmembiarkannya menolong.

149601:56:43,586 --> 01:56:44,719Kita sendirian.

149701:56:46,224 --> 01:56:47,324Mungkin tidak.

1498

01:56:49,914 --> 01:56:51,214Aku kenal seseorang.

149901:56:52,000 --> 01:56:53,238Ant-Man akan kembali.