sheremetyevo #8

100
Тель-Авива Дни и ночи От Баухауса и хумуса до серфинга и шопинга Декабрь 2012

Upload: sheremetyevo-airport-official-magazine-ems-agency

Post on 10-Mar-2016

247 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Official magazine of Moscow Sheremetyevo international airport

TRANSCRIPT

Page 1: sheremetyevo #8

Тель-АвиваДни и ночи

От Баухауса и хумуса до серфинга и шопинга

Декабрь 2012

Page 2: sheremetyevo #8
Page 3: sheremetyevo #8
Page 4: sheremetyevo #8

Вот и  подошел к  концу 2012  год, сложный, но  вместе с  тем  щедрый на  различные рекорды и  достижения. В декабрьском номере журнала «Аэропорт Шереметье-во» мы собрали самое важное и интересное — новости аэропорта и первые итоги прошедшего года, полезную информацию и  телефоны и, конечно  же, много увлека-тельного о путешествиях, звездах шоу-бизнеса и замет-ных культурных событиях.

Производственные рекорды, развитие инфраструк-туры, услуги для  пассажиров, открытие новых марш-рутов, бизнес-проекты и  признание отраслевого сооб-щества — обо всем этом читайте на страницах нашего журнала.

В  декабре в  терминалах Шереметьево открывает-ся традиционная фотовыставка «Аэропорт для  меня — это…». В  экспозицию вошли работы победителей одно-именного фотоконкурса, который прошел в социальных сетях аэропорта для  участников осеннего споттинга. Несколько недель посетители официальной страницы Шереметьево в Facebook отбирали лучшие фотографии. Итоги конкурса и материал о споттинге вы найдете в на-шем журнале.

Тема декабрьского номера — Тель-Авив, настоящий мегаполис, где можно весело и познавательно встретить Новый год. Здесь можно гулять по  старинным и  совре-менным кварталам, посетить многочисленные достопри-мечательности и отведать вкусные блюда национальной кухни. Отсутствие виз, богатая история, дух единства и борьбы Запада и Востока делают Израиль крайне ин-тересным и одновременно доступным местом для людей всех культур, религий, традиций и интересов.

Традиционно аэропорт Шереметьево совместно с партнерами в преддверии Нового года организовывает праздничные акции для  пассажиров и  гостей. Новогод-няя сказочная атмосфера в терминалах обеспечит отлич-ное настроение и взрослым, и маленьким пассажирам.

Примите искренние поздравления с  наступающим Новым годом и  Рождеством. Пусть 2013  год принесет вам много тепла, удачи и  ярких путешествий! А  аэро-порт Шереметьево продолжит соединять города, страны и континенты, а значит — нужных друг другу людей.

Мы рады быть частью вашей жизни, пусть ваши личные и деловые путешествия несут с собой радость, новые воз-можности и успех! Читайте «Аэропорт Шереметьево»!

Команда Международного аэропорта Шереметьево

Уважаемые пассажиры и гости, друзья и партнеры Международного аэропорта Шереметьево!

Декабрь 20122

Page 5: sheremetyevo #8
Page 6: sheremetyevo #8

Топ-менеджеры аэропорта Шереметьево вновь получили признание бизнес-сообщества, заняв лидирующие позиции в 13-м ежегодном рейтинге «1000 самых профессиональных менеджеров России» по версии Ассоциации менеджеров Рос-сии и ИД «Коммерсантъ». Сразу четыре ключевых управленца из Шереметьево представлены в авторитетном рейтинге – вто-рой год подряд этот показатель является лучшим результатом среди аэропортов страны.

Генеральный директор аэропорта Шереметьево Михаил Ва-силенко традиционно представлен в рейтинге лучших высших руководителей 2012 года в транспортной отрасли.

Заместитель генерального директора по корпоративному и региональному развитию Игорь Гречухин занял четвертое место в рейтинге руководителей в сфере корпоративного управления среди транспортных компаний.

Директор Дирекции по информационным технологиям Игорь Хохлов занял первое место в рейтинге IT-директоров в транспорт-ной отрасли. В октябре И.Н. Хохлов также получил премию «Ари-стос» ИД «Коммерсантъ» и был признан лучшим IT-директором!

Директор Дирекции по управлению персоналом и организа-ционному развитию Ирина Кулькова отмечена третьим местом в рейтинге лучших директоров по управлению персоналом.

Росавиация выдала ФГУП «Администрация гражданских аэропортов (аэродромов)» (АГА) разрешение на  строи-тельство третьей взлетно-посадочной полосы (ВПП-3) Международного аэропорта Шереметьево. ФГУП «АГА» выполняет функции заказчика-застройщика работ по данному проекту. Подрядчиком выступает ЗАО «Инжи-ниринговая корпорация «Трансстрой».

Строительство ВПП-3 позволит аэропорту Шереметье-во существенно увеличить количество взлетно-посадