kannada phrasebook - travel guide

55
TRAVEL.COM ® Kannada phrasebook Flights Flights Hotels Hotels Cars Cars Packages Packages Tours & Activities Tours & Activities Guides Guides Reviewers Community Reviewers Community Forums Forums For Hotel Reservations Worldwide, Call 24/7 to TRAVEL.COM : From US/Canada - 800-329-6117 / From Europe - 00-800-1120-1140 wiki.travel.com Kannada (ಕನಡ kannaa), a Dravidian language with some 50 million speakers, is an official language of India and the state language of Karnataka. It is also the language which you will encounter in Bangalore, a city you might have heard of quite a bit recently. It is also the language you will encounter if you visit the historically significant cities of Mysore and Hampi, so arming yourself with rudimentary knowledge of Kannada is a good idea if you wish to visit those places. Kannada is a Dravidian language, which means that it belongs to the same family as the other South Indian languages Tamil, Telugu, Malayalam and Tulu. These languages share many words, sentence structures and even expressions, which means that if you pick up any one, your path to learning the others is considerably eased. Contemporary Kannada literature is the most successful in India, with India's highest literary honor, the Jnanpith awards, having been conferred seven times upon Kannada writers, which is the highest for any language in India. Based on the recommendations of the Committee of Linguistic Experts, appointed by the Ministry of Culture, the Government of India officially recognised Kannada as a classical language. It is commonly held belief that Kannada is more accepting of Sanskrit loan words, learning conversational Hindi (Hindi language owes majority of its vocabulary to Sanskrit) will help you pick up Kannada. This is just not true. Though Kannada literature has over the years accepted many Sanskrit[/Prakrit languages] words, The conversational(colloquial) Kannada has a insignificant Sanskrit(/any other Indo-european language) influence. In plain and simple words, knowing "Conversational Hindi" / "Conversational Marathi" OR "Knowledge of Sanskrit" might not help learning/speaking day-2-day conversational Kannada with the native speakers, unless a native speaker whom you are speaking to has prior knowledge of Hindi/Marathi. Though the Dravidian languages like Telugu and Tamil share lot of words with Kannada. The grammatical structure (colloquial speech) of these languages are quite similar. A person with prior knowledge of "Conversational Telugu" or "Conversational Tamil" may find it easier to learn Kannada. But, when it comes to conversing, the pronounciation of Kannada w.r.t the other dravidian languages like Tamil and Telugu is quite different and the words/sentences shared between these sister languages are often mutually unintelligible. Pronunciation Most English speakers find Kannada pronunciation rather challenging, as there are 10 vowels, 2 diphthongs and 34 consonants, employing a large number of distinctions not found in English. Kannada Alphabets Vowels (i) (i:) (e) (e:) (a) (a:) (o) (o:) (u) (u:) (ai) (au) Transliteration i I, ii e E, ee, ae, yA a A, aa o O, oo, aw, wA u U, uu ai, ay au, av ISO notation i ī e ē a ā o ō u ū ai au Kannada phrasebook - Travel Guide 5/19/2014 http://wiki.travel.com/en/Kannada_phrasebook 1 / 55

Upload: murugangd

Post on 24-Nov-2015

410 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

a

TRANSCRIPT

  • TRAVEL.COM

    Kannada phrasebook

    FlightsFlights HotelsHotels CarsCars PackagesPackages Tours & ActivitiesTours & Activities GuidesGuides Reviewers CommunityReviewers Community ForumsForums

    For Hotel Reservations Worldwide, Call 24/7 to TRAVEL.COM : From US/Canada - 800-329-6117 / From Europe - 00-800-1120-1140

    wiki.travel.com

    Kannada ( kannaa), a Dravidian language with some 50 million speakers, is anofficial language of India and the state language of Karnataka. It is also the languagewhich you will encounter in Bangalore, a city you might have heard of quite a bitrecently. It is also the language you will encounter if you visit the historically significantcities of Mysore and Hampi, so arming yourself with rudimentary knowledge ofKannada is a good idea if you wish to visit those places.

    Kannada is a Dravidian language, which means that it belongs to the same family asthe other South Indian languages Tamil, Telugu, Malayalam and Tulu. Theselanguages share many words, sentence structures and even expressions, whichmeans that if you pick up any one, your path to learning the others is considerablyeased.

    Contemporary Kannada literature is the most successful in India, with India's highestliterary honor, the Jnanpith awards, having been conferred seven times uponKannada writers, which is the highest for any language in India. Based on the recommendations of the Committee of Linguistic Experts,appointed by the Ministry of Culture, the Government of India officially recognised Kannada as a classical language.

    It is commonly held belief that Kannada is more accepting of Sanskrit loan words, learning conversational Hindi (Hindi language owes majorityof its vocabulary to Sanskrit) will help you pick up Kannada. This is just not true. Though Kannada literature has over the years accepted manySanskrit[/Prakrit languages] words, The conversational(colloquial) Kannada has a insignificant Sanskrit(/any other Indo-european language)influence.

    In plain and simple words, knowing "Conversational Hindi" / "Conversational Marathi" OR "Knowledge of Sanskrit" might not helplearning/speaking day-2-day conversational Kannada with the native speakers, unless a native speaker whom you are speaking to has priorknowledge of Hindi/Marathi.

    Though the Dravidian languages like Telugu and Tamil share lot of words with Kannada. The grammatical structure (colloquial speech) ofthese languages are quite similar. A person with prior knowledge of "Conversational Telugu" or "Conversational Tamil" may find it easier tolearn Kannada. But, when it comes to conversing, the pronounciation of Kannada w.r.t the other dravidian languages like Tamil and Telugu isquite different and the words/sentences shared between these sister languages are often mutually unintelligible.

    PronunciationMost English speakers find Kannada pronunciation rather challenging, as there are 10 vowels, 2 diphthongs and 34 consonants, employing alarge number of distinctions not found in English.

