kolava phrase book a5 (jan 2008) - gondwana.in phrase book a5 full.pdf · క ప joining words ......

168

Upload: tranbao

Post on 25-Aug-2018

371 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

  • ii

    Kolami Language Phrase Book A book of commonly used Kolami language phrases and sentences with Telugu, English, Hindi and Gondi meanings each written in three scripts - Telugu, Roman and Devanagari scripts. First Published: January 2008, 1000 copies Compiled by: Athram Bheemu, Kolami Supervisor Tekam Vittal, Computer Operator Mark Penny, Linguistic Computing Consultant Publishers: Integrated Tribal Development Agency Utnoor, Adilabad District, Andhra Pradesh In Association with: SIL International Partners in Language Development Copyright: This compilation copyright 2008. Anyone is permitted to copy and distribute copies of this text or any portion of this text. It may be incorporated in a larger work, and/or quoted from, stored in a database retrieval system, photocopied, reprinted or otherwise duplicated by anyone without prior notification, permission, compensation to the holder, or any other restrictions. All rights to this text are released to everyone and no one can reduce these rights at any time.

  • iii

    KKoollaammii LLaanngguuaaggee PPhhrraassee BBooookk

  • iv

    Contents ....................................................................................................................................vi Introduction.................................................................................................................................vii

    Foreword ....................................................................................................................................viii

    .................................................................................................................................. ix Acknowledgement ................................................................................................... x Contact Information.....................................................................xi Pronunciation...........................................................................................................xii

    Beginning To Speak .................................................................... 2 Initial Conversation ............................................................ 7 Ownership Questions ........................................................................ 12 Giving Instructions ............................................................................. 15

    Questions Used Daily ................................................................... 26 Relations ................................................................................................ 32

    Weather .................................................................................................. 40 , Buying And Selling - .................................................................... 42

  • v

    Exclamations ................................................................................. 44 General Chat ............................................................................. 48

    At The Doctor ................................................................................. 56 Asking Questions ................................................................................ 68 Joining Words ............................................................................... 73 Possessive Pronouns ................................... 80 Time ................................................................................................................ 86

    ( ) Eating (Verb Tenses) ( ) ............................................... 88 ( ) Cooking (Verb Tenses) ( ) ........................................ 90

    ( ) Going (Future Tense) ()................................ 93 ( ) Going (Past Tense) () ..................................................... 95

    Speaking With The P.O. .. .............................................. 98 Speaking With The Sarpanch ............................... 103

    In Trouble With The Police ................................... 108 Speaking At The Market .................... 113

    Grammatical Drills .................................................. 130 Various Verbs ........................................................................................ 146

    Passive Verbs ............................................................................... 151

  • vi

    . .

    , ( ) . 41,294 . . . ,

    , , .

    , : . , , .

    . .

    , . , , , . .

    ,

    . , . , . . . . . . . ,

    . 2008.

  • vii

    Introduction The Kolami language (referred to as Kolava) of Adilabad District, Andhra Pradesh, India, is spoken by

    approximately 40,000 people. The Kolams, have a rich and colourful cultural heritage. Despite the high level of lexical borrowing, particularly from state-recognized languages such as Telugu, one can clearly see that Kolami is a distinct language with its own phonological patterns and grammatical structures.

    A unique feature of this phrase book is that the phrases are presented multi-lingually and in multiple scripts too.

    This will enable learners to learn other languages (and scripts) through whichever language and script they are most comfortable. An additional use for this book is for literate Kolams who wish to learn how to read and speak one of the other four languages presented (Telugu, English, Hindi or Gondi).

    Due to the complexities of language it is often difficult to obtain an exact word-for-word match when translating

    phrases, so we have attempted to communicate the same meaning in each language, even whilst using different words. There may be ways of improving our attempts, and hence we welcome constructive criticism in order to enhance the next edition.

    Our prayer and hope is that this Kolami Language Phrase Book will assist all those who are genuinely concerned

    with preserving and developing the Kolami language and culture, and that these activities will go hand in hand with development and modernisation within the region.

    Mark and Joanna Penny with Athram Bheemu and Tekam Vittal I.T.D.A., Utnoor. January 2008.

  • viii

    Foreword

    FOREWORD

    The Kolams of Adilabad are inheritors of a splendidly rich cultural heritage. Language plays a vital role in preserving this cultural heritage for posterity. The Adilabad variety of the Kolami language, known as Kolava, is spoken by almost lakh of Kolams. In order to further develop and enrich the language, a Kolami Language Phrase Book has been a long felt need. The present work is a commendable effort to address this need. This Kolami Language Phrase Book is very useful for learners of Kolami in helping them understand and address the Kolam peoples problems easily. In addition it is useful to students who already know Kolami and are learning Telugu, Hindi, English, or Gondi. The Kolami language may be written in a variety of scripts as demonstrated in this phrase book and students may access each language in whichever script they prefer. It is encouraging to see the enthusiasm with which the Kolam community has embraced language development activities and therefore it is with great joy that I endorse this phrase book which incorporates many useful phrases, some basic conversations, as well as grammatical drills to aid students as they embark on a journey of learning. I heartily congratulate the compilers on their meticulous work and hope that it would be of immense use to the Kolams as well as other connoisseurs of Kolami.

  • ix

    .

    . 50 . .

    .

    .

    , , , , . . .

    , , . . , .

    . . (.. .)

    . . .. .

  • x

    Acknowledgement . .. . . . .. ,

    , . . . . , , . , ,

    . . .

    .

    We would like to acknowledge with thanks all those who have contributed to the production of this book:

    Shri Saurabh Gaur (I.A.S.), Project Officer, I.T.D.A., Utnoor, for his enthusiastic support regarding the usefulness of this book and for arranging its publication.

    Mr. G.V. Ramesh, Hyderabad, and Mrs. Carolyn Wiig, Mancherial for their assistance with translation into Telugu and meticulous checking.

    Shri S. Bale Rao, for initiating the Kolami Phrase Book project and arranging suitable personnel to work on translation of the Kolami phrases.

  • xi

    Contact Information :

    :

    , : :

    : 504 311

    :

    . .. . . . . ..,

    :

    : 504 311

    Please send any corrections and suggestions for improvement and/or requests for additional sentences to:

    Tekam Vittal Saleguda Post: Umri Mandal: Utnoor Adilabad District Andhra Pradesh Pin code: 504 311

    Athram. Bheemu Sungapur, Narnoor Kolami Supervisor, P.M.R.C. I.T.D.A., Utnoor Adilabad District Andhra Pradesh Pin code: 504 311

    or by e-mail: [email protected]

  • xii

    Pronunciation : ( ) , .

    , .

    : .

    English: These are the sounds of the Kolami language, with a pronunciation guide for English speakers referring to the romanized script. Note that word-final nazalization of Hindi words is unmarked in the romanization and Telugu script.

    a cut / / far / / i hit

    / / feet / / u put

    / / cool / / e pet / / pair

    / / o cot / / court

    k sky g good

    ng song singing c chilli j jug sty

    ladle

    adapt

    t bath

    d there

    n net

    p special

    b bubble

    m man

    y yellow

    r run

    l leg

    v wind

    s sun

    h hand

  • xiii

    : . . .

    : . .

    English: These sounds are not native to Kolami, but are found in some borrowed words from Indo-Aryan languages such as Marathi and Hindi (and Sanskrit). Many of these sounds are not found in English either. Aspirated consonants (kh, gh, ch, jh, h, h, th, dh, ph, bh) are said with emphasis almost as if the h is pronounced.

    / / ai buy / / au how

    kh kite gh ch check

    jh newt h top h round th thing dh

    ph pot bh shop pursue silk k action

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    2

    Beginning To Speak 1.

    y avunu

    Yes h

    ho

    2. /

    tted ldu / kdu

    No nah

    sille

    /

    3.

    ! !

    rm rm namaskrmani

    Hello namast

    rm! rm!

    ! !

    4. ? ?

    ? ?

    ?

    sy ansativ? bgunnr?

    How are you? p kais hain?

    coko manti?

    ? ? ?

    ? ?

  • 3

    5.

    sy ansat nnu bgunnnu

    I am fine mai hk h

    coko mantn

    6.

    sy ansad idi bgundi

    It is good yah acch hai

    coko manta

    7. ( )

    sy tted (vyi) idi bgaldu

    It is not good yah acch nah hai

    coko sille

    ()

    8.

    /

    n kolava karapsa nansat nnu kolmi bha nrcukuunnnu

    I am learning Kolami mai klmi bh skh rah / rah h

    nanna kolmi karisr mantn

    /

    9.

    nu orki td nku teliyadu

    I don't know mujh mlm nah h

    nk v sille

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    4

    10.

    nu kariled nku artham kvaam ldu

    I don't understand mai nah samajh

    nk kar mymaki

    11.

    - / -

    n jarajara kolava karaptn nnu kontamauku kolmi bha nrcukunnnu

    I have learnt a little Kolami mai th-th s klmi bh skh / skh h

    nanna jarra-jarra kolmi karitn

    - / -

    12.

    an vea kolava mu nt kolmil mlu

    Speak with me in Kolami mujhse klmi bh m bt kar

    n sanga kolmite vaka

    13. ? ?

    ? ?

    ?

    kolvana idun tnev isar? kolmi bhal dnini maru?

    What do you call this in Kolami? klmi m is ky blte hai?

    kolmite tn batal intr?

    ? ? ?

    ? ?

  • 5

    14. ? ?

    ? ?

    ?

    nr tnev intir? mru mannru?

    What did you say? pne ky kah?

    nimme batal itti?

    ? ? ?

    ? ?

    15.

    mu mlu

    Speak batiy

    vaka

    16.

    malla i ma ceppani

    Say it again phir bliy

    marla veha

    17. -

    -

    sittam sittam mu mella-mellag mlu

    Speak slowly dhr s bt kjiy

    jk-jk vaka

    -

    -

    18.

    sappana i tvarag ceppani

    Say it fast jald bliy

    veyne veha

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    6

    19. ? ?

    ? ?

    ?

    amd tnen itnd? yana mi ceppru?

    What did he say? unhn ky bl?

    vr batal vehtr?

    ? ? ?

    ? ?

    20. ? ?

    ? ?

    ?

    id kare tadiy? idi nijamaina dn?

    Is it true? ky yah sah hai?

    id karal k?

    ? ? ?

    ? ?

    21.

    n galat mue i nnu tappu mlit nku ceppani

    Tell me if I make a mistake while speaking mr btact m galat hu t batiy

    nanna bahke msi vakteke veha

    22.

    anu karilsa ttd nku artham kvaam ldu

    I do not understand mujh samajh m nah rah hai

    nk kar mymaki

  • 7

    23.

    anu usuegina kariletin nku koddig arthamayindi

    I understand only a little mai th h samajhat h

    nk jarasi kar mta

    24.

    anu kolava mua vared nku kolmi bhal mlaam rdu

    I do not know how to speak in Kolami klmi m bt karne k tark mujh nah mlm

    nk kolmi vaka vyo

    25.

    n kolava karape pje nnu kolmi bha nrcu kvli

    I want to learn Kolami mai klmi skhn cht h

    nanna kolmi kariya lgar

    Initial Conversation 26.

    ? ?

    ? ?

    innet t pi m kuumbam pru?

    What is your surname? pke upanm ky hai?

    nva batta pi?

    ? ?

    ? ?

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    8

    27.

    annet tram m kuumbam pru tram

    My surname is Athram mr upanm tram hai

    nva tram

    28. ? ?

    ? ?

    ?

    innet r? n rdi?

    Which is your village? pke gv k nm ky hai?

    nva bad nr?

    ? ? ?

    ? ?

    29.

    annet sungpur m ru sungpr

    My village is Sungapur mr gv sugpr hai

    nva sungpur

    30. ? ? ?

    ? ?

    innet t pr? n pru mii?

    What is your name? pk nm ky hai?

    nva bata porl?

    ? ? ?

    ? ?

  • 9

    31.

    annet bhnrv n pru bhm rv

    My name is Bheem Rao mr nm bhm rv hai

    nva bhnrv

    32. ? ?

    ? ?

    ?

    n ede sesati? nvu ekkaiki vetunnvu?

    Where are you going? p kidhar j rah hain?

    nimme bke dnti?

    ? ? ?

    ? ?

    33.

    r vai sesat ri vaipu vetunnnu

    I am going towards the village mai gv k r j rah h

    ne dntn

    34. ? ?

    ? ?

    ?

    n t pani kalsati? nvmi pani cstvu?

    What work do you do? p ky km karte hain?

    nimme batal km knti?

    ? ? ?

    ? ?

    35.

    n keti pani kalsat nnu vyavasyam pani cstnu

    I am a farmer mai kisn h

    nanna khti km kntn

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    10

    36. ?

    ? ?

    ?

    inu enni slku ansa n vayassu enta?

    How old are you? pk umr kitan hai?

    nk baccong slk mantang?

    ? ?

    ? ?

    37. ? ?

    ? ?

    ?

    imme ra palakne pi tned? m ri pal kuumbam pru mii?

    What is the surname of the village headman? is gv k pal k upanm ky hai?

    m nnr plana pi batal?

    ? ? ?

    ? ?

    38.

    amme ra palakne pi tram m ri pael kuumbam pru tram

    Our village headman's surname is Athram is gv k pal k upanm tram hai

    m nnr plana pi tram

    39. ? ?

    ? ?

    ?

    imme ra palakne t pr? m ri pal pru mii?

    What is the name of the village headman? is gv k pal k nm ky hai?

    m nnr plana bata porl?

    ? ? ?

    ? ?

  • 11

    40.

    palak n pr rmu pael gru pru rmu

    The headman's name is Ramu pal k nm rmu hai

    plana porl rmu

    41. ? ?

    ? ?

    ?

    palakne ella etti ansad? m ri pal gri illu ekkaa undi?

    Where is the headman's house? pal k ghar kah hai?

    plana bad rn?

    ? ? ?

    ? ?

    42. ?

    ?

    palakne ella ade ansad pal gri illu akkaa undi?

    The headman's house is there pal k ghar udhar hai?

    plana rn aga manta

    ?

    ?

    43.

    n in lut kb kusi eddan nnu ninnu csi cl santincnu

    I am very pleased to see you pk dkh kar mujh bahut khush hai

    nanna nk ssi bay kusi tn

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    12

    Ownership Questions 44. ?

    ? ?

    ? ?

    id tned? idi mii?

    What is this? yah ky hai?

    id batal?

    ? ? ?

    ? ?

    45. ? ?

    ? ? ?

    ad tned? adi mii?

    What is that? vah ky hai?

    ad batal?

    ? ? ?

    ? ?

    46.

    /

    ad kerri adi ceppu

    That is a slipper vah cappal hai

    ad ceppul / serpum

    /

    47. ? ?

    ? ? / ?

    ad kerri net? ceppu evaridi?

    Whose slipper is that? vah kisk cappal hai?

    ad ceppul / serpum bna?

    ? ? ?

    ? / ?

  • 13

    48. / ?

    kerri annet/ad annet adi ndi?

    That is mine vah mr hai

    ad nva

    / ?

    49. ? ?

    ? ?

    ?

    ad amnet? adi yanad?

    Is that his? ky vah us k hai?

    ad vna?

    ? ? ?

    ? ?

    50. ? ?

    ?

    / ?

    ane kerrik ed? n ceppulu vi?

    Which slipper is mine? mr cappal kaun s hai

    nvang bav ceppulk / serpuk?

    ? ? ?

    / ?

    51. ? ?

    ? ?

    ?

    id sungunet? idi sungu d?

    Is that Sungu's? ky vah sugu k hai?

    ad sunguna?

    ? ? ?

    ? ?

    52. ? ?

    ? ? ?

    id enang ansad? idi elga undi?

    What kind is it? yah kis tarah k hai?

    id btal manta?

    ? ? ?

    ? ?

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    14

    53.

    id adl ansad idi dni lga undi

    It is like that one yah uske jais hai

    id tn moita

    54. ? ? ?

    ? ?

    ad etti ansad? adi ekkaa undi?

    Where is it? vah kah hai?

    ad baga manta?

    ? ? ?

    ? ?

    55.

    ad itti ansad adi ikkaa undi

    It is here vah yah par hai

    ad iggne manta

    56. ?

    ? ? ?

    ella pode ansad? adi illu mda unnadi

    Is it on the roof? ky vah chat par hai?

    rt porro manta?

    ? ?

    ? ?

  • 15

    Giving Instructions 57. /

    / /

    / /

    amb tin/tinnem bhjanam cyani / cyavaddu

    Eat food / don't eat khn kh / khn mat kh

    go tin / tinma

    / / /

    / /

    58. / /

    / / /

    r un/unnem nu trgani / trgavaddu

    Drink water / don't drink pn p / pn mat p

    yr un / unma

    / / /

    / /

    59. / /

    / /

    /

    id vin / vinnem idi vinani / vinavaddu

    Listen to this / don't listen y sun / y mat sun

    id knja / knjma

    / / /

    / /

    60. / /

    / / /

    s / sennem velani / velakani

    Go / don't go j / mat j

    so / sonma

    / / /

    / /

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    16

    61. / /

    / /

    /

    il / ilnem nilabaumu / nilabaavaddu

    Stand up / don't stand kha h j / kha mat h

    nila / nilma

    / / /

    / /

    62. / /

    / / /

    udd / udnem krcni / krcvaddu

    Sit / don't sit baih / mat baih

    udda / udma

    / / /

    / /

    63. / / /

    / /

    ade l / lnem akkaa cani / coddu

    Look there / don't look there udhar dkh / udhar mat dkh

    hakke sa / sma

    / / /

    / /

    64. / / /

    / /

    ide l / lnem ikkaa cani / coddu

    Look here / don't look here idhar dkh / idhar mat dkh

    hikk sa / sma

    / / /

    / /

  • 17

    65. / /

    / / /

    amb veyi gal / veyi gannem bhjanamu vanumu / vanaddu

    Cook food / don't cook khn pak / khn mat pak

    go aa / ama

    / / /

    / /

    66. / /

    / /

    /

    vkse / sennem bayaaku velani / veaddu

    Go out / don't go out bhar j / bhar mat j

    bahri so / sonma

    / / /

    / /

    67. / / /

    / /

    itti maiy / mainem ikkaa nidraponi / nidrapovaddu

    Sleep here / don't sleep here yah s / yah mat s

    igg narma / narumma

    / / /

    / /

    68. / / /

    / /

    n amn vea mu / munem yanat mru mlani / mla vaddu

    Speak with him / don't speak with him uske sth bt kar / bt mat kar

    nim vn sanga vaka / vakma

    / / /

    / /

    69.

    lp v lpalaki rani

    Come in andar

    ropp v

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    18

    70.

    jaramn konta spu gani

    Wait a little zar yah hahr

    jara dra

    71. !

    ! !

    !

    sappana! tvarag

    Quickly! jald s!

    veyne!

    ! !

    ! !

    72.

    ide v ikkaiki rani

    Come here idhar

    hikk v

    73.

    ade s akkaiki velani

    Go there udhar j

    hakke s

  • 19

    74.

    adun l dnini cani

    Look at that vah dkh

    tn sa

    75.

    annet vinr nnu ceppdi vinani

    Listen to me mujh sun

    nva knja

    76.

    suy an niabdang unumu

    Be quiet cup rah

    dab man

    77.

