bhagavad gita 27 verses versets

Upload: korav

Post on 21-Feb-2018

255 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/24/2019 Bhagavad Gita 27 Verses Versets

    1/32

    1Koosraj Kora Venciah Bhagavad Gi ta: 27 verses/versets

    ESSENTIAL BHAGAVAD GITA

    IN

    27 VERSES

    LESSENTIEL DE BHAGAVAD GITA

    EN

    27 VERSETS

    By / Par

    Koosraj KORA VENCIAH

    Mauritius/ Ile Maurice

    [email protected]

  • 7/24/2019 Bhagavad Gita 27 Verses Versets

    2/32

    2Koosraj Kora Venciah Bhagavad Gi ta: 27 verses/versets

    ESSENTIAL BHAGAVAD GITA: 27 VERSES

    1.

    na hi jnena sada pavitram ihavidyate

    tat svaya yoga-sasiddha klentmani vindati// 4.38

    2.reyo hi jnam abhysj jnd dhyna viiyate

    dhynt karma-phala-tygas tygc chntir anantaram//12.12

    3.prakte kriyamni guai karmi sarvaa

    ahakra-vimhtm kartham iti manyate//3.27

    4.gun etn attya trn deh deha-samudbhavn

    janma-mtyu-jar-dukhair vimukto 'mtam anute // 14.20

    5.purua prakti-stho hi bhukte prakti-jn gun

    kraa gua-sago 'sya sad-asad-yoni-janmasu//13.21

    6.

    sattva rajas tama iti gu prakti-sambhav

    nibadhnanti mah-bho dehe dehinam avyayam//14.5

    7.praktyaiva ca karmi kriyamni sarvaa

    yapayati tathtmnam akartra sa payati //13.29

  • 7/24/2019 Bhagavad Gita 27 Verses Versets

    3/32

    3Koosraj Kora Venciah Bhagavad Gi ta: 27 verses/versets

    ESSENTIAL BHAGAVAD GITA: 27 VERSES

    8.

    nsato vidyate bhvo nbhvo vidyate sata

    ubhayor api do 'ntas tv anayos tattva-daribhi//2.16

    9.yath prakayaty eka ktsna lokam ima ravi

    ketra ketr tath ktsna prakayati bhrata// 13.33

    10. ketra-ketrajayor evam antaram jna- caku

    bhta-prakti -mokam ca ye vidur ynti te param// 13.34

    11. adhibhta karo bhva purua cdhidaivatam

    adhiyajo 'ham evtra dehe deha-bht vara // 8.4

    12. karmay evdhikras te m phaleu kadcana

    m karma-phala-hetur bhr m te sago 'stv akarmai//2.47

    13.

    niyata kuru karmatva karma jyyo hyakarmaaarra-ytrpi ca te na prasiddhyed akarmaa// 3.8

    14. mtr-spars tu kaunteya toa-sukha-dukha-d

    gampyino nitysts titikasva bhrata // 2.14

  • 7/24/2019 Bhagavad Gita 27 Verses Versets

    4/32

    4Koosraj Kora Venciah Bhagavad Gi ta: 27 verses/versets

    ESSENTIAL BHAGAVAD GITA: 27 VERSES

    15.

    brahmay dhyakarmi saga tyaktv karoti ya

    lipyate na sa ppena padma-patram ivmbhas//5.10

    16. tri-vidha narakasyeda dvra nanam tmana

    kma krodhas tath lobhas tasmd etat traya tyajet//16.21

    17. uttama puruas tv anya paramtmety udhta

    yo loka-trayam viya bibharty avyaya vara// 15.17

    18. vara sarva-bhtn hd-dee 'rjuna tihati

    bhrmayan sarva-bhtni yantrrhni myay// 18.61

    19. upadra-numant ca bhart bhokt mahevara

    paramtmeti cpy ukto dehe 'smin purua para// 13.22

    20. kmais tais tair hta-jn prapadyante'nya-devat

    ta ta niyamam sthya prakty niyat svay//7.20

    21.

    yog yujta satatam tmna rahasi sthita

    ekk yata-citttm nirr aparigraha//6.10

  • 7/24/2019 Bhagavad Gita 27 Verses Versets

    5/32

    5Koosraj Kora Venciah Bhagavad Gi ta: 27 verses/versets

    ESSENTIAL BHAGAVAD GITA: 27 VERSES

    22.

    anai anair uparamed buddhy dhti-ghtay

    tma-sastha mana ktv na kicid api cintayet//6.25

    23. ruti-vipratipannte yad sthsyati nical

    samdhv acal buddhis tad yogam avpsyasi//2.53

    24. sama payan hi sarvatra samavasthitam varam

    na hinasty tman-tmna tato yti par gatim// 13.28

    25. tam eva araagaccha sarva-bhvena bhrata

    tat-prasdt par nti sthna prpsyasi vatam// 18.62

    26. yas tv tma-ratir eva syd tma-tpta ca mnava

    tmany eva ca santuas tasya krya na vidyate//3.17

    27.

    labhante brahma-nirvam aya ka-kalma

    chinna-dvaidh yattmna sarva-bhta-hite rat//5.25

  • 7/24/2019 Bhagavad Gita 27 Verses Versets

    6/32

    6Koosraj Kora Venciah Bhagavad Gi ta: 27 verses/versets

    1. BG 4.38

    There exists (vidyate) not indeed (na hi) anypurifying agent (pavitram)here in this world (iha)

    like (sada) the Light of Self-knowledge orintuitive realization (jnena). Those advanced inkarmayoga (yoga-sasiddha- Integrative Selfless

    Action: acting without a discrete sense of personaldoership and ownership and realizing that all

    actions are actually done by All-Powerful Nature)

    eventually (klena)enjoys (vindati)this (tat)Lightof Integrative Awareness intimately (svaya)within oneself (tmani). (4.38)

    4-38En vrit [hi], il n'est rien [na vidyate]en cemonde [iha] d'aussi purifiant [pavitra] que[sada] la connaissance spirituelle [jnena].

    Ceux qui ont atteint lpanouissement spiritueldans le Yoga [yogasa-siddha], voient jaillir[vindati] spontanment [svaya], avec le temps[klena], cette sagesse spirituelle [tad] en eux-mme [tmani].

  • 7/24/2019 Bhagavad Gita 27 Verses Versets

    7/32

    7Koosraj Kora Venciah Bhagavad Gi ta: 27 verses/versets

    2. BG 12.12

    The pursuit of knowledge for understanding

    (jnam) is better than (reya) mechanicalpractices or rituals (abhyst). Meditation(dhynam) is considered (viiyate) to be betterthan accumulation of knowledge for mere

    hypotheses (jnt). The capacity or readiness togive up (tyga)attachment to the results of actions(karma-phala) by abandoning the misconception

    of personal doership/ ownership is by far better

    than contemplation (dhynt). Immediately after(anantaram) such renunciation (tygt), peace(ntir)comes into being. (12.12)

    12-12 En effet [hi] la qute de la connaissance[jna] est bien meilleure que/suprieure [reya] la pratique rituelle et traditionnelle[abhyst]; la mditation intuitive [dhyna]surpasse [viiyate] la connaissance thorique[jnt]; la capacit de renoncer [tyga] auxfruits des actions [karmaphala] surpasse lapratique mditative [dhynt]; car la paix[nti] suit instantanment [anantara] le

    renoncement [tygt].

  • 7/24/2019 Bhagavad Gita 27 Verses Versets

    8/32

    8Koosraj Kora Venciah Bhagavad Gi ta: 27 verses/versets

    3. BG 3.27

    Cosmic Nature (prakti)acts through her preset active

    patterns/modes/states (gunaih) in material nature likebalance or harmony (sattva), imbalance or motion(rajas), and disbalance or disruption (tamas), which

    also manifest in consciousness as conscious/clear

    experience (sattva), subconscious/unclear experience

    (rajas), and unconscious/dark experience (tamas).

    Everywhere in existence (sarvaa), it is CosmicNature alone which keeps triggering and performing

    (kriyamni) all types of activities (karmi). Thus(iti) deluded by limited egoic thinking (ahakra-vimhtm), people (falsely) believe (manyate) thestory that "i am the doer of actions (kartham). (3.27)

    3-27 Les actions [karmi] dans tous les cas etpartout travers le cosmos [sarvaa] sontaccomplies [kriyamni]par les trois types de forceset aspects [guai: ordre, agitation, chaos]de la nature

    matrielle [prakte]; celui dont l'esprit [tm] estillusionn ou hypnotis [vimha]par le concept delgosme [ahakra], cependant [iti], pense/considre/ croit [manyate]: "J'en suis l'auteur"[kart aha]. (Quand un des agents de laction [la

    pense] se prend pour lauteurcest dbile!)

  • 7/24/2019 Bhagavad Gita 27 Verses Versets

    9/32

    9Koosraj Kora Venciah Bhagavad Gi ta: 27 verses/versets

    4. BG 14.20

    Know that beyond (attya)these (etn)three (trn)

    shifting constraints (gun)in material nature andexperience (vide B.G-3.27), the embodied aware

    presence of being or Life-Spirit (deh-purua) isever free from (vimuktah) the sufferings and

    distresses (dukhair) relating to birth (janma),death (mtyu) and decay (jar) - all arising from(samudbhavn) the (mistaken) identification withthe mutable and perishable bodily field (deha)

    and, in that transcendental realm, one enjoys

    (anute) the imperishable (amtam) ground/homeof fulfilment, which is OneSelf. (14.20)

    14-20La conscience profonde de LEtre Vivantanimant les corps [deh], jouit [anute] del'immortalit [amta], tant au-del de [attya]ces [etn] trois [trn] types de contraintes etdispositions naturelles [gun] concurrentes;elle est intouche [vimukta]par les souffrances[dukhai] manant du corps [deha samudbhavn] etlies la naissance [janma], la mort[mtyu], la vieillesse [jar].

  • 7/24/2019 Bhagavad Gita 27 Verses Versets

    10/32

    10Koosraj Kora Venciah Bhagavad Gi ta: 27 verses/versets

    5. BG 13.21

    The Intelligent Immanent Life-Energy (purua:

    animating basisAdhi-daivatam orIvaraembodied),abiding with/in the gross bodily field of interactingforces, forms, functions and flows (prakti-stho),seemingly undergoes/experiences (bhukte)these threestates/characteristics/conditionings (gun), which are

    born out of the activities of the gross phenomenal field

    (prakti-jn). Owing to (kraa)Its entanglement indifferent forms, forces, functions, contexts, capacities,

    characteristics and conditionings (gua-sago), It(purua: Intelligent Actualising Life-Energy) getsembodied (janmasu) in conscious (sad: conscious and

    intelligent) and unconscious (asad: instinctive and

    gross) species and entities (yoni). (13.21)

    13-21 LEtre Vivifiant Immanent [purua - laprsence intime dEtre], se situant [stha] dans lanature active [prakti] du corps, exprimente/subit

    [bhukte] les dispositions concurrentes [gun 3types de contraintes naturelles] nes de la Naturematrielle [praktijn]. Son association aux typesdenvironnements gntiques [gunasaga] est lacause [karaa]de Sa naissance [asyajanmasu] endes matrices [yoni] dots dun esprit conscient ou

    instinctif [sad-asat].

  • 7/24/2019 Bhagavad Gita 27 Verses Versets

    11/32

    11Koosraj Kora Venciah Bhagavad Gi ta: 27 verses/versets

    6. BG 14.5

    Balance in body and clarity in consciousness (sattvam:

    wellness, stability, intelligence; wake), imbalance inbody and agitation in mind (rajas: activity, instability,passion, dream), disbalance in body and disruptive mind

    (tama: disease, distability, disruption, darkness, sleep)

    are thus (iti) the three constraining and competing

    modes/states/characteristics/ conditions (gu) that

    are manifested out of the gross bodily field inphenomenal existence (prakti-sambhav). Arjuna!These three conditions seemingly bind (nibadhnanti)the immutable and inexhaustible (avyayam) Life-

    Energy (dehinampurua)into the body-mind complex(dehe). (14.5)

    14-5 Les qualits gntiques et environnementales[gu] lies la stabilit, la puret et la vertu[sattva], limpulsivit, leffervescence et lapassion [raja], lindiffrence, la dcadence et la

    cruaut [tama] proviennent [sambhav] delactivit de la Nature matrielle [prakti]; ellesenchanent/limitent [nibadhnanti]au corps [dehe] laconscience de L'Etre Immanent Immuable[avyaya] animant les corps [dehna], grandguerrier [mahbho].

  • 7/24/2019 Bhagavad Gita 27 Verses Versets

    12/32

    12Koosraj Kora Venciah Bhagavad Gi ta: 27 verses/versets

    7. BG 13.29

    One who actually sees (payati)that it is indeed theGrand Field of diversified phenomenal forms and

    forces [prakty along (ca) with its gun orthreefold material modes/states] that alone (eva)

    keeps performing and accomplishing (kriya-

    mni)activities (karmi)everywhere and in allrespects (sarvaa) and who therefore (tath)intimately apperceives OneSelf (tmnam - one'simmutable true being beyond phenomenal

    reality)] as Non-doer (akartram - actionless) -such a one (sa)truly sees (payati- sees the wholetruth). (13.29)

    13-29 Quiconque [ya] peroit avec lucidit[payati] peut voir [payati] que les actions

    [karmi]sont entirement et dans tous les cas[sarvaa]accomplies [kriyamni]sans aucuneexception [eva ca] par lactivit de la Naturematrielle, du cosmos [prakty] et qu'ainsi[tath] le Soi [tmna - lEtre] n'est jamaisl'agent/lauteur[akartra].

  • 7/24/2019 Bhagavad Gita 27 Verses Versets

    13/32

    13Koosraj Kora Venciah Bhagavad Gi ta: 27 verses/versets

    8. BG 2.16

    The unreal (asata-fictitious phenomenon like thedoer-self, generated by ego in consciousness) has

    no (na) actual existence (bhva) while the real(sata- ones true fundamental Spirit or OneSelf)can never actually cease to be (nbhvo). Seers of

    the truth (tattva-daribhi) are certainly (api tu)those who have intuitively seen/ realised (da)the striking difference (anta)between these two(ubhayo)dimensions (real v/s unreal). (2.16)

    2-16Cest un fait indniableque le non-tre oul'irrel [asata]n'a pas [navidyate] d'existenceen soi [abhva]; on sait aussi que l'tre ou leRel [sata]ne cesse jamais [navidyate]d'exister[bhva]. La vrit profonde de ces deux

    diffrents principes [anta ubhayo] a tintuitivement perue [da]ainsi uniquement[apitu]par ceux [anayo]qui voient lucidement[daribhi]la Ralit/Vrit ultime [tattva].

  • 7/24/2019 Bhagavad Gita 27 Verses Versets

    14/32

    14Koosraj Kora Venciah Bhagavad Gi ta: 27 verses/versets

    9. BG 13.33

    O son of Bharata, just like (yath)there is only one(eka) sun (ravi) that illuminates and vivifies(prakayati)this entire phenomenal world of ours(ktsna lokam), similarly (tath) know veryclearly that there is only One Indivisible All-

    Embodying Life-Spirit (ketror tmnam) that isilluminating and enlivening (prakayati) all theinterconnected bodies and parts in this entire

    unified phenomenal field of existence (ketramktsnam). (13.33)

    13-33De mme [yath]que l'unique [eka]soleil[ravi] illumine et anime [prakayati] tout[ktsna]dans ce monde [imaloka], de mme[tath] lUnique Etre Immanent et Vivifiant

    [ketr]illumine et anime [prakayati]la totalit[ktsna] du champ corporel [ketra], Bhrata. [Un seul soleil illumine plusieurs

    plantes dans son champ. Un seul Etre Immanent

    anime plusieurs corps dans Son champ.]

  • 7/24/2019 Bhagavad Gita 27 Verses Versets

    15/32

    15Koosraj Kora Venciah Bhagavad Gi ta: 27 verses/versets

    10. BG 13.34

    Those (ye)alone (evam)who, through the eyes/visionof intimate direct insight (jna-caku), can seethrough the distinction (antaram: difference) between

    (i) the phenomenal field of diversity as experienced

    only through the bodily field (ketra) and (ii) theimmutable all-encompassing indivisible Intelligent Life

    of the ever-changing field (ketra-jayo: AwareBeing, Reality) and who can also realize (vidu) theever-free (mokam) status of immutable AwarePresence in relation to any manifested/materialised

    form of the grand phenomenal field (bhta- prakti),-such ones (te) get established (ynti) in the Ultimate(param)Being. (13.34)

    13-34Ceux [ye]qui, grce la vision de la Sagesse,de lIntelligence [jna-caku], ont peru/ralis[vidu] la diffrence [antara] entre le champcorporel [ketra] et le Connaisseur Intelligent etImmuable du champ [ketra-jayo] ainsi que lemoyen de se dlivrer [moka]de la nature [prakti]matrielle [bhta], ceux-l [te] atteignent [ynti]lUltime[para].

  • 7/24/2019 Bhagavad Gita 27 Verses Versets

    16/32

    16Koosraj Kora Venciah Bhagavad Gi ta: 27 verses/versets

    11. BG 8.4

    Know that (i) basic material form (adhibhta:

    whatever is grounded in material energy) is what isexperienced as being of (bhva)perishable/ divisible/changing (karo) nature; and (ii) basic immanentactualising L ife-Power (adhidaivatam: what basically

    upholds existence unconditionally as a whole, at both

    macrocosmic and microcosmic levels) is the Intelligent

    Life-energy within material phenomena (puruah:alivenessin sentient beings and livingnessin insentient

    objects); (iii) basic enl ightening spir itual awareness(adhiyajah) in the living body is indeed to be realised

    as OneSelf (aham), endowing the consciousness of

    living bodies (deha-bht) with a higher purpose/

    blessing (vara), other than surviving, adapting,procreating, enjoying, suffering, etc. (8.4)

    8-4 Le champ matriel/physique des objets et desentits [adhi-bhta] est de nature [bhva]

    prissable et divisible [kara]; lnergie vivifianteimmanente [adhi-daivata] qui anime le champestla Prsence Indivisible dEtre [purua]; et laconscience spirituelle [adhi-yaja]est en effet [eva]lveil du Soi au Soi [aha- Etre]ici, dans ce corps[atradehe], qui procure une grce spciale [vara] la

    conscience des tres corporels [deha-bhtvara].

  • 7/24/2019 Bhagavad Gita 27 Verses Versets

    17/32

    17Koosraj Kora Venciah Bhagavad Gi ta: 27 verses/versets

    12. BG 2.47

    You (te: as kart, a natural instrument of action in

    consciousness, an expression of lower material nature) haveonly (eva) the right and responsibility (adhikra)to choose(to perform or not) actions to be done (karmai), (and thatdecision will inevitably produce ensuing consequences).

    You, as only one of the instrumental causes of action and its

    fruition, have no real (mkadcana)entitlement to the fruits(phaleu) thereof. You (as action choosing-initiating ego-

    self) can neither (m) alone be instrumental in (hetur bh)the fruition or harvest of action (karma-phala)nor (m)canyou keep remaining (sango) inactive (akarmai). (2.47)Note: the five instrumental causes of action and its fruitionare: (i) the living body, (ii) action choosing agent or ego, (iii)

    capabilities/ competencies, (iv) innate drive/endeavor, and

    (v) creativity/genius. (see 18.14)

    2-47 Ntant quun des agents/instruments* de lactionparmi dautres, tu nas de contrle, de droit que [teadhikra eva] sur le choix de laction [karmai], maisaucunement [mkadcana]sur ses fruits [phaleu]. En temprenant pour lagent/lauteur, ne vis pas que pour les[mhetubh]fruits de laction [karmaphala]; aussi netattache pas non plus [m astusaga] linaction oulinertie [akarmai]. Note:- les 5 agents/instruments delaction sont: (i) le corps vivant, (ii) lego qui a la

    responsabilit de choisir, (iii) les capacits/comptences, (iv)

    leffort/la motivation, et (v) la crativit. (voir 18.14)

  • 7/24/2019 Bhagavad Gita 27 Verses Versets

    18/32

    18Koosraj Kora Venciah Bhagavad Gi ta: 27 verses/versets

    13. BG 3.8

    Consciously choose to perform (kuru) or getengaged in the activities (karma) of your (tvam)

    daily life as laid down by the socially accepted

    norms and values (niyatam); for indeed (hi)active

    engagement in life (karma) is far better than

    (jyyah) slothful disengagement or inactivity(akarmanah). Know that it would not be possible(naprasiddhyed)for you (te)to even maintain the

    physical bodys survival and development (arra-ytrpi ca)without engaging in proper activity orwork (akarmaa). (3.8)

    3-8 Accomplis consciemment [tva kuru]lobligation [karma] qui t'est socialementprescrite [niyata], car l'action/lengagement

    [karma] est suprieure [jyy] l'inaction[akarmaa]; mme [api]la survie [ytr]de ton[te] corps [arra] ne serait pas possible [na

    prasiddhyet]sans l'action [akarmaa].

  • 7/24/2019 Bhagavad Gita 27 Verses Versets

    19/32

    19Koosraj Kora Venciah Bhagavad Gi ta: 27 verses/versets

    14. BG 2.14

    O son of Kunt (kaunteya), the experiences thatarise simply (tu) from sensory contacts with

    objects/events (mtr-spar) give rise to (d)happiness and distress (sukha dukha); they arenonpermanent (anity) just like the coming

    (gama)and going (apyina)of winter (ta)andsummer (ua) seasons. These sensorial andseasonal experiences (tn) O scion of Bharata(bhrata), one must learn to bear them without

    being unduly disturbed (titikasva) just like welearn to cope with seasonal changes. (2.14)

    2-14Il ny a que[tu]le contact des sens [spara]avec leurs objets respectifs du champ matriel[mtr], fils de Kunt [kaunteya], qui engendre

    [d]le froid [ta]et le chaud [ua], le plaisir[sukha] et la souffrance [dukha]. phmres[anity], ayant un dbut et une fin, ils vont et ilsviennent [gama apyina] comme les saisons.Endure-les avec patience et courage [tntitikasva], Bhrata!

  • 7/24/2019 Bhagavad Gita 27 Verses Versets

    20/32

    20Koosraj Kora Venciah Bhagavad Gi ta: 27 verses/versets

    15. BG 5.10

    One, who as an instrumental of action, chooses to

    engage in the activities of daily life (karmi)bygiving up (tyaktv)egoicattachment (sagam) tosuch actions (and to the false sense of doership)

    while consciously resigning the fruits/ ensuing

    results thereof unto the Cosmic Active Unified

    Field (brahmai)of natural forms and forces (thatis actually doing everything, everywhere in

    existence and in consciousness), such awakened

    one is never soiled (lipyate na sa) by self-delusional reactions (ppena)just like (iva)a lotusleaf (padma patram) is untouched by water

    (ambhas). (5.10)[Elevate work into worship.]

    5-10 Celui qui [ya] choisit dagir [karoti] enddiant consciemment [dhya] toutes les

    actions [karmi] l'tre qui anime et active lecosmos dans sa totalit [brahmai] et enabandonnant [tyaktv] l'attachement goste[saga], n'est pas souill [sanalipyate]par laraction dlusoire et obscure [ppena] toutcomme [iva]la feuille [patra]de lotus [padma]

    (qui n'est pas mouille) par l'eau [ambhas].

  • 7/24/2019 Bhagavad Gita 27 Verses Versets

    21/32

    21Koosraj Kora Venciah Bhagavad Gi ta: 27 verses/versets

    16. BG 16.21

    There are three (tri-vidham) doorways (dvram) to

    human self-alienation and self-degeneration (narakasyacreating hellish conditions in consciousness), whichare highly destructive (nanam)of ones fine light ofintegrative self-awareness (tmana). These arecompulsive obsessive arousals in consciousness of (i)

    egocentric pleasure-seeking & lust with regard to

    objects and events (kma), of (ii) frustration & hatred(krodha)with regard to events and relationships, andof (iii) insufficiency & greed (lobha)with respect towealth and possessions. This (etat) destructive triad

    (trayam)should therefore (tasmt)be seen through deepalert attention and given up (tyajet)at all costs (for an

    integrated life or for a life of integrity). (16.21)

    16-21 Triple [trividha] est la porte [dvra]infernale [narakasya: qui conduit la souffrance et labaissement de ltre humain] de la conscience

    dlusoire et obscure, destructrice [nana] de lalumire spirituelle en soi [tmana]: (i) le dsirobsessif [kma], (ii) la colre compulsive [krodha]et (iii) lavidit cupide [lobha]. Donc [tasmt], il fautconsciemment choisir dabandonner [tyajet] cette[etat]infernale triade [traya].

  • 7/24/2019 Bhagavad Gita 27 Verses Versets

    22/32

    22Koosraj Kora Venciah Bhagavad Gi ta: 27 verses/versets

    17. BG 15.17

    Beyond/besides (tu)the two known intertwined aspects

    (kara purua & akara purua) of being (material-energy [aparprakriti] and experiential-energy[parprakriti]), there is yet another (anyah)Transcendental Being/Life (uttama purua), thus (iti)obviously declared (udhta) to be the UltimateOneSelf (paramtm); It (yo) permeates, animates

    (viya)and upholds together as a whole (bibharti)thethree worlds (loka-trayam) of insentient, sentient and

    conscious entities in the form of the inexhaustible(avyaya)One Cosmic Life- Power (vara, aum, adhi-daivatam,). (15.17) Beyond divisible (kara) andindivisible (akara)aspects of being (purua).

    15-17 Mais [tu] il est une autre [anya] PrsenceImmanente de lEtre[purua]Suprieure [uttama] la dimension matrielle divisible et la dimensionexprientielle de lEtre qui est indivisible. Cette

    dimension transcendentale est appel [udhta] leSoi/Moi Suprme [paramtm], le Tout-Puissant[vara] Imprissable, Intarissable [avyaya], qui[ya], imprgnant [viya]les trois [traya]mondes[loka] des entits inanimes, animes et conscientes,les soutient [bibharti].

  • 7/24/2019 Bhagavad Gita 27 Verses Versets

    23/32

    23Koosraj Kora Venciah Bhagavad Gi ta: 27 verses/versets

    18. BG 18.61

    The Almighty Immanent Life-Power, upholding

    the whole cosmos as an integrated whole (vara),abides (tihati)within the core or heart space (hd-dee)of all phenomenal entities of prakriti (sarva-bhtnm), O Arjuna, driving (bhrmayan)all ofthem (sarva-bhtni) (to actions, interactions andreactions) by Its innate (diversifying and

    individuating) illusory power of bewilderment

    (myay) as if they were all (mere individualpuppets of actions, thoughts and emotions

    helplessly abiding by the Will/Play/Script of

    vara) mounted on an ever-revolving machine

    (yantra- rhni). (18.61)

    18-61 LEnergie Cosmique Vivifiante ToutePuissante [vara]rside [tihati]dans lespace

    spirituel du cur [hd-dee] de tous les tres[sarva-bhtn], Arjuna; ce Tout-Puissantles fait tournoyer [bhrmayan]par la puissancede Son Pouvoir dIllusion[myay]comme s'ilstaient monts [rhni] sur une machinetournoyante [yantra].

  • 7/24/2019 Bhagavad Gita 27 Verses Versets

    24/32

    24Koosraj Kora Venciah Bhagavad Gi ta: 27 verses/versets

    19. BG 13.22

    What is also called (uktah)the background light of

    awareness or the unseen witness (upadra), theinvisible all-allowing/all-sanctioning indwelling

    presence (anumant) as well as (ca) the ground/basis (bhart: holding/bearing everything as awhole), the One to whom all experiences playfully

    happen (bhokt), the great immanent/all-holdingAlmighty Life-Power (mahevara), and theSupreme Spirit/Oneself (paramtm: Ones Super-conscious Self) in this (asmin) alive body-mind

    field (dehe)is thus indeed called (ca api uktah)the

    Ultimate Life Energy (purua para). (13.22)

    13-22 LEtre Immanent [purua] Suprme[para]dans ce corps physique [dehe]est aussiappel [ca api ukta] le Tmoin Invisible [upa

    dra], la Prsence Approbatrice [anumant],qui supporte tout [bhart], qui exprimente tout[bhokt], le Grand Tout-Puissant [mahevara],le Soi Ultime [paramtma].

  • 7/24/2019 Bhagavad Gita 27 Verses Versets

    25/32

    25Koosraj Kora Venciah Bhagavad Gi ta: 27 verses/versets

    20. BG 7.20

    Those, who are without clear understanding of the

    truth (hta-jn), are bound to get helplesslydriven by (niyat) their innate/egoic (svay)material pre-dispositions (prakty) and to offerworship and reverence (prapadyante) to godly

    representations (devat - based on traditions,myths, imagination and belief systems) other than

    (anya) the true living vara (the only immanentAlmighty worthy of worship and surrender) by

    resorting to (sthya)various types of (tam tam)rites and regulations (niyamam)believing that such

    worship will provide quick gratification of their

    varieties of (tai tai)cravings (kmai). (7.20)

    7-20Ceux dont la connaissance spirituelle [jn]at emporte [hta]par de multiples [taistai]dsirsmatriels [kmai], vnrent [prapadyante] desdivinits [devat] autres que [anya] Le Tout-Puissant varaet ont recours [sthya]telle ou tellepratique rituelle [ta ta niyama], y tantcontraints [niyat] par leur disposition matrielle[prakty] goste [svay]

  • 7/24/2019 Bhagavad Gita 27 Verses Versets

    26/32

    26Koosraj Kora Venciah Bhagavad Gi ta: 27 verses/versets

    21. BG 6.10

    May the yogi (yogone embracing the SpiritualWay to Oneness within the heart) be constantly

    (satatam) mindfully connected (yujta) to theAware Presence of OneSelf (tmnam), whileremaining (sthita)alone (ekk), all by oneself, in

    a secluded place (rahasi), while consciouslymaintaining consciousness rooted into OneSelf

    (citta-tm)with earnest discipline and dedication(yata), without entertaining or nurturing any hopes

    and expectations of what should happen

    (nir), without holding on to anything inparticular (aparigraha). (6.10)

    6-10 Que le yog se recueille et mditeconstamment en son cur/tre [yujtasatata

    tmna], demeurant [sthita]dans un lieu isol[rahasi], solitaire [ekk], tout en sefforant demaintenir consciemment l'esprit et le corpsancrs dans le Soi [yatacitttm], n'attendantrien en retour [nir], et sans aucune ide degain personnel [aparigraha].

  • 7/24/2019 Bhagavad Gita 27 Verses Versets

    27/32

    27Koosraj Kora Venciah Bhagavad Gi ta: 27 verses/versets

    22. BG 6.25

    Moment by moment, step by step (anaianair), through alert intelligence (buddhy)and with the help of firm resolve (dhti-ghtay), let the flow of attention bewithdrawn within (uparamet)and let the mind

    (mana) to be kept rooted in OneSelf (tma-sastham), without even (na api)entertainingany single (kicit) movement of thought in

    consciousness (cintayet). (6.25)

    6-25Qu'il dirige son attention de lextrieur[uparamet] graduellement, petit--petit[anaianai]par la force de lintelligenceveille [buddhy]arm de patience rsolue

    [dhtightay], ayant [ktv]l'esprit [mana]tabli [sastha] dans le Soi [tma], sansmme le besoin [naapikicit]de penser ourflchir [cintayet].

  • 7/24/2019 Bhagavad Gita 27 Verses Versets

    28/32

    28Koosraj Kora Venciah Bhagavad Gi ta: 27 verses/versets

    23. BG 2.53

    When (yad) ones consciousness is no longerbewildered or carried away (vipratipann)by thediverse scriptural dogmas and interpretations(ruti) and when ones intelligence (buddhi;capacity for direct insight) remains (sthsyati)

    steady (nical) and still (acal) in non-dualwhole awareness of Being (samdhau: samdhi),then (tad)Self-realisation or Spiritual Oneness(yogam)comes into being (avpsyasi). (2.53)

    2-53Quand [yad]ton intelligence [tebuddhi],nest plus emporte/confuse [vipratipann] parles dogmes et interprtations des traditions[ruti], elle se tiendra [sthsyati] inbranlable[nical]et ferme [acal]dans lUnicit de lEtre

    ou du Soi [samdhau], alors [tad]tu atteindras[avpsyasi]lUnion Spirituelle[yoga].

  • 7/24/2019 Bhagavad Gita 27 Verses Versets

    29/32

    29Koosraj Kora Venciah Bhagavad Gi ta: 27 verses/versets

    24. BG 13.28

    One endowed with the fine/rare (hi) capacity of

    intelligence or deep insight can see (payan) theone and same (samam) immutable Almighty

    Immanent Driving Life-Power (varam)dwellingequally (samavasthitam) everywhere (sarvatra)

    within all perishable entities of phenomenal

    existence; such an enlightened one will never

    consciously (tman) choose to harm (hinasti),alienate or delude oneself (tmna) [deluded

    belief is the root cause of suffering] and can thus

    finally merge into (yti) the ultimate or highest(parm)state of Being (gatim), ones true Timeless

    Home. (13.28)

    13-28 Vraiment [hi], celui qui voit [payan] lemme [sama] Etre Tout-Puissant Cosmique

    [vara] prsent partout et en tout de faongale [sarvatrasamavasthita], ne pourra jamaisnuire [na hinasti] soi-mme [tmna]sciemment [tman], et par consquent [tata], ilse dissout finalement dans [yti] lUltime[par] Demeure de lEtre[gati].

  • 7/24/2019 Bhagavad Gita 27 Verses Versets

    30/32

    30Koosraj Kora Venciah Bhagavad Gi ta: 27 verses/versets

    25. BG 18.62

    O scion of Bharata, surrender (araam gaccha)unto That (tam) Almighty Immanent Cosmic Life-

    Power (prabhuh/ ivara) alone (eva) with yourtotal consciousness and heart (sarva-bhvena -wholeheartedly). By the grace (prasdt) of that

    Original Being (tat), upholding the entire existenceas a whole and residing within the heart/core of

    every living entity, you will come to (prpsyasi)supreme peace (par nti) and the timeless(vatam) Ground of fulfillment (sthnam).(18.62)

    18-62 Prends [gaccha] refuge [araa] enLEtre Tout Puissant uniquement[taeva], detout ton tre [sarvabhvena], Bhrata; par Sa

    Grce [tatprasdt], tu obtiendras [prpsyasi]laPaix [nti] Suprme [par] et la Demeureternelle [sthnavata].

  • 7/24/2019 Bhagavad Gita 27 Verses Versets

    31/32

    31Koosraj Kora Venciah Bhagavad Gi ta: 27 verses/versets

    26. BG 3.17

    One who (ya) indeed (tu) takes delights inOneSelf (tma-rati) alone (eva), who stays(syt)totally fulfilled in OneSelf (tma-tpta)and who can remain contented (santua)withOneSelf (tmani)alone (evaca), such (tasya)ahuman being (mnava)has nothing more left(na vidyate)to accomplish (kryam)in life forfulfilment. (3.17)

    3-17Mais [tu]pour l'tre humain [mnava]dont le bonheur ne provient que du Soi [yatmaratievasyt], qui est content [tpta]dans le Soi [tma], qui ne se rjouit que

    [santua] dans le Soi [tmani], pour lui[tasya], il n'y a plus [navidyate]rien dautre accomplir [krya].

  • 7/24/2019 Bhagavad Gita 27 Verses Versets

    32/32

    27. BG 5.25

    Those whose heart has pierced through the dualities

    and uncertainties (chinna-dvaidh) that arise fromdistorted perceptions; those who are endowed with

    insightful seeing (aya), who take delight in (rat)the welfare of all beings (sarva-bhta-hite), and whoare free from the contaminating effects of reactive

    thoughts and emotions (ka-kalma), who arehighly disciplined and dedicated beings (yata-tmna) - they attain (labhante)Oneness with theImperishable Absolute through the dissolution of the

    false idea of separateness (brahma-nirvam).(5.25)

    5-25Les sages clairs [aya], dont les impurets etgarements de lesprit [kalma] sont dtruits[ka], dont les doutes et incertitudes [dvaidh]sont dissips [chinna], qui sont trs disciplins etdvous [yattman] et qui trouvent du bonheur

    [rat] dans le bien [hite] de tous les tres [sarva-bhta], atteignent [labhante] la dissolution finaledans lAbsolu Imprissable[brahma-nirva].

    Koosraj