bhajanamritam (2)

48
Indice generale Aiye Guru mahārānī ................................................................................................................1 Ambā bhavāni jaya jagadambē ................................................................................................. 1 Ambā mātā ...........................................................................................................................1 Ambē mā jagadambē mā ......................................................................................................... 1 Ammā Ammā Ammā ...............................................................................................................1 Ammā Ammā kōnāchī .............................................................................................................2 Ammā Ammā tāyē ..................................................................................................................2 Ammā bārammā.....................................................................................................................2 Ammā kī chāyā mē .................................................................................................................3 Ammā nī nidu (ālisu ammana).................................................................................................. 3 Amritamayī ānandamayi (jay mā) ............................................................................................. 4 Amritānandamayī jay jay ........................................................................................................4 Amritēśvarī jagadīśvarī hē mātrrūpa .......................................................................................... 4 Ānandamē amritānandini .........................................................................................................5 Āsū bharē .............................................................................................................................5 Ati ānanda dē ........................................................................................................................6 Āvō mērē nandalāl ..................................................................................................................6 Āyē hē mā.............................................................................................................................6 Badī duvidha mē ....................................................................................................................7 Banda Krişna .........................................................................................................................7 Bhaja gopāla bhaja gopāla ....................................................................................................... 8 Bhajō rē bhajō .......................................................................................................................8 Bhavāni jay jay ...................................................................................................................... 8 Bōlō bōlō gōkula bālā ..............................................................................................................8 Chāmundāyē Kāli mā ..............................................................................................................9 Chilanka ketti......................................................................................................................... 9 Chitta chōra...........................................................................................................................9 Chōtī chōtī gaiyā ....................................................................................................................9 Cinna Cinna ......................................................................................................................... 10 Cintanai ceytituvāy ............................................................................................................... 10 Dānava bhanjana Rāma......................................................................................................... 10 Dar dar mē .......................................................................................................................... 10 Darśan ki ichā hē tō .............................................................................................................. 11 Dayā karō mātā ................................................................................................................... 11 De darśan mā dēvī ............................................................................................................... 11 Dēvi daya karō mā ............................................................................................................... 12 Dēvi Dēvi Dēvi jaganmōhinī ................................................................................................... 12 Dēvi jaganmātā.................................................................................................................... 12 Dēvi mahēśvariyē ................................................................................................................. 12 Durgē Durgē ........................................................................................................................ 13 Gōpī Gōpāla vēnu Gōpāla....................................................................................................... 13 Gōvinda Gōpālā hari hari ....................................................................................................... 13 Gōvinda jay jay .................................................................................................................... 13 Guru caranam sadguru .......................................................................................................... 13 Harē murārē ........................................................................................................................ 14 Hē Amba ............................................................................................................................. 14

Upload: somnath

Post on 28-Nov-2015

180 views

Category:

Documents


12 download

TRANSCRIPT

Page 1: Bhajanamritam (2)

Indice generaleAiye Guru mahārānī ................................................................................................................ 1 Ambā bhavāni jaya jagadambē ................................................................................................. 1 Ambā mātā ........................................................................................................................... 1 Ambē mā jagadambē mā ......................................................................................................... 1 Ammā Ammā Ammā ............................................................................................................... 1 Ammā Ammā kōnāchī ............................................................................................................. 2 Ammā Ammā tāyē .................................................................................................................. 2 Ammā bārammā..................................................................................................................... 2 Ammā kī chāyā mē ................................................................................................................. 3 Ammā nī nidu (ālisu ammana) .................................................................................................. 3 Amritamayī ānandamayi (jay mā) ............................................................................................. 4 Amritānandamayī jay jay ........................................................................................................ 4 Amritēśvarī jagadīśvarī hē mātrrūpa .......................................................................................... 4 Ānandamē amritānandini ......................................................................................................... 5 Āsū bharē ............................................................................................................................. 5 Ati ānanda dē ........................................................................................................................ 6 Āvō mērē nandalāl .................................................................................................................. 6 Āyē hē mā ............................................................................................................................. 6 Badī duvidha mē .................................................................................................................... 7 Banda Krişna ......................................................................................................................... 7 Bhaja gopāla bhaja gopāla ....................................................................................................... 8 Bhajō rē bhajō ....................................................................................................................... 8 Bhavāni jay jay ...................................................................................................................... 8 Bōlō bōlō gōkula bālā .............................................................................................................. 8 Chāmundāyē Kāli mā .............................................................................................................. 9 Chilanka ketti......................................................................................................................... 9 Chitta chōra ........................................................................................................................... 9 Chōtī chōtī gaiyā .................................................................................................................... 9 Cinna Cinna ......................................................................................................................... 10 Cintanai ceytituvāy ............................................................................................................... 10 Dānava bhanjana Rāma ......................................................................................................... 10 Dar dar mē .......................................................................................................................... 10 Darśan ki ichā hē tō .............................................................................................................. 11 Dayā karō mātā ................................................................................................................... 11 De darśan mā dēvī ............................................................................................................... 11 Dēvi daya karō mā ............................................................................................................... 12 Dēvi Dēvi Dēvi jaganmōhinī ................................................................................................... 12 Dēvi jaganmātā .................................................................................................................... 12 Dēvi mahēśvariyē ................................................................................................................. 12 Durgē Durgē ........................................................................................................................ 13 Gōpī Gōpāla vēnu Gōpāla....................................................................................................... 13 Gōvinda Gōpālā hari hari ....................................................................................................... 13 Gōvinda jay jay .................................................................................................................... 13 Guru caranam sadguru .......................................................................................................... 13 Harē murārē ........................................................................................................................ 14 Hē Amba ............................................................................................................................. 14

Page 2: Bhajanamritam (2)

Hari bōl hari bōl .................................................................................................................... 14 Hē giridhara Gōpālā .............................................................................................................. 15 Hē Gōvinda hē Gōpāla ........................................................................................................... 15 Hē kripāmayī ambē ............................................................................................................... 15 Hridayapuşpamē ................................................................................................................... 16 Işwar tumhi dayākarō Abbi compassione di me...................................................................... 16 Jāgō mā kāli jāgō jāgō ........................................................................................................... 16 Jay ambē ............................................................................................................................. 17 Jay jagadambē Durgē ma....................................................................................................... 17 Jay jay jay durgā Maharāni ..................................................................................................... 17 Jay jay Mātā ......................................................................................................................... 18 Jay rādhā mādhava ............................................................................................................... 18 Jaya Jagad jananī ................................................................................................................. 18 Jaya jānakijīvana Rāma ......................................................................................................... 18 Jay ganēśa jay ganēśa ........................................................................................................... 19 Jay jay satguru ..................................................................................................................... 19 Jay kalyānī jay Bhavānī (hindi) ............................................................................................... 20 Jinki karunā hē apār .............................................................................................................. 20 Jis hāl mē ............................................................................................................................ 21 Karunāmayī hridayeśvarī ........................................................................................................ 21 Krişna Gōvinda Gōpāla........................................................................................................... 21 Krişnam vandē ..................................................................................................................... 22 Mā amritēśvari ..................................................................................................................... 22 Mā jagadambē – Madre dammi amore ..................................................................................... 22 Manamōhana Krişna .............................................................................................................. 23 Manō buddhya ...................................................................................................................... 23 Mukhi Asudē ........................................................................................................................ 24 Mukunda Murāri Gōpāla ......................................................................................................... 24 Murali Krişnā ........................................................................................................................ 24 Nanda lālā nanda lālā ............................................................................................................ 24 Nandana yadu nandana ......................................................................................................... 25 Nārāyana nārāyana jaya ........................................................................................................ 25 Ōm guru mātā ...................................................................................................................... 25 Ōm jagad jananī Dēvī mātā (Ōm Amriteśvari Dēvī mātā) .......................................................... 25 Ōm śrī mātā jaganmātā ......................................................................................................... 25 Prēma kā dīpa jalā dō ............................................................................................................ 26 Rādhē Gōvinda bhajō ............................................................................................................ 26 Rādhē Rādhē Gōvinda Rādhē ................................................................................................. 26 Rāma rāghava ...................................................................................................................... 26 Rām rām bōlō jay jay ........................................................................................................... 27 Śakti dē bhakti dē ................................................................................................................. 27 Samasta pāpanāśanam ......................................................................................................... 28 (Vişnu pancakam) ................................................................................................................. 28 Śankarā śiva Śankarā ............................................................................................................ 28 Sīta Rām bōl ........................................................................................................................ 28 Śrī rāghavam ....................................................................................................................... 29 Sriştiyum nīyē – Creatrice e creato sei Tu ................................................................................. 29 Sūni he ............................................................................................................................... 29 Sunlē pukār ......................................................................................................................... 30

Page 3: Bhajanamritam (2)

Tarū nām ............................................................................................................................ 30 Trilōka mātr rūpini ................................................................................................................ 30 Tujhyāta vithal ..................................................................................................................... 31 Varuvāy varuvāy ganapatiyē .................................................................................................. 31 Venkataramanā .................................................................................................................... 32 Vithalā Hari Vithalā ............................................................................................................... 32 Abbi compassione di me ........................................................................................................ 32 Creatrice e il Creato .............................................................................................................. 32 Dove andrò? ........................................................................................................................ 32 La gioia arriverà ................................................................................................................... 33 Madre del Cosmo .................................................................................................................. 33 Tutti nel mondo .................................................................................................................... 33 Ārati ................................................................................................................................... 34 Mantra ................................................................................................................................ 35 Gāyatrī Mantra ..................................................................................................................... 35 Yagna Mantra ....................................................................................................................... 35 Bhakti ta jagadambe ............................................................................................................. 35 Guru stōtra .......................................................................................................................... 36 Mahişāsura mardinī stōtram ................................................................................................... 37 Jay jay jananī jay hō terī (Hindi) ............................................................................................. 42 Kēvā bhāvamā ..................................................................................................................... 42 Man rē ................................................................................................................................ 43 Mātā rāni ne kripā basāyi (Punjabi) ......................................................................................... 43 Mē Khadī ............................................................................................................................. 44 Gloria al tuo nome ................................................................................................................ 44 O signora dell'universo .......................................................................................................... 44

Page 4: Bhajanamritam (2)
Page 5: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 1 Bhajanamritam

Aiye Guru mahārānī

aiye guru mahārānī mātā amritānandamayi jay jay jay mahārānī mātā amritānandamayi Ti prego vieni, regina fra i Maestri realizzati, Mata Amritanandamayi. Vittoria, vittoria, vittoria alla regina Mata Amritanandamayi!

śaranam śaranam Ammā abhayam abhayam Ammā Proteggici, proteggici, Madre! Dacci rifugio, dacci rifugio Madre!

Ambā bhavāni jaya jagadambē

ambā bhavāni jaya jagadambē ambā bhavāni jaya jagadambē ambā bhavāni jaya jagadambē ambā bhavāni jaya jagadambē Vittoria alla Madre, sposa di Bhava (il Signore Shiva), Madre dell’Universo!

Ambā mātā

ambā mātā jaganmātā vīramātā satya prēmadātā Oh Madre Divina, Madre del Mondo, oh Madre molto coraggiosa! Tu doni Verità e Amore Divino...

ambā mayī jaganmayī vīra mayī satya prēmamayī Tu sei l’Universo stesso, il coraggio, la Verità e l’Amore Divino impersonificato…

Ambē mā jagadambē mā

ambe mā jagadambē mā (2x) amritāmayī ānandamayī amritānandamayī mā... śantimayī suhāsamayī amritānandamayī Madre del mondo, immortale e Beatitudine infinita, Madre della pace, Madre dal bellissimo sorriso, Amritanandamayi...

me hum anāth tū hī mātā māyātītā sadguru mātā

vēd purān tū hī gītā amritāmayi ambē mā... (solo leader) ambē mā jagadambē mā... Io sono un orfano e Tu sei la Madre. La Madre é il Satguru (Maestro perfetto), al di là di maya. Tu sei i Veda e i Purana, Tu sola sei la Gita.

vānī vīnā pāni brahmāni lakşmī nārāyani mā kalyānī triśula pāni ambā bhavāni amritāmayi ambē mā.. (solo prima voce) ambē mā jagadambē mā… Dea della parola (Sarasvati), che regge la veena, moglie del Signore Brahma... Dea Lakshmi, sposa di Narayana (Vishnu), elargisci prosperità, reggi il tridente (trishul), oh consorte di Shiva...

Ammā Ammā Ammā

Ammā Ammā Ammā amritēśvari jagadīśvari amritānandamayī Oh Madre Amritanandamay! Tu sei la Dea dell’immortalità e la Dea dell’Universo.

karunāmayī tū kripāmay dūr karō sab sankat dēvī karunāmayi kripāmayi amritānandamayī Tu sei gentile e piena di compassione, oh Devi, per favore rimuovi tutte le mie sofferenze!

jagadambikē lalitambikē – tērā rūp sadā rahē mēre man mē jagadambikē lalitambikē amritānandamayī Madre dell’Universo, Lalitambike, fa’ che la Tua immagine sia sempre nella mia mente!

Page 6: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 2 Bhajanamritam

Ammā Ammā kōnāchī

Ammā Ammā kōnāchī

Ammā Ammā kōnāchī Ammā sagalyā jagāchī Ammā amgele burgyāchī mōgāchī mōgāchī mōgāchī amma mōgāchī mōgāchī Chi sono i figli della Madre? Ella è la Madre dell’intero universo ed è una Madre amorevole per tutti i Suoi figli.

hāsatta amkā gēttāttī khuśitta amkā soyittāttī bhaktī amkā dīttāttī mōgāchī mōgāchī mōgāchī amma mōgāchī mōgāchī La Madre ci accoglie con amore e ci protegge col Suo sorriso. Ella è la nostra Madre amorevole che ci dona la devozione.

manāka śānti dīttāttī rekşā amgele karttāttī sukhātta amkā dvarttāttī mōgāchī mōgāchī mōgāchī amma mōgāchī mōgāchī La mente trova la pace quando dimora nella Madre. Ella si prende cura di noi e fa in modo che siamo salvi e al riparo!

Ammā Ammā tāyē

Ammā Ammā tāyē akhilāndēśvarī nīyē anna pūrnnēśvarī tāyē ādi parāśaktī nīyē ammammā... Ammā Ammā tāyē Oh Madre, Madre, cara Madre Divina, Dea dell’Universo! Tu doni il nutrimento a tutte le creature, Tu sei la Suprema Energia Primordiale.

īmmānilattil ellām... amma natakkutammā untan ātalīnāl (Ammā) Ogni cosa nel mondo accade secondo il Tuo gioco Divino.

rakşikka vēndum Ammā ammammā rakshikka vēndum Ammā

kukşiyil chumakkāmal kōti lakşam uyirkal īntāyi (rakşikka) Proteggimi Madre, oh Madre! Proteggimi!… Hai dato nascita a milioni e milioni di creature senza averle portate nel Tuo grembo.

pakşi vāhananin sōdari saundarī... petra mutal unne pātītuvēn pari pūranī kāranī nāyakī nīyē... Oh sorella del Signore Vishnu che cavalca l’uccello Garuda! Oh Bellissima! Sin da quando sono nato canto le Tue glorie! Tu sei la Perfezione, la Causa Primordiale, la Distruttrice…

lakşiyam enakku nīyē... Ammā… Ammā alakşiyam cheytītāte jagadēśvarī tāye bhuvanēśvarī nīye kachhai katti enne nī Ammā… Ammā kavalaippatutta ennināl kattituvār yārō kāmākşi mīnākşi nī sākşi (rakşikka) Tu sei lo scopo della mia vita, oh Madre! Dea dell’Universo, non ignorarmi! Tu sei la Dea Lalita e governi il mondo. Oh Madre! Chi altri mi proteggerà, se Tu continui a sommergermi di problemi? Oh Madre dagli occhi incantatori! Tu sei l’onnipresente testimone del tutto.

Ammā bārammā

Ammā bārammā namma tāyi bārammā guruguha jananī paraśivaramani akhilāndēśvariyē akhilāndēśvariyē Ammā akhilāndēśvariyē Oh Madre, oh Madre carissima, Ti prego, vieni a noi! Imperatrice dell’Universo, Tu sei la madre di Muruga (Guru del Signore Shiva) e la consorte di Shiva.

parama pāvanē triśūla dhārini chāmundēśvari nī annava nīdi poreyuva Ammā annapūrnnēśvari tri lōka jananī tri lōka pālini lōka rakşaki nī

Page 7: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 3 Bhajanamritam

lōka rakşaki nī Ammā lōka rakşaki nī Tu sei l’incarnazione della purezza, Tu reggi il tridente. Tu sei la Dea Chamundi, oh Dea Annapurneshvari, per Tua grazia abbiamo cibo e nutrimento! Tu sostieni e proteggi i tre mondi, oh Madre, Tu mantieni questa terra.

śringēriyalli nagu naguttiruva śārada dēviyu nī japa vannariyē tapa vannariyē ēnannu ariyē Ammā endu kūgidāga ōdōdi bārammā ōdōdi bārammā Ammā ōdōdi bārammā Tu sei Sarada Devi, la Dea di Sringeri che sorride beatamente. Io non so nulla in merito alla ripetizione dei nomi sacri, né conosco nulla relativamente alle austerità. Nonostante ciò, Ti prego, quando grido forte “Madre”, vieni subito di corsa da me!

Ammā kī chāyā mē

Ammā kī chāyā mē mērā saphar yē tērīkripā hē mērī mā kitanē pāp mēnē kiyē tū nē mujhē phir bhī apanāyā Il viaggio della vita è all’ombra fresca e protettiva della Madre e questo solo per grazia di mia Madre. Quanti peccati ho commesso? Nonostante questo mi hai preso come Tuo, oh Madre mia!

jaltī huyi naklī galiyō mē bhataka rahā thā mērī mā pyār ki ik bunda kē liyē tadapa rahā thā jagadambā Giravo senza scopo per le strade calde e brucianti della delusione, oh Madre! Oh Madre dell’Universo, desideravo così ardentemente una goccia d’amore...

duniyā kē māyā sāgar mē dūb rahā thā mērī mā bālō sē pakada kē mujhē kaisē bacāyā jagadambā Stavo annegando nell’oceano illusorio che è questo mondo. Oh Madre mia, come hai fatto a salvarmi afferrandomi per i capelli?

tujhē mē kyā dē sakū

tērē bāg kā paudhā mā śabnam banē mērē āsū tērē caranō pē arpit mā Cosa potrebbe offrirTi uno come me, oh Madre? Non sono altro che un piccolo seme nel Tuo giardino, le mia lacrime sono diventate gocce di rugiada che offro ai Tuoi piedi.

Ammā nī nidu (ālisu ammana)

Ammā nī nīdu bā śakti manasige jyōti nī nāgu bā bāla irulige Madre, Ti prego, vieni a me e rendi forte la mia mente! Sii la luce nella mia vita oscura!

ālisu ammana karayā nīnu kandā ninnā muddāduve nontā manake tampānerave kandā ninnā muddāduve Figlio mio, ascolta la risposta della Madre: “Calmerò la tua mente sofferente con un mare di fresche carezze.

hagalā irulā kşana vellavū haruşa manadi mūdalī endendu ninna bālu belagi kandā nīnu sukha vāgiru Che la tua mente sia colma di gioia di giorno e notte, che la tua vita risplenda piena di luce. Sii felice, figlio mio!.

śanti jīvava tumbalī prīti ellede haradalī endendu amma jotegē iralu kandā nīnu hāyāgiru Che la Beatitudine Eterna colmi la tua anima e che l’amore sia presente ovunque! Figlio, stai tranquillo, la Madre è sempre con te!”.

Amritamayī ānandamayi (jay mā)

amritamayī ānandamayi amritānandamayi jay mā jay mā jay mā jay mā vēdamayī sudhāmayi amritānandamayi amba śrīguru satcinmayi (2x) jay mā jay mā jay mā jay mā

Page 8: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 4 Bhajanamritam

Madre dell’immortalità, Madre della Beatitudine, Amma, Madre della Beatitudine immortale. Vittoria alla Madre! Madre dei Veda, incarnazione di nettare. Madre e Guru, incarnazione della Verità e della Coscienza. Vittoria alla Madre!

kripāmayi amba karunāmayi amritānandamayi mā amba tējōmayi jyōtirmayi prēmamayi dayāmayi amritānandamayi amba dīnā nukambā mayi (2x) jay mā jay mā jay mā jay mā Madre piena di grazia, Madre compassionevole, Madre radiosa, Madre risplendente. Madre dell’Amore, Madre della misericordia, Madre piena di compassione coi derelitti. Vittoria alla Madre!

Amritānandamayī jay jay

amritānandamayī jay jay sad guru rūpini mā mangala kārini mā vandē karunā nirjhari mā (amrita...) Vittoria! Vittoria a Te, Madre Amritanandamayi, incarnata come Satguru (Maestro perfetto)! Gloria a Te, oh Madre! Tu elargisci prosperità e sei un flusso ininterrotto di grazia.

prēma tarangini mā jay jay vimala suhāsini mā subhāvarana lasē vandē jyōti sukēśini mā (amrita...) Vittoria! Vittoria alla Madre! Tu crei onde di amore col Tuo sorriso puro e luccichi nella Tua veste bianca. Gloria a Te, oh Madre risplendente dai bellissimi capelli!

satya svarūpini mā jay jay nitya niranjini mā śakti mahēśvari mā vandē bhakti rasōnmanī mā (amrita...) Vittoria! Vittoria a Te, oh Madre, incarnazione della Verità! Tu unifichi sempre tutto. Gloria a Te, oh Madre! Tu sei la grande Dea Shakti, la Beatitudine dell’Amore Divino.

karma vidhāyini mā nityam adharma vibhanjini mā jagadōdhārini mā vandē jagad sancārini mā (amrita...)

Tu doni i frutti delle azioni e distruggi e distruggerai sempre l’ingiustizia. Gloria a Te! Tu elevi il mondo e Ti muovi in tutto l’Universo.

sadguru jnānamayī jay jay tyāga nidarśini mā dukha vimōcini mā vandē satgati dāyini mā (amrita...) Vittoria! Vittoria a Te, oh Madre, Satguru della conoscenza! Tu ci mostri la vera rinuncia. Gloria a Te, oh Madre, Tu distruggi la sofferenza e realizzi lo scopo dell’Esistenza!

Amritēśvarī jagadīśvarī hē mātrrūpa

Amritēśvarī jagadīśvarī hē mātrrūpa mahēśvarī mamatāmayī karunāmayī hē mātrrūpa mahēśvarī Oh Dea Immortale, oh grande imperatrice dell’Universo! Sei venuta come Madre e sei piena di amore materno e compassione. Tu sei l’imperatrice dell’Universo.

jagajīvanī sanjīvanī samasta jīvaneśvarī hē mātrrūpa mahēśvarī Doni la vita all’Universo intero, risusciti tutte le creature, regina di tutte le anime. Tu sei l’imperatrice dell’Universo, venuta sotto forma di Madre.

kripālinī jagatārinī pratipal bhuvana hridayēśvarī hē mātrrūpa mahēśvarī Oh compassione infinita! Tu trasporti tutte le anime dell’Universo attraverso l’oceano della trasmigrazione. Tu regni sui cuori di tutti quelli che si trovano su questo pianeta.

tamahārini śubhakārini manamōhinī viśvēśvarī hē mātrrūpa mahēśvarī Oh regina del mondo! Tu distruggi l’oscurità e sei l’origine della prosperità. Tu incanti la mente e sei l’imperatrice dell’Universo, venuta sotto forma di Madre.

Ānandamē amritānandini

ānandamē amrtānandini – pūrna

Page 9: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 5 Bhajanamritam

āmōdamām svargganga nī paramānandamē amrtānandini sāndramāy ni en svāntamākū Oh Madre! Stabilita nella Beatitudine Eterna, sei la dimora celeste dell’estasi. Oh Beatitudine Suprema, vieni e dimora nel mio cuore!

mōhabhāvanatan varnna rājikalāl pāril vinitalayum papa bhāramām bānaśayaye pulkitunnu manujan lōkālāsyamitilē pōritangalatilāy dēhabōdhamām bādhayālulari mrityu pulkitunnu L’uomo è ingannato da sogni vivaci, pieni di desideri che lo portano alla rovina. Attaccato al letto di spine formato dalle sue azioni peccaminose e tormentato dalla sua identificazione col corpo, alla fine va incontro alla morte.

prēma vātikayil snēha mālikayil nalvasantamākū jīvavīnayitil prānā vēnu vitil dēvarāgamākū yōgavīthiyitilē dīpanālamāy nī jnāna sāramāy ēkabhāvamāy mānasattilunarū Oh Madre, vieni come la primavera nel giardino dell’amore! Sii presente come una canzone divina nel violino della mia vita, nel flauto del mio soffio vitale! Sii presente come fiamma di luce sul sentiero dello yoga, sii presente nella mia mente come essenza della saggezza, come visione equanime!

Āsū bharē

Āsū bharē

āsū bharē nayanōm sē pūchē rādhā śyām sē rādhē śyām ō... rādhē śyām kyō ham kō chōd gayē Con occhi pieni di lacrime, Radha chiede a Krishna: “Oh Radhe Shyam, perché ci hai lasciato e Te ne sei andato?.

kucha kēhakar nahi gayē na sandēsa vō dē gayē mudkar bhi nā dēkh gayē anāth ham tō hō gayē rādhē śyām ō... rādhē śyām Te ne sei andato senza una parola, non ci hai lasciato nemmeno un messaggio di consolazione e non hai guardato indietro neanche una volta. Ahimè, siamo diventati orfani senza di Te!

sapnā hē sach nahi kānhā itnē katōr nahi kehatā hē man yē mērā yahā kahi vō chip gayē rādhē śyām ō... rādhē śyām Questo non è altro che un sogno, non può essere vero: Krishna non ha un cuore di pietra! La mia mente mi dice che Krishna deve per forza essere nascosto da qualche parte qui vicino.

tū na āyā to sunalē śyām asuvan ki jamunā bahēgi dūbēgi yē vrindāvan rādhā phir kabhi nahi milēgi rādhē śyām ō... rādhē śyām Se Tu non ritornerai, oh Signore, le mie lacrime scorreranno come il fiume Yamuna e l’intera Vrindavan sarà sommersa da un mare di sofferenza! Così non vedrai mai più la Tua amata Radha.

tujē mērī kasam ājāvō śyām ham par dhōdi dayā karō prāna nāthā tum hi hō sahārā ham par dhōdi kripā karō Per favore oh Signore, promettimi che verrai! Per favore, mostra un poco di compassione! Tu sei l’unico sostegno in questa vita. Riversa almeno un poco della Tua grazia su di noi!”.

Page 10: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 6 Bhajanamritam

Ati ānanda dē

ati ānanda dē paramānanda dē tērē nāmkā gun gān jay rām jay rām jay śrī rām raghupati rāghava rājā rām Oh Rama, gloria a Te! Che gioia suprema è cantare il Tuo nome divino!

jay jay rām rām rām sita rām jay jay rām rām rām sita rām Vittoria al Signore Rama!

dō akşarōm kā nām tērā mahimā uski śabdō kē pār pāpōm ka bhār kşan mē mithē jō bhajē jay śrī rām Il Tuo nome benedetto è di sole due sillabe, ma la Tua grandezza va oltre le parole. A chi ripete il nome “Ram” viene tolto il fardello dei peccati.

man mē jis kē guncē rām vahi prabhu kā mamgala dām man mē jiskē dāskā bhāv vahi viśrām karttē rām Il Signore glorioso dimora in coloro il cui regno interiore risuona della parola “Ram”. Il Signore dimora nel cuore di chi è il più umile fra gli umili.

japu sadāmē nām tērā ēsā var mē māngu rām divya rūp kā daras dēkar tumsē ēk kar dō rām Che io possa sempre ripetere il Tuo nome, oh Signore Ram! Fa’ che il desiderio di cantarlo cresca sempre più fortemente in me! Ti prego, concedimi di vedere la Tua forma e rendimi così uno con Te!

Āvō mērē nandalāl

Āvō mērē nandalāl

āvō mērē nandalāl... āvō mērē nandalāl rādhā pukkārē tujhē... āvō mērē nandalāl... Per favore vieni, oh figlio di Nanda (Krishna), io, la Tua Radha, Ti sto chiamando!

tērē sivā mē jīnahī pāvūm suddh buddh man kī mē khō jāvūm kyā nahi rādhā śyām kī pyārī ab tō lauttāvō murārī Senza Te, oh mio Signore, non posso sopravvivere, perdo la coscienza troppo spesso! Non sono quella a Te più cara, oh Krishna? Per favore, ritorna, oh Murari!

tērē yādhōmē pikalttī rahīhē śyām kī rādhā rōttī rahīhē ōr vilamb nahō giridhārī dūr karō duhkh hamārī Mi sto sciogliendo, pensando a Te intensamente. Piango di continuo per Te. Per favore non ritardare oltre, oh Signore, Ti prego, poni fine a tutte le mie sofferenze!

Āyē hē mā

dayā rūpē dayā drştē dayārdrē duhkha mōchinī sarvāpattārikē durgē jagaddhātrī namōstutē Tu sei l’incarnazione della misericordia, il Tuo sguardo esprime compassione. Il Tuo grembo é morbido poiché pieno di grazia e Tu rimuovi la miseria. Tu risparmi tutti dal pericolo e tuttavia é difficile avvicinarTi. Gloria a Te, oh protettrice dell’Universo!

āyē hē mā tērē dvār darśan dē mā darśan dē tērē prēm sē mā jhōli bhar dē bhar dē mā jhōli bhar dē Oh Madre, sono sulla soglia di casa Tua, mi darai il Tuo darshan? Riempirai il mio cuore con il Tuo amore Divino?

jab bhi rōkē bulāyā tujhē

Page 11: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 7 Bhajanamritam

bahalāyā jag kē khilōnō sē na mānū mē mā ab kī bār dēnā hōgā daras tujhē dēnā hōgā daras tujhē Quando piansi per Te, Tu mi distraesti con i giocattoli e i divertimenti del mondo. Ma ora questo Tuo figlio non smetterà di piangere fino a quando non sarai arrivata. Ho bisogno solo di mia Madre.

āyē hē mā tērē dvār khade mā Oh Madre, sono sulla soglia di casa Tua.

arpit he mērē gīt mā hē yē mēre dil kī pukār na lōtūngā tujhē dēkhē bin khōl dē mā darśan dvār khōl dē mā darśan dvār Offro ai Tuoi piedi di loto questo canto, nato dal desiderio ardente del mio cuore. Non me ne andrò dalla soglia della Tua casa fino a che non aprirai la porta e mi darai il Tuo darshan.

śakti dē mā bhakti dē prēm dē viśvās dē Oh Madre, dammi forza, donami devozione, amore e fede!

Badī duvidha mē

badī duvidha mē hū bhagavan tumi kai sē ārādhū mē kōyī mādhyama nahī aisā jisē pūjā mē lā ōm mē Sono disperato, oh Signore! Come posso adorarTi? Non conosco il modo corretto di adorarTi.

tumhārī jyōti sē jagamaga hē ravi raj nīśaur tārē mahā andhēra hōgā ra tumhē dīp dikhā ōm mē E’ il Tuo splendore che illumina l’universo e sei Tu che risplendi nel sole, nella luna e nelle stelle. Che ignoranza dimostrerei accendendo una piccola lampada davanti a Te!

tumhī hō phūl aur phala mē tumhī basatē hō khuśabū mē bhalā bhagavān kō bhagavān par kaisē chadhā ōm mē

Doni la vita ai frutti e ai fiori in questo mondo e aggiungi dolcezza alla loro fragranza. Come posso offrire Te a Te stesso?

tumhī hō vyāpta jal thal mē tumhī maujūd kan kan mē anādar hē bulānē kō agar dhamti bajā ōm mē Sei presente in ogni goccia delle grandi distese d’acqua, non sarebbe una mancanza di rispetto chiamarTi col suono di una piccola campana?

na bā hē na chātī hē na grīvā hē na hē māthā banī uljhan mē hū bhagavān kahā chandana lagā ōm mē Le Tue braccia, le Tue gambe, il Tuo petto, la Tua fronte e il Tuo dorso sono tutti oltre le mie capacità di percezione. La mia agonia è così grande perché non so dove applicare la pasta di legno di sandalo.

Banda Krişna

banda krişna chandadinda banda nōde gōpa vrindadindā nandisuta banda nōde Krishna è arrivato e ha portato gioia e allegria. Egli gode della compagnia dei Suoi devoti, i gopa.

gōvamēva nīva dēva banda nōde dēvatā vādyagalinda banda nōde Krishna, che si occupa amorevolmente delle mucche, è arrivato con i Suoi strumenti Divini.

pāpa pōpa gōpa rūpa banda nōde tāpa lōpa lēpa lōpa banda nōde Colui che rimuove i peccati si è mostrato sotto forma di gopa. Egli elimina la nostra collera e i nostri difetti.

bhūsura sukha sūsutā banda nōde vāsudēva vithalatā banda nōde Krishna è arrivato distribuendo piaceri divini e terreni. E’ arrivato Vasudeva Vittala in persona!

Page 12: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 8 Bhajanamritam

Bhaja gopāla bhaja gopāla

Bhaja gopāla bhaja gopāla

bhaja gopāla bhaja gopāla pyārē murārē mērē nanda lālā nandalālā nandalālā nandalālā yadu nandalālā (2x) Canto i nomi di Gopala! Tu hai ucciso il demone Mura, oh mio caro, oh figlio di Nanda! Figlio di Nanda, oh figlio di Nanda!

bāla gōpāla bāla gōpāla murali manōhara nandalālā nandalālā nandalālā nandalālā yadu nandalālā (2x) Krishna bambino, Tu suoni il flauto, incanti la mente, oh figlio di Nanda! Figlio di Nanda, oh figlio di Nanda!

kōyī rāma bōlē kōyī śyāma bōlē kōyī bōlē rādhe śyām kōyī bōlē sītārām Alcuni lo chiamano Rama, alcuni lo chiamano Shyama (dalla pelle scura).

Bhajō rē bhajō

bhajō rē bhajō krişna harē rām Gōvinda gōpāla krişna harē rām mādhava mōhana krişna harē rām Canta, oh uomo e ripeti i nomi di Krishna, Hare Ram, ripeti Govinda, Gopala, Krishna, Hare Ram...

hē madhusūdana bhava bhaya bhanjana harē prēm mantra bōlō krişna harē rām Tu hai ucciso Madhu e distruggi la paura dell’esistenza trasmigatoria. Cantiamo il mantra di amore - Krishna, Hare Ram!

gōvinda gōpāla krişna harē rām mādhava mōhana krişna harē rām Govinda Gopala Krishna Hare Ram, Madhava, Mohana Krishna, Hare Ram.

Bhavāni jay jay

Bhavāni jay jay

bhavāni jay jay bhavāni jay jay kailāśa śakti śiva śankari jay jay namah śivāya ōm namah śivāya ōm namah śivāya ōm namah śivāy-ōm bhavāni jay jay... Vittoria a Te, vittoria a Te, sposa di Bhava (Shiva), Monte Kailasa, Energia di Shiva! Vittoria a Te, Tu elargisci prosperità! Gloria a Te! Tu elargisci prosperità!

Bōlō bōlō gōkula bālā

bōlō bōlō bōlō bōlō gōkula bālā gōpālā jay gōpālā bōlō bōlō nanda kumārā gōpālā jay gōpālā Canta, canta al giovane mandriano di Vrindavan, vittoria al figlio di Nanda!

nanda kumārā navanita cōrā vrindāvana sancārī yadukula nāyaka gōpakumārā yamunā tīra vihārī Oh discendente di Nanda, ladro di burro! Tu gironzoli per Vrindavan, Signore dei Yadu, figlio di un mandriano, Tu cammini lungo le rive del fiume Yamuna.

kanmaşanāśana hē madhusūdana karunāmaya kamsārē nitya nirāmaya bhava bhaya mōcaka pāpa vimōcana krişnā (nīyē śaranam dēvā) Tu distruggi tutti i peccati e hai ucciso il demone Madhu. Oh compassione infinita, eterno, privo di sofferenza, libero dal samsara! Tu sei l’unico rifugio.

Page 13: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 9 Bhajanamritam

Chāmundāyē Kāli mā

Chāmundāyē Kāli mā

chāmundāyē kāli mā kāli mā kāli mā kāli mā Oh Dea Chamundi (che uccide il demone Chanda)! Oh Madre Kali!

Chilanka ketti

chilanka ketti oti oti vāyō ente tāmarakannā āti āti vāyō ninte pinjupādam tētittēti nangal ninte divya nāmam pātippāti vannēn (chilanka) Oh mio Signore dagli occhi di loto, allacciati le cavigliere e vieni correndo e danzando! Abbiamo iniziato cercando i Tuoi delicati piedi e abbiamo finito per cantare il Tuo nome Divino.

dēvakī nandana rādhā jīvana kēśavā harē mādhavā pūtana marddana pāpavināśana kēśavā harē mādhavā gōkula bālanē ōti vāyō gōpāla bālanē ōti vāyō Oh figlio di Devaki, vita di Radha, Keshava, Hare, Madhava (altri nomi di Krishna), Tu hai ucciso Putana e distruggi i peccati, oh figlio di Gokula, vieni correndo, giovane mandriano, vieni danzando!

kamsa vimarddana kāliya narttana kēśavā harē mādhavā āśrita vatsalā āpad bhāndhavā kēśavā harē mādhavā ōmkāranādamē ōti vāyō ānandagītamē āti vāyō Tu hai ucciso Kamsa, hai danzato sul serpente Kaliya, oh Keshava, Hare, Madhava! I profughi Ti sono cari e proteggi coloro che sono in pericolo, oh incarnazione dell’OM, vieni correndo, oh melodia estatica, vieni danzando!

pāndava rakşaka pāpa vināśana kēśavā harē mādhavā arjuna rakşaka ajnāna nāśanā kēśavā harē mādhavā gītāmritamē ōti vāyō

hridayānandamē āti vāyō Tu proteggi i Pandava e distruggi i peccati, Keshava, Hare, Madhava, Tu proteggi Arjuna e distruggi l’ignoranza, Keshava, Hare, Madhava! Oh nettare della Gita, vieni correndo, oh estasi del cuore, vieni danzando!

Chitta chōra

chitta chōra yaśoda kē bāl nava nīta chōra gōpāl gōpāl gōpāl gōpāl gōpāl gōvardhana dhara gōpāl Ladro della mente, figlio di Yasoda. Ladro di burro, giovane mandriano, Tu sollevi la montagna Govardhana.

Chōtī chōtī gaiyā

chōtī chōtī gaiyā chōtē chōtē gvāl chōtō sō mērō madana gōpāl Una mandria di piccole mucche e un gruppetto di giovani mandriani… il mio affascinante piccolo Gopal è con loro.

ghās khāvē gaiyā dūdh pīvē gvāl mākhan khāvē mērō madana gōpāl Le mucche mangiano l’erba, i giovani mandriani bevono il latte e il mio piccolo Gopal gusta il burro.

āgē āgē gaiyā pīchē pīchē gvāl bīch mēm mērō madana gōpāl Le mucche sono davanti, i giovani mandriani dietro e il mio piccolo Gopal si trova al centro.

chōtī chōtī lakuti chōtē chōtē hāth bansī bajāvē mērō madana gōpāl Tengono rametti nelle loro manine, mentre il mio affascinante Gopal suona il flauto.

chōtī chōtī sakhiyām madhuban bāl rās rachāvē mērō madana gōpāl Fanciulle e ragazzi di Vrindavan… il mio piccolo Gopal li affascina tutti con il Suo Gioco Divino.

Page 14: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 10 Bhajanamritam

Cinna Cinna

Cinna Cinna

cinna cinna padam vaiyttu kannā nī vā vā vā mani vanna nī vā vā vā Oh caro, dalla pelle scura! Arriva camminando coi Tuoi piccoli piedi!

vanna vanna utai ututtu kannā nī vā vā vā mani vanna nī vā vā vā Oh caro, dalla pelle scura! Vieni con indosso i Tuoi abiti colorati!

mallikai mullai malarālē arccanai śeyvōm vā vā vā mādhavanē... kēśavanē... yadavanē nī vā vā vā Ti offriremo fiori di gelsomino e preghiere. Oh Madhava, vieni! Oh Yadava, vieni!

draupadi mānam kāttavanē atiyarkk arulita vā vā vā kārazhakā... manivannā... kannā nī vā vā vā Tu hai preservato la castità di Draupadi, vieni e benedici i Tuoi devoti! Vieni, vieni, vieni, Kanna! Oh caro, dalla pelle scura!

kannil teriyum kāzhci yellām kamala kannā un tōttram kālam ellām... un arulai... vēntukirōm nī vā vā vā Tu dagli occhi di loto! Ci ricordiamo solo della Tua forma. Ti facciamo segno di venire da noi! Cerchiamo la Tua benedizione per tutto il tempo a venire.

Cintanai ceytituvāy

cintanai ceytituvāy manamē śrīhariyin tirunāmam vandanai ceytituvāy manamē vallalin porpādam dinam Oh mente, pensa al nome Divino del Signore Hari e inchinati ai piedi benedetti dell’Oceano di Compassione!

āśaiyin pititanilē nīyum

allal kolkintrāy ānandavativinai ādisvarūpanai arindita marukintrāy Perso nei problemi, prigioniero nelle spire dei desideri, fino ad ora ti sei rifiutato di riconoscere l’Eterno Signore della Beatitudine.

māyaiyām ulakinilē nīyum mayanki nirkintrāy maraikalil ōtitum māśilā oliyai marande pōkindrai Ti dimentichi di te stesso in questo mondo di maya. Tu hai dimenticato la purissima Luce Suprema dentro di te, luce adorata dai Veda.

hari ōm hari ōm

Dānava bhanjana Rāma

dānava bhanjana rāma rāma śyāmala kōmala rām hē rāma rāma jaya rāma rāma rāma rāma rām daśaratha nandana rāma rāma daya sāgara rām dīnōm kē prabhu rāma rāma rāma rāma rām Oh Rama, hai ucciso i demoni, oh Rama dalla pelle scura, dolce e gentile Rama! Oh Rama, Rama, vittoria a Rama! Figlio di Dasaratha, Rama Tu sei l’Oceano di Compassione! Quelli che sono in miseria Ti sono molto cari e Tu li delizi.

Dar dar mē

dar dar mē bhataktā rahā mansil kahā nahī thā patā arth milā is jīvan kō jab mā tērē śaranā āyā Girovagavo sempre da un posto all’altro, senza idea di quale fosse la mia destinazione, ma non appena presi rifugio in Te, oh Madre, questa vita divenne piena di significato.

kōti pranām kōti pranām śatakōti pranām Ammā Ci inchiniamo ai Tuoi piedi, ci inchiniamo milioni e milioni di volte ai Tuoi piedi, oh Amma!

ās bharā thā is mana mē kisī apnē kā intasār thā

Page 15: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 11 Bhajanamritam

tum hō mērē jō tūnē kahā nahi mē anāth ehsās huvā Questo cuore stava aspettando con trepidazione qualcuno da considerare suo. Non appena Tu dicesti: “Sei mio”, ho sentito che non ero più orfano.

itnā kuch hē diyā tū nē tujhē dēnē kō mā kuch bhī nahī hē arppit ye mērā jīvan śrī charanō mē mā amritēśvarī Mi hai donato così tanto, ma io non ho nulla da restituirTi in cambio. Metto la mia vita ai Tuoi sacri piedi, oh Dea Immortale!

Darśan ki ichā hē tō

darśan ki ichā hē tō durgā durgā bōl ambā ambā bōl mātā ambā ambā bōl Se desideri la Liberazione, canta il nome “Durga”, ripeti il nome “Madre!”.

ambā ambā bōl jay jay durgā durgā bōl Canta “Madre”, canta “Durga”. Vittoria a Durga e alla Madre!

bhakti bhāv milnā hē tō śakti śakti bōl kālī kālī bōl mātā kālī śakti bōl kālī kālī bōl jay jay śakti śakti bōl Se vuoi provare devozione per il Signore, canta il nome “Shakti”, canta “Kali, Madre, Shakti!”. Vittoria a Kali, vittoria a Shakti!

ōm śakti ōm śakti ōm kālī kālī jay jay jay durgā durgā jay jay jay ambā ambā jay jay jay Vittoria a Kali, a Durga e alla Madre!

Dayā karō mātā

Dayā karō mātā

dayā karō mātā ambā kripā karō janani kripā karō mātā ambā rakşā karō janani kalyāna rūpini kāli kapālini karunāmayi ambā mām pāhi ōm mātā ōm mātā ōm mātā ānandamayi ōm mātā ōm mātā ōm mātā ānandamayi Oh Madre, abbi compassione! Oh Madre, salvaci! Incarnazione della prosperità e della compassione. Oh Madre Kali, adornata con una ghirlanda di teschi umani (che rappresentano la morte dell’ego), proteggici! Oh Madre... incarnazione della Beatitudine…

De darśan mā dēvī

dē darśan mā dēvī mā ambē mā bhavāni mā (2x) Madre Divina, benedicimi con la Tua visione!

riśtenāte bhandhanu jhūte saccā he bas pyar tērā sthān mān dhan yē bhi chūte mā saccā hē bas sāth tērā Tutte le relazioni e i legami di questa terra sono falsi. L’unica Verità è il Tuo amore, oh Madre! Anche tutte le posizioni sociali e la ricchezza ci lasceranno certamente. Solo il legame con Te è reale (permanente).

jay jay mā... jay jay mā... jay jay mā de darśan mā dēvī mā ambē mā bhavāni mā Vittoria alla Madre!… vittoria alla Madre!… vittoria alla Madre!… Madre Divina, benedicimi con la Tua visione!

bhavsāgar se ham ko bacālo isa jīvan ko dhanya bānālo gōdh me tēre ham ko basālo param prēm mā ham me jagādo Salvami dall’oceano della trasmigrazione! Fa’ che la mia vita sia benedetta, oh Madre! Tienimi sempre nel Tuo grembo Divino! Risveglia in me il

Page 16: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 12 Bhajanamritam

germoglio dell’Amore Divino!

Dēvi daya karō mā

dēvi daya karō mā jay mātā gaurī kāli mā dukha nivārō mayyā dēvi bhakta janōmkē mayyā mangala kārini mā jay mātā gauri kāli mā Oh Madre Divina, sii compassionevole! Vittoria alla Madre, Devi dalla carnagione scura e Devi dalla carnagione chiara! Tu rimuovi la sofferenza, Madre Devi, Madre dei devoti. Madre, Tu sei l’origine della prosperità!

Dēvi Dēvi Dēvi jaganmōhinī

dēvi dēvi dēvi jagan mōhinī (dēvi dēvi dēvi amritēśvari) chandikā dēvi chanda munda harinī chāmundēśvari ambikē dēvi samsāra sāgaram taranam cheyyuvān nērāya mārgam kāttanē dēvi Oh Dea, Tu incanti il mondo, Chandika, Tu hai ucciso i demoni Chanda e Munda! Oh Chamundesvari! Madre Divina, mostraci il giusto sentiero per attraversare l’oceano della trasmigrazione.

Dēvi jaganmātā

dēvi jaganmātā jaya jaya dēvi jaganmātā dēvi jaganmātā parāśakti dēvi jaganmātā Vittoria, vittoria alla Dea, Madre del Mondo, Dea dell’Energia Suprema!

nīlakkatalkkarayil tapam cheyyum nittiya kanyakaye māri kumāri Ammā enakkum vantu varam taruvayi vā Oh Vergine Eterna, che compi austerità sulla spiaggia del mare blu di Kanyakumari, vieni e concedimi una grazia!

jyōti svarūpiniyē jnānamaya sundara

rūpiniyē satya svarūpiniyē svayam śakti ānanda rūpiniyē La Tua natura è luce, la Tua bella forma è costituita di saggezza, Verità, Energia e Beatitudine!

om śri mātā jaya lalitāmbā (3x) Om, vittoria alla Madre dell’Universo!

Dēvi mahēśvariyē

dēvi... mahēśvariyē māyā svarūpiniyē... ī viśva kāraniyē... tāyē namō namastē Oh Madre Divina, grande Dea, la Tua natura è illusione, oh Creatrice e Causa dell’Universo, mi inchino continuamente davanti a Te!

lōkēśi – nīlakēśī mahāmāyē manōharāngī bandha mōkşangal nalkum bhakta - bandhuvum nī mahēsī Oh imperatrice dell’Universo, dai capelli scuri, oh grande Maya, hai gambe e braccia bellissime, oh Dea Suprema! Tu sei amica dei devoti e concedi loro sia legami che Liberazione.

svargā pavargangalē kotukkunna, durgē bhavagatiyē! gaurī ganeşapriyē madgarvam akattītēnam Oh Dea Durga, Bhagavati! Tu concedi il Paradiso e la Liberazione, oh Gauri, cara a Ganesha, Ti prego, rimuovi il mio ego!

mōkşa sandāyiniyē! vidya svarūpiniyē! sākşāl jaganmāyiyē dēvi sanātaniyē! Tu concedi la Liberazione, la Tua vera natura è la conoscenza, Tu sei l’Universo stesso, oh Dea Eterna!

ambikē! durgē! śivē mahākālī namō namastē sumbhādi daitya vadham cheyta ambē namō namastē Oh Ambika, Durga, Parvati, oh grande Kali, mi inchino di continuo davanti a Te! Oh Madre, Tu hai ucciso il demone Sumbha e io mi inchinerò sempre davanti a Te!

Page 17: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 13 Bhajanamritam

āriludicchu sarvam... ārāl nayicchitunnū... āril layikkum ellām... ā... dēvī dayāmayiyē Tu sei la Dea della misericordia, hai dato origine a Tutto, guidi il Tutto e Tutto in Te si fonderà…

Durgē Durgē

durgē durgē durgē jay jay mā durgē durgē durgē jay jay mā Vittoria, vittoria alla Madre Durga!

karunā sāgari mā kāli kapālini mā jagadō dhārini mā jagadambē jay jay mā Vittoria, vittoria a Madre Durga! Oh Madre! Oceano di Compassione, Madre Kali adornata con una ghirlanda di teschi umani (che rappresentano la morte dell’ego), oh Tu elevi il mondo, vittoria alla Madre Divina dell’Universo!

Gōpī Gōpāla vēnu Gōpāla

gōpī gōpāla vēnu gōpāla mukunda mādhava gōpī gōpāla Krşna harē jaya Krşna harē (4x) jaya hari bol jaya rām bol Hari hari bol gōvinda bol Hari aur śankar sab he tera nām sab sukh le lō sab duhkh le lō jaya hari bol jaya rām bol Hari hari bol gōvinda bol Hari aur śankar sab he tera nām Cantate i nomi di Rama e Krishna! Vittoria al Signore dei sensi! Tu proteggi le mucche, suoni il flauto Divino e concedi la Liberazione. Oh Tu, amato da Lakshmi, Signore irresistibile! Anche Hari (Vishnu) e Shankar (Shiva) sono Tuoi nomi. Signore, prendi tutte le mie gioie e i miei dolori!

Gōvinda Gōpālā hari hari

gōvinda gōpālā hari hari gōvinda gōpālā gāvō gāvō hari guna gāvō jaya hari jaya hari gōpālā

Vittoria al Signore, Tu proteggi le mucche, distruggi i peccati. Cantiamo le glorie del Signore!

mādhava gōpālā hari hari mōhana gōpālā prēma sē bōlō sab mil bōlō jaya hari jaya hari gōpālā Vittoria al compagno di Lakshmi, oh giovane e affascinante mandriano! Che tutti cantino insieme con amore e gioia. Vittoria al Signore!

madhura madhura hē madhura madhura tērā nām gōpālā prēma sē bōlō sab mil bōlō jaya hari jaya hari gōpālā Gloria a Te, amico di Lakshmi, oh giovane e affascinante mandriano! Il Tuo è il nome più dolce in assoluto!

Gōvinda jay jay

gōvinda jay jay gōpāla jay jay radhā ramana hari gōvinda jay jay Vittoria, vittoria al Signore delle mucche (Krishna), vittoria, vittoria a Gopala, vittoria all’amato di Rada (Krishna)!

Guru caranam sadguru

guru caranam sad guru caranam Amrtānandamayī caranam guru caranam bhavabhaya haranam Amrtānandamayī caranam I piedi del Guru, i piedi del Satguru, i piedi di Amritanandamayi… essi annullano la paura dell’esistenza trasmigatoria.

akhila janārccita satcaranam jani mriti nāśaka śrī caranam samasta dēvī dēvamayam – sad guru caranam pranamāmi sadā Mi inchino ai piedi del Satguru, adorati da tutti i devoti, benedetti dalla presenza degli Dei e delle Dee. Essi hanno il potere di fare terminare il ciclo di nascita e morte.

Guru mahimā sad guru mahimā avarnnanīya guru mahimā Brahm ātmaikya nidāna padam – sad

Page 18: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 14 Bhajanamritam

guru caranam pranamāmi sadā La grandezza del Satguru é indescrivibile. M’inchino ai piedi del Satguru: essi ci ricordano l’Unità dell’anima individuale con il Supremo.

Harē murārē

harē murārē madhu kaita bhārē gōvinda gōpālā mukunda śaurē Oh Hari, Tu hai ucciso i demoni Mura, Madhu e Kaitabha. Tu sei il Signore e protettore delle mucche, concedi la Liberazione e sei nato nella dinastia dei Surasena.

anantā śrīdharā gōpālā kēśavā mukundā mādhava nārāyana harē Oh Essere Infinito, Tu hai portato la Dea Lakshmi sul Tuo petto! Govinda, uccisore di Kesi, Tu concedi la Liberazione, sei amato da Lakshmi e ti libri sopra le acque primitive, oh Hari...

dēvakī nandana gōpikā ramanā bhaktōdhārana trivikramā Sei caro a Madre Devaki, amato dalle Gopi, elevi i devoti e con tre passi copri l’intero Universo...

Hē Amba

hē amba hē amba hē amba bōl īvśara sata chita ānanda bōl sāmba sadāśiva sāmba sadāśiva sāmba sadāśiva bōl pālaka prē raka satipati bōl ambā... ambā... jaya jagadambā... akhilāndēśvari jaya jagadambā Cantate: “Oh Madre, oh Madre, oh Madre!”. Cantate: “Signore, Esistenza, Coscienza, Beatitudine infinita”. Cantate: “Tu elargisci sempre prosperità!”. Cantate: “Protettrice, ispiratrice e Signore del tutto”. Vittoria alla Madre, Madre dell’Universo! Vittoria alla Madre dell’Universo intero!

Hari bōl hari bōl

Hari bōl hari bōl

hari bōl hari bōl hari bōl hari bōl hari bōl hari hari bōl hari bōl hari bōl hari bōl hari bōl hari bōl hari hari bōl Canta e ripeti il nome di Hari!

śyāma varnnā sundarāmgā rādhikā samētā vāsudēvā vēnu lōlā rāsa kēli lōla rāsa kēli lōla Il Tuo bel corpo è di una carnagione blu scuro. Oh figlio di Vasudeva, maestro di flauto! Con Radha al Tuo fianco Ti delizi con la danza delle Gopi.

yādavēndrā nandalālā kāmakōti ramyā manju hāsā mānasēśā mādhavā murārē mādhavā murārē Oh Signore dei Yadava, figlio di Nanda! Provi beatitudine, non toccato dai desideri. Oh Signore della mente, benedetto da un bellissimo sorriso, hai ucciso il demone chiamato Mura!

patmanābhā pītachēlā pāhimām ramēśā gōkulēśā gōpabālā gōpa vrnda nāthā gōpa vrnda nāthā Signore Vishnu, adornato con abiti gialli, Signore di Lakshmi, dacci rifugio. Signore di Gokula, giovane mandriano, Tu sei il Signore e il protettore di tutti i giovani mandriani.

viśva rūpā vēda vēdyā tvat padābjam vandē dēva dēva dīn nāthā dēhi mamgalam mē dēhi mamgalam mē La Tua vera forma circonda l’universo e la Tua conoscenza comprende tutti i Veda. Mi inchino ai Tuoi piedi di loto, Tu sei il Signore, rifugio per i derelitti. Concedimi prosperità!

Page 19: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 15 Bhajanamritam

Hē giridhara Gōpālā

Hē giridhara Gōpālā

hē giridhara gōpālā... (3x) mādhava murahara madhura manōhara giridhara gōpāla Tu sollevi la montagna, proteggi i mandriani, sei amato da Lakshmi, hai ucciso il demone Mura, sei dolce e incanti le menti…

nanda kumārā sundarākārā vrindāvana sanchāra muralī lōla muni jana pāla giridhara gōpala Oh figlio di Nanda, dalla bella forma! Ti diverti a Vrindavan e suoni il flauto, Tu proteggi i saggi…

kaustuba dhāra mauktikakārā rādhā hridaya vihāra bhaktōdhāra bāla gōpālā giridhara gōpāla Tu indossi la gemma Kaustubha e una collana di perle, dimori nel cuore di Radha, elevi i devoti, oh Krishna bambino…

gōpari pāla gōpīlōla gōvardhanōdhāra nanda kumārā navanīta chōrā giridhara gōpālā Tu proteggi i gopa e giochi con le gopi, hai sollevato la montagna Govardhana, oh figlio di Nanda, ladro di burro…

Hē Gōvinda hē Gōpāla

hē gōvinda hē gōpāla hē dayālanā prāna nātha anātha sakhē dīna durita nivār Oh Signore e protettore delle mucche, compassione infinita! Signore della vita, amico degli orfani, Tu rimuovi la malasorte da chi è senza speranza.

hē samartth agamya purān mōha māyā kār Oh Onnipotente, non è possibile conoscerTi! Sei l’origine primordiale dell’illusione dell’attaccamento.

andhakup mahā bhayānak

nānak pāl udhār Nanak prega: “Oh compassione infinita, portaci via da questo terribile pozzo oscuro!”.

Hē kripāmayī ambē

hē kripāmayī ambē hē dayāmayī dēvī Oh Madre di compassione infinita, oh Dea di compassione infinita!

ham hē tērē bachē mā kripā tū ham par kar nā mā ek yahi āśā hē mā isē tū purā kar nā mā Sono Tuo figlio! Concedimi la Tua grazia, oh Madre! Questo è il mio unico desiderio, Ti prego esaudisci questo desiderio, oh Madre!

dard bharā jīvan hē mā dard mithānē vālī tū jal dī akar jīvan mē barsānā tū amrita sadā Madre, questa esistenza è piena di dolore! Tu sei qui per rimuovere tale sofferenza. Entra subito nella mia vita ed elargisci sempre la Tua grazia eterna.

pyār sē ham kō pāl nā mā rāh dikhānā ham kō mā tērē charanō mē mayyā bas jāyē ham jal dī mā Proteggici con il Tuo amore, Madre! Mostraci la via! Senza ogni ulteriore indugio concedici di potere rimanere sempre ai Tuoi piedi, oh Madre!

Page 20: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 16 Bhajanamritam

Hridayapuşpamē

hridayapuşpamē parayū... nin nayanam nananna jalamētu? duhkha bāşpamō? ānanda bāşpamō? tēnō? snēharasamō...? Dimmi, oh fiore del mio cuore, che cos’è che bagna i Tuoi occhi? Sono lacrime di dolore, o di gioia, o è miele, o ancora l’essenza dell’amore stesso?

anubhūtikalute madhura smritiyāl ākatār tingiyoramritō...? parayū nayanam nanayān chērnna... vikāram... mānasamalarē... O forse si tratta dell’ambrosia che trasuda dal dolce ricordo di esperienze Divine estremamente piacevoli? Dimmi, oh fiore della mia mente, quale emozione rende umidi i tuoi occhi?

āśa naśikkāykkil klēśa miyannītām klēśa manas ennāl bāşpa miyannītām svātma vichārattāl svartthata pōyenennāl ātmānandattil bāşpa kanam tūkām Se il desiderio non sarà esaudito, ci sarà solo dolore e la mente sofferente sarà la causa delle lacrime versate. Ma se, nella ricerca del Sé, l’egoismo verrà sradicato, allora le lacrime saranno di beatitudine.

Işwar tumhi dayākarō Abbi compassione di me

işwar tumhi dayākarō tum bin hamāra kaun hai jag kō racanē wala tu jag kō mitanē wala tu bigdi bananē wala tu tum bin hamāra kaun hai mātā tumhi tumhi pītā bandhu tumhi tumhi sakhā kēval tumhāra āsra

tum bin hamāra kaun hai kuch bhi nahin hamēn khabar tērī lagan kō chōda kar jāyēn tō jāyē hum kidhar tum bin hamāra kaun hai abbi compassione di me, non ho che te,oh mio signore il creatore del mondo sei tu, chi lo dissolve sei sempre tu in gioia trasformi il dolore, non ho che te, oh mio signore tu sei mia madre, padre sei tu, famiglia, amico, tutto sei tu il sol rifugio sei per me, non ho che te, oh mio signore nulla io so, oh mio signore, renderti lode soltanto so senza il tuo amor, come farei? non ho che te, oh mio signore

Jāgō mā kāli jāgō jāgō

jāgō mā kāli jāgō jāgō jāgō mā śyāmā jāgō jāgō Svegliati, alzati, Madre Kali, svegliati, Madre Shyama, dalla carnagione bluastra!

ā khadē hē yahā par yē duśman sabhī kāma mada lōbha kuch hē nāma unkē lē jāyēngē mā mujhkō banākē kaidī kāli tērī jhalak sē mit jāyēngē sabhī I nemici potenti, conosciuti come lussuria, orgoglio e avarizia stanno prevaricando, mi porteranno via e mi terranno imprigionato. Oh Madre Kali, se Tu mi concedi solo un Tuo sguardo, essi saranno tutti distrutti!

tū na āyē tō maiyā kahēngē sabhī iskī māmē thodī sī dayā hī nahī rōtā hē yē śiśu par bhī mā hē sōyī karō rakşā mērī jāgō mā tum abhī Se Tu non verrai, tutti diranno che mia Madre non ha la minima compassione! Questo Tuo figlio sta piangendo, stai forse dormendo profondamente? Salvami, Madre, alzaTi ora!

Page 21: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 17 Bhajanamritam

Jay ambē

jay ambē jagadambē mātā Bhavānī jay ambē Vittoria alla Madre del Mondo! Vittoria alla Madre Bhavani (sposa di Shiva)!

duhkha vināśini durga jay jay kāla vināśini kāli jay jay Vittoria a Durga, Tu distruggi la miseria! Vittoria a Kali, Tu distruggi la morte!

umā ramā brahmānī jay jay rādhā rukminī sītā jay jay Vittoria a Parvati, Lakshmi e Sarasvati! Vittoria a Radha, Rukmini e Sita!

Jay jagadambē Durgē ma

jay jagadambē durgē mā jay mana mōhini bhadrē mā janma vināśini jay jay mā jagadō dhārini śrīkari mā jay mā jay mā jay mā jay mā Vittoria alla Madre dell’Universo, a Madre Durga! Vittoria a Te che incanti la mente ed elargisci prosperità! Vittoria a Te, Tu distruggi la nascita, salvi il mondo, Tu elargisci prosperità! Vittoria alla Madre, vittoria alla Madre!

vişnu vilāsini lakşmī mā viśva vimōhini pārvati mā vidyā dāyini sarasvatī mā vimala suhāsini jay jay mā Oh Madre Lakshmi, delizia di Vishnu… Oh Madre Parvati, Tu incanti l’Universo… oh madre Saraswati, Tu elargisci conoscenza! Vittoria alla Madre dal puro sorriso!

kāmida dāyini dēvī mā kāma vināśini kāli mā kalā svarūpini bhairavi mā karunā mayi jagadambē mā Oh Madre Devi, Tu soddisfi i desideri… Oh Madre Kali, Tu distruggi i desideri… Oh Madre Bairavi, con la forma del tempo…Oh Madre dell’Universo, incarnazione della compassione!

Jay jay jay durgā Maharāni

Jay jay jay durgā Maharāni

jay jay jay durgā maharāni jay jay jay durgā maharāni Vittoria! Vittoria! Vittoria! Oh Durga, Grande Regina!

darśan dō durgā maharāni darśan dō durgā maharāni Oh Durga, grande Regina, concedimi di vederTi!

viśva ko mōhit karne vāli tīn lōk me rahne vāli jagbharni janani varadāyi darśan dō durgā maharāni darśan dō durgā maharāni Oh Tu incanti l’Universo, dimori in tutti e tre i mondi, hai dato nascita all’intera creazione e concedi ogni grazia! Oh Durga, Grande Regina, concedimi di vederTi!

pāp nāś karlene vāli bhaya dukh sab harlene vāli simha vāhini mā kalyāni darśan dō durgā maharāni darśan dō durgā maharāni Oh Madre Durga! Tu distruggi l’ignoranza e Tu elimini tutti i timori e le sofferenze. Oh Madre, seduta su un leone, Tu sei l’incarnazione della prosperità! Oh Durga, Grande Regina, concedimi di vederTi!

śraddhā karunā bhakti rūp tum chāyā māyā śakti rūp tum hridaya vāsini ambe bhavāni darśan dō durgā maharāni darśan dō durgā maharāni Oh Madre! Tu sei proprio la personificazione della fede, della Compassione e dell’Amore e Tu sola sei la Grande Illusione, l’Energia Suprema. Oh Madre Bhavani! Tu dimori in tutti i cuori. Oh Durga, Grande Regina, concedimi di vederTi!

Page 22: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 18 Bhajanamritam

Jay jay Mātā

jay jay mātā jay jagad jananī dēvi mātā vijayē mātā priyajana pālini vimalē mātā vīnāpāni vidyādāyini sarasvati mātā jananī jay jay jagadō dhārini jay jay mātā Vittoria alla Madre, vittoria alla Madre dell’Universo! Vittoria all’amata protettrice degli esseri umani! Vittoria alla Madre Saraswati! Tu reggi la veena e impartisci la conoscenza. Vittoria alla Madre! Tu hai elevato l’Universo.

dēvi mātā durgē mātā vidyā mātā śaktī mātā ambē mātā kali mātā jay jay jay jagadambē mātā jay jagadambē jay jay jay Oh Madre Divina, Devi, Durga, Kali! Tu impartisci la conoscenza e doni energia. Vittoria a Te!

jay jay mātā sundara vadanē mahitē mātā jay jay mānasa hamsini lasitē varadē mātā jananī jay jay jagadō dhārini jay jay mātā Vittoria alla grande Madre Divina dal bel volto! Vittoria al cigno che dimora nella mente degli yogi! Vittoria a Te che concedi grazie! Vittoria a Te che elevi il mondo!

jay jay mātā himagiritanayē pārvati mātā jay jay hridaya nivāsini śrīmayi śubhadē mātā jananī jay jay jagadhō dhārini jay jay mātā Vittoria a Devi Parvati, figlia di Himavat! Vittoria a Te! Tu dimori nel cuore, elargisci prosperità e innalzi l’Universo.

Jay rādhā mādhava

jay rādhā mādhava jay kunja vihārī jay gōpī jana vallabha jay girivara dhārī

yasōda nanadana vraja jana ranjana yamunā tīra vanachārī Vittoria a Te Madhava! Vittoria a Te che Ti diverti fra gli alberi! Vittoria a Te, amato dalle gopi! Vittoria a Te che tieni la montagna Govardhana nelle Tue mani. Figlio di Yasoda, sorgente di felicità per gli abitanti di Vraja. Tu cammini nella foresta sulle sponde del fiume Yamuna.

hare rāma hare rāma rāma rāma hare hare hare krişna hare krişna krişna krişna hare hare

Jaya Jagad jananī

jaya jagajjananī jagadambē mātā bhāvāni mātā ambē jay jay jay jay jay jagadambē jay jay jay jay jay mātā ambē mātā ambē, mātā ambē, mātā ambē mātā bhāvāni mātā ambē Vittoria alla Madre dell’Universo, vittoria alla Madre Divina dell’Universo! Consorte di Siva, Madre Divina. Vittoria, vittoria, vittoria, vittoria, vittoria alla Madre Divina dell’Universo! Vittoria, vittoria, vittoria, vittoria, vittoria alla Madre Divina! Oh Madre Divina, oh madre Divina, oh Madre Divina, consorte di Siva, Madre Divina!

Jaya jānakijīvana Rāma

jaya jānakijīvana rāma smarakōdi manōjna śarīrā mithilāpati hridayanivāsā munimānasa patmavihārā Vittoria a Rama, vita di Janaki (la moglie di Rama, Sita Devi)! Ci ricordiamo di Te, dal corpo bello quanto centomila dei. Il Signore del cuore di Sita Devi, che dimora nel loto del cuore dei santi.

jay jay rām sītā rām jay jay rām sītā rām jay jay rām sītā rām jay jay rām Vittoria a Sita e a Rama!

bharatānana candra cakōrā marutātmaja vanditapādā dhritasāyaka cāpa manōjnā daśakandhara darppa vināśā Tu e Tuo fratello Bharata siete come uccellini

Page 23: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 19 Bhajanamritam

chakora e la luna. Tu sei un fratello per Hanuman e porti arco e frecce. Tu distruggi Ravana, mostro dalle dieci teste e hai piedi adorabili.

madhubhāşana mangala sadanā patitāvana pāvana caranā sukha sāgara sundara sumukhā mriduhāsa manōhara vadanā Parli dolcemente, oh dimora della prosperità! Tu salvi i derelitti, hai piedi purificatori, sei l’oceano della felicità, la Tua forma è piacevole e bellissima, hai un sorriso dolce e un volto eternamente bello.

raghu vamśa śirō mani rāma cira saukya vidhāyaka rāma mriti janma vimōcana rāma jaya rāghava jānaki rāma Gioiello della dinastia Raghu, oh Rama! Tu doni felicità e ci salvi dal ciclo di nascita e morte. Vittoria al Signore di Janaki, Rama, della dinastia Raghu!

Jay ganēśa jay ganēśa

jay ganēśa jay ganēśa jay ganēśa dēvā Vittoria al Signore Ganesha!

Dīnōm kē dukha hartā tūm śānti pradātā anātha kē nāth thūm jay jay gananāthā (2x) Oh Signore Ganesha, Tu elimini il dolore di chi soffre, concedi rifugio e doni pace, vittoria a Te!

Lēkē nāma tērā prabhu rakhē jō pahalā kadam lakşya kō vō pāvē dēvā dūrhō uski adachan (2x) Oh Signore... è certo che se uno compie i primi passi su questo sentiero cantando il Tuo nome raggiungerà sicuramente l’obiettivo e tutti gli ostacoli scompariranno dal cammino.

Śraddhā sē jō karē tērā nit sumiran ahamkār mit jāvē dēvā pāvē bhakti mukti kā dhan (2x) Oh Signore... sarà distrutto l’ego di chi Ti ricorda costantemente con fede amorevole e attenzione. Egli si guadagnerà così il tesoro della devozione e

la Liberazione.

Tava caranōm mē dēvā arpit yē tan man tērī kripā sē nāthā tūtē māyā kē bandan (2x) Oh Signore, offro questo mio corpo e la mia mente ai Tuoi sacri piedi! Solo la Tua grazia può liberarmi dai legami della delusione.

Jay jay satguru

jay jay satguru maharāni amritānandamayī jay jay durga maharāni amritānandamayī Vittoria al Satguru Amritanandamayi, l’imperatrice, manifestazione di Durga!

amritēśwarī bhavāni amritēśwarī śivāni nārāyani mama jananī amba amritānandamayī Dea Immortale, Tu sei Bhavani, Siva e Narayani. Madre mia, Madre Amritanandamayi.

pūrnna brahma swarūpinyai satchidānanda mūrttayē ātmārāmāgraganyāyai amritēśwariyai namō namah Totale manifestazione della Verità, incarnazione dell’esistenza, della conoscenza e della Beatitudine, suprema fra coloro che dimorano nel Sé, ci inchiniamo ai Tuoi piedi, oh Dea Immortale!

sarvva mamgala māmgalyē śivē sarvartha sādhikē śaranyē triyambakē gauri nārāyani namōstutē Tu elargisci prosperità, oh sposa di Shiva, Tu soddisfi tutti i desideri e sei rifugio per i devoti! Oh Gauri, oh Durga, ci inchiniamo ai Tuoi piedi!

sudhāmayī dayāmayī kripāmayī jaganmayī surēśvarī mahēśvarī śivamkarī abhayamkarī Incarnazione della purezza, Madre compassionevole, piena di grazia, Madre di tutti. Tu sei il Signore di tutti gli Dei, oh grande Dea, moglie di Shiva, Tu doni il coraggio!

Page 24: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 20 Bhajanamritam

suvāsini suhāsini nitya brahmacārini yaśasvini tejasvini sarvalōka pāvini Sposa fortunata, dal bel sorriso, oh Vergine Eterna! Meriti tutti gli onori, sei luminosa e sostieni i tre mondi.

Jay kalyānī jay Bhavānī (hindi)

jay kalyānī jay Bhavānī dēvi durgē mātā (2x) Vittoria a Te! Tu elargisci prosperità, vittoria alla Dea Bhavani! Vittoria a Durga, la Madre Divina!

ambē mātā durgē mātā Oh Madre, Madre Durga!

tum hō mā karunā kī mūrtti dās kī sunalē vinati samsara sē dē mā mukti janma kā lakşya kardē pūrtti Oh Madre, incarnazione della compassione! Ascolta la preghiera di questo Tuo servo, liberaci dal samsara (ciclo di nascita e morte)! Ti prego, realizza lo scopo di questa nascita umana!

dukkhōn kī cintā dūr kardē bhāva bhakti kā dilamē bhar dē tava caranōmē karumē arpan tērēliyē mā hē yē jīvan Ti prego, rimuovi tutte le preoccupazioni e le sofferenze! Riempi il mio cuore di devozione per Te! Offro me stesso in adorazione ai Tuoi piedi. Madre, questa mia vita é solo per Te!

Jinki karunā hē apār

jinki karunā hē apār jinki ānkhō mē hē pyār jinkā darśan pā kē sab hō jāyē nihāl vō hē santōşi mā mērī santōşi mā jay santōşi mā Dea dalla compassione infinita, dagli occhi pieni d’Amore, il Tuo darshan benedice la vita di chi Ti incontra, sei Santoshi Ma. Gloria a Te, oh Madre!

jinki mana mē hē viśvās

vahi mā mērī kartti hē vās kōyi lōttā mahīm udās āyā mā jō tērē pās sab samkata hārini mā jay santōşi mā Mia Madre dimora nel cuore di chi ha fede. Nessuno é ritornato triste dall’incontro con la Madre. Tu rimuovi tutti gli ostacoli, gloria a Te, oh Santoshi Ma!

jō prēm sē śīś jukkāyē mā unpar krpā tū barsāyē yamdēv bhī unsē ghambarāyē kabhī unhē vō chū nahī pāyē śub kārini mā jay santōşi mā La grazia della Madre scorre verso coloro che, pieni d’amore, piegano il capo ai Suoi piedi. Persino il Signore della morte ha timore di toccare quei devoti che hanno cercato rifugio nella Madre. Tu elargisci prosperità, gloria a Te, oh Santoshi Ma!

āvō mā kā nāma japē bhāva sē unkī bhakti karē sabmē mā kā rūpa dharē dilsē unkī sēvā karē bhavatārini mā jay santōşi mā Venite, cantiamo il nome della Madre! Cantiamo le Sue glorie con amore! Serviamo l’umanità, vedendoLa in tutte le creature! Tu ci liberi dall’oceano della trasmigrazione, gloria a Te, oh Santoshi Ma!

prēm sē bōlō.... jay mātā kī jhōr sē bōlō.... jay mātā kī dil sē bōlō.... jay mātā kī bhāv sē bōlō.... jay mātā kī mil kē bōlō.... jay mātā kī mithā bōlō.... jay mātā kī sarē bōlō.... jay mātā kī jay mātā kī.... jay mātā kī Cantiamo con amore... vittoria alla Madre! Cantiamo a voce alta... vittoria alla Madre! Cantiamo con tutto il cuore... vittoria alla Madre! Cantiamo con devozione... vittoria alla Madre! Cantiamo all’unisono... vittoria alla Madre! Cantiamo dolcemente... vittoria alla Madre! Cantiamo tutti insieme... vittoria alla Madre, vittoria alla Madre!

Page 25: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 21 Bhajanamritam

Jis hāl mē

Jis hāl mē jis deś mē jis veş mē rahō rādhā ramana rādhā ramana rādhā ramana bōlō (3x) In qualsiasi condizione, in qualsiasi paese, o in qualsiasi forma tu possa essere, canta “Radha Ramana”.

Jis kām mē jis dām mē jis gāv mē rahō rādhā ramana rādhā ramana rādhā ramana bōlō (3x) Qualsiasi attività o professione tu stia compiendo, in qualsiasi villaggio tu possa essere, canta “Radha Ramana”.

Jis sang mē jis rang mē jis dhang mē rahō rādhā ramana rādhā ramana rādhā ramana bōlō (3x) In qualsiasi compagnia tu ti possa trovare, di qualsiasi colore o in qualsiasi stato emotivo tu possa essere, canta “Radha Ramana”.

jis yōg mē jis bhōg mē jis rōg mē rahō rādhā ramana rādhā ramana rādhā ramana bōlō (3x) In qualsiasi sentiero dello yoga, in qualsiasi stato dei piaceri dei sensi o qualsiasi malattia tu possa avere, canta “Radha Ramana”.

Karunāmayī hridayeśvarī

karunāmayī hridayeśvari amrteśvarī sarveśvarī dayāmayī jagadambe mātā śaktī mayī Ammā kāli maheśvari ammē… ādi parāśaktī Oh Madre Amriteshvari, Dea Suprema, compassione infinita, regina dei nostri cuori, Tu sei nostra Madre! Oh Madre, Tu sei onnipotente, la Suprema Dea Kali, la Suprema Energia Primordiale!

Krişna Gōvinda Gōpāla

Krişna Gōvinda Gōpāla

krişna gōvinda gōpāla hari gōvinda gōvinda gōpāla śrī krişna gōvinda murali manōhara gōkula nandana gōpāla Tu attrai tutti, Signore delle mucche, mandriano, rifugio dei derelitti, Tu suoni il flauto, rapisci la mente, oh Gopala, figlio di Nanda del villaggio Gokula!

dēvaki nandana gōpāla dānava bhānjana gōpāla śrī krişna gōvinda murali manōhara gōkula nandana gōpāla Figlio di Devaki, Tu uccidi i demoni.

nandakumāra gōpāla navanīta cōra gōpāla śrī krişna gōvinda murali manōhara gōkula nandana gōpāla Figlio di Nanda, ladro di burro.

gōkula nandana gōpi manōhara gōvardhanōdhara gōpāla gōkula nandana gōpāla gōvardhanōdhara gōpāla Tu incanti la mente delle gopi e sollevi la montagna Govardhana.

Page 26: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 22 Bhajanamritam

Krişnam vandē

krişnam vandē jagatgurum bōlō jay jay jay gōpī śrī krişna Mi inchini ai piedi di Krishna, Guru dell’intero Universo. Cantiamo: “Vittoria a Krishna, l’amato delle Gopi!”.

dēvakī tanayam yaśōda bālam rādhā vilōlam mānasa cōram Egli è figlio di Devaki, il bambino di Yasoda; Egli incanta e ruba i cuori dei devoti.

vēdānta sāram gītōpadēśam (3x) pūrnāvatāram krişna gōpālam sādhu samrakşakam rādhē gōpālam Il messaggio di Krishna, la Gita, è la quintessenza dei Veda. Egli è l’incarnazione totale e completa che protegge i saggi e i derelitti, Egli è Radha Gopal!

Mā amritēśvari

mā amrtēśvari mangala dāyini mā... jaya jagadhō dhārini jaya jaga jananī mā... mā amrtēśvari (3x) mā Madre, Dea immortale, Tu elargisci prosperità su di noi, vittoria a Te che innalzi l’Universo intero!

bhakti dijō mā prēma dijō mā darśan dijō mā krpā karō mā mā amrtēśvari (3x) mā Ti preghiamo, donaci devozione, Ti preghiamo, dacci amore, Ti preghiamo, concedici di vederTi! Donaci la Tua grazia, oh Madre, Dea immortale!

prēma svarūpini mā tripura sūndari mā sarvalōka jananī mā jaya jaga jananī mā mā amrtēśvari (3x) mā Incarnazione dell’amore, oh bellissima, Madre di tutti i mondi, vittoria alla Madre dell’Universo, vittoria alla Dea immortale!

Mā jagadambē – Madre dammi amore

Mā jagadambē – Madre dammi amore

mā jagadambē darśan tērē dhanya bhāg mērē kripā jō tērī rahē sadā tō tar jāyē andhērē mujhē prēm dō jagadambē bhakti dō jagadambē viśvās dēkar mērī rakşā karō jagadambē tērī ēk jhalak sē mayā pulkit huvē sabhī tērē binā mē ēk pal bhī jīnā saku kabi yē jīvan hē vyarth mērā tērā sāth binā man mē hē ēkhi ās tujhsē hē milna tū jīvan kā sār mērā tū hī mērā pyār caranō mē tērē sadā rahūn karnā yē upkār madre del cosmo, se ti vedrò, io sarò benedetto se la tua grazia fluisce su di me, sarò salvo per sempre madre dammi amore, dammi devozione madre proteggimi sempre, dandomi perfetta fede anche un poco, della tua forma, mi tocca nel profondo senza di te, madre divina, non posso vivere giammai senza di te, questa mia vita, è solamente uno spreco quello che arde nel mio cuore, è di emergere in te tu sei l’essenza, della mia vita, tu sei il mio vero amore tienimi sempre, ti prego, ai tuoi santi piedi

Page 27: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 23 Bhajanamritam

Manamōhana Krişna

manamōhana krişna dīna dayāla harē gōvinda harē gopāla harē gōvinda hari gōvinda hari gōvinda hari gopāla (2x) Oh Tu incanti le menti e sei il rifugio di coloro che sono disperati per il dolore!

jagadiśvara dēva kripāla harē gōvinda harē gopāla harē paramēśvara pāvana rūpa harē gōvinda harē gopāla harē yōgēśvarā yādava nātha harē gōvinda harē gopāla harē Signore del mondo, Tu sei compassione infinita. Signore Supremo, Tu sei l’incarnazione della purezza, Signore degli yogi, Tu sei il capo della famiglia degli Yadava.

Manō buddhya

manō buddhyahamkāra chittāni nāham na cha śrōtra jivhē na cha ghrāna nētrē na cha vyōma bhūmirna tējō na vāyu chidānanda rūpaha śivōham śivōham Non sono la mente, non sono l’intelletto, non sono ego, né memoria; non sono orecchie, né lingua, né i sensi dell’odorato e della vista; non sono etere, né acqua, o terra, né fuoco, acqua o aria. Sono pura Coscienza-Beatitudine, sono Shiva, sono Shiva!

na cha prāna samnyō na vai pancha vāyurnna vā sapta dhātur na vā pancha kōśaha na vāk pāni pādam na chō pastha pāyū chidānanda rūpaha śivōham śivōham Non sono forza vitale, né i cinque soffi vitali; non sono i sette elementi del corpo, né i suoi cinque corpi; non sono mani, né piedi, né lingua e neppure gli organi sessuali, né quelli per l’evacuazione. Sono pura Coscienza-Beatitudine, sono Shiva, sono Shiva!

na mē dvēşa rāgau na mē lōbha mōhau madō naiva mē naiva mātsarya bhāvaha na dharmō na chārtō na kāmō na mōkşa chidānanda rūpaha śivōham śivōham Non ho desideri, né preferenze; non provo avarizia, né delusione; non ho il senso dell’ego, né dell’orgoglio, non ho meriti religiosi, né ricchezza; non provo piacere, non sono Liberato. Sono pura Coscienza-Beatitudine, sono Shiva, sono Shiva!

na punyam na pāpam na saukhyam na duhkham na mantrō na tīrttham na vēda na yagnaha aham bhōjanam naiva bhōjyam na bhōktā chidānanda rūpaha śivōham śivōham Non mi sto comportando né in modo giusto, né in modo sbagliato, non arreco piacere, nè dolore; non sono il mantra, né un luogo sacro, né i Veda e neppure il sacrificio; non sono nemmeno l’azione di mangiare, o colui che mangia, o il cibo stesso. Sono pura Coscienza-Beatitudine, sono Shiva, sono Shiva!

na mrityur na sankā na mē jāti bhēdaha pitā naiva mē naiva mātā cha janma na bandhur na mitram gurur naiva sişya chidānanda rūpaha śivōham śivōham Non sono soggetto a morte e neanche a paura; non faccio nessuna distinzione di casta; non ho padre, né madre e nemmeno una nascita; non sono amico, o compagno e neppure guru o discepolo. Sono pura Coscienza-Beatitudine, sono Shiva, sono Shiva!

aham nirvikalpō nirākāra rūpō vibhut vācha sarvatra sarvēndriyānām na chā sangatō naiva muktirnna mēyaha chidānanda rūpaha śivōham śivōham Non ho forma, né sono un’immagine, sono Quello che pervade tutto: esisto ovunque eppure sono

Page 28: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 24 Bhajanamritam

oltre i sensi; non sono la salvezza e nemmeno qualcosa che può essere conosciuto. Sono pura Coscienza-Beatitudine, sono Shiva, sono Shiva!

Mukhi Asudē

mukhi asudē prabuchē nām rām rām jay rājā rām prēm bhakti dēyi tē nām rām rām jay rājā rām Cantiamo sempre il nome di Ram! Il ripetere quel nome Divino porta alla devozione suprema.

prabuchē jithē smarana nāhi dukhtyā manāchē jhāvē nāhi rām nām japē vinārē śānti kōni pāvē nāhi Il dolore rimarrà se non cantiamo il nome di Dio. Senza la ripetizione del nome del Signore Rama, nessuno potrà raggiungere la pace della mente.

sthāna prabhūlā dē mani dhyān asūdē śrī charani tujhyā samgē antim kşani prabhu vinārē nāhi kōni Dobbiamo riservare un posto nella mente per il Signore e contemplare sempre i Suoi sacri piedi. Al nostro ultimo respiro solo il Signore rimarrà con noi.

Mukunda Murāri Gōpāla

mukunda murāri gōpāla gōpāla hari gōpāla murahara giridhara gōpāla natavara sundara gōpāla gōpāla hari gōpāla Tu concedi la Liberazione, hai ucciso il demone Mura, oh giovane mandriano! Oh giovane mandriano, Tu elimini la sofferenza, oh giovane mandriano! Hai distrutto Mura, hai sollevato la montagna, oh giovane mandriano! Bellissimo danzatore, oh giovane mandriano!

Murali Krişnā

Murali Krişnā

murali krişnā mukunda krişnā mōhana krişnā krişnā krişnā gōpi krişnā gopāla krişnā gōvardhana dhara krişnā krişnā rādhā krişnā bāla krişnā rāsa vilōlā krişnā krişnā amrita krişnā ānanda krişnā śrī madhusūdana krişnā krişnā Oh Krishna, suonatore di flauto, Tu concedi la Liberazione, oh incantevole Krishna, oh Krishna delle Gopi, oh Krishna mandriano, Tu sollevi la montagna Govardhana! Krishna di Radha, Krishna bambino, Tu danzi la Rasa Lila… Oh Krishna immortale, Krishna Beatitudine Infinita, oh Krishna, Tu hai ucciso il demone Madhu!

Nanda lālā nanda lālā

nanda lālā nanda lālā nandā kē lālā prabhu rādhā lōlā gōpi lōlā gōpa bālā citta līlā vilāsa lōlā harē rāma harē rāma rāma rāma harē harē harē krişna harē krişna krişna krişna harē harē Oh figlio di Nanda, oh figlio di Nanda! Per Radha, la gioia è essere devota al Signore. Gentile con le gopi, oh giovane mandriano, il mio cuore attende con trepidazione il gioco Divino di Krishna!

Page 29: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 25 Bhajanamritam

Nandana yadu nandana

nandana yadu nandana ānandana chitta chandana vandana guru vandana śrī krişna satchidānandana harē rāma harē rāma rāma rāma harē harē harē krişna harē krişna krişna krişna harē harē Oh discendente di Yadu, delizia e fragranza di sandalo della mente! Ti rendiamo omaggio, oh Guru, oh Krishna, Esistenza, Coscienza, Beatitudine!

Nārāyana nārāyana jaya

nārāyana nārāyana jaya govinda harē nārāyana nārāyana jaya gōpāla harē Vittoria a Narayana, Signore delle mucche, Hari! Vittoria a Narayana, giovane mandriano, Hari!

Ōm guru mātā

ōm guru mātā sad guru mātā amritānandamayī mama jananī Oh Madre, Tu sei anche Guru e Satguru (Maestro perfetto), Madre mia Amritanandamayi!

jaya guru mātā śrī guru mātā amritānandamayī mama jananī Vittoria alla Madre! Tu sei anche Guru, un Guru benefattore, Madre mia Amritanandamayi!

jagad guru mātā param guru mātā amritānandamayī mama jananī Oh Madre, Signore dell’Universo, Guru perfetto, Madre mia Amritanandamayi!

mama guru mātā divya guru mātā amritānandamayī mama jananī Mio Guru, Madre Divina, Madre e anche Guru, Madre mia Amritanandamayi!

Ōm jagad jananī Dēvī mātā (Ōm Amriteśvari Dēvī mātā)

ōm jagad jananī dēvī mātā (ōm amriteśvari dēvī mātā) ōmkāra rūpinī dēvī mātā abhaya pradāyinī dēvī mātā dēvī mātā dēvī mātā anātha rakşakī dēvī mātā Oh Madre Amriteshvari, Tu sei la Dea Suprema! Tu hai la forma del pranava (OM), ci proteggi (dal male del mondo), Madre Tu proteggi chi è senza speranza…

Ōm śrī mātā jaganmātā

ōm śrī mātā jaganmātā vandē mātā jaganmātā Oh Madre, Madre dell’Universo con la forma della sacra sillaba OM! T'imploro, oh Madre dell’Universo, Ti prego, salvami!

līla vigraha dhārinī lalanā rūpa vihārinī jayatu sadā bhavatārinī lasatu sadā hridi hārinī Tu appari in forma umana solo per gioco. Tu agisci con una forma aggraziata ed elegante. Che Tu sia sempre vittoriosa! Tu ci accompagni attraverso l’oceano dell’esistenza mondana, elargisci solo prosperità e catturi il mio cuore.

śūla kapāla vinōdinī śaradamalendu suhāsinī śritajana mānasa hamsinī śamaya vyadhām bhava bhanjinī Tu usi il tridente e il teschio e il Tuo sorriso è fresco come la luna immacolata. Tu sei il cigno nel lago Manasa delle creature che prendono rifugio in Te. Ti prego, cura i nostri mali, oh Devi, Tu puoi interrompere il ciclo di nascita e morte!

anupama karunā śālini akhila janāmaya śūlini subhada sukhāmrita mālini kalayatu mē hridi pāvani La Tua dolcezza non ha confronti e col tridente distruggi i problemi di coloro che cercano rifugio in Te. Tu elargisci il benefico nettare della Beatitudine. Oh purissima, Ti prego, sii sempre presente nel mio cuore!

Page 30: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 26 Bhajanamritam

Prēma kā dīpa jalā dō

prēma kā dīpa jalā dō tērī smaranā mē magna karā dō mērē prabhu hē dayā nidhān mērē bhagavān jay śrī rām Oh Signore, accendi la luce dell’amore nel mio cuore, fa’ che io sia sempre immerso nel ricordo di Te! Oh mio Ram, incarnazione della gentilezza, vittoria a Te!

bhataktā hē man dukha dētā hai tuchasē dūr kahī lē jātā hai kripā karō mērē rām mana mandira mē karnā tu vas La mia mente girovaga sempre e questo non mi procura altro che dolore e mi porta lontano da Te. Ti prego, abbi compassione di me, inonda di compassione il tempio del mio cuore!

na ātā hē gīt na sur sajtā hai rām, hē rām, kahnā ātā hai kripā karō mērē rām tērē darşan ki hē chāhat rām Non conosco alcuna canzone, né sono capace di cantare in modo corretto, so solo come pronunciare il Tuo nome. Mio caro Ram, elargisci la Tua grazia su di me!

kripā karō mērē rām prēma kā dīpa jalā dō āj Oh mio Signore Ram, donami la grazia e accendi subito la luce dell’amore nel mio cuore!

Rādhē Gōvinda bhajō

rādhē gōvinda bhajō rādhē gōvinda rādhē ramana hari rādhē gōvinda rādhē rādhē rādhē rādhē rādhē gōvinda Radhe, amata da Krishna, Signore delle mucche, che noi adoriamo. Radhe, bellissima, che riduce la sofferenza, Radhe del Signore delle mucche!

Rādhē Rādhē Gōvinda Rādhē

Rādhē Rādhē Gōvinda Rādhē

rādhē rādhē gōvinda rādhē (2x) rādhē gōvinda murali mukunda madhava navanita cōrā rādhē śyām devaki nandalala Radhe, amata da Krishna, oh Tu Signore delle mucche… suoni il flauto, concedi la Liberazione, marito di Lakshmi… ladro di burro… figlio di Devaki.

gokula nandana gōpāla gopī manōhara gōvinda rādhē gōvinda Figlio del villaggio Gokula…Tu incanti la mente delle gopi…

natanamanohara rādhē śyām giridharabālā gōvinda devaki nandalala Tu incanti con la Tua danza, oh bambino che tieni in mano la montagna!

Rāma rāghava

rāma rāghava jaya sītā vallabhā Vittoria a Rama, della discendenza dei Raghu, amato da Sita!

Page 31: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 27 Bhajanamritam

Rām rām bōlō jay jay

Rām rām bōlō jay jay

rām rām bōlō jay jay siyā rām bōlō Vittoria a Ram! Cantiamo i nomi di Sita e di Ram!

nām kō tērē nit gāyēmgē rimjhim rimjhim barsē nayanā daras binā ab tō nahī jīnā (daras binā ab tō nahī jīnā) Ripeteremo il Tuo nome ogni giorno. Piangiamo intensamente… non vogliamo più vivere senza il Tuo darshan.

dānavabanjana daśaratha nandana dīnavatsalā rām mahita mahēśvara chāpa dalankar jānaki jīvana rām Tu uccidi i demoni malvagi, oh figlio di Dasaratha, e proteggi i poveri! Sei famoso per avere rotto l’arco di Shiva. Tu sei la vita di Janaki (Sita).

rām ō jay jay rām... ō jay jay rām... ō jay jay rām... (rām rām bōlō jay jay siyārām bōlō) Vittoria a Ram! Cantiamo alla vittoria di Sita e Ram!

pitā kē vāk kō pālnēvālē kausalyātmaja rām rāvana darp kō tōdnēvālē ayōdhyāvāsī rām kālātmaka paramēśvara rāmā (jay jay jay rām) bharadvāja mukha prārthita rām (jay jay jay rām) āyē ab tō dvārpē tērē bhardē jhōlī har le andhērē (ab har lē andhērē) Ram, figlio di Kausalya, hai adempiuto al giuramento prestato da Tuo padre. La Tua dimora è Ayodhya. Lottando contro Ravana hai distrutto il suo ego. Sei al di là del tempo e sei un’incarnazione di Dio. Bharadwaj Muni pregava soltanto Te. Ora siamo arrivati davanti alla Tua porta e Ti preghiamo, donaci grazie e rimuovi l’oscurità!

dānavabanjana daśaratha nandana

dīnavatsalā rām mahita mahēśvara chāpa dalankar jānaki jīvana rām Tu uccidi i demoni malvagi, oh figlio di Dasaratha, e proteggi i poveri! Sei famoso per avere rotto l’arco di Shiva. Tu sei la vita di Janaki (Sita).

rām ō jay jay rām... ō jay jay rām... ō jay jay rām... (rām rām bōlō jay jay siyārām bōlō) Vittoria a Ram! Cantiamo alla vittoria di Sita e Ram!

Śakti dē bhakti dē

śakti dē bhakti dē durga mātā śakti dē bhakti dē durga mātā Oh Madre Durga, Ti prego, donami la Shakti (l’energia spirituale)! Ti prego, donami la bhakti (devozione pura)!

darśan ki āsha hē man mērā pyāsā hē āj mērī ittnīsi bātt māniyē La mia mente è assetata e ha malinconia del Tuo darshan. Ti prego, considera la mia supplica, almeno un poco, solo oggi!

cārōn ōre andhēra hē māyā mēm gēra hē jnān kā diyā man mēm jalā dījīyē L’oscurità è dappertutto e io sono immerso in maya, che mi circonda completamente. Ti prego, accendi la lampada della conoscenza nella mia mente!

dukhōm kā sāgar hē pāpom kā sāgar hē mēri tutti naiyyā kō pār kījīyē Di fronte a me c’é l’oceano della miseria mondana, l’immenso mare dei peccati. Ti prego, aiuta la mia barca traballante ad attraversarlo!

Page 32: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 28 Bhajanamritam

Samasta pāpanāśanam (Vişnu pancakam)

pāvanam sarvalōkēśam bhaktavāncitadāyinam bhāvayāmi sadāvişnum sūryakōti samānanam Medito costantemente sul Signore dei tre mondi, Vishnu, dal volto tanto splendente quanto dieci soli. Sei il più puro e concedi ai devoti qualsiasi cosa desiderino.

samasta pāpanāśanam bhujamgatalpa śāyinam trilōkavandya nāyakam namaskarōmi mādhavam Tu distruggi tutti i peccati, adagiato sul letto formato dal serpente Adishesha, sei adorato come Maestro in tutti e tre i mondi. I nostri umili saluti, oh amato dalla Dea Lakshmi!

mrigēndravēşa dhārinam gajēndramōkşa kāranam surēndrasēvya vaibhavam vibhāvayē ramēśvaram Medito sul Signore Rama. Tu Ti incarnasti nella forma dell’uomo-leone Narasimha, hai liberato il re degli elefanti e i re degli Dei sono Tuoi servitori.

kuśēśayākşam ākşayam kumārgginām suśikşakam aghāsurādi bhanjanam harim bhajāmi ranjanam Sempre immutabile, hai bellissimi occhi di loto, coi quali disciplini coloro che non sono giusti; hai ucciso i demoni simili ad Agha. Ti adoro, oh Hari! Tu porti gioia a tutti.

anamgakānti śōşanam prapanna mōhahārinam nirīhamīśam adbhutam vibhāvayāmi mādhavam Rimuovi l’illusione di coloro che prendono rifugio in Te. Oh meraviglia suprema, Signore del Tutto, libero dai desideri! Medito su Madhava che supera la bellezza del Dio dell’Amore.

lasat karābja manditam lalātakānti śōbhitam suvarna kundalānvitam vibhāvayāmi mādhavam

Le Tue mani sono così soffici come il loto e la Tua bella fronte risplende. Medito su Madhava che indossa orecchini d’oro.

kēśavāya mādhavāya śāśvatāya tē namah nāradādi pūjitāya śrīdharāya tē namah Gloria a Te, oh Keshava (hai ucciso il demone Kesha)! Oh Madhava, l’Eterno! Gloria a Te, oh Sreedhara (porti Lakshmi sul Tuo petto), adorato da Narada e da altri grandi devoti!

Śankarā śiva Śankarā

śankarā śiva śankarā śiva śankarā rūpa mahēśvarā Tu elargisci prosperità, Shiva, incarnazione della prosperità, oh Grande Dio!

śankarā śankarā śankarā śiva śankarā śankarā śankarā Tu elargisci prosperità, Shiva!

ōmkāra priya śiva śankarā kailāsa priya śiva śankarā natajana priya śiva śankarā śiva śankarā rūpa mahēśvarā Ti piace ripetere il mantra OM, adori il Monta Kailas, sei Signore di tutte le creature, oh Shiva, incarnazione della prosperità!

Sīta Rām bōl

sīta rām sīta rām sīta rām bōl rādhe śyām rādhe śyām rādhe śyām bōl hari bōl hari bōl hari hari bōl mukunda mādhava gōvinda bōl nāma prabhū kā hē sukha dāyi pāpa katēngē kşana mēm bhāī rāma kī mahimā aisē bōl mukunda mādhava gōvinda bōl Il nome del Signore dona beatitudine e distruggerà tutti i peccati in un attimo, quindi canta le glorie di Rama dicendo "Mukunda, Madhava, Govinda!"

sabari ajāmila saba sukha pāyī nāma bhajan sē muktī pāyī

Page 33: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 29 Bhajanamritam

nāma kī mahimā aisē bōl mukunda mādhava gōvinda bōl I devoti come Sabari e Ajamila hanno raggiunto la Beatitudine e guadagnato la Liberazione con la ripetizione del Suo nome, quindi canta la gloria di Rama ripetendo. “Mukunda, Madhava, Govinda!”

bhajarē mana tū krişna murārī natana kara giridhara banavārī krişna rasāmrita jīvita bōl mukunda mādhava gōvinda bōl Oh mente! Adora il Signore Krishna, il nemico del demone Murari, che danza e solleva la montagna. Canta le azioni di Krishna, piene del nettare del sentimento ripetendo: “Mukunda, Madhava, Govinda!”

Śrī rāghavam

śrī rāghavam daśarathātmajam apramēyam sītāpatim raghukulānvaya ratnadīpam ājānubāhum aravindadalāyatākşam rāmam niśācharavināśakaram - namāmi Oh discendente dei Raghu, figlio di Dasaratha, Tu dimori in una condizione oltre i sensi! Oh marito di Sita, lampada preziosa della dinastia Raghu, hai lunghe braccia e occhi come petali di loto! Oh Rama, Tu distruggi l’oscurità di coloro che errano nell’ignoranza! Mi inchino davanti a Te.

raghupatē rāghavā rājā rāmā ō rājā rāmā patita pāvana sītāpatē rāmā Oh re Rama, capo della dinastia Raghu! Tu purifichi coloro che sono caduti e sei il marito di Sita.

daśaratha nandana rājā rāmā kausalyātmaja sundara rāmā rāmā rāmā jaya rāmā rāmā rāghava mōhana mēghaśyāmā Oh re Rama, figlio di Dasaratha, bel Rama, figlio della regina Kausalya, vittoria a Te, oh Raghava, la Tua pelle ha il bellissimo colore delle nuvole cariche di pioggia!

jay jay rām jay jay rām patita pāvana sītāpatē rāmā Vittoria a Rama, Tu purifichi coloro che sono

caduti e sei il marito di Sita!

Sriştiyum nīyē – Creatrice e creato sei Tu

sriştiyum nīyē sriştāvum nīyē śaktiyum nīyē satyavum nīyē anda katāha vidhātāvum nīyē ādiyu mantavum nīyē paramānu chaitanya pōrūlūm nīyē pancha bhūtangalum nīyē dēvī… dēvī… dēvī… creatrice e il creato sei tu, tu sei energia e verità creatrice del Cosmo sei tu, tu sei la fonte e la sua fine essenza d’anima sei tu e anche i cinque elementi Devi... Devi... Devi...

Sūni he

sūni he galiyā sūnā he jīvan jab sē gayē tum tyaj vrndāvan aysē jalē birhā kī agan ujad gayā mērā man kā madhuban Oh Krishna, da quando hai lasciato Vrindavan tutta la città è deserta e così pure la mia vita... Nel fuoco della separazione il giardino del mio cuore è stato ridotto in cenere.

chōtā jag nē sāth mērā jab thāmā mē nē hath tērā na dēkhā pīchē mutkē kabhī na tūtē sōchā thā sāth tērā Quando ho cercato rifugio in Te, il mondo mi abbandonò, ma non me ne preoccupai poichè avevo il Tuo sostegno, che pensavo fosse eterno. Ma ora, anche Tu mi hai lasciato e Te ne sei andato.

bhūl kē bhī tuchē bhūl na pāvū dil kō mē kaisē samjhāvū nām tērā bhī lē na pāvū rōtē rōtē mē rah jāvū Cerco con tutte le mie forze di dimenticarTi, ma non ne sono capace. Come posso consolare il mio cuore affranto? Non riesco nemmeno a pronunciare il Tuo nome poichè ciò mi fa piangere intensamente.

Page 34: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 30 Bhajanamritam

Sunlē pukār

Sunlē pukār

sunlē pukār dil kī sunlē pukār sunlē pukār dil kī sunlē pukār mayyā Ascolta la supplica del mio cuore… Oh Madre!

chāyā hē ghōr andhērā rāh dikhē nā mayyā kaisē dēkūmē tujhkō… kaisē dēkūmē tujhkō… mā O mā… sunlē mā… mērī mā… sunlē mā… L’oscurità è tutt’intorno, il sentiero non è più visibile. Oh Madre! Come potrò cercarTi? Come potrò vederTi? Oh Madre, ascoltami!

nanhā hē bālak tērā kaisē jīyē akēlā kōn sambhālē abh isē kōn sambhālē abh isē…. mā O mā … sun lē mā … mērī mā … sun lē mā … Questo Tuo figlio è solo un piccolo bambino. Come può vivere solo, senza sua Madre? Chi si prenderà cura di lui? Chi lo nutrirà con l’amore? Oh Madre, ascoltami!

Tarū nām

hē rām hē rām andhārā jagmā dē ujās āk tārū nām rē mārē man sāchū dhan tārū nām rē Oh Ram, Ti prego, mostraci la Tua luce in questo mondo oscuro, il Tuo nome è veramente un tesoro ed è sempre presente nella mia mente!

tarū nām tārū nām tāru nām rē mārē man sāchu dhan tārū nām rē mārē man ēkādhār mārē man ēkādhār tāru nām tāru nām tāru nām rē Nella mia mente, il vero tesoro è il Tuo nome, solo il Tuo nome. Il Tuo nome è il solo sostegno della mia mente.

bigdē banāvē kām tārū nām rē bhavpār karē nāv tārū nām rē

mārē man vālu nām tārū nām rē mārē man sāchū dhan tārū nām rē Il Tuo nome ci aiuterà a risollevarci dalla sventura e accompagnerà la barca della vita attraverso l’oceano del mondo fino alla riva dell’Eternità. Il Tuo nome mi è caro ed è il vero tesoro della mia mente.

duhkha dūr karē nām tāru nām rē duhkhi yō no ādhār ēk tārū nām rē nām tārū prānpyārū tārū nām rē nām tārū prānpyārū tārū nām Il Tuo nome allontana il dolore dalla mia mente ed è la sola consolazione per l’intera umanità sofferente. Per me il Tuo nome è la cosa più dolce che esiste.

Trilōka mātr rūpini

trilōka mātr rūpini trilōchanē trivargadē mahēśī mangalātmikē manōjna nritya lōlupē La Tua forma è quella della Madre dei tre mondi, con tre occhi (il terzo è l’occhio spirituale) e Tu concedi tre grazie (acquisizioni materiali, meriti morali, o dharmici e traguardo spirituale, o Realizzazione). Grande Dea, essenza della prosperità, Ti diverTi affascinando e danzando graziosamente.

anahatabja samsthitē viśudhi chakra vāsini śivankari sudhāmayi samastha saukya dāyini Situata nel loto anahata (cuore), stabilita nel vishuddi chakra (gola), compi azioni benefiche, oh incarnazione di nettare, Tu elargisci solo felicità!

bhavāni bhakta vatsalē puratrayēşvari umē chaturbhujē bhajāmyaham bhavat padāmbhujē dvayam Madre Bhavani, piena di amore materno per i Tuoi devoti, Dea dei tre mondi, oh Uma, adornata con quattro mani, io venero i Tuoi sacri piedi!

girīndra nandinī śivē bhayāpahē jayapradē bhavabdhi tārini jayē smarāmi tē padambujam Figlia dell’Himalaya, Tu doni prosperità, elimini la

Page 35: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 31 Bhajanamritam

paura, ci concedi la vittoria. Tu ci guidi attraverso l’immenso e pericoloso oceano della nostra vita mondana. Mi sforzo per ricordare i Tuoi piedi benedetti.

jay jagadambē jay jagadambē jay jagadambē mā Vittoria alla Madre dell’Universo, vittoria alla Madre dell’Universo!

Tujhyāta vithal

tujhyāta vithala māzhāta vithala sarvā bhūti vithala rē jagāt kari tū prēmcha kēvala kunnī vēgala nāhī rē Vithala è in te e in me. Vithala è in ogni essere. Lui ha solo amore per tutti in questo mondo. Nessuno è separato da Lui

viśvātīla kanā kanātūni harīcha bharalā āhē rē kālātīla kşanā kşanā tū nī haricha kēvala āhē rē Ogni minima particella di questo Universo è pervasa del Signore Hari e ogni attimo di tempo è costituito solo da Hari.

samśaya sōdūnī sagalē ātā harinām tumhi ghyāvē rē tāril tumhā sarvāmmadhuni ananya thēvā bhāv rē Dimentica tutti i dubbi e ripeti il nome di Hari. Prendi rifugio solo in Lui: ti salverà da tutte le ferite!

tujhyāta vithala vithala vithala māzhāta vithala vithala vithala Vithala è in te e in me.

Varuvāy varuvāy ganapatiyē

Varuvāy varuvāy ganapatiyē

varuvāy varuvāy ganapatiyē valamai taruvāy gunanidhiyē iruvinai tannai nīkkituvāy itarkalai pōkki nalam taruvāy Vieni, vieni, oh Ganapati, concedici prosperità, oh immenso tesoro di bontà, liberaci dal legame delle nostre azioni passate! Elimina tutti gli ostacoli e concedici solo il bene.

śaktiyin makanām ainkaran nī cancalam tīrttitum śankaran sēy vittakan nīyē vimalanum nīyē vettriyai tandita vandituvāy Oh figlio di Shakti, dotato di cinque mani, figlio di Shiva, Tu distruggi l’agitazione, sei il creatore, il più puro, allora vieni e concedici la vittoria!

akamum puramum iruppavanē atiyavar tuyartanai tīrppavanē mamgala nāyakā mānava sēvitā malarppadam maravā varam taruvāy Onnipresente, Tu rimuovi tutta la sofferenza dei devoti, oh Signore della prosperità, servito da tutta l’umanità, Ti preghiamo concedici la grazia di non dimenticarci mai dei Tuoi piedi di loto!

Page 36: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 32 Bhajanamritam

Venkataramanā

venkataramanā venkataramanā venkataramanā sankataharanā yēdukundalā venkataramanā vāsudēva venkataramanā vāsudēva, vāsudēva, vāsudēva venkataramanā vāsudēva... vāsudēva venkataramanā śrīnivāsa... śrīnivāsa venkataramanā vithalā vithalā vithalā vithalā vāsudēva... vāsudēva venkataramanā śrīnivāsa... śrīnivāsa venkataramanā rām jinkā nām hē ayōdhyā jinkā dhām hē aisē raghu nandan kō hamāra bhi pranām hē pānduranga nām hē pandaripura dhām hē aisē dayā sāgar kō hamāra bhi pranām hē vithalā vithalā... Tu risiedi sulle bellissime coline di Venkata e Lakshmi dimora in Te. Tu risiedi sulle sette colline, distruggi la sofferenza, oh figlio di Vāsudēva (Krishna)! Krishna, Krishna,...

Vithalā Hari Vithalā

vithalā hari vithalā panduranga vithalē hari nārāyana purandara vithalē lakşmi nārāyana hari nārāyana lakşmi nārāyana śrī nārāyana satya nārāyana Vithala, Signore di Pandarpur, Signore Vishnu, dalla carnagione bianca, Vishnu, Tu elimini la sofferenza e riposi nell’oceano causale. Lakshmi, Dea della prosperità, sposa di Vishnu, Tu sei Verità!

Abbi compassione di me

Abbi compassione di me

abbi compassione di me, non ho che te, oh mio signore il creatore del mondo sei tu, chi lo dissolve sei sempre tu in gioia trasformi il dolore, non ho che te, oh mio signore tu sei mia madre, padre sei tu, famiglia, amico, tutto sei tu il sol rifugio sei per me, non ho che te, oh mio signore nulla io so, oh mio signore, renderti lode soltanto so senza il tuo amor, come farei? non ho che te, oh mio signore

Creatrice e il Creato

creatrice e il creato sei tu, tu sei energia e verità creatrice del Cosmo sei tu, tu sei la fonte e la sua fine essenza d’anima sei tu e anche i cinque elementi Devi... Devi... Devi...

Dove andrò?

se il posto qui non è per capir le lacrime dove andrò? dove andrò a piangere? se il posto qui non è dove l'anima ha le ali dove andrò? dove andrò a volare? se il posto qui non è dove fare le

Page 37: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 33 Bhajanamritam

domande dove andrò? dove andrò a cercare? se il posto qui non è per sentire il cuore mio dove andrò? dove andrò a parlare? se il posto qui non è dove prendi me così dove andrò? dove andrò per essere? dove essere me stesso?

La gioia arriverà

sarve bhavantu sukhinah, sarve santu niramaya sarve bhadvani pashyantu ma kashid dukha bhag bhavet “Che tutti gli esseri umani siano felici e senza dispiaceri che tutti vedano il buono in tutte le cose"

la gioia arriverà che sia così la pace riempirà il mondo intero senza desideri e avidità veniamo a te mio signore la felicità sia in tutti in tutti io vedo il divino brillare nei cuor la luce d'amore viviamo tutti in armonia preghiamo insieme, speriamo insieme e poi cantiamo lokah samasta sukhino bhavantu “possano tutti gli esseri in tutti i mondi essere felici"

Madre del Cosmo

madre del cosmo, se ti vedrò, io sarò benedetto se la tua grazia fluisce su di me, sarò salvo per sempre madre dammi amore, dammi devozione madre proteggimi sempre, dandomi

perfetta fede anche un poco, della tua forma, mi tocca nel profondo senza di te, madre divina, non posso vivere giammai senza di te, questa mia vita, é solamente uno spreco quello che arde nel mio cuore, é di emergere in te tu sei l’essenza, della mia vita, tu sei il mio vero amore tienimi sempre, ti prego, ai tuoi santi piedi.

Tutti nel mondo

tutti nel mondo possan dormire almeno una notte senza timore tutti nel mondo possano mangiare almeno un giorno a sazietà per un giorno possa la violenza cessare nessun offeso nessun ferito giovani e vecchi servan chi soffre almeno un giorno con tutto il cuore è il mio sogno, la mia preghiera la riposta è l'amore, l'amore è la via l'amore è la via

Page 38: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 34 Bhajanamritam

Ārati

ōm jaya jaya jagad jananī vandē amritānandamayī mangala ārati mātā bhavāni amritānandamayī mātā amritānandamayī Vittoria alla Madre dell’Universo! Ti rendiamo omaggio, Amritanandamayi! Un perfetto arati (adorazione) a Te, oh Madre Bhavani!

jana mana nija sukhadāyini mātā amritānandamayī mangala kārini vandē jananī amritānandamayī mātā amritānandamayī Ti veneriamo! Tu dispensi la vera felicità e doni solo cose buone.

sakalāgama niga mādişu charitē amritānandamayī nikhilāmaya hara jananī vandē amritānanadamayī mātā amritānandamayī Vieni glorificata nei Veda e nei Sastra. Ti adoriamo! Tu elimini completamente l’infelicità.

prēma rasāmrita varşini mātā amritānandamayī prēma bhakti sandāyini mātā amritānandamayī mātā amritānandamayī Tu emani continuamente nettare d’Amore, Tu doni Amore incondizionato.

śamadama dāyini manalaya kārini amritānandamayī satatam mama hridi vasatām dēvi amritānandamayī mātā amritānandamayī Tu doni la capacità di controllarsi internamente ed esternamente. Tu dissolvi la mente, oh Devi, Ti prego, dimora sempre nel mio cuore!

patitōdhāra nirantara hridayē amritānandamayī paramahamsa pada nilayē dēvī amritānandamayī mātā amritānandamayī Lo scopo del Tuo cuore è di risollevare coloro che

sono caduti. Tu sei stabilita nello stato di Paramahansa (anima autorealizzata).

hē jananī jani marana nivārini amritānandamayī hē śrita jana paripālini jayatām amritānandamayī mātā amritānandamayī Oh Madre! Ci salvi dal ciclo di nascita e morte e proteggi coloro che cercano rifugio in Te.

sura jana pūjita jaya jagadambā amritānandamayī sahaja samādhi sudanyē dēvī amritānandamayī mātā amritānandamayī Tu vieni adorata dagli Dei, sei realizzata e stabilita nella condizione naturale di samadhi.

Page 39: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 35 Bhajanamritam

Mantra

ōm asatō mā sad gamaya tamasō mā jyōtir gamaya mrityōr mā amritam gamaya ōm śānti śānti śānti Guidaci dalla menzogna alla Verità, dalle tenebre alla luce, dalla morte all’immortalità. Om, pace, pace, pace.

ōm lōkah samastah sukinō bhavantū ōm śānti śānti śānti Possano le creature di tutti i mondi essere felici.

ōm pūrnam adah pūrnam idam pūrnāt pūrnam udacyate pūrnasya pūrnam ādāya pūrnam ēvā vasişyatē ōm śānti śānti śānti Quello è il Tutto, Questo è il Tutto; il Tutto nasce dal Tutto; togliendo il Tutto dal Tutto, rimane il tutto. Om, pace, pace, pace

ōm śrī gurubhyo namah harī ōm Rendiamo omaggio al lignaggio dei Guru

Gāyatrī Mantra

ōm bhuh bhuvah svah tat savitur varenyam bhargo devasya dhīmahī dhiyo yonah pracodayāt Meditiamo sullo splendore estremamente desiderabile del Divino Savitri, che ciò possa dare impulso ai nostri pensieri.

Mantrahīnam kriyāhīnam bhaktihīnam maheśvarī yadpūjitam mayā devī paripūrnam tadastute Oh Madre, durante questo rito ho fatto forse molti errori e omissioni. Posso aver dimenticato di ripetere molti mantra. Posso aver dimenticato di eseguire molti rituali. Posso averlo eseguito senza la dovuta attenzione e devozione. Ti prego di perdonare le mie omissioni e con la Tua grazia rendi la mia pratica perfetta.

Yagna Mantra

Yagna Mantra

brahmārpanam brahma havir brahmāgnau brahmanā hutam Brahman è il dono, Brahman l'offerta di cibo, offerto da Brahman nel fuoco di Brahman.

brahmaiva tena gantavyam brahma-karma-samādhinā Brahman è ciò che deve essere conseguito in perfetta unità (samadhi) con l'azione di Brahman.

ōm śānti śānti śānti Om, pace, pace, pace

Bhakti ta jagadambe

bhakti ta jagadambe o madre dell'universo, dammi devozione

premam ta jagadambe o madre dell'universo, dammi puro amore

vişvasam tannu enne dammi forza nella fede

rakśikku e proteggimi

jagadambe o madre dell'universo

Page 40: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 36 Bhajanamritam

Guru stōtra

akhandamandalāka ram vyāptam yēna carācaram tatpadam darśitam yēna tasmai śrī guravē namah ajnāna timirāndasya jnānānjana śalākayā cakşurunmīlitam yēna tasmai śrī guravē namah gururbrahmā gururvişnuh gururdēvō mahēśvarah gururēva param brahma tasmai śrī guravē namah sthāvaram jamgamam vyāptam yatkincit sacarācaram tatpadam darśitam yēna tasmai śrī guravē namah cinmayam vyāpiyat sarvvam trailōkyam sacarācaram tatpadam darśitam yēna tasmai śrī guravē namah sarvva śruti śirōratna virājita padāmbujah vēdāntāmbuja sūryō yah tasmai śrī guravē namah caitanya śāśvata śānta vyōmātitō niranjanah bindunādakalātītah tasmai śrī guravē namah jnānaśakti samārūdhah tattvamālā vibhūşitah bhukti mukti pradātā ca tasmai śrī guravē namah anēkajanma samprāpta karmabanda vidāhinē

ātma jnānā pradānēna tasmai śrī guravē namah śōşanam bhavasindōśca jnāpanamsāra sampadah gurōh pādōdakam samyak tasmai śrī guruvē namah na gurōradhikam tattvam na gurōradhikam tapah tattvajnānāt param nāsti tasmai śrī guruvē namah mannāthah śrī jagannāthah madguruh śrī jagadguruh madātmā sarvvabhūtātmā tasmai śrī guravē namah gururādiranādiśca guruh paramadaivatam gurōh parataram nāsti tasmai śrī guravē namah twameva mātā ca pītā twameva twameva bhandhuscha sakā twameva twameva vidyā dravinam twameva twameva sarvam amriteśvaryaī mā twameva sarvam amriteśvaryaī mā M’inchino ai piedi del Guru, che rivela la suprema, indivisibile essenza che pervade questo intero Universo di creature mobili e immobili.

M’inchino ai piedi del Guru, che ci salva dall’oscurità dell’ignoranza e ci restituisce la visione della conoscenza e della Verità.

M’inchino ai piedi del Guru, che è Brahma, Vishnu e Shiva, al Guru che è il Supremo Brahman stesso.

M’inchino ai piedi del Guru, che rivela l’essenza di tutti gli esseri, mobili o immobili, vivi o morti.

M’inchino ai piedi del Guru, che rivela la pura intelligenza che anima tutte le creature mobili o immobili dei tre mondi.

M’inchino ai piedi del Guru, i cui piedi benedetti

Page 41: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 37 Bhajanamritam

sono adornati con i gioielli delle rivelazioni delle scritture. Il Maestro è il sole che fa sbocciare il fiore della conoscenza.

M’inchino ai piedi del Guru, che è l‘Intelligenza. Egli è eterno e dimora nella Pace Infinita e nella Beatitudine oltre lo spazio e il tempo. Egli è puro ed è oltre tutti suoni e le visioni.

M’inchino ai piedi del Guru, che possiede il potere della conoscenza. Egli è adornato dalla ghirlanda dei gioielli della Verità e concede sia prosperità materiale che Liberazione spirituale.

M’inchino ai piedi del Guru, che rivela la luce della conoscenza, distruggendo il destino negativo accumulato durante le innumerevoli vite.

M’inchino ai piedi del Guru, l’acqua santificata dal contatto con i Suoi piedi purifica l’oceano dell’illusione e rivela l’unica vera felicità.

Non esiste Verità più alta del Guru non vi è tapas (austerità) più purificante del servirLo, non vi è conoscenza superiore alla Sua. M’inchino ai piedi del Guru.

Il mio Signore è il Signore dell’Universo, il mio Guru è il Guru dei tre mondi, il mio Sé è lo stesso di tutti gli esseri. M’inchino ai piedi del Guru.

Egli è vivo, ma non è mai nato. Il Satguru (Maestro perfetto) è la Verità Suprema ed è al di sopra di ogni cosa nell’Universo. M’inchino ai piedi del Guru.

Tu sei madre e padre per me, Tu sei famiglia e amico, Tu sei conoscenza e ricchezza, Tu sei tutto per me Amriteshvary Ma.

Mahişāsura mardinī stōtram

Ayi giri nandini nandita mēdini viśva vinōdini nanda nutē giri varavindya śirōdhi nivāsini vişnu vilāsini jişnunutē bhagavati he śitikantha kutumbini bhūrikutumbini bhūrikrite jaya jaya hē mahişāsura mardini ramya kapardini śaila sutē (1) Sura vara varşini durdhara dharşini durmukhamarşini harşaratē tribhuvana pōşini śankara tōşini kalmaşa mōşini ghōşaratē danu jani rōşini ditisuta rōşini

durmada śōşini sindu sutē jaya jaya hē mahişāsura mardini ramya kapardini śaila sutē (2) Ayi jagadamba madamba kadamba vana priya vāsini hāsaratē śikhari śirōmani tungahimālaya śringanijālaya madhyagatē madhu madhurē madhukaitabha bhanjini kaitabha bhanjini rāsaratē jaya jaya hē mahişāsura mardini ramya kapardini śaila sutē (3) Ayi śata khanda vikhandita runda vitundita śunda gajādhipatē ripugaja ganda vidārana chanda parā krama śaunda mrigādhipatē nija bhujadanda nipātitachanda vipātita munda bhatādhipatē jaya jaya hē mahişāsura mardini ramya kapardini śaila sutē (4) Ayi rana durmada śatru vadhōdita durdhara nirjara śaktibhritē chatura vichāra dhurīna mahā śiva dūta krita pramathādhipatē durita durīha durāśaya durmati dānava dūta kritānta matē jaya jaya hē mahişāsura mardini ramya kapardini śaila sutē (5) Ayi śaranāgata vairivadhūvara vīravarābhaya dāyi karē tribhu vana mastaka śūla virōdhi śirōdhi kritāmala śūlakarē dumi dumi tāmara dundubhināda mahōmukharīkirta dingikarē jaya jaya hē mahişāsura mardini ramya kapardini śaila sutē (6) Ayi nija hunkriti mātra nirākrita dhūmra vilōcana dhūmraśatē sama ravi śōşita śōnita bīja samut bhava śōnita bījalatē śiva śiva śumbha niśumbha mahāhava tarpita bhūta piśācapatē

Page 42: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 38 Bhajanamritam

jaya jaya hē mahişāsura mardini ramya kapardini śaila sutē (7) Dhanu ranu şanga ranakşana sanga parisphura danga natat katakē kanaka piśanga prişatkanişanga rasad bhataśringa hatā batukē krita chatu ranga balakşiti ranga ghatad bahuranga ratad batukē jaya jaya hē mahişāsura mardini ramya kapardini śaila sutē (8) Sura lalanā tatathō tatathō tatathō bhinayōttara nrityaratē kirta kukuthah kukuthō gadadādika tāla kutūhala gānaratē dhudhukuta dhukkuta dhim dhimita dvani dhīra mridanga ninādaratē jaya jaya hē mahişāsura mardini ramya kapardini śaila sutē (9)

Jaya jaya japya jaye jaya śabda parastuti tatpara viśvanutē jhanajhana jhim jhimi jhinkrita nūpura śinjita mōhita bhūtapatē nati tana tārdha natīnatanāyaka nātitanātya sugānaratē jaya jaya hē mahişāsura mardini ramya kapardini śaila sutē (10) Ayi sumanah sumanah sumanah sumanah sumanōhara kāntiyutē śritarajanī rajanī rajanī rajanī rajanīkara vaktra yutē sunayana vibhramara bhramara bhramara bhramara bhramarādhipatē jaya jaya hē mahişāsura mardini ramya kapardini śaila sutē (11)

Mahita mahāhava mallamatallika Mahita mahāhava mallamatallika vallita rallaka bhalliratē vira chita vallika pallika mallika jhillika bhillika vargavritē sita krita phulla samulla sitāruna tallaja pallava sallalitē jaya jaya hē mahişāsura mardini ramya kapardini śaila sutē (12) Aviralla ganda galanmada mēdura matta matangaja rājapatē tribhuvana bhūşana bhūta kalānidhi rūpa payōnidhi rāja sutē ayi sudatījana lālasa mānasa mōhana manmatha rāja sutē jaya jaya hē mahişāsura mardini ramya kapardini śaila sutē (13) Kamala dalāmala kōmala kānti kalākalitāmala bhālalatē sakalavilāsa kalānilaya krama kēli chalat kalahamsa kulē alikula sankula kuvalaya mandala maulimilad bakulālikulē jaya jaya hē mahişāsura mardini ramya kapardini śaila sutē (14) Karamuralīrava vījitakūjita lajjita kōkila manjumatē milita pulinda manōhara gunjita ranjita śaila nikunjagatē nijaguna bhūta mahāśabarīgana sad guna sambhrita kēliratē jaya jaya hē mahişāsura mardini ramya kapardini śaila sutē (15) Katitata pītadukūla vichitra mayūkha tiras krita chandrarūcē pranata surāsura mauli manisphura damśu lasannakha chandra rucē jita kanakāchala mauli madōrjjita nirbhara kunjara kumbhakuchē jaya jaya hē mahişāsura mardini

Page 43: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 39 Bhajanamritam

ramya kapardini śaila sutē (16) Vijita sahasra karaika sahasra karaika sahasra karaika nutē krita suratāraka sangaratāraka sangaratāraka sūnusutē suratha samādhi samāna samādhi samādhi samādhi sujātaratē jaya jaya hē mahişāsura mardini ramya kapardini śaila sutē (17) Pada kamalam karunānilayē vari vasyati yōnudinam nuśivē ayi kamalē kamalānilayē kamalānilayah sa katham na bhavēt tava padamēva param padamitya nuśīlayatō mama kim na śivē jaya jaya hē mahişāsura mardini ramya kapardini śaila sutē (18) Kanakalasat kala sindhujalai ranuşinchati tē guna ranga bhuvam bhajati sa kim na śachīkuchakumbha tatīparirambha sukhānu bhavam tava charan�am śaranam karavāni mridhāni sadāmayi dēhi śivam jaya jaya hē mahişāsura mardini ramya kapardini śaila sutē (19) Tava vimalēndukulam vadanēndu malam sakalam nanukūlayatē kimu puruhūta purīndumukhī sumukhībhirasau vimukhīkriyate mama tu matam śivanāmadhanē bhavatī kripayā kimuta kriyatē jaya jaya hē mahişāsura mardini ramya kapardini śaila sutē (20) Ayi mayi dīnadayālutayā kripayaiva tvayā bhavitavyamumē ayi jagatē jananī kripayāsi yathāsi tathānimitāsi ramē yaduchita matra bhavatyurarī kurutāduru tāpamapākuru mē jaya jaya hē mahişāsura mardini

ramya kapardini śaila sutē (21) Ayi giri nandini nandita mēdini viśva vinōdini nanda nutē giri varavindya śirōdhi nivāsini vişnu vilāsini jişnunutē bhagavati he śitikantha kutumbini bhūrikutumbini bhūrikrite jaya jaya hē mahişāsura mardini ramya kapardini śaila sutē (1) Jaya jaya hē mahişāsura mardini ramya kapardini śaila sutē jaya jaya hē mahişāsura mardini ramya kapardini śaila sutē Gloria a Te, oh Madre! Tu sei la gioia suprema di Tuo padre (l’Himalaya), dato che sei Tu che hai creato l’intero Universo come fosse un gioco. Tu sei la felicità di tutti gli esseri del Creato. Le Tue lodi sono cantate perfino da Nandi (che trasporta Shiva) e Tu risiedi sulle alte cime della grande catena montuosa Vindhya. Vishnu trae la sua potenza creativa da Te e anche il grande Dio Indra prega solamente Te. Per Te, tutto il mondo è un’unica famiglia. (1)

Possa la vittoria essere Tua, oh Madre! Tu elargisci benedizioni a tutti gli Dei. Il gigantesco Dhurdhara e il malefico Durmukha sono stati domati da Te. Stabilita nell’infinita Beatitudine, donando gioia agli altri, sostieni i tre mondi. Tu sei beatitudine per il grande Dio Shiva. Furiosa per le grida di guerra degli asura li annientasti; non tolleri le menti malvagie. Tu hai portato l’egoista Durmada alla morte. Tu sei la figlia dell’oceano. (2)

Possa la vittoria essere Tua, oh Madre! Tu sei mia Madre ma anche la Madre universale di tutta la creazione. La foresta Kadamba è il luogo della Tua sacra dimora. Tu risiedi anche sulle maestose vette delle montagne Himalayane. Un piacevole sorriso, più dolce del miele, adorna il Tuo bellissimo volto. Hai ucciso i demoni Madhu e Kaitabha, purifichi i Tuoi devoti dalle impurità e Ti rallegri nella divina danza Rasa. (3)

Gloria a Te, oh Madre! Con l’arma chiamata Shatakhanda, hai decapitato i Tuoi nemici demoniaci e li hai tagliati in centinaia di pezzi. Il Tuo mezzo di trasporto, il leone, ha battuto i giganteschi elefanti dei Tuoi nemici e Tu hai distrutto gli eserciti degli asura con i colpi mortali delle Tue potenti mani. (4)

Page 44: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 40 Bhajanamritam

Distruggendo le schiere dei demoni, hai ridotto il pesante fardello che Madre Terra portava. Tu hai scelto Shiva, yogi interiorizzato, come Tuo messaggero nella ricerca della pace, ma hai poi finito per distruggere le insidiose intenzioni degli asura. (5)

Oh Madre… Tu hai concesso benedizioni alle mogli degli asura che hanno cercato rifugio in Te. Tu non hai avuto pietà verso gli altri demoni che rappresentavano una minaccia per la creazione, usando il Tuo tridente per decapitarli. Questa azione è stata elogiata dagli Dei che suonavano i loro tamburi riempiendo così tutto il Creato con i suoni ritmici dei loro strumenti. (6)

Oh Madre… come per miracolo la sillaba “Hum”, che Tu hai pronunciato con fragore, ha ridotto in cenere Dhumralochana e i suoi malefici alleati. Tu hai distrutto Raktabija e i suoi complici e hai combattuto valorosamente e ucciso Sumbha e Nisumbha. Quella azione è piaciuta a Shiva, Signore dei fantasmi e dei demoni che si nutrono di cadaveri. (7)

Oh Madre… mentre impugnavi le armi nella battaglia, i braccialetti ai Tuoi polsi tintinnavano ritmicamente e i campanelli legati alla Tua cintura brillavano e accecavano i Tuoi nemici Enormi uccelli rapaci volavano sui cadaveri dei Tuoi nemici, distesi sul campo di battaglia. (8)

Oh Madre, sorgente del suono! Ti rallegri coi movimenti di danzatori celesti che si muovono al ritmo dei suoni “tatato – tatato - tatato” e “kukutha-kukutha- kukutha” e “ga-ga-dha”. I ritmi dei loro tamburi creano i suoni “kuthu-dhukuta-dhimi.” (9)

Oh Madre, tutti i devoti cantano a Te “vittoria, vittoria!”. Tu danzi in unione con Shiva durante la Sua danza Tandava ed Egli gioisce al suono tintinnante che emana dalle catenine poste sulle Tue caviglie. (10)

Oh Madre… i Deva mentalmente Ti venerano con fiori e la Tua affascinante bellezza assume la forma dei boccioli di fiori che essi visualizzano. Il Tuo volto assomiglia a un fiore di loto che galleggia su un lago illuminato dalla luna. I riccioli dei Tuoi capelli ondeggiano come api e aggiungono bellezza ai Tuoi occhi. (11)

Oh Madre, Tu controlli i guerrieri quando scatenano le loro armi sul campo di battaglia! Tu sei il rifugio degli abitanti delle colline e delle tribù che vivono fra rampicanti e vigneti. Quando i dodici Aditya Ti aspettavano e servivano, Tu risplendevi ancora di più. (12)

Oh Madre… la Tua maestosa camminata è come quella del re degli elefanti dal cui tempio scorrono

abbondantemente le ricchezze.

Tu sei sorta dall’oceano come Maha Lakshmi insieme alla luna che adorna i tre mondi. Manmatha, che infatua le giovani fanciulle, ha timore di Te poiché non gli è possibile renderTi schiava del desiderio. (13)

Oh Madre, la Tua bella fronte, che è ampia e senza imperfezioni, supera lo splendore dei petali del loto! I Tuoi graziosi movimenti sono come quelli del cigno. I fiori di Bakula che adornano i Tuoi folti capelli attraggono sciami di api. (14)

Oh Madre… le melodiose note che emanano dal Tuo flauto interrompono il canto del cuculo. Nel giardino di Kalisha, Tu rimani a guardare le cacciatrici, Tue devote discepole, e le api ronzano dolcemente. (15)

Oh Madre, l’abito che indossi sulla Tua vita sottile supera lo splendore della luna! Le unghie delle dita dei Tuoi piedi risplendono scintillando e il loro luccichio è aumentato dalle corone delle sura e degli asura che si inchinano in reverenza ai Tuoi piedi. I Tuoi seni sono come le cime dell’Himalaya coperte da cascate. (16)

Oh Madre, lo splendore del sole si dissolve davanti a Te e si abbandona a Te riversando migliaia dei suoi raggi sui Tuoi divini piedi! Il figlio di Tarakasura Ti loda incessantemente alla fine della guerra. Ti delizi di manifestarTi nel mantra cantato con devozione da devoti come Suratha e Samadhi durante il Saptasati. (17)

Oh Madre! Oh Parvati! L’adorarTi concede prosperità poiché Tu sei anche Maha Lakshmi stessa. La venerazione e la meditazione sui Tuoi piedi sacri porteranno allo stato finale della Liberazione. (18)

Oh Madre… anche un semplice spazzino nel Tuo cortile ottiene tutti i piaceri celesti. Ti prego di accettare il mio umile servizio e concedermi qualsiasi cosa Tu ritieni giusto per me! (19)

Oh Madre, nessuna delle bellezze celesti può nemmeno solamente tentare chi medita sul Tuo magnifico volto! Oh Madre del cuore di Shiva, fa’ che la mia vita sia realizzata! (20)

Oh Madre! Non sei Tu forse famosa per la Tua compassione? Sii misericordiosa verso di me, Madre mia! Per favore rimuovi tutte le mie sofferenze! (21)

Gloria a Te, oh Madre! Tu sei la gioia suprema di Tuo padre (l’Himalaya), dato che sei Tu che hai creato l’intero Universo come fosse un gioco. Tu

Page 45: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 41 Bhajanamritam

sei la felicità di tutti gli esseri del Creato. Le Tue lodi sono cantate perfino da Nandi (che trasporta Shiva) e Tu risiedi sulle alte cime della grande catena montuosa Vindhya. Vishnu trae la sua potenza creativa da Te e anche il grande Dio Indra prega solamente Te. Per Te, tutto il mondo è un’unica famiglia. (1)

Vittoria, vittoria a Te, Tu hai ucciso il demone bufalo! Vittoria, figlia dell’Himalaya dai magnifici capelli intrecciati.

Page 46: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 42 Bhajanamritam

Jay jay jananī jay hō terī (Hindi)

jay jay jananī jay hō terī jay bhavataranī bhagyavidhātrī jay śivaramanī mātabhavānī jay bhayaharanī dēvi mahēśī jay jay mā... Vittoria a Te, oh Madre, vittoria a Te, Tu ci porti attraverso l’oceano della nascita e della morte, verso Colui che ordisce la trama del nostro destino, l’amato Signore Shiva, che rimuove la paura. Vittoria alla Madre, vittoria alla Madre!

tum hī mērā sab kuch mayyā muj par karunā tum ab karnā tum sabkī hō pyārī jananī dūr karō sab sankat jaldī jay jay mā... Madre, Tu sei il mio tutto. Ti prego, mostrami ora la Tua misericordia. Madre, Tu sei amata da tutti, Ti prego, elimina presto tutte le mie sofferenze! Vittoria alla Madre, vittoria alla Madre!

divya mahātbhut mayyā tērī sriśti sthiti lay rūpī līlā dēv munīśvar dās tumhārē daitya tumhārē bal sē hārē jay jay mā... Il Tuo gioco divino della creazione, mantenimento e dissoluzione di questo Universo è un grande miracolo, oh Madre! Tutte le creature celesti e i saggi sono Tuoi servitori e tutti gli esseri demoniaci sono stati annientati dalla Tua potenza. Vittoria alla Madre, vittoria alla Madre!

bhaktajanōn kō kalpalatā – sam vānchit var sab dētī hō tum ham sab tērā nām pukārē dūr karō sab duhkh hamārē jay jay mā... Tu esaudisci tutti i desideri dei Tuoi devoti come la leggendaria lampada magica. Gridiamo il Tuo nome! Gentilmente, elimina tutte le nostre sofferenze! Vittoria alla Madre, vittoria alla Madre!

Kēvā bhāvamā

kēvā bhāvamā mā tū āvē kyā rūpa mā tū āvē jyārē jyārē tanē pōkārū

tū mārī sāthē nē sāthē Oh Madre, Tu vieni a me in uno stato esaltato, quante forme puoi assumere, oh Madre? Ogni volta che ti chiamo, oh Madre, scopro che sei già con me.

hū jō visārū mā tū manē nā visārē sukh mā hū tānē bhūlū chattā dukh mā tū mārī pāsē Anche se mi dimentico di Te, oh Madre, so che Tu non Ti dimenticherai mai di me. Se nella gioia mi scorderò di Te, Tu sarai ugualmente con me nel dolore.

man mā rahē tārō vās vinatī mārī sūnō āj bhūl hū karū jyārē kōyī tōkajē tū man tyārēAscolta questa mia supplica e trasforma la mia mente nella Tua dimora. Ogni volta che faccio qualcosa di sbagliato, oh Madre, fammelo notare sempre.

Page 47: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 43 Bhajanamritam

Man rē

man rē sīkh prabhu kā hōnā nain mē uma ē gangā jal sē prabhu charanan nit dhōnā man rē sīkh Oh mente, impara ad appartenere completamente al Signore. Con l’acqua del fiume Gange che sgorga dai tuoi occhi, lava sempre i Suoi piedi.

jitanē vişayō kō apanāyā ēk bhī tērē kām na āyā jis jis kō tu bhī mītā samjhā us us nē tad pāyā sanchay kar kar umar ga vāyā sīkh sabhī kuch khōnā mān rē sīkh Fra tutti i desideri che hai avuto, nessuno di essi ha conservato valore duraturo per te. Chiunque tu abbia amato, ecco, alla fine, tale persona ti ha solo provocato sofferenza. Accumulando beni materiali per il tuo intrattenimento, non hai fatto altro che sprecare la tua vita, ora, impara a perdere tutto, oh mente!

bōjh banī hai abhilāşā yē khīnch rahī dukh kī rēkhā yē tū par vaś hō kar kyō rōyā bāndhī svayam sīmā yē mukti kahān jō tū nahīn rōkē bīj karam kā bōnā man rē sīkh I desideri sono diventati solo un peso per te, creano solo occasioni per soffrire. Perché piangi, ora che sei schiava, se sei tu stessa che hai creato la tua schiavitù? A meno che tu non la smetta di piantare i semi di futuri problemi con le tue azioni egoistiche, come penserai mai di ottenere l’ultimo stadio della liberazione, oh mente?

jagatī kā har kāraj us kā har kāraj mē dhyān bhī us kā khud hī banā yē khud hī mitā yē dēś kāl sab us kā tan kā har kşan saral samādhī kyā jag nā kyā sōnā man rē sīkh Tutte le azioni di questo mondo vengono compiute dal Signore. In tutte le circostanze è sempre e solo Lui che crea e distrugge. Il tempo e lo spazio gli appartengono. Raggiunta tale conoscenza, ci

sarà anche consapevolezza della Verità in ogni attimo di questa esistenza. In una simile condizione, ci sarà forse posto per lo stato di sonno o per quello di veglia?

Mātā rāni ne kripā basāyi (Punjabi)

mātā rāni ne kripā basāyi mērī har gal pūri hūndi āyi mātā rāni ne kītti sunvāyi mērī har gal pūri hūndi āyi L’Imperatrice dell’Universo ha elargito la sua grazia e tutti i miei desideri sono diventati realtà. La Madre Divina ha ascoltato le mie preghiere e tutti i miei desideri sono diventati realtà.

ōne mērē sāre rah khōle mērē sāre rukke kāmpūre hōle mērī mayyā mērī, (2x) mērī mayyā mērī sudh len āyi mērī har gal pūri hūndi āyi Ha liberato tutte le strade davanti a me e tutti i desideri che erano bloccati sono stati esauditi. Mia Madre, mia Madre è venuta per eliminare tutte le mie sofferenze. Tutti i miei desideri sono diventati realtà.

mātā rāni āpe daudi daudi āyi ōne har kushi mērī jholi pāyi mērī ambē ne, (2x) mērī ambē ne kītty sunvāyi mērī har gal pūri hūndi āyi L’imperatrice dell’Universo in persona è venuta correndo e mi ha donato la felicità totale. Mia Madre, mia Madre ha ascoltato le mie preghiere e tutti i miei desideri sono diventati realtà.

ajj mērī mayyā mērē kar āyi kushiyatte sāgar vich dubki lagāyi mērī datti ne, (2x) mērī datti ne kītti sunvāyi mērī har gal pūri hūndi āyi Oggi mia Madre è venuta a casa mia e mi sono trovato immerso nell’oceano di felicità. La mia benefattrice, la mia benefattrice ha ascoltato le mie preghiere e tutti i miei desideri sono diventati realtà.

Page 48: Bhajanamritam (2)

AMMA ITALIA 44 Bhajanamritam

Mē Khadī

mē Khadī udī kā rāh mērē ghar śyām āvēgā jē śyām nā āyā kōyī pē gām āvēgā Sto aspettando in piedi Shyam, sperando che venga a casa mia. Se Shyam non venisse, manderebbe certamente un messaggio.

mē puchā ud dē pamchiyā nu patā śyām dā mē ud na sakā āp khabrā kōn layā vēgā (2x) jē śyām nā āyā kōyī pē gām āvēgā Chiedo agli uccelli che volano quassù se sanno dove si trovi ora Shyam. Dato che io non sono in grado di volare, chi altri porterà mie notizie a Shyam? Se Shyam non venisse, manderebbe certamente un messaggio.

mē baithī rastā rōk menu lōkī puch dē kī lā layā ē rōg tērē hatt kī āvēgā jē śyām nā āyā kōyī pē gām āvēgā Siedo, sconsolato, e gli altri mi chiedono. “Che ti é successo? Che cosa speri di ottenere?”. Se Shyam non venisse, manderebbe certamente un messaggio.

mē jāgā sārī rāt menu nīnd na āvē kad hōvēgī parbhāt śyām mērā bhērā pavegā (2x) jē śyām nā āyā kōyī pēgām āvēgā Rimango sveglio tutta la notte, non mi riesce di dormire. Penso a quando albeggerà e Shyam arriverà. Se Shyam non venisse, manderebbe certamente un messaggio.

hun ājā nandalāl mērā dēkh hāl vē tērī dāsī dī nayyā pār kōn lagavēgā jē śyām nā āyā kōyī pēgām āvēgā Oh Nandalal, Ti prego, vieni e guarda in che condizioni mi trovo! Chi si prenderà cura di questo Tuo servo? Se Shyam non venisse, manderebbe certamente un messaggio.

Gloria al tuo nome

gloria al tuo nome signore mio re la tua vita è fonte di gioia per me il tuo nome santo mi proteggerà o mio ram jay jay ram jay jay ram sita ram il tuo nome io canto e sollievo mi dà io trovo la calma e la serenità o mio ram jay jay ram jay jay ram sita ram se le gioie e i dolori io vedo arrivar solo al tuo nome io voglio pensar o mio ram jay jay ram jay jay ram sita ram se mi perdo nel buio e non so dove andar tu sei la mia guida e mi vieni a salvar o mio ram jay jay ram jay jay ram sita ram

O signora dell'universo

o signora dell'universo tu che grazia concedi a noi dai l'eterna liberazione poni fine alla sofferenza (rit.) i piaceri della vita sono pieni di dolor non lasciamoci abbagliare come fanno le falene gli occhi d'oggi vedon cose che domani non vedrò è un gioco, pura coscienza per capire la verità sei lo scopo della vita dolce madre del mondo inter ti preghiamo umilmente ai tuoi piedi ci inchiniamo