    /

    mn gu

    Stop ruk

    ga/dra

    /

    78.

    mnr gani

    Wait intazr

    dra

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    20

    79.

    amnun syur yananu vadili peani

    Let him go us ch

    vn su km

    80.

    amnu taklib kannem yananu bdapeakani

    Don't trouble him us parshn mat kar

    vn taklb kiyma

    81.

    idun puk nem dnini muavaddu

    Don't touch that us mat ch

    ad ima

    82.

    ini idarur ippuu cyani

    Do it now abh kar

    ike km

  • 21

    83.

    malla idarur taruvta cyani

    Do it later bd m kar

    malla km

    84.

    in idrur ilgu cyani

    Do it like this is ais kar

    ihin km

    85.

    an idar ner algu cyavaddu

    Do not do it like that is ais mat kar

    ahan kiyma

    86.

    set k vei tsukur

    Go and bring it jkar us l

    sonji t

    87.

    adun anu siyyur adi nku ivvani

    Give it to me us mujh d d

    ad nk sm

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    22

    88.

    anu konn kr siyyur nku konni araipanlu ivvani

    Give me some bananas mujh kl d djiy

    nk icung kreng sm

    89.

    ide kor ikkaa tsukoni r

    Bring it here yah l

    igg t

    90.

    atti i akkaa peani

    Put it there vah rakh

    aga ira

    91. /

    aglipur neani/dobbua

    Push dhakk dn

    dursa

    /

  • 23

    92.

    tivvur lgani

    Pull khnc

    umma

    93. ,

    byida gettur,kava gettur talupu peu

    Shut the door darvz band kar

    kva keha

    ,

    94. ,

    byida pus,kava pusur talupu teruvu

    Open the door darvz khl

    kva teriya

    ,

    95.

    sipura ella ayyur cpurut illu vani

    Sweep the house with the broom ghar m jh lag

    kaysa rn siy

    96.

    rj byidan ayyur prati rju baia vkili vani

    Sweep the courtyard daily prat din agn m jh lag

    rji raccatun siy

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    24

    97.

    kis erke maa veligincani

    Light the fire g jal

    tami nirusa

    98.

    r kp nu marigincani

    Boil the water pn ubliy

    yr ksusa

    99.

    kiskaam vk jopi cetta bayaa pra vyani

    Throw the rubbish outside kacar bhar phnk

    vyar bahri v sm

    100.

    ine keyy o m ctulu kaugukni

    Wash your hands pke hth dh ljiy

    nvang keyk nor

  • 25

    101.

    ,

    ,

    praker arte e td bia cinappuu ettuk vaddu

    Do not pick the baby up when he cries jab bacc r rah hai, us mat uhiy

    moal asr manneke, yetma

    , ,

    102. ? ?

    ? ?

    ?

    r ini vadusa nansad? nu ippuu marugu cunnyi?

    Is the water boiling now? ky abh pn ubal rah hai?

    ike yr vahcanta?

    ? ? ?

    ? ?

    103. ? ?

    ?

    ?

    n anu ir korsativ? nvu nku nu testv?

    Will you bring me water? ky tum mr li pn lg

    nimme nk yr taranti?

    ? ? ?

    ?

    104. ? ?

    ?

    ?

    n ane jue sutk sativ? nvu n baalu utukutv?

    Will you wash our clothes? ky tum hamr kapa dhg

    nimme nvang kaping sukanti k?

    ? ? ?

    ?

    105. ? ?

    ? ?

    ?

    jue sutukekav eddev? baalu utakaamu ayipyind?

    Is the clothes washing finished? ky tumne kapa dhn khatm kiy?

    kaping sukval ta k?

    ? ? ?

    ? ?

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    26

    106.

    jue vk rpur baalu bayaa ryani

    Hang the clothes outside kapa bhar g d

    kaping raccate va

    107. ? ?

    ? ?

    ?

    vkala jue rtev? bayaa baalu riny?

    Have the clothes outside dried out? ky bhar k kapa sukh gay hain?

    raccatang kaping vattang k?

    ? ? ?

    ? ?

    108.

    jue lp kor baalu lpaliki tvani

    Bring the clothes inside kapa andar liy

    raccatang kaping ropp t

    Questions Used Daily 109. ?

    ? ?

    ? ?

    inu tned pj? nku mi kvli?

    What do you need? pk ky chi?

    nk batal pahje?

    ? ? ?

    ? ?

  • 27

    110. ? ?

    ? ?

    ?

    tnev eddin? mi jarigindi?

    What happened? ky hu?

    batal ta?

    ? ? ?

    ? ?

    111. ? ? ?

    ? ?

    en eddin? el jarigindi?

    How did it happen? yah kais hu?

    bahan ta?

    ? ? ?

    ? ?

    112. ? ?

    ? ?

    ?

    tnu rag vaend? enduku kpang unnu?

    Why is he angry? vah guss ky hai?

    bri sng tr?

    ? ? ?

    ? ?

    113. ? ?

    ? / ?

    ?

    n alayitiv? nvu alasi pyinv?

    Are you tired? ky p thak gay / gay hain?

    hae mti?

    ? ? ?

    / ? ?

    114. ? ?

    ? ?

    ?

    n tgalsati? nvu mi cstunnvu?

    What are you doing? p ky kar rah hain?

    nimme batal ksr manti?

    ? ? ?

    ? ?

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    28

    115. ? ?

    ? ? ?

    n tnu ana kalsati? nvu enduku al cstunnvu?

    Why are you doing like that? p vais ky karte hain?

    ahan bri knti?

    ? ? ?

    ? ?

    116. ? ?

    ? ?

    ?

    n en idarti? nvu el cvu?

    How did you do that? pne vah kais kiy?

    nimme bahan kti?

    ? ? ?

    ? ?

    117. ? ?

    ? ? ?

    id end idartend? idi evaru cru?

    Who did this? yah kisne kiy?

    id br ktr?

    ? ? ?

    ? ?

    118. ? ?

    ? ?

    ?

    n etti sesa nansati? nvu ekkaiki ptunnvu?

    Where are you going? p kah j rah hain?

    nimme baga sonjr manti?

    ? ? ?

    ? ?

  • 29

    119. ? ?

    ? ?

    ?

    n etti sesati? nvu ekkaiki veutunnvu?

    Where are you about to go? p kah jn vl hain?

    nimme baga dnti?

    ? ? ?

    ? ?

    120. ? ?

    ? ? ?

    epu mlayt vrsati? nvu ma eppau tirigi vastvu?

    When will you come back? p kab lau kar g?

    bask malsi vnti?

    ? ? ?

    ? ?

    121. ? ? ?

    ? ?

    enni dina pasa? enni rjulu pautundi?

    How many days will it take? kitne din lagg?

    baccong rjk lganta?

    ? ? ?

    ? ?

    122. ? ?

    ? ?

    ?

    n tnu vretiv? nvu enduku rldu?

    Why did you not come? p ky nah ?

    nimme bri vymaki?

    ? ? ?

    ? ?

    123. ? ?

    ? ?

    ?

    n ettana vatti? nvu ekkaa nuni vaccvu?

    Where did you come from? p kah s hain?

    nimme bagaal vti?

    ? ? ?

    ? ?

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    30

    124. ? ?

    ? ?

    ?

    n itti epu vatti? nvu eppuoccvu?

    When did you come? p yah kab y?

    nimme igg bask vti?

    ? ? ?

    ? ?

    125. ? ?

    ? ?

    ?

    n tnu vatti? nuvvendukoccvu?

    Why did you come? p ky hain?

    nimme bri vti?

    ? ? ?

    ? ?

    126. ? ?

    ? ? ?

    epu korekad? dnninvu eppuu tirigi istvu?

    When will you return it? us vpas kab dg?

    bask sinti?

    ? ? ?

    ? ?

    127.

    ine le siyye rtri varaku iccyani

    Return it tonight j rt k vpas djiy

    nn narka siyna

  • 31

    128. ? ?

    ? / ?

    ?

    an lop vre vand? nnu lniki rvacc?

    May I come in? ky mai andar sakt / sakt h?

    nanna ropp vka?

    ? ? ?

    / ? ?

    129. ? ?

    ? / ?

    ?

    n in vea vaddun? nnu nt rvacc?

    May I come with you? ky mai p k sth sakt / sakt h?

    nanna n sanga vka?

    ? ? ?

    / ? ?

    130. ? ?

    ? ?

    ( ) ?

    nr an vea varsatir? mrant mt vastr?

    Will you all come with us? ky p lg hamr sth yag?

    nimme m sanga (mto) vnti?

    ? ? ?

    ? () ?

    131.

    nen sadar klayut senna manamandaramu kalisi veudmu

    Let's all meet together and go ham sab milkar jg

    samdir mre msi dka

    132. !

    ,

    v am vea mirayut tinna r! mt kalisi bhjanam cyani

    Come and eat with us hamr sth khiy

    v, m sanga tin

    !

    ,

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    32

    133. ? ?

    ? ?

    ?

    ime jevun eddin? m bhjanamu ayipyind?

    Have you finished your food? ky pk khn khatm hu?

    nva go mrta?

    ? ? ?

    ? ?

    134. ? ? ? ?

    ?

    pani idarativ? pani cyagalav?

    Can you do this work? ky p yah km kar sakte hain?

    id km kiya paranti?

    ? ? ?

    ? ?

    135.

    pani anna idarur pani nt cyani

    Do this work with me mr sth yah km kar

    id km n sanga km

    Relations 136. ?

    ? ?

    ? ?

    amd nd? yana evaru?

    Who is he? vah kaun hai?

    vr br?

    ? ? ?

    ? ?

  • 33

    137. / ? / ?

    ? ? ?

    amd ine annak / trend? yana m annan / tammu?

    Is he your elder or younger brother? ky yah tumhr ch bh y ba bh hai?

    vr nivr tdal ki tammur ndr?

    / ? / ? ?

    ? ?

    138. / / /

    / /

    amd ane trend / annak yana n tammuu / anna

    He is my younger / older brother vah mr ch / ba bh hai

    vr nvor tammur / tdal

    / / /

    / /

    139. ? ?

    ? ?

    ?

    amnet t pr? yana pru mii?

    What is his name? usk nm ky hai?

    vna bata porl?

    ? ? ?

    ? ?

    140.

    amn pr sungu yana pru sungu

    His name is Sungu usk nm sugu hai

    vna porl sungu

    141. ? ? ?

    ? ?

    amd savai en sesand? atanu baiki el veutu?

    How does he go to school? vah phashl kais jt hai?

    vr sate bahan dntr?

    ? ? ?

    ? ?

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    34

    142. ?

    amd savai bassut sesand atanu baiki skl basl veutu?

    He goes to school by bus vah bas s phashl jt hai

    vr sate basne dntr

    ?

    143. ? ?

    ? ? ?

    ad ed? me evaru?

    Who is she? vah kaun hai?

    ad bad?

    ? ? ?

    ? ?

    144. / ? / ?

    ? ?

    ?

    ad ime akkay / torn dal? me m akkan / cellen?

    Is she your older or younger sister? ky yah tumhri ch y ba bhan hai?

    ad nva sla ki takka nd?

    / ? / ? ?

    ? ?

    145. ? ?

    ? ?

    ?

    inu ente mandi anak trenl? nku entamandi annadammulu unnru?

    How many brothers do you have? pke kitne bh hain?

    nk bacvr tdal tammur mantr?

    ? ? ?

    ? ?

  • 35

    146. / ? ?

    ? ?

    ?

    inu ente mandi trn dasik / akkane? nku entamandi akkacellelu unnru?

    How many sisters do you have? pak kitne bhin hain?

    nk baccong sla takkak mantang?

    / ? ? ?

    ? ?

    147. ? - ?

    ? - ?

    ?

    avr ime amma bnd? vu m talli-danrul?

    Are they your father and mother? ky v pke m-bp hain?

    nvur bey bbal ndir?

    ? -? ?

    - ? ?

    148. ? ?

    ?

    ?

    ime amma t pani kalsad? m ammagru m cstru?

    What does your mother do? pke mtj ky km karat hai

    m bey batal km knta?

    ? ? ?

    ?

    149.

    ame amma ellat ansand m ammagru il vuru

    She is a house wife vah ghar m rahakar parivr k dkhabhl karat hai

    m bey rn mandanta

    150. ? ?

    ? ?

    ?

    ime bnd en ansand? m nnnagru el unnru?

    How is your father? pke pit kais hai?

    m bbal bahan mantr?

    ? ? ?

    ? ?

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    36

    151.

    amnu sust vattin yanaku sust csindi

    He is not feeling well unak tabiyat kharb hai

    vn sustivta

    152. ? ?

    ? ?

    ?

    imme bnd sarkari jtam vley? m nnnagru prabhutvdyg?

    Is your father in Government service? ky tumhr pit bhrat sarakr m kryarat hai?

    m bbal sarkari navkari vley?

    ? ? ?

    ? ?

    153.

    , .

    td amme bnd dukn sman kossand kdu m nnnagridi vypram

    No, he is businessman. nah vah vypr hai

    slle m bbal sman vmantor

    ,

    154. ? ?

    ? ?

    ?

    nr etti pani kalsatir? mru ekkaa pani cstru?

    Where do you all work? p kah km karte hain?

    mimme baga km knti?

    ? ? ?

    ? ?

  • 37

    155.

    sarkari kasrit pani kalsatun prabhutva krylayanl pani cstunnnu

    I work in a Government office mai sarakr phs m km karat h

    sarkar apis naga km kntn

    156. ? ?

    ? ?

    ?

    avr r? vrevaru?

    Who are they? v kaun hain?

    r br?

    ? ? ?

    ? ?

    157. ? / ?

    ? ?

    ?

    avr ime sual? vu m bandhuvul / cualu?

    Are they your relatives? ky v pke bandhu hain?

    vr nvr cualk ndir?

    ? / ? ?

    ? ?

    158. /

    avr ame su vru m bandhuvulu / cualu

    They are my relatives vah mr rishtdr hai

    r m cualk

    /

    159.

    ame kkond kosyitana vattend m pina tanri kosyi nuni vaccru

    My uncle has come from Kosayi mr mmj ksyi s y hai

    m kkal kosyital vtr

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    38

    160. ? ?

    ? ?

    - ?

    inu ente mandi praker ansar? nkentamandi pillalu?

    How many children do you have? pk kitne bacc hain?

    nk bacvr knir-pking mantr?

    ? ? ?

    ? - ?

    161. ? ?

    ? ?

    ?

    ime bpune umbar ent? m abbyi vayasenta?

    How old is your son? pk b kitne umr k hai?

    m knina ummar baccr?

    ? ? ?

    ? ?

    162.

    amnu bra slk ataniki pannenu

    He's twelve years old vah brah sl k hai

    vnk bra slk

    163. ? ?

    ? ?

    ?

    n etti ansati? nvu ekkaa uvu?

    Where do you live? p kah rahte hain?

    nimme baga mandanti?

    ? ? ?

    ? ?

  • 39

    164. ? ?

    ? ?

    ?

    ime ddak eddena parka vysand? m sdaruu dayin parkaku veutunn?

    Is your elder brother preparing for some exam? ky tumhr bhaiyy kis park dn k taiyyr m hai?

    m tdal badde parikat dntr batal?

    ? ? ?

    ? ?

    165. .. . , .. .

    , .. . . . .

    ..

    ay ai.e.es. parka tayr ersanansand avunu, ai..es. parkaku tayruvutunnu

    Yes, he is preparing for the I.A.S. examination h vah ai. . s. k park dn k taiyyr m hai

    ho ai.e.es parikat teyar ntr

    , ,

    . . .

    166. ? ? , ?

    , ? ?

    ini ede sesati lalita? ippuekkaaku veutvu lalita?

    Where will you go now, Lalitha? lalit, p abh kah jyg?

    ike baga dnti lalita?

    ? ? , ?

    , ? ?

    167.

    ame ellavai sesat m iiki veutnu

    I'll go back to my home mai apan ghar vpas jg

    m rn dntn

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    40

    Weather 168.

    ine situr ansad rju callag undi

    It is cool today j han hai

    nn sittr manta

    169.

    ine ubbaansad rju cl vig undi

    It is hot today j garm lag rah hai

    nn yeddi manta

    170.

    ine abar gappana eddin rju kam mabbug undi

    The sky is clouded over today j ksh bdal s bhar hai

    nn hbar gapne ta

    171. ? ?

    ? ?

    ?

    ine vn varsad? rju varam vastund?

    Is the rain coming today? ky j brish girg?

    nn pir vyar?

    ? ? ?

    ? ?

  • 41

    172.

    vna sink sa nansad varam modalaindi

    The rain has started brish shar h cuk hai

    pir suru ta

    173.

    vna varsa nansad varam vastundi

    It is raining brish h rah hai

    pir vnta

    174.

    ubba kb vni ansad ena cl vigundi

    It is very hot in the sun dhp m bahut garm lagat hai

    yeddi bay teranta

    175.

    ine punama ansad nu prima ninug unnu

    The moon is full today j purranim hai

    nn punnak manta

    176.

    ine gli joarana ansad rju gli cl balang vastundi

    The wind is very strong today j hav jr s cal rah hai

    nn vai jrte vser manta

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    42

    177.

    pv kub burada ansad dri cl buradag undi

    The road is muddy saak kca s bhar hai

    sari cikla ta

    178.

    ine pv artin dri mancig eninadi

    The road is dry today j saak skh hai

    nn sari vatta

    , Buying And Selling - 179. ?

    ? ?

    ? ?

    n kre viv? nvu araipanlu amminv?

    Are you selling bananas? ky p kl bc rah hain?

    kreng vomti?

    ? ? ?

    ? ?

    180. ? ?

    ? ?

    ?

    innati ennig ansa? n daggara enniunnyi?

    How many do you have? pke ps kitne hai?

    nihga baccong mantang?

    ? ? ?

    ? ?

  • 43

    181.

    annati konnigi ansa n daggara konni unnyi

    I have a little mr ps th s hai

    nahga icungsa mantang

    182.

    annati pelleg ansa n daggara cl unnyi

    I have plenty mr ps bahut hai

    nahga velle mantang

    183.

    ann simmana trtev n araipanlu mottam ayipyinyi

    My bananas are all finished mr pr kl sampt h cuk hai

    n kreng samdi mrtang

    184. ? ?

    ? ?

    ?

    ad pan tev? avi pani ny?

    Are those fruit ripe? ky v phal pak hain?

    av paning ndung?

    ? ? ?

    ? ?

    185. ? ?

    ? ?

    ?

    idne dhara ente? dni dhara enta?

    What is their rate? ink ky dm hai?

    tna baccr dara?

    ? ? ?

    ? ?

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    44

    186.

    /

    n idun summe isat nnu dnini konlani anukuunnnu

    I want to buy this mai is khardn cht / cht h

    nanna id ytana

    /

    187.

    /

    n id summen nku dnini konlani ldu

    I do not want to buy this mai is khardn nah cht / cht h

    nanna id yton

    /

    Exclamations 188. !

    ! !

    ! !

    y! are!

    Hey! ar!

    y!

    ! ! !

    ! !

    189. ! !

    ! ! !

    kb sy! cl bgundi!

    Excellent! bahut khb!

    bay coko!

    ! ! !

    ! !

  • 45

    190. ! !

    ! !

    !

    kb ksi! cl santamaina viayam!

    How joyful! vh! khush k bt hai

    bay ksi!

    ! ! !

    ! !

    191. ? !

    ! !

    !

    kb parisn? cl vicrincavalasina viayam!

    How sad! uph! kitne dukh k bt hai

    velle parisn!

    ? ! !

    ! !

    192. ! !

    ! !

    !

    deyyam ne daya! dvuni daya!

    Thank God! dhanyavd prabh!

    pnda daya!

    ! ! !

    ! !

    193. ! !

    ! !

    !

    deyyam ne asirvd! dvuni daya valana!

    By God's grace! shvar k krp s!

    pnda sirvdne!

    ! ! !

    ! !

    194. ! !

    ! !

    !

    kb sy idarter! adbhutang cru!

    Done wonderfully! khbasrat km!

    bay coko ktr!

    ! ! !

    ! !

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    46

    195. / ! !

    ! !

    kb sy / tsobana ati sundaram!

    How beautiful! sundar!

    bata sbat!

    / ! !

    ! !

    196. ! ! !

    ! !

    kb syt! enta andamayindi!

    Very nice! kitan acch hai!

    bay sbata!

    ! ! !

    ! !

    197. !/ !

    ! ! !

    ! !

    ersad ini suyyan clleni!/ika pani!

    Enough! Now keep quiet! shnt rahiy!

    nta! ike dab man!

    !/ ! ! !

    ! ! !

    198. ! !

    ! !

    !

    ide vin! idig!

    Listen here! suniy!

    hikk knja!

    ! ! !

    ! !

  • 47

    199. ! ! !

    ! !

    t sirmindi! enta avamnakaram!

    How disgraceful! kitne h sharam k bt hai!

    bata mnam selle!

    ! ! !

    ! !

    200. ! ! !

    ! !

    ente arri vannana! enta bhayakaram!

    How terrible! kitne h dardank bt hai!

    bata vrinal!

    ! ! !

    ! !

    201. / ! !

    ! !

    !

    sappana ekkad/jaldi ekkad! tarvag knivvani!

    Make haste! jalad kjiy!

    veyne yi!

    / ! ! !

    ! !

    202. ! !

    ! ! !

    karey! nijang!

    Really! sac mn!

    karal!

    ! ! !

    ! !

    203. ! !

    , !

    !

    y antey! avunu ant!

    Yes, it is! h

    ho accor!

    ! ! , !

    !

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    48

    204. ! ! !

    ! ! !

    !

    y ni geltan! hurr! nnu gelicnu!

    Hurrah! I have won! mai jt gay!

    ho nannay myton!

    ! ! ! ! !

    ! !

    205. ! !/ !

    !

    !

    tne musati! enta artharahitamu!/picci vguu!

    What nonsense you speak! kitan mrkhat k bt kar rah hai

    battang vakanti!

    ! !/ ! !

    !

    General Chat 206.

    anu karv eddin nku kalstundi

    I am hungry mujh bhkh lag rah hai

    nkun kar vast

    207.

    r ativa nku dham vstundi

    I am thirsty mujh pys lag rah hai

    yr vaka vast

  • 49

    208.

    /

    n alaytan nnu alasi pynu

    I am tired mai thak gay / gay h

    nanna hae mtn

    /

    209. ( )

    ( )

    n sy usat nnu (chya) trgutnu

    I (will) drink tea mai cy pg

    nanna caha un

    () ()

    210. ( )

    ( ) ( )

    ( )

    amba veyitin bhjanamu (annamu) tayraindi

    The meal (rice) is ready bhjan (khn) taiyr hai

    jvun (go) tayr ta

    ( ) ()

    () ()

    211.

    ini ellavai senna ippuu iiki veudmu

    Let us go home now cal ab ham ghar jyg

    ike rn dka

    212.

    id k idi tsuk

    Take this yah ljiy

    id yta

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    50

    213.

    id innati i idi n daggara uncuk

    You keep it with you p apne ps rakh ljiy

    id nihga ira

    214.

    id sy tirre ansad idi chya tiyyag undi

    This tea is sweet yah cy mh hai

    id caha g manta

    215.

    r kinn ansad nu callag unnyi

    This water is cold yah pn han hai

    id yr kinan manta

    216.

    /

    ane pee ninteti ansad n kaupu nini nalug undi

    My stomach is feeling full mr p bhar / bhar jais hai

    n pei nintap manta

    /

  • 51

    217.

    mp kal nannu kmincani

    Forgive me mph kjiy

    mph km

    218.

    ( ) /

    n vae tinen nnu vakya tinnanu

    I dont eat brinjal (eggplant) mai baigan nah kht / kht

    nanna spang tinon

    ( )

    /

    219.

    /

    n vlekad madtan nnu aagaamu maraci pynu

    I forgot to ask mai pchn bhl gay / gay

    nanna psi kiyval mrungtn

    /

    220.

    ( )

    byi masad ppa nidristundi

    The baby (girl) has fallen asleep vah bacc s gay hai

    moe narumta

    ()

    221.

    byi ter pode masad ppa mancamu mda paukundi

    The girl has slept on the bed lak palag par s gay hai

    pi kauga narmanta

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    52

    222.

    nn ini tine senna manam ippuu tinuaku veudmu

    Let us all go to eat now ab ham sab khn k liy jyg

    ike mara sonji tinka

    223.

    nn ini mana manamu ippuu nidra pdmu

    Let us all sleep now ab ham sab s jyg

    ike momo narumka

    224.

    jagge kuekad tirptum cokk kuaamu mugincinmu

    We have finished making a shirt ham k kamz ban cuk hai

    momo ng kosi mahtm

    225.

    n kb pani katti nvu cl kaapai pani cvu

    You have done a lot of work pne bahut km kiy hai

    nimme bay km kti

  • 53

    226.

    n kb sy pani katti nvu clbga pani cvu

    You have done good work pne acch km kiy hai

    nimme coko km kti

    227.

    id kb vekam tted idi cl baruvug ldu

    It is not very heavy yah bahut bhr nah hai

    id bay ja sille

    228.

    ad kb dav tted adi cl dram ldu

    That is not very far vah bahut dr nah hai

    ad bay lang sille

    229.

    ( )

    praker satana ellavai sesa nansar maga pillalu bai nuni iiki veutunnru

    The boys are going home from school bacc phashl (skl) s ghar j rah hai

    knir satal rohk sonjr mantr

    ( )

    230.

    ( )

    byi arsa nansad ppa ustundi

    The baby (girl) is crying vah bacc r rah hai

    moe asr manta

    ()

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    54

    231.

    amd atti ttend yana akkaa lru

    He is not there vah vah par nah hai

    vr aga sellr

    232.

    /

    an amb veyigalsa nansat nnu annam vanutunnnu

    I am cooking food mai khn pak rah / rah h

    nanna go asr mantn

    /

    233.

    /

    an pustak musa nansat nnu pustakam caduvutunnnu

    I am reading a book mai kitb pah rah / rah h

    nanna pustak vci ksr mantn

    /

    234. ( )

    m aai sesa nansatum mmu angaiki(bajr) ptunnmu

    We are going to the market ham bzr j rah hai

    momo hum sonjr mantm

    ()

  • 55

    235. ( )

    nn ini aai senna mmu angaiki (bajr) ippuu vetmu

    We are about to go to the market ham bzr jn vl hai

    ike momo hum dntm

    ()

    236.

    /

    n vge mlayut varsat nnu rpu tirigi vastnu

    I am coming back tomorrow mai kal vpas rah / rah h

    nanna ni malsi vntn

    /

    237. ,

    / ,

    an inn mnl vla varsat nnu renu, mu rjula tarvta tirigi vastnu

    I will come back in a few days mai kuch din m vpas ug / ug

    nanna ren, mnd rjkne malsi vntn

    ,

    / ,

    238.

    amd okoi seddend yana ninna vei pyu

    He went yesterday vah kal cal gay

    vr ninne sottr

    239.

    amd oko tolli seddend yana ninna prodduna velu

    He went yesterday morning vah kal subah cal gay

    vr ninne sakr sottr

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    56

    240.

    amd epuo seddend yana eppu vei pyu

    He went a long time ago vah bahut pahal cal gay th

    vr askn soitr

    At The Doctor 241. ?

    ? ?

    ? ?

    inu sy kariled? nku rgam undi?

    Are you not well? ky p bmr hain?

    nk sukam selle?

    ? ? ?

    ? ?

    242. ? ? ?

    ?

    enni gltana sukam tted? enta klam nuni jabbug undi?

    How long have you been sick? kitne din s bmr hai

    baskeal sukam selle?

    ? ? ?

    ?

    243. ? ?

    ? ?

    ?

    inu magu varsad? nku vntulu vastunny?

    Do you have vomiting? ky pk ul rah hain?

    nimme kakanti?

    ? ? ?

    ? ?

  • 57

    244. ? ?

    ? ?

    ?

    inu erekad eddina? nku vircanlu avutunny?

    Are you suffering from diarrhoea? ky tumh dast lag gay hai?

    nk meydan vnta?

    ? ? ?

    ? ?

    245.

    /

    ane tal oysad nku talanoppi undi

    I have a headache mujh siradard hai / mr sir m dard hai

    nva talla nnta

    /

    246. ? ?

    ? ?

    ?

    n sy ansativ? nvu bgunnv?

    Are you better? ky p hk hain?

    ike coko manti?

    ? ? ?

    ? ?

    247.

    ( )

    bpun our bbunu ettukni

    Hold the (boy) child bacc k pakaiy

    knin yetta

    ()

    248. ( )

    byin our ppanu ettukni

    Hold the (girl) child bacc k pakaiy

    pin yetta

    ()

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    58

    249.

    anu iur nku cpincani

    Show me mujh dikhiy

    nk toha

    250.

    ine mti r gal m nru teravani

    Open your mouth mh khliy

    oi akne km

    251. ( )

    gre mi gli (mtra) mringani

    Swallow the tablet gl kh

    gli minga

    ()

    252.

    idun sakkana syur idi ubhrang vuncani

    Keep it clean sph rakh

    id cak ira

  • 59

    253. ,

    mandun tolli sinte dur mandunu udayamu, syantramu rsu kni

    Apply this ointment morning and evening is malaham k subah shm lag

    id mara sakr nulpe ska

    ,

    254.

    kk ne gkavaddu

    Do not scratch mat khujal

    tkma

    255.

    ,

    gre trte mallava gllu ayipyina tarvta ma rani

    Come again after you finish the tablets gliy khatm hn k bd phir iy

    nimme gling mrteke, malla v

    ,

    256. ? ?

    ? ?

    ?

    n tnu vatti? mru enduku vaccru?

    Why have you come? p ky y hain?

    nimme bri vti?

    ? ? ?

    ? ?

    257. ? ? ?

    ? ?

    ena oyyekad b iin? el noppi modalaindi?

    How did the pain start? pk dard shur kais hu?

    bahan nyval suru ta?

    ? ? ?

    ? ?

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    60

    258. ? ? ?

    ? ?

    epuit oyyekad b iin? eppai nuni noppi modalaindi?

    When did you first get this pain? yah dard kab s shur hu?

    baskal nyval suru ta?

    ? ? ?

    ? ?

    259. ? ? ?

    ? ?

    epuit oyyekad jsti eddin? eppuu noppi ekkuva avutundi?

    When was the pain too much to bear? dard sabse jad kab mahass hu?

    bask jsta nyval suru nta?

    ? ? ?

    ? ?

    260. ? ? ?

    ? ?

    etti oyyekad b eddin? ekkaa noppi modalaindi?

    Where did the pain start? dard kis bhg par shur hu?

    baga nyval suru ta?

    ? ? ?

    ? ?

    261. ? ? ?

    ? ?

    etti oysad? ekkaa noppi undi?

    Where is it paining now? abh kah par dard h rah hai?

    ike baga nsr manta?

    ? ? ?

    ? ?

  • 61

    262. ? ?

    ? ? ?

    en oysad? el nostundi?

    What is the pain like? dard kais h rah hai?

    bahan nsr manta?

    ? ? ?

    ? ?

    263. ? ? ?

    ? , ? , ?

    ? - ?

    ine mn oysad?bagabaga ersad? n arramu ubbi nau anipistund?

    ld muu guccinalu anipistund? Is it sharp pain, or is it dull pain?

    dard k h jagah par hai, y phail hu hai?

    nva mndol nntak? cubba-cubba nta?

    ? ? ? ? , ?

    , ? ? - ?

    264. - ? ?

    , ? - ?

    - ?

    inu epu-epu ina ersad? nku eppueppuu il avutund?

    Does it hurt all the time, or off and on? dard hamsh ht hai y kabh-kabh ht hai?

    nkun bask-bask hn nta?

    - ? ? , ?

    - ? - ?

    265. ? ?

    ? ?

    ?

    nppina inu ma varsad? noppit nku nidra vastund?

    Can you sleep with the pain? dard hn s nnd ti hai ky?

    nnek nkun jp vnta?

    ? ? ?

    ? ?

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    62

    266. ? ?

    ? ?

    ?

    inu ena vessa suntin? nku el jvaramu vaccindi?

    How did you get fever? pk bukhr kais hu?

    nkun bahan yeki vta?

    ? ? ?

    ? ?

    267. ? ?

    ? ?

    - ?

    inu epuepua vessa vattin? nku jvaramu eppueppuu vaccindi?

    When do you get the fever? bukhr shur kab hu?

    nkun bask-bask yeki vta?

    ? ? ?

    ? - ?

    268. ? ?

    ? ?

    ?

    inu ena ja varsad? nku el chakkar vastundi?

    What kind of dizziness do you have? kis tark k cakkar h rah hain?

    nkun bahan cakkar vnta?

    ? ? ?

    ? ?

    269. ? ?

    ? ?

    - ?

    n noppi sai tgatti? nvu noppi ksam m mi cvu?

    What remedies have you already tried? pne kaun s daviy l?

    nimme id noppit si batal-batal kti?

    ? ? ?

    ? - ?

  • 63

    270. ? ( ) ?

    ( ) ? ?

    ?

    n gore mi tiv? nvu gli (mtra) mringva?

    Did you take (swallow) the tablets? p gliy khy ky?

    nimme gling mingti k?

    ? () ? () ?

    ? ?

    271. ? ( ) ?

    ( ) ? ?

    ?

    n gore tnu meti? nvu gli (mtra) enduku mringa ldu?

    Why did you not take (swallow) the tablets? p gliy ky nah khy?

    nimme gling bri ming maki?

    ? () ? () ?

    ? ?

    272. ? ( ) ?

    / ? ?

    ?

    n nik univ? nvu nik (mandu) trginva?

    Did you drink the syrup/tonic? p dav py ky?

    nimme nik marra ui?

    ? () ? /?

    ? ?

    273. ? ( ) ?

    / ? ?

    ?

    n nik malla tnu uneti? nvu nik (mandu) enduku trgaldu?

    Why did you not drink the syrup/tonic? p dav ky nah py?

    nimme nik marra bri unmaki?

    ? () ? /?

    ? ?

    274. - ? ?

    ? ?

    - ?

    inu ple epu-epu ina end? nku modalu eppueppuu il ayindi?

    How many times has it happened like this before?is tarah pahal kitne br hu?

    nkun modol bask-bask hn ta?

    - ? ? ?

    ? - ?

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    64

    275. ? ?

    ? ?

    ?

    ena edde innet kammi erd? mi cste n noppi taggunu?

    What makes you feel better or worse? ky karne s pk acch lagne lagat hai?

    bahan kteke nva noyval kammi yr?

    ? ? ?

    ? ?

    276. ? ?

    ? ?

    ?

    inu ettatana en vessa suruv eddin? nku ekkai nuni el jvaramu vaccindi?

    How and when did your sickness begin? yah bmr kab aur kais shur hu?

    nkun bagaal bahan yeki suru ta?

    ? ? ?

    ? ?

    277. ? ?

    ? ?

    ?

    inu ple epu in etanin? nku intaku mundu eppuaina il vaccind?

    Have you had this same trouble before? ais takalph pahal kabh tumh hu ky?

    nkun modol bask hn si matta?

    ? ? ?

    ? ?

    278. ? ?

    ?

    ? ?

    ime urun idu tole ina enuena etanin? m ril intaku mundu il evarikaina unn?

    Has anyone else in your family or village had it?tumhr parivr y gnv m kis aur k

    yah bmr hu ky?

    m ne bne hn si matta?

    ? ? ?

    ? ?

  • 65

    279. ? ?

    ? ?

    ?

    n etti ansati? nvu ekkaa uvu?

    Where do you live? p kah rahte hain?

    nimme baga mandanti?

    ? ? ?

    ? ?

    280. ? ?

    ? ?

    ?

    nr uneka r etta tana korsatir? mru trg nru ekkai nuni testr?

    Where do you all get your drinking water from? p pn k pn kah s lt hain?

    nimme unval yr bagaal taranti?

    ? ? ?

    ? ?

    281. ? ?

    ? ?

    ?

    nr uneka r nuvvi tana korsatir? mru trg nru bvi nuni testr?

    Do you all get your drinking water from an open well? ky p sabh pn k pn kuv s lt hain?

    nimme unval yr kuhital taranti?

    ? ? ?

    ? ?

    282. ? ?

    ? ?

    ?

    nr uneka r bring tana korsatir? mru trg nru bring nuni testr?

    Do you all get your drinking water from a bore well?ky p sabh pn k pn bravl s lt hain?

    nimme unval yr bringna taranti?

    ? ? ?

    ? ?

    283. ? ?

    ? ?

    ?

    nr uneka r bitad korsatir? mru trg nru gunta nuni testr?

    Do you all get your drinking water from a pond?ky p sabh pn k pn tlb s lt hain?

    nimme unval yr bita taranti?

    ? ? ?

    ? ?

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    66

    284. ? ?

    ? ? ?

    bit kayye ansav? guntal cpalu unny?

    Are there any living fish in the pond? us tlb m jind machali hai ky?

    ad bitaga mnk mantang?

    ? ? ?

    ? ?

    285. ? ( ) ?

    ? ?

    ?

    nr uneka r selmatad korsatir? mru trg nru (calma) nuni testr?

    Do you all get your drinking water from water hole? ky p sabh pn k pn jharkh s lt hain?

    nimme unval yr celmeta taranti?

    ? () ? ?

    ? ?

    286. ? ?

    ? ?

    ( ) ?

    nr uneka r vantatad korsatir? mru trg nru vgu nuni testr?

    Do you all get your drinking water from a river? ky p sabh pn k pn nad s lt hain?

    nimme unval yr kuta (lavnita) taranti?

    ? ? ?

    ? ( ) ?

    287. ? ?

    / ?

    ? ?

    nr uneka r seruv tad korsatir? mru trg nru ceruvu nuni testr?

    Do you all get your drinking water from a dam/reservoir? ky p sabh pn k pn m s lt hain?

    nimme unval yr tayita taranti?

    ? ? /?

    ? ?

  • 67

    288. ? ?

    ? - ?

    ?

    nr epuena vna r unir? mru eppuaina varam nru trgar?

    Do you sometimes drink rain water? ky p kabh-kabh brish k pn pt hain?

    nimme baskn pirda yr ui?

    ? ? ?

    - ? ?

    289. ? ?

    ? ?

    ?

    ime run r ki ansad? m ril na yku und?

    Is there a water tank in your village? p k gnv m pn k nk hai ky?

    mva ne yta ki manta?

    ? ? ?

    ? ?

    290. ? ?

    / ? / ?

    ( ) ?

    vantat kayye ansav? vgul cpalu unny?

    Are there any living fish in the pond/river? tlb/nad m jind machali hai ky?

    ad kutaga (lavitaga) mnk mantang?

    ? ? /?

    / ? () ?

    291.

    n ika bmari tana sy eretiv mru ik jabbu nuni klukldu

    You have not yet recovered from your illness pak bmr kam nah hu ky

    nimme un bmrital coko aymaki

    292.

    ,

    nr bi unekad madde mru pga tgaam mni vyli

    For health, you must refrain from smoking acch svsth k liy dhmrapn n kar

    jvatun si nimme bi unval band km

    ,

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    68

    293.

    amnun davakanet serik katter atanini spatril crcru

    He was admitted to the hospital unh aspatl m bharat kiy gay

    vn davkhana taga serik ktr

    Asking Questions 294. ?

    ? ? ? ?

    nd ten kuuktend? evaru kukkani koru?

    Who (sg) hit the dog? kisne kutt k mr?

    br neydun ptr?

    ? ? ?

    ? ?

    295. ? ?

    ? ?

    - ?

    r r amb tinder? evarevvaru annam tinnru?

    Who (pl) ate the food? kinhnn khn khy?

    br-br go tittr?

    ? ? ?

    ? - ?

    296. / ? / ? / ?

    ? / ?

    bhnrv dun / nun kuuktend? bhnrv dnini/evarini koru?

    What / whom did Bheem Rao hit? bhm rv n kisk mr?

    bhnrv baden / bn ptr?

    / ? / ? / ?

    ? / ?

  • 69

    297. / ? / ?

    / ? ? / ?

    lalita dun / nun kuuktin? lalita dnini/evarini koindi?

    What / whom did Lalitha hit? lalit n kisk mr?

    lalita baden / bn pta?

    / ? / ? / ?

    ? / ?

    298. ? ?

    ? ? ?

    rmak bki nu stend? rmu evariki abbuliccu?

    To whom did Ramu give the money? rmu n pais kisk diy?

    rmu kottang bn str?

    ? ? ?

    ? ?

    299. ? ? ?

    ? ?

    manj aten tna kuuktend? manj kukkani dnit kou?

    With what did Manoj hit the dog? manj n kutt k kisse mr?

    manj neydun bpe ptr?

    ? ? ?

    ? ?

    300. ? ? ?

    ? ?

    amd rvla pani ktend? atanu evari tarupuna pani tsukunnu?

    With whom did he get the work done? usne kinse km kary?

    vr bn hindal km yttr?

    ? ? ?

    ? ?

    301. ? / ?

    ? ? ?

    rmak ne prak? rmu evari kouku/kumruu?

    Whose (sg) boy is Ramu? rmu kisk lak hai?

    rmu bonr kni?

    ? /? ?

    ? ?

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    70

    302. ? ?

    ? ?

    ?

    polilk ne? kalamulu evarivi?

    Whose (pl) pens are these? y kinak kalam hain?

    iv poilk bnang?

    ? ? ?

    ? ?

    303. ? ?

    ? ? ?

    rmak ten etti kuuktend? rmu kukkani ekkaa kou?

    Where did Ramu hit the dog? rmu n kutt k kah par mr?

    rmu neydun baga ptr?

    ? ? ?

    ? ?

    304. ? ?

    ? ?

    rmak ten ettatana kuuktend? rmu kukkani ekkai nuni kou?

    From where did Ramu hit the dog? rmu n kutt k kah s mr

    rmu neydun bagaal ptr?

    ? ? ?

    ?

    305. ? ?

    ? ? ?

    rmak aten epu kuuktend? rmu kukkani eppuu kou?

    When did Ramu hit the dog? rmu n kutt k kab mr?

    rmu neydun bask ptr?

    ? ? ?

    ? ?

  • 71

    306. ? ?

    ? ? ?

    rmak ten ela kuk tend? rmu kukkani eu nuni kou?

    From which side did Ramu hit the dog? rmu n kutt k kidhar s mr?

    rmu neydun bendal ptr?

    ? ? ?

    ? ?

    307. ? ?

    ? ?

    rmak la vattend? rmu eu nuni vaccu?

    Which side did Ramu come from? rmu kidhar s y

    rmu bendal vtr?

    ? ? ?

    ?

    308. ? ?

    ? ?

    ?

    n nipae ena sui? nvu roe el cvu?

    How did you make this bread? p n yah r kais bany?

    nimme id sri bahan surti?

    ? ? ?

    ? ?

    309. ? ?

    ? ? ?

    rmak ten ena kuuktend? rmu kukkani el kou?

    How did Ramu hit the dog? rmu n kutt k kais mr?

    rmu neydun bahan ptr?

    ? ? ?

    ? ?

    310. ?

    ? ? ?

    rmak ten tnu kuuktend? rmu kukkani enduku koinu

    Why did Ramu hit the dog? rmu n kutt k ky mr?

    rmu neydun bri ptr?

    ? ?

    ? ?

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    72

    311. ? ? ?

    ? ?

    amne pani ena ansad? atani pani el undi?

    How is his work? usk km kais hai?

    vna km bahan manta?

    ? ? ?

    ? ?

    312. ? ?

    ? ? ?

    rmak ena seddend? rmu el veu?

    How did Ramu go? rmu kais gay?

    rmu bahan sottr?

    ? ? ?

    ? ?

    313. ? ? ? ?

    ?

    ebul pode enni mmi panl ans? balla mda enni mmii panlu unnyi?

    How many mangoes are on the table? mz par kitne m hain?

    ebalt porro baccong marka paning mantang?

    ? ? ?

    ? ?

    314. ? ? ?

    ? ?

    ellat ente biyyam ansad? il biyyam enni unnyi?

    How much rice is there in the house? ghar m kitan cval hai?

    rn baccong perek mantang?

    ? ? ?

    ? ?

  • 73

    315. ? ?

    ? ? ?

    juene dara ente? cra dhara enta?

    How much is the sari? s k dm kitan hai?

    sita dara baccr?

    ? ? ?

    ? ?

    Joining Words 316.

    pena mariyu

    And aur

    un

    317. /

    bhnrv ani lalita aai sedder bhnrv mariyu tja bajr/angai veru

    Bheem Rao and Lalitha went to the market bhm rv aur lalit bzr gay

    bhnrv ani lalita hum sottr

    /

    318.

    m bassut set panl kottam mmu bassul ve phau teccmu

    We went by bus and brought some fruit ham lg bas s gay aur phal khard kar ly

    momo basne sottm ani paning tattm

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    74

    319. /

    tted / tted ld

    Or y

    ter

    /

    320.

    rmak td te rmi ena vard rmu ld rmi rvaccu

    Ramu or Rami will likely come rmu y rmi yg

    rmu ter rmi ter vnir

    321.

    amd bassut tdinte ot sere vand atanu bassu dvr ld dvr veavaccu

    He will go by bus or by auto vah bas y s jg

    vr basne ter ote ter dnr

    322.

    aai tana kor ena kayyelena summur bajr nuni ki ld cpalu tsukoni

    From the market buy chicken or fish bzr s murg y machali khard

    humna kor ter mnk ter yta

  • 75

    323.

    yapu nu

    That ki

    k

    324.

    rmak isandki sesanansar rmu ceptunnu atanu veutunnu

    Ramu is saying that he is going rmu kah rah hai ki vah j rah hai

    rmu injr mantr k vr sonjr mantr

    325.

    rmak intend ki dukan band eddin rmu annu dukam band undi

    Ramu said that the shop was closed rmu n kah ki dkn band hu

    rmu ittr k dukan band ta

    326.

    n amna intan ki vge varen nnu ataniki annnu nnu rpu ka tirigi rnu

    I told him that I cannot come again tomorrow mainn usse kah ki mai kal phir nah sakg

    nanna vn ittn k nanna ni un vya parn

    327.

    adu sai andu koraku

    Therefore isali

    aden si

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    76

    328. .

    amnu karv eddin. adu sai mmik tindend ataniki cl kaliga un andu koraku

    atanu mmii panu tinnu He was very hungry therefore he ate the mango

    us k bahut bhkh lag isali usne m khy

    vn bay karvsta aden si marka pani tittr

    329.

    tnu inte endukae

    Because kynki

    britteke

    330.

    n amb tinen tnu inte karv ered nnu annam tinnaldu endukae kaliga ldu

    I did not eat food because I was not hungry mainn khn nah khy kynki bhkh lag nah rah th

    nanna go tinmaki britteke karvasmaki

  • 77

    331.

    amd an kuuktend tnu inte ragga anend atanu nannu kou endu kae

    atanu kpanl un He hit me because he was angry

    usne mujh mr kynki vah krdh m th

    vr nkun ptr britteke vr sngne mattr

    332.

    kiikik pusut ansad tnu inte vna varsa nansad kiiki pei undi endu kae varam jruga vastundi

    The window is closed because it was raining heavily khiak band hai kynki zr s var h rah th

    kiki vsi manta britteke jrte pir vser manta

    333. ... . . .

    mka pae ... okovela oka . . . vla

    Ifthen agar t

    mokarteke

    334.

    oko vla rmak vatte rmi sesad oka vla rmu vaste rmi veutadi

    If Ramu comes then Rami will go agar rmu yg t rmi jg

    mokarteke rmu vteke rmi dyar

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    78

    335.

    oko vla vna vatte amd bksand oka vla varam vaste atanu taustu

    If it rains then he will get wet agar var hu t vah bhgg

    mokarteke pir vteke vr prantr

    336.

    oko vla saikilut sedde jaldi gadisati oka vla nvu saikil t veute tondara cru tru

    If you go by cycle then you will arrive sooner agar tum sikil s jg t jald pahucg

    mokarteke nimme seykalte sotteke veyne yevanti

    337. ... ...

    ...

    epu ... yapu eppuu ... appuu

    Whenthen jab tab

    bask ... ask

    338.

    n epu amb kotte apu malla bki sisat nvu eppuu annam tste appuu

    nnu abbulistnu When you bring the food then I will pay

    jab tum khn lg tab mai pais dg

    nimme bask go tatteke ask nanna kottang sntn

  • 79

    339.

    vna vatte pmu vars eppuu varam kurist appuu pmulu vastyi

    When it rains then snakes come jab var ht hai tab sp nikalte hai

    bask pir vteke ask tarask vntang

    340.

    ,

    epu pod kurite apu kenvai sesar eppuu sryuu vastu appuu

    pollaku veutru When the sun rises then they go to the field

    jab sraj uhat hai, tab v kht m jt hai

    bask pd pesiyanta ask vve dntr

    ,

    341.

    gani kni

    But lkin

    bati

    342.

    n kava taptan gani key lop ansad nnu talupu vnu kni tam cvi lpala undi

    I closed the door but the key was inside mainn darvz band kiy lkin cb andar th

    nanna kva kehtn bati kunji ropp matta

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    80

    343. " ",

    " " " "

    amd varsat intend gani vare tnd atanu vsta ani annu kni rldu

    He said "I will come", but did not come usne kah "mai ug" lkin vah nah y

    vr "vka" ittr bati vymaki

    " ",

    " " ""

    344.

    n pl usat gani kal unen nnu plu trgutnu kni sryi trganu

    I drink milk but I don't drink liquor mai ddh pt h lkin dru nah pt

    nanna pl un bati kal unn

    Possessive Pronouns 345.

    amd ame kke itanu m kumruu

    This is our son yah hamr b hai

    vr mvor kni

    346.

    ivr ame kk vru m kumrulu

    These are our sons y hamr b hai

    vr mvur knir

  • 81

    347.

    id ame komm me m kturu

    This is our daughter yah hamr b hai

    id mva pi

    348.

    id ame komasik vru m kturulu

    These are our daughters y hamr biy hai

    iv mvang pking

    349.

    imd ane kke itanu n kumruu

    This is my son yah mr b hai

    vr nvor kni

    350.

    ivr ane kkel enner vru n kumrulu

    These are my sons y mr b hai

    vr nvur knir

    351.

    id ane komm me n kturu

    This is my daughter yah mr b hai

    id nva pi

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    82

    352.

    id ame komasik vu n kturulu

    These are my daughters y mr biy hai

    iv nvang pking

    353.

    imd ane kke itanu atani kumruu

    This is his son yah usk b hai

    vr vnor kni

    354.

    ivr amne kkel vru atani kumrulu

    These are his sons y uske b hai

    vr vner knir

    355.

    id ane komm me atani kturu

    This is his daughter yah usak b hai

    id vna pi

  • 83

    356.

    id amne komasik vu atani kturulu

    These are his daughters y usak biy hai

    iv vnang pking

    357.

    amd adne kke itanu me kumruu

    This is her son yah usk b hai

    vr tnor kni

    358.

    ivr amne kkel vru atani kumrulu

    These are her sons y uske b hai

    vr tner knir

    359.

    id amne komm me atani kturu

    This is her daughter yah usak b hai

    id tna pi

    360.

    id adne komasik vu me kumartelu

    These are her daughters y usak biy hai

    iv tnang pking

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    84

    361.

    imd ivre kke itanu vri kumruu

    This is their (near) son yah ink b hai

    vr vror kni

    362.

    ivr avre kkel enner vru va kumrulu

    These are their (near) sons y ink b hai

    vr vrer knir

    363.

    id idne komm me vri kturu

    This is their (near) daughter yah inak b hai

    id vra pi

    364. ,

    id ivre komasik vu, va kumartelu

    These are their (near) daughters y ink biy hai

    iv vrang pking

    ,

  • 85

    365.

    imd avre kke itanu vri yokka kumruu

    This is their (far) son yah unk b hai

    vr ror kni

    366.

    ivr avrer praker vu va yokka kumrulu

    These are their (far) sons y unk b hai

    vr rer knir

    367.

    id avre komm me vriyokka kturu

    This is their (far) daughter yah unak b hai

    id ra pi

    368.

    id avre komasik vu va yokka kumartelu

    These are their (far) daughters y unk biy hai

    iv rang pking

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    86

    Time 369.

    n ini mu galsat nnu ippuu caduvutunnnu

    Now I am reading abh mai pah rah h

    nanna ike vci ksr mantn

    370. , " !"

    " !" , " !"

    itend pai toted atanu ceppinu ippuu ldu

    He said, "Not now!" "abh nahn!" usne bl vr vehtr, "ike sille!"

    , " !"

    " !" , " !"

    371.

    m tiryni senna sri tiryi veudmu

    This time let's go to Tiryani is br tiryni jyg

    id jka tiryni dka

    372.

    pani bassut udsa nansand ippue bassul krcuunu

    Right now he is sitting in the bus abh vah bas m baih hai

    ikn basnaga uccr mantr

  • 87

    373. -

    - -

    pai pani dvpur seddin ippuu-ippue dvpr veindi

    Just now she went to Devapur abh-abh vah dvapr gay

    ik-ikn dvpr sotta

    -

    - -

    374.

    , " , " " , !" , " , "

    ad inttin paini td malla me annadi ippuu ldu tarvta

    She said, "Not right now, later" "abh nahn, bd m!" vah bl ad itta, "ikn sille, malla"

    , " , "

    " , !" , " , "

    375. ?

    ? ? ?

    paidk t gattir ippai varaku mi cru?

    Up to now what have you done? ab tak pne ky kiy?

    ike vri batal kti?

    ? ?

    ? ?

    376. ? ?

    ? ?

    epu vattir eppuu vaccru?

    When did you all come? p lg kab y?

    bask vti?

    ? ?

    ? ?

    377. -

    - ( ) -

    apu-apu railut sesatum appuu appuu railut vetmu

    Sometimes we go by train kabh-kabh ham (lg) rl g s jt hai

    bask-baskn rlte dntm

    -

    - () -

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    88

    378.

    n rj rosat nnu prati rju snnam cstnu

    I have a bath daily mai har din snn karat h

    nanna rji yr tungantn

    379.

    n tolli tana pani kalsani ansat nnu udayam nuni pani cstun unnnu

    I am working since this morning mai subh s km kar rah h

    nanna sakkeal km ksr mantn

    380.

    epu amd jb agip sand ellapuu atanu jpu naputu

    He always drives the jeep vah hamsh jp calt hai

    baskgir vr jb pantr

    ( ) Eating (Verb Tenses) ( ) 381.

    n mmii pan tisat nnu mmii panu tinu

    I eat mango mai m kht h

    nanna marka pani tintn

  • 89

    382.

    n mmii pan tisa nansat nnu mmii panu tiunnnu

    I am eating a mango mai m kh rah h

    nanna marka pani tinjr mantn

    383.

    n mmii pan tinduna nnu mmii panu tinnla

    I will eat a mango mai m khg

    nanna marka pani tinka

    384.

    n mmii pan tinekaran anan nnu mmii panu tinnevini

    I used to eat mangoes mai m kht th

    nanna marka pani tindun

    385.

    an mmi pan tisa nandun nnu mmii panu tiuun vini

    I was eating a mango mai m kh rah th

    nanna marka pani tinjr mandun

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    90

    ( ) Cooking (Verb Tenses) ( ) 386.

    amma vey galund amma vaa csedi

    Mother used to cook food m khn paky karat th

    bey go aundu

    387.

    amma vey gattina amma vaa csindi

    Mother cooked food m n khn paky

    bey go ata

    388.

    amma amb veygalut amma vaa vanindi

    Mother had cooked food m n khn paky th

    bey go asi

    389.

    amma amb veyygalsad amma vaa cstundi

    Mother was cooking food m khn pak rah th

    bey go asr matta

  • 91

    390.

    irve slkalattana veygalsad iruvai sanvatsaramula nuni amma vaa cstundi

    For twenty years mother had been cooking foodbs sl s m khn pak rah th

    vsa slk nal bey asren manta

    391.

    amma amb veygalekad idarsad amma annam vanuu cstadi

    Mother usually cooks food m khn paky karat hai

    bey go aval knta

    392.

    amma amb veygalsad amma annam vanutadi

    Mother cooks food m khn pakt hai

    bey go aanta

    393.

    amma amb veygattin amma annam vanindi

    Mother has cooked food m n khn paky hai

    bey go ata

    394.

    amma amb veygalsa nansad amma annam vaa cstundi

    Mother is cooking food m j khn pak rah hai

    bey go asr manta

  • Kolami English Telugu Hindi Kolami

    92

    395.

    amma amb tollinit veygalsad amma annam phroddununi vaa cstundi

    Since morning mother has been cooking food subah s m khn pak rah hai

    bey go sakkeal asr manta

    396.

    amma amb veygale tyar kalsad amma annam vanuaku teyru cstadi

    Mother will usually cook food m khn paky karg

    bey go aval kiyr

    397.

    amma veygalsad amma vaa cstadi

    Mother will cook food m khn pakyg

    bey go aar

    398.

    ammane veygalekad ind gaalersad amma vaa renu gaalaku prti ayitadi

    By two O'clock mother will have cooked lunch d baj tak m khn pak cuk hg

    ren nkneke beyna go aval nta

  • 93

    ( ) Going (Future Tense) () 399.