    Kannada AlphabetsVowels (i) (i:) (e) (e:) (a) (a:) (o) (o:) (u) (u:) (ai) (au)

    Transliteration i I, ii e E, ee, ae, yA a A, aa o O, oo, aw, wA u U, uu ai, ay au, av

    ISO notation i e a o u ai au

    Kannada phrasebook - Travel Guide 5/19/2014

    http://wiki.travel.com/en/Kannada_phrasebook 1 / 55

  • voiceless voicelessaspirate

    voiced voicedaspirate

    nasal

    Velars [=ka] Transliteration: ka

    [=kha] Transliteration: Ka, kha

    [=ga] Transliteration: ga

    [=gha] Transliteration: Ga, gha

    [=nga] Transliteration: ~ga

    Palatals [=ca] Transliteration: ca, cha

    [=cha] Transliteration: Ca, Cha

    [=ja] Transliteration: ja

    [=jha] Transliteration: Ja, jha

    [=a, nja] Transliteration: ~ja

    Retroflex [=a] Transliteration: Ta

    [=ha] Transliteration: Tha

    [=a] Transliteration: Da

    [=ha] Transliteration: Dha

    [=a] Transliteration: Na

    Dentals [=ta] Transliteration: ta

    [=tha] Transliteration: tha

    [=da] Transliteration: da

    [=dha] Transliteration: dha

    [=na] Transliteration: na

    Labials [=pa] Transliteration: pa

    [=pha] Transliteration: Pa, pha

    [=ba] Transliteration: ba

    [=bha] Transliteration: Ba, bha

    [=ma] Transliteration: ma

    Glides/Laterals/Approximants [=ya] Transcribed: ya

    [=ra] Transcribed: ra

    [=a] Transcribed: La

    [=la] Transcribed: la

    [=va] Transcribe: va,wa

    Fricatives [=a] Transcribe: Sa,sha

    [=sa] Transcribed: sa

    [=a] Transcribed: Sha

    [=ha] Transcribed: ha

    [-] Transcribed: -

    VowelsThe key distinction is the difference between short and long vowels. In this phrase book, the short vowels are noted with small letters [a, e, i,o, u] and long vowels are noted with capital letters [A, E, I, O, U]. You will often come across non-standard romanizations, noted in table belowwhen applicable.

    Letter 00 Pronunciation Pronunciation with Template:IPA

    IAST equiv.

    ITRANS equiv.

    English equivalent

    1 Template:IPA Template:IPA i i short close front unrounded vowel: e in england

    1 Template:IPA Template:IPA I long close front unrounded vowel: ee in feet

    3 Template:IPA Template:IPA e e short close-mid front unrounded vowel: e in bed

    3 Template:IPA Template:IPA E long close-mid front unrounded vowel: a in bane (some speakers)

    Template:IPA Template:IPA a a short near-open central vowel: u in bunny

    4 Template:IPA Template:IPA A long open back unrounded vowel: a in father

    36 Template:IPA Template:IPA o o short close-mid back rounded vowel: o in no (some speakers)

    36 Template:IPA Template:IPA O long close-mid back rounded vowel: o in bone (some speakers)

    7 Template:IPA Template:IPA u u short close back rounded vowel: oo in foot

    6 Template:IPA Template:IPA U long close back rounded vowel: oo in cool

    3 Template:IPA Template:IPA ai ai a long diphthong: i in ice, i in kite (Canadian and Scottish English)

    4 Template:IPA Template:IPA au au a long diphthong: Similar to the ou in house (Canadian English)

    DiphthongsLetter Transliteration English equivalent

    ai, ay as in idea.

    au, av as in out.

    Kannada phrasebook - Travel Guide 5/19/2014

    http://wiki.travel.com/en/Kannada_phrasebook 2 / 55

  • ConsonantsMany Kannada consonants come in three different forms: aspirated, unaspirated and retroflex.

    Aspiration means "with a puff of air", and is the difference between the sound of the letter "p" in English pin (aspirated) and spit (unaspirated).In this phrasebook, aspirated sounds are spelled with an h (so English "pin" would be phin) and unaspirated sounds without it (so "spit" is stillspit). Kannada aspiration is quite forceful and it's OK to emphasize the puff.

    Kannada retroflex consonants, on the other hand, are not really found in English. They should be pronounced with the tongue tip curled back.

    Letter Transliteration English equivalent

    :, k, ka as in skip.

    ;, kh, kha as in sinkhole.

    , , a as in sing. Rarely used.

    ?, c, ca as in church.

    @, ch, cha as in pinchhit.

    A, j, ja as in jump.

    B, jh, jha as in dodge her.

    C, , a as in canyon. Rarely used.

    D, a as in tick. Retroflex, but still a "hard" t sound similar to English.

    E, ha as in lighthouse. Retroflex

    F, a as in doom. Retroflex

    G, ha as in mudhut. Retroflex

    H, a retroflex n. Retroflex

    I, t, ta does not exist in English. more dental t, with a bit of a th sound. Softer than an English t.

    J, th, tha aspirated version of the previous letter, not as in thanks or the.

    K, d, da dental d.

    L, dh, dha aspirated version of the above.

    M, n, na dental n.

    0, p, pa as in spin.

    N, ph, pha as in u'ph'ill.

    O, b, ba as in be.

    P, bh, bha as in abhor.

    Q, m. ma as in mere.

    R, y, ya as in yet.

    S, r, ra as in Spanish pero, a tongue trip. Don't roll as in Spanish rr, German or Scottish English.

    T, l, la as in lean.

    U, v, va as in Spanish vaca, between English v and w, but without the lip rounding of an English w. (IPA: ).

    V, a as in shoot.

    W, a almost indistinguishable retroflex of the above. slightly more aspirated. Used only in Sanskrit loan words.

    X, s, sa as in see.

    Y, h, ha as in him.

    Z, ; , a Retroflex l.

    Kannada syllables:: ;; > ?? ?? AA BB CC DD EE FF GG HH II JJ KK LL MM 00 NN OO PP QQ

    k kh g gh ~g c ch j jh ~j T Th D Dh N t th d dh n p ph b bh m

    Kannada phrasebook - Travel Guide 5/19/2014

    http://wiki.travel.com/en/Kannada_phrasebook 3 / 55

  • i [ \ ] ^ ` a b c d e f g h i j k l m 1 n o p q

    i: [ \ ] ^ ` a b c d e f g h i j k l m 1 n o p q

    e r s t u w x y z { | } ~ 3

    e: r s t u w x y z { | } ~ 3

    a

    a: 4

    o r s t u w x y z { | } ~ 36 6

    o: r s t u w x y z { | } ~ 36 6

    u 7 7

    u: 6 6

    ai r s t u w x y z { | } ~ 3

    au 4

    Kannada syllables ContinuedRR SS ZZ TT UU WW VV XX YY

    y r L l v Sh sh s h

    i

    i:

    e

    e:

    a

    a:

    o 6

    o: 6

    u 7

    u: 6

    ai

    au

    Kannada conjunctsSuccessive consonants lacking a vowel in between them may physically join together as a conjunct or ligature.

    Consonantal conjunct examples>> CC HH MM QQ

    ~g ~j N n m

    : k : ? c ? D T D I t I 0 p 0

    ; kh ; @ ch @ E Th E J th J N ph N

    < g < A j A F D F K d K O b O

    = gh = B jh B G Dh G; L dh L P bh P

    ...

    SS SS SS SS SS

    r r r r r

    : k : ? c ? D T D I t I 0 p 0

    ; kh ; @ ch @ E Th E J th J N ph N

    Kannada phrasebook - Travel Guide 5/19/2014

    http://wiki.travel.com/en/Kannada_phrasebook 4 / 55

  • < g
  • Ta Ta Ta Ta Ta

    ta ta ta ta ta

    pa pa pa pa pa

    ...

    RR SS ZZ TT UU

    y r L l v

    ga ga ga ga ga

    ja ja ja ja ja

    Da Da Da Da Da

    da da da da da

    ba ba ba ba ba

    ...

    :: ?? DD II 00

    k c T t p

    ya ya ya ya ya

    ra ra ra ra ra

    La La La La La

    la la la la la

    va va va va va

    ...

  • Na Na Na Na Na

    na na na na na

    ma ma ma ma ma

    ...

    > CC HH MM QQ

    ~g ~j N n m

    ~ga ~ga ~ga ~ga ~ga

    ~ja ~ja ~ja ~ja ~ja

    Na Na Na Na Na

    na na na na na

    ma ma ma ma ma

    ...

    >> CC HH MM QQ

    ~g ~j N n m

    ka ka ka ka ka

    ca ca ca ca ca

    Ta Ta Ta Ta Ta

    ta ta ta ta ta

    pa pa pa pa pa

    ...

    >> CC HH MM QQ

    ~g ~j N n m

    ya ya ya ya ya

    ra ra ra ra ra

    La La La La La

    la la la la la

    va va va va va

    ...

    >> CC HH MM QQ

    ~g ~j N n m

    Sa Sa Sa Sa Sa

    Kannada phrasebook - Travel Guide 5/19/2014

    http://wiki.travel.com/en/Kannada_phrasebook 7 / 55

  • Sha Sha Sha Sha ra

    sa sa sa sa sa

    ha ha ha ha ha

    ...

    >> CC HH MM QQ

    ~g ~j N n m

    ga ga ga ga ga

    ja ja ja ja ja

    Da Da Da Da Da

    da da da da da

    ba ba ba ba ba

    ...

    - VV WW XX YY

    - S Sh s h

    ka - ka ka ka ka

    ca - ca ca ca ca

    Ta - Ta Ta Ta Ta

    ta - ta ta ta ta

    pa - pa pa pa pa

    ...

    - VV WW XX YY

    - S Sh s h

    ga - ga ga ga ga

    ja - ja ja ja ja

    Da - Da Da Da Da

    da - da da da da

    ba - ba ba ba ba

    ...

    - VV WW XX YY

    - S Sh s h

    ya - ya ya ya ya

    ra - ra ra ra ra

    La - La La La La

    la - la la la la

    va - va va va va

    ...

    - VV WW XX YY

    - S Sh s h

    Sa - Sa Sa Sa Sa

    Sha - Sha Sha Sha Sha

    sa - sa sa sa sa

    va - va va va va

    ...

    Complex consonantal conjunct examples

    Kannada phrasebook - Travel Guide 5/19/2014

    http://wiki.travel.com/en/Kannada_phrasebook 8 / 55

  • Common signs

    The signs are always accompanied by English, butjust in case:

    OPEN k "teredide"

    CLOSED ` "muccide"

    ENTRANCE r [] "oLakke [dAri]"

    EXIT r [] "horakke [dAri]"

    PUSH [ "nUkiri"

    kkha khya ktya ktva kvya kShma ktrya

    ::

    ghma ghra ghnya ~gkta ~gkya ~jrya ~gktya

    ; ; ; >>; cCha jjha trya cChra j~jya ~jcma ~jjya

    ; ;

    Kannada Phrases

    Cultural NotesGreetings: There are no time elemental greetings in Kannada such as good morning, good afternoon, etc. And each language has its owngreetings. It is considered very gracious to address a person by their respective greetings. In India, Namaskra is the most ubiquitousgreeting, and though of Sanskrit origin is now mostly used all across India. It is said with hands folded and a small gesture of bowing.Namaskra literally means "I bow to you." Namaste has the same meaning, but is used less often in Kannada. After meeting someone for thefirst time nimmanna kaNDu bahaLa khushi yitu [m ] may be said, meaning "I am delighted/happy to see you"

    Civilities: In Western cultures saying phrases like please, thank you, you're welcome, excuse me, sorry, etc. are so ingrained into them froma young age that they use these phrases without a second thought. Not so for Indians. In India, saying such phrases in an inappropriatecircumstance might even embarrass the person, or cheapen the gravity of the phrase itself. These phrases are only said in a sincere sense.For example, don't say dhanyavda [] / nimminda bahaLa upakra vyitu [mq ] (thank you) after a clerk handsyou your grocery bag, but don't forget to use it when someone goes out of their way to do something nice for you. Sometimes English wordsthemselves are used; due to the British colonial influence, especially in urban areas and among the upper class. In this case use them as youwould in English. In India, a majority of times these kind of phrases/sentiments are merely communicated through body language rather thanverbally. To show your thanks, a simple smile will do the trick. Other common gestures include the infamous "head bobble"; and a handgesture made by swiftly swinging the wrist so your palm is facing the sky and your forefingers slightly elongated.

    Prefixes & Suffixes: While referring to a person For majority of words r () may be added as a suffix to give it a more polite tone. The r worditself could be used to refer a person. For Example, Mr. Murray please come over here may be said as Murray [ rI Murray barriilli]. The suffix avaru is used with a person's name as a sign of respect. For Example: Mr. Murray is often referred to as Murray avaru. Fewmore suffixes which are indispensable are avanu [] avaLu [] and avaru []. With nouns it gives the meaning "the person(he, she)that does" and with verbs, it indicates something is happening. Examples:

    noun shop (f angaDi) + avanu = shopkeeper (f... angaDiyavanu)verb to see ( nODu) + avaru = onlookers ( ... nODuvavaru)

    English Loan Words: The British colonial influence spread into the language itself, and this continues today with American culture beingexported throughout the world. So, an English word or phrase may almost always be inserted into any Kannada sentence. You will often hearIndians, whom while talking in their native languages, pepper their sentences with English words. English loan words are particularly used formodern inventions/technologies, so words like TV, computer and microwave are the same as in English apart from the slight change ofaccent. However; this is mostly in the cities, and learning Kannada will have been all the more rewarding when in rural or non-tourist areas, aswell as allowing you to communicate with a wider variety of people in the cities.

    Basics

    Negatives

    English Kannada Transliteration

    Don't want bEDa

    No, No, [I don't want that] , , [K < ] bEDa, bEDa, [ad nanagbEDa]

    don't have illa

    No, No, [he hasn't comeyet]

    , , [M k]

    illa, illa, [avan innu bandilla]

    no,not that alla

    No, No, [that's not right] , ! [K ] alla, alla, [ad sari'alla]

    Don't know to dosomething

    baralla

    Kannada phrasebook - Travel Guide 5/19/2014

    http://wiki.travel.com/en/Kannada_phrasebook 9 / 55

  • "taLLiri"PULL

    "eLeyiri" ] "jaggiri"

    PRESS (the button) q "adumiri"

    TOILET "shaucAlaya" f "kAlmaDi tyAva" ` "uccilu"

    BATHROOM mS "nIr'mane"o "abbimane" ` "baccilu"

    MEN "gaNDasaru" 7 "puruSharu"

    WOMEN "hengasaru" "mahiLeyaru"

    NO SMOKING [] D ] "[illi] sigarET sEduvahAgilla" 4 ml] "dhUmapAnaniShEdhisalAgide"

    TO LET ftt "bADigege"

    NO ADMISSIONt ] "oLage baruva hAgilla" "oLa baralu appaNe illa" "pravESavilla"

    NO ENTRANCEr "oLakke dAriyilla"

    NO EXITr "horakke dAriyilla"

    NO THROUGH WAY[] "[munde] dAriyilla"

    FORBIDDEN[] ml] "[pravEsha]niShEdhisalAgide"

    mADi! Do! Please Do it!

    One of the most useful words to know is mADi. It is averb and it can also be used with some words tocreate verbs in Kannada. For Example: walkf,restf etc.,

    Another common all-purpose word is sari. It is used inthe same manner, meaning: OK/all right,yes/understood (affirmation), right/correct, etc. Instedof the word sari another word Ayitu could also beused to mean OK/all right/I agree.

    something

    Can't [do] [F]:() [mAD]'Oke Agalla

    No idea ik; ti; tiLidilla; gottilla

    I dont understand i; <

  • yes, its right) h~ju

    Denial (colloq. no, notright)

    unh~ju

    Do you speak English? m7 ]V f? nIvu inglish mAtADtIra?

    Is there someone herewho speaks English?

    ]V ?

    illi yArigAdarU inglishbaruttA?

    I don't speak Kannada. t nanage kannaDa barOlla.

    I can't speak Kannada. t }rk

    nanage kannaDa mAtADOkebarOdilla.

    I speak some Kannada. t ()

    nanage salpa kannaDabartade(barutte)

    I don't understand. t i; t ;

    nanage tiLi'lilla; nanage arthaAgalilla;

    Speak a bit slowly m] f; t f;

    salpa nidhAna'vAgi mAtADi;salpa mellage mAtADi;

    Come again(singular) matte bA

    Come again(plural, withrespect)

    ; ;

    innomme barri; matte barri;

    What does "..." mean? "..." ? "..." idara artha Enu?

    What does it say? "..."

  • Nice to see you santOSha'vAyitu

    Yes 7, havdu, haudu

    No alla

    Not there illa

    Help! f sahAya mAdi

    Help! Help! (save my life!) 4f! 4f! kApADi! kApADi!

    save me M 4 nann'anna kApADu

    How do you doEnglish Kannada Transliteration

    how do you do (plural, with respect)

    m M S M q

    EnriEn sAr En svAmi

    how do you do(singular, with respect)(used by elders for any young male)

    Enappa

    how do you do(singular, with respect)(used by elders for any young female)

    (Usage: South Karnataka) (Usage: North Karnataka) Enamma, Enavva

    how do you do(singular, with no respect) (indicates familiarity; used for males)

    /M

    Enamma/EnleEn kaNoEnO

    how do you do(singular, with no respect)(indicates familiarity; used for females)

    M q

    En kaNeEnEEnammi

    how do you do(singular, to be used only for friends) (taboo. if used for females)

    EnalE

    how do you do(singular, to be used only for male friends)

    EnalO

    How's it going? How are things

  • That is all aShTE

    There is plenty KW bEkAd'aShT'ide

    Please take t, t tagOLi, tagOLri

    Please see / look f, f nODi, nODri

    Please come quickly, its getting late , bEga barri, hottAytu

    It is tolerable S] sumAr'Agide

    Not bad S] sumAr'Agide

    [I am] very tired [

  • How is your family? (Are all well at home?) T w
  • Can you[guys] come there? m
  • When will the ordered goods arrive? ORDER fK GOODS
  • How do you do [sir]M [];M S []; M q [];

    Enri[samAcAra];En sAr [samAcAra];En svAmi [samAcAra];

    what do you want from me [sir]m [[];M S [[]; M q [[];

    Enri[En'AgabEkittu];En sAr [En'AgabEkittu];En svAmi [En'AgabEkittu];

    what is it [sir]m [[];M S []; M q [];

    Enri [Enadu];En sAr [Enadu];En svAmi [Enadu];

    Term of address for any individual Hello Mr./Sir Hello Ms./Madam etc.,

    rI;

    Long time no see k7 [m7]f;

    tumba divasagaL'Adavu [nIvu]kaNDilla;

    Long time I haven't seen/met you k7 [mQM]f;

    tumba divasagaL'Adavu [nimm'an]kaNDilla;

    What's your name (singular)? mM S ? ninn' hesar Enu?

    What's your name (plural, with respect)? mQ S ? nimm' hesar Enu?

    What's your name (plural, with greater respect)? Q S ? tamm' hesar Enu?

    My name is ... M .... nann' hesaru ....

    Where are you from?(singualr, no respect) mM Kk? nIn ell'inda band'idd'Iya?

    Where are you from?(plural, with respect) mU Kk? nIv ell'inda band'idd'Ira?

    Where are you from?(plural, with greater respect) U Kk? tAv ell'inda band'idd'Ira?

    I'm from ... M ... Kkm nAn' ... linda band'iddIni

    Goodbye (when leaving, a individual) Sim;

  • Happy New year hosa varShada SubhASaya;

    Please, I beg you! [help me] im! [help f]; damm'ayya antIni! [HELP mADi];

    Call the Police! 36XM ; pOlIs'an karIri;

    When will you come [back] (singular) I < i? matt' yAvAg bartIya?

    When will you come [back] (plural, with respect also referring to morethan one individual)

    I < i? matt' yAvAg bartIra?

    When did you come? (singular) < ? yAvAg bande?

    When did you come? (plural, with respect, also referring to more than oneindividual)

    < K? yAvAg band'ri?

    What did you eat? (singular) [mM] M i? [nIn] En tinde?

    What did you eat? (plural, with respect, also referring to more than oneindividual)

    [mU] M iK? [nIv] En tind'ri?

    Come Later (singular) T ; AmEl bA;

    Come Later (plural, with respect, also referring to more than oneindividual)

    T ; AmEl barri;

    Excuse me (getting attention)[Lit.: sir/madam, look here]

    T f; f T();

    ill nODi;nODi ill(i);

    Excuse me (getting attention)[Lit.: sir/madam, listen here]

    T r;r T();

    ill kELi;kELi ill(i);

    Im Sorry (begging pardon) [m] 4, q; [nann'inda] tappAytu, kShamisi;

    Its Expensive ; d ;

    tumba dubAri Aytu;tumba tuTTi Aytu;

    I don't want it < ; nanag bEDa;

    I want it < ; nanag bEku;

    I do want it < r; nanag bEkE'bEku;

    Look out! y4!; 4! jOpAna!; jwApAna!

    I need your help mQ help ]; nimm' HELP bEkAgide;

    I don't know [

  • short sentencesEnglish Kannada Transliteration

    Just a minute mq ond' nimiSha

    Just coming bande

    Do you want some more? ? inn'ashTu bEkA?

    Do you need anything else? ? bEre EnAdarU bEkA?

    As you like m m

    nimma iShTa nimma iShTadante Agali

    (No thanks) Don't want anything more innEnU bEDa

    (No thanks) Don't want anything else bErEnU bEDa

    not at all illavE illa

    for ladies only t hengasarige mAtra

    for gents only t gaNDasarige mAtra

    To let ftt bADigege

    No admission pravESavilla

    Don't talk f f

    mAtADa bEDr mATADa bAradu mAtanADa bEDi

    No smoking D ] D

    sigarET sEdu'hAgillasigarET sEda'bAradu

    No spitting ]

    uguLu'hAgilla uguLa'bAradu

    No parking f m] m}t

    gADi nillisu'hAgilla vAhana nilugaDege sthaLavilla

    exit r horakke

    entrance r oLakke

    InterrogativesEnglish Kannada Transliteration

    how/of what kind? , entA, entha

    how/in what way? t, t, t hyAnge, hyAge, hEge

    how much/many? , eShTu, esTu

    what? , Enu, yEnu

    when? yAvAga

    where? , elli, yelli

    who?, which of these(men)? yAru

    which of these (things)? 7 yAvudu

    why? r, r Eke, yAke

    what for r, r Enakke, yadakke

    ProblemsEnglish Kannada Transliteration

    I am not feeling wellt w]/q, M q, t

    nanage maiyalli cennAgilla/ArAmilla,nA ArAmilla , nanage huShArilla

    Leave me aloneMr t r oof, t d] r oof,

    nann'aShTakke nanage irAke biTTubiDi, nange obbaNTiyAgi irOdakke biTTubiDi

    Kannada phrasebook - Travel Guide 5/19/2014

    http://wiki.travel.com/en/Kannada_phrasebook 19 / 55

  • M[] 4ft [M] r oD[]of nann[a] pADige nanna[n] irOdakke biTT[u]'biDi

    Don't touch me! M nann'anna muTTa bEda

    I'll call the police 36Xt im pOlIs'ge karItIni

    Stop! Thief! R! m, ! ! Ey! nillu, kaLLa! kaLLa!

    Thief! Thief! catch him! ! ! f ... elli, yelli

    I need your help mq [/help] nimm'inda ondu sahAya/HELP AgabEku

    I'm lost 1km, t nA dAri tappiddIni, nanage raste maretu hOyitu

    I lost my bag < nanna byAg kaLedu hOyitu

    I lost my wallet D nanna vyAleT kaLedu hOyitu

    I'm sick

    t , t q,

  • Body parts

    head tale

    facemuka

    eyeskaNNu

    nosemUgu

    throatgaNTalu

    chingadda

    neck kuttige it

    shoulderhegalu

    chestede

    waistsoNTa

    armstOLu

    wristmaNi kaTTuh

    fingersberaLu

    handkair

    palmangait

    elbowmoNakair

    buttocksAsana

    thightoDe}

    kneemoNakAlu

    legskAlu

    footangAlu

    I'm allergic to seafood(fish) < q < q iK b

    nanag mInu oggadu nanag mInu tind're alarji

    Explaining symptoms

    English Transcribed Kannada

    I feel pain in ... . : ... all nOvu. ... T 7.

    head ache tale nOvu 7

    stomach ache hoTTE nOvu { 7

    stomach cramps hoTTe murita {

    loose motion hoTTe kaLata {

    body aches mai-kai nOvu -r 7

    Feeling unwell ArOgya[-bhAgya]sariyilla

    [-]

    Having a fever jvara idejvara bandide

    k

    Coughing a lot. : kemmu hattide r i

    Feeling listless [mai-kai] sustu ide [-rT]

    Feeling nauseated vAkarike barta ide r

    Feeling dizzy tale suttu[tta] ide tale tirugtaa ide

    [] i

    Having the chills naDuka idemai-kai naDuka

    -r

    Swallowed something EnO nungidIni ]km

    Bleeding rakta sOrtaa ide

    Broken bone mULe muridide k

    sprain in my legs kAlu uLukide [

    He/she is unconscious eccara tappiddAne 1

    Burned suTTide d

    Trouble breathing usirATadalli tond're ide K

    Heart attack HEART ATTACK ede nOvu

    HEART ATTACK 7

    Vision worsened. (cannot seewell)

    kaNNu [sariyAgi]kANtillakaNN[ige] kANistillakaNN[ige] sariyAgikANtilla

    []] hH[t] hH[t] ]h

    Cannot hear wellkivi [sariyAgi] kELtillakivi kEListillakivi[ge] sariyAgi kELtilla

    [ []] r[ r[[t] ] r

    Nose bleeds a lot mUginalli rakta sOrtide ] i

    Words from human Anatomy & Physiology

    English Transcribed Kannada English Transcribed Kannada

    front part of the foot: mungAlu hamstring: hintoDe }

    abdomen: kibboTTe [{ navel: hokkaLu

    navel cord: hokkaLa huri heel: hingudi himmaDi

    k f

    Kannada phrasebook - Travel Guide 5/19/2014

    http://wiki.travel.com/en/Kannada_phrasebook 21 / 55

  • tooth: hallu molars: davaDe hallu }

    fangs: kOre hallu r gums: vasaDu

    tartar of the teeth: haLase pAcu

    4

    enamel of the teeth: vajra gAre

    canine tooth: SUlada hallu eye tooth: sUlada hallu

    forehead: haNe serum, fat: basekobbu

    r

    calf of the foot: mIna khaNDa q nostril: mUgina hoLLe mUgina soLLe

    ] ]

    ridge of the nose: mUgina tole ] sides of the nose: mUgina Sile ]

    marrow: majje y knees: maNDi f

    thumb: hebbeTTu forefinger: tOr beraLu S

    toe: kAl beraLu T back: bennu

    serum of the flesh: neNa tendon: nara

    jaw: davaDe } tounge: nAlige t

    crown of the head: netti i occiput: heDatale

    forearm: mungai t joint: kIlu [

    drum of the ear: kivi Anaka kivi tammaTe

    [ [ {

    lobe of the ear: kivi Ale kivi sOne

    [ [

    rim of the ear: kivi aragu [ pupil: kaNNina pApekaNNina kariguDDe

    h 43h }

    the white of the eye: kaNNina biLiguDDe h o} temples: kaNNatalekaNatale

    eyelid: kaNNeveeve

    socket of the eye: kankuNi h

    bone: eluvumULe

    7

    brain: meduLu

    NumbersThe numerals used to write in decimal are called Indo-Arabic numerals. Developed in India, they were borrowed by the Arabs, and graduallyspread to Europe. The similarities are hard to miss. Here are their respective numerals.

    English Numeral Kannada Numeral Kannada Transliteration

    0 sonne

    1 ondu

    2 eraDu

    3 mUru

    4 nAlku

    5 , aidu, aydu

    6 Aru

    7 ELu

    8 eNTu

    9 ombattu

    Numeral Kannada Transliteration Numeral Kannada Transliteration Numeral Kannada Transliteration

    11 M,

    hannondu 21 I,

    ippattondu 31 I,

    muvattondu

    12 M,

    hanneraDu 22 I,

    ippatteraDu 32 I,

    muvatteraDu

    13 k, hadimUru 23 I, ippatmUru 33 I, muvatmUru

    Kannada phrasebook - Travel Guide 5/19/2014

    http://wiki.travel.com/en/Kannada_phrasebook 22 / 55

  • 13k

    hadimUru 23

    ippatmUru 33

    muvatmUru

    14 k,k

    hadinAlku 24 I,

    ippatnAlku 34 I,

    mUvatnAlku

    15 k,k

    hadinaidu 25 I,

    ippattaidu 35 I,

    mUvattaidu

    16 k, k hadinAru 26 I,

    ippattAru 36 I,

    mUvattAru

    17 k, k hadinELu 27 I,

    ippattELu 37 I,

    mUvattELu

    18 k,k

    hadineNTu 28 I,

    ippatteNTu 38 I,

    mUvatteNTu

    19 I,

    hattombattu 29 I,

    ippattombattu 39 I,

    mUvattombattu

    Numeral Kannada Transliteration Numeral Kannada Transliteration Numeral Kannada Transliteration

    41 I,

    nalavattondu 51 I,

    aivattondu 61 I,

    aravattondu

    42 I,

    nalavatteraDu 52 I,

    aivatteraDu 62 I,

    aravatteraDu

    43 I,

    nalavatmUru 53 I,

    aivatmUru 63 I,

    aravatmUru

    44 I,

    nalavatnAlku 54 I,

    aivatnAlku 64 I,

    aravatnAlku

    45 I,

    nalavattaidu 55 I,

    aivattaidu 65 I,

    aravattaidu

    46 I,

    nalavattAru 56 I,

    aivattAru 66 I,

    aravattAru

    47 I, nalavattELu 57 I, aivattELu 77 I,

    aravattELu

    48 I,

    nalavatteNTu 58 I,

    aivatteNTu 68 I,

    aravatteNTu

    49 I,

    nalavattombattu 59 I,

    aivattombattu 69 I,

    aravattombattu

    Numeral Kannada Transliteration Numeral Kannada Transliteration Numeral Kannada Transliteration

    71 I,

    eppattondu 81 I,

    embattondu 91 I,

    tombattondu

    72 I,

    eppatteraDu 82 I,

    embatteraDu 92 I,

    tombatteraDu

    73 I,

    eppatmUru 83 I,

    embatmUru 93 I,

    tombatmUru

    74 I,

    eppatnAlku 84 I,

    embatnAlku 94 I,

    tombatnAlku

    75 I,

    eppattaidu 85 I,

    embattaidu 95 I,

    tombattaidu

    76 I,

    eppattAru 86 I,

    embattAru 96 I,

    tombattAru

    77 I,

    eppattELu 87 I,

    embattELu 97 I,

    tombattELu

    78 I,

    eppatteNTu 88 I,

    embatteNTu 98 I,

    tombatteNTu

    79 I,

    eppattombattu 89 I,

    embattombattu 99 I,

    tombattombattu

    Numeral Kannada Transliteration

    Kannada phrasebook - Travel Guide 5/19/2014

    http://wiki.travel.com/en/Kannada_phrasebook 23 / 55

  • 100 nUru

    200 , innUru, eraDu nUru

    300 , munnUru, mUru nUru

    400 , nAnnUru, nAlku nUru

    500 , , , ainUru, aynUru, aidu nUru, aydu nUru

    600 S, Ar'nUru, Aru nUru

    700 Z, EL'nUru, ELu nUru

    800 , eNTnUru, eNTu nUru

    900 , , ombainUru, ombaynUru, ombattu nUru

    1000 , sAvira, ondu sAvira

    2000 eraDu sAvira

    3000 mUru sAvira

    1,00,000 ondu lakSha

    1,00,00,000 rd ondu kOTi

    1,000,000 qM, q million'u

    1,000,000,000 oM, o billion'u

    1,000,000,000,000 dM, d Trillion'u

    1 half ardha

    less f kaDime

    more , jAsti, heccu

    number _____ (train, bus, etc.) ... nambar _____

    OrdinalsEnglish Kannada Kannada Transliteration

    1st , ond'anE, modal'anE

    2nd eraD'anE

    3rd mUr'anE

    4th nAlk'anE

    5th aida'anE

    6th Ar'anE

    7th EL'anE

    8th eNT'anE

    9th ombatt'anE

    10th hatt'anE

    11th hannond'anE

    MultiplicationEnglish Kannada Transliteration

    twofold f, eraDar'aShTu

    threefold mUrar'aShTu

    fourfold nAlkar'aShTu

    fivefold aidar'aShTu

    sixfold Arar'aShTu

    sevenfold ELar'aShTu

    eightfold eNTar'aShTu

    ninefold ombattar'aShTu

    tenfold hattar'aShTu

    hundredfold nUrar'aShTu

    Kannada phrasebook - Travel Guide 5/19/2014

    http://wiki.travel.com/en/Kannada_phrasebook 24 / 55

  • FrequencyEnglish Kannada Transliteration

    Once

    ond'salaond'sAri

    twice

    eraDu salaeraDu sAri

    thrice

    mUru salamUru sAri

    four time

    nAlku salanAlku sAri

    five time

    aidu salaaidu sAri

    everytimei i

    prati salaprati sAriyAvAgalu

    sometimes

    ondondu salaondondu sAriommomme

    oftenKt

    hagalellamElind'mEleAgAgge

    Many a times7 7 6

    halavu salahalavu sArihalavomme,

    fewtimesr7 r7 r6

    kelavu salakelavu sArikelavomme

    dailyi kkk

    prati dinadinAludinAgalu

    weeklyi rr

    prati vAravArakkommevArakke ondu sala

    monthlyi iitit

    prati tingaLutingaLigommetingaLige ondu sala

    yearlyi rr

    prati varShavarShakkommevarShakke ondu sala

    AggregationEnglish Kannada Transliteration

    both (persons) ibbaru

    both (things) eraDU

    All three (persons) k

    mUrU mandimUru jana

    All four (things) k

    nAlkU mandinAlkU jana

    All hattu (persons) k

    hattu mandi

    All ella

    haundreds of nUrAru

    Kannada phrasebook - Travel Guide 5/19/2014

    http://wiki.travel.com/en/Kannada_phrasebook 25 / 55

  • thousands of sAvirAru

    lakhs of

    lakShAnu gaTTalelakShAnu'lakSha

    crores of rrrd

    kOTyAnu gaTTalekOTyAnu'kOTi

    TimeEnglish Kannada Transliteration

    now , , IgaLe, Iga, IgalE

    later AmEle

    before modalu

    morning ] , , t beLagina jAva, munjAne, beLigge

    afternoon madyAnna

    evening y, sanje, sAyankAla

    night , i rAtre, rAtri

    Clock time

    English Kannada Transliteration

    one o'clock AM { i Ondu gaNTe rAtri

    two o'clock AM { i eraDu gaNTe rAtri

    noon madyAnnada hottu

    one o'clock PM { madyAnna ondu gaNTe

    two o'clock PM { madyAnna eraDu gaNTe

    midnight , i naDu rAtre, madya rAtri

    at night , i rAtre hottu, rAtri hottu

    during day time ] , t beLagina hottu, beLigge

    Duration

    English Kannada Transliteration

    minute(s) mq nimiSha

    hour(s) { gaNTe

    day(s) k, k, k disa, divasa, dina

    week(s) vAra

    month(s) i tingaLu

    year(s) varSha

    Days

    English Kannada Transliteration

    Today ivattu

    Yesterday m ninne

    Tomorrow nALe

    Day before yesterday monne

    Day after tomorrow f nADiddu

    Week vAra

    This week I vAra

    Last week}

    kaDE vArahOda vArakaLeda vAra

    Next week k

    barO vAramundina vAra

    Kannada phrasebook - Travel Guide 5/19/2014

    http://wiki.travel.com/en/Kannada_phrasebook 26 / 55

  • Two weeks eraDu vAra

    Month i tingaLu

    The Hindu days of the week are each ruled by a planet, and corresponding exactly to ancient cultures in the West, i.e. Sunday = bhnu-vra(Lord Sun's day [lit. time or period]). Thursday/O.N. orsdagr, Thor's day = Guru-vra (Lord Jupiter's day), Saturday/Saturn's day = ani's day= Shani-vra(Lord Saturn's day), etc.

    Day Kannada Transliteration

    Sunday bhAnu-vAra (Sun's Day)

    Monday sOma-vAra (Moon's Day)

    Tuesday mangaLa-vAra (Mars's Day)

    Wednesday budha-vAra (Mercury's Day)

    Thursday guru-vAra (Jupiter's Day)

    Friday shukra-vAra (Venus's Day)

    Saturday m shani-vAra (Saturn's Day)

    MonthsIndia has two main calendars in use. The Western (Gregorian) calendar is used for day to day and business affairs, and the Hindu calendar isused by religious authorities for deciding any religious/cultural events.

    Gregorian Calendar

    Name Kannada Transliteration

    January janavari

    February febravari

    March ` mArci

    April 1T Epril

    May mE

    June M jUn

    July julai

    August X AgasT

    September 3S sepTembar

    October rS akTObar

    November S navembar

    December fS Disembar

    Hindu Calendar

    ...

    Writing the time and date

    The Time is written exactly as in English, that is hours followed by minutes.

    12:45 p.m. will thus be t, 12[] { 45[] mq(beLagge, 12[hanneraDu] gaNTe 45[nalavattaidu] nimiSha),

    12:45 a.m. will thus be i, 12[] { 45[] mq(rAtri, 12[hanneraDu] gaNTe 45[nalavattaidu] nimiSha),

    Note: { (gaNTe) would indicate something like "o'clock" in English . mq (nimiSha) would indicate "minutes." in English.

    The Date is also written exactly as in English

    For example: Date: 03-06-2010 would be written as k: 03-06-2010 would be read as 03 - 6 i - 2010 [3nE tArIkhu-6nE tingaLu-2010nE isavi].

    Note: (tArIkhu) would indicate something like "Date" in English; i(tingaLu) would indicate "Month" in English; (isavi) wouldindicate something like (A.D) in English.

    Colors

    Kannada phrasebook - Travel Guide 5/19/2014

    http://wiki.travel.com/en/Kannada_phrasebook 27 / 55

  • Color Kannada Transliteration

    color baNNa

    colorful ' baNNabaNNada

    colorless baNNa'illada

    black coloured 7 ]

    kari baNNada kappu baNNada kAgina baNNada

    white colour o biLi baNNa

    red coloured r7 h

    kempu baNNada syANi baNNada

    pink, rosy colour o gulAbi baNNa

    orange coloured [ kittaLe baNNada

    saffron colour r kEsari baNNa

    yellow coloured k

    arishina baNNada haLadi baNNada

    green colour w

    hasiru baNNa pacce baNNa

    blue coloured m nIli baNNada

    dark blue colour 7m kappunIli baNNa

    purple colour nEraLe baNNa

    brown coloured

    kandu baNNada junja baNNada

    dark brown colour 7 7

    kappu junja kandugappu

    gray colour ash colour

    k bUdi baNNa

    violet colour UdA baNNa

    Indigo blue colour m nIli baNNa

    ultramarine m accanIli baNNa

    red colour r7 kempu baNNa

    ultrapure [red] coloured [r7] acca [kempu] baNNada

    brown colour

    kandu baNNa junja baNNa

    dark brown colour 7 7

    kappu junja kandugappu

    black colour 7 kappu baNNada

    dark black colour 7 eNNegappu baNNa

    jet black colour t7 kAgegappu baNNa

    Colors contd...Color Kannada Transliteration

    tawny [a light brown to brownish orange color] kandu

    rouge [a pink or red powder applied to the cheeks] kusumbe

    bay [reddish-brown color] r kenca

    roan ` cinca

    vermilion [b kirimanji

    dark or brown red b hurumanji

    dark red gule nAri

    Kannada phrasebook - Travel Guide 5/19/2014

    http://wiki.travel.com/en/Kannada_phrasebook 28 / 55

  • dark, dusky masaku

    a fading colour ` m

    gacci baNNanillada baNNa

    a fast colour d gaTTi baNNa

    a light colour hU baNNa

    a durable colour y jottu baNNa

    pale, light [pink] colour i [o] tiLi [gulAbi] baNNa

    light gold colour t geri baNNa

    golden bangArada

    silver beLLiya

    shiny , [ hoLeyuva, cakamaki

    TransportationTravel Vocabulary

    English Kannada Transliteration

    Train {M, T Train'u, rail'u

    Station ff, M, m baNDivADi, sTEShan'u, nildANa

    Bus X bass'u

    Vehicle f gADi

    Bus Station ff, X m, X M baNDivADi, bas nildANa, bas sTEShan'u

    Bus Stop X , X 0 bas tangudANa, bas sTAp'u

    Auto Rickshaw , { rikShA, ATO

    Taxi Sf, [ kAr'gADi, TyAksi

    Car Sf, S kAr'gADi, kAr'u

    Airplane 3M, ErO'plEn'u, vimAna

    Airport m, S36D vimAna nildANa, Er'pOrT'u

    Bus and train

    English Kannada Transliteration

    How much is a ticket to _____? (...) t [TICKET] A(/CHARGE) ? (...) ge [TICKET'ina] chArj(/CHARGE) eShTu?

    One ticket to _____, please. (...) t K TICKET rf (...) ge ond TICKET koDi

    Where does this train/bus go? BUS/TRAIN < ? I BUS/TRAIN ellig hogutte?

    Where is the train/bus to _____? (...) t [t] BUS/TRAIN T? (...) ge [hOgO] BUS/TRAIN ell'ide?

    Does this train/bus stop in _____? BUS/TRAIN (...) T m? I BUS/TRAIN (...) all' nilluttA?

    When does the train/bus for _____leave?

    (...)

  • How do I get to the...BUS STATION? (...)BUS STATIONt tK t? (...)BUS STATIONt U}
  • To left :()};

    eDakkeeDagaDe (=> left side);

    To Right :()};

    balakkebalagaDe (=> right side);

    Straight ahead :() mundakk(e)

    Right In front of you tS}

    edurige; edur'gaDe

    towards the _____ (...) }t (...)kaDege

    past the _____ (...) d(...) ;

    (...)'anna dATi(...) Ada mEle;

    before the _____ (...)] (...)[ ;

    (...)ginta modalu(...)kkinta modalu;

    Watch for the _____ (...)] Fr(...)] Fr

    (...)'kAgi nOD'koLLi(...)'gAgi nOD'koLLi

    to the North r uttara'kke;

    to the East 6r pUrva'kke;

    to the West r paScima'kke;

    to the South r dakShiNa'kke;

    Uphill r mElakke;

    Downhill rr keLakke;

    Intersection SM Intersection;

    Taxi

    English Kannada Transliteration

    Taxi! [; {; TAXI; AUTO;

    Taxi Driver [ f;[ f7;

    TyAksi ODisOnuTAXI ODis'avnu

    Auto Driver { f;{ f7;

    ATO ODisOnuAUTO ODis'avnu

    Take me to _____, please [M] (...)t SrF] nanna[n] (...)'ge kar'koND'hOgi

    How much does it cost to get to _____? (...)t tr W [A] ? (...)'ge hOgO'dakke eShT' [CHARGE] Agutte?

    Take me there, please. [M]

  • How much is a room for one person/twopeople?

    Om

  • Taste buds

    Saltyuppu 7

    SourhuLi

    Tastyruci `

    Tasteless (insipid)sappe 3

    SweetsI

    Bitterkahi ""

    Astringentogaru "" cogaru w

    Hot (spicy)khAra

    Piping hot (temperature)bisi o

    ColdtaNNage t

    Where can I get money changed? F r? I duDD'anna elli badalAysi koDtAre?

    Can you change a traveler's check forme?

    TRAVELLERS CHEQUE ofX()rf I TRAVELLERS CHEQUE'anna biDis(i)'koDi

    Where can I get a traveler's checkchanged?

    TRAVELLERS CHEQUE T() ofr?

    I TRAVELLERS CHEQUE'anna ell(i) biDisikoDtAre?

    What is the exchange rate? EXCHANGE RATE ? EXCHANGE RATE eShTu?

    Where is an automatic teller machine(ATM)?

    [(...) :] ATM ? [(...) BANK'ina] ATM ellide;

    Cheque w:

    cekkAsOle

    Money

    duDDurokka

    cash

    nagadu haNanagadu rokka kAsu

    credit

    sAlaudari

    EatingEnglish Kannada Transliteration

    A table for oneperson/two people,please

    Or ] [f = kaDi = a piece [ofmeat]];

    nAvu mAmsahAri; nAvkaDi/tuNDu[/kempaDike]kaDiyOru [Note: kempaDike (figurativespeech) => Red Arecanut =>Red meat)];

    I don't eat porkM PORK ik; M k ik;

    nAn PORK tinnO'dilla; nAn handi mAmsa tinnO'dilla;

    I don't eat beefM BEEF ik; M ik;

    nAn BEEF tinnO'dilla; nAn danada mAmsatinnO'dilla;

    I don't eat Mutton M MUTTON ik;M ik;

    nAn MUTTON tinnO'dilla; nAn kuri mAmsa tinnO'dilla;

    Kannada phrasebook - Travel Guide 5/19/2014

    http://wiki.travel.com/en/Kannada_phrasebook 33 / 55

  • I don't eat Chicken

    M CHICKENik; M r ik;

    nAn CHICKEN tinnO'dilla; nAn kOLi mAmsa tinnO'dilla;

    I only eat kosher/halalfood

    M T i;

    nAn halAl'Ada mAmsa aShTEtinnOdu;

    Make it less spicy,please? (add lessspices)

    [DISHT()] f

    [DISH'nall(i)] salpa khArakaDime irali

    Can you make it"lite", please? (lessoil/butter/lard)

    [DISHT()] - f /[

    [DISH'nall(i)] salpa eNNe-beNNe kaDime irali/hAki

    fixed-price meal (MINI MEALS) MINI

    MINI MEALSMINI

    unlimited meal (FULL MEALS)FULL

    FULL MEALSFULL

    Breakfast if; TIFFIN tiNDi; TIFFIN;

    lunch K madhyAnad UTa;

    Tea (meal) if-i; -o; tiNDi-tIrtha; cA-biskattu;

    Dinner rAtre UTa

    I want _____ < [iMr] (....) nanag [tinn'likke] (....) bEku

    I want a dishcontaining _____

    < (....) < (....) t

    nanag (....)'ina UTa bEkunanag (....)'ina aDuge bEku

    I want a dishcontaining (meat)

    < [] < [] K t

    nanag [kuri] mAmsada UTabEkunanag [kuri] mAmsad aDugebEku

    I want a dishcontaining (fish)

    < (qM) < (qm) t

    nanag (mIn'ina) UTa bEkunanag (mInina) aDuge bEku

    I want a dishcontaining (beef)

    < (BEEF/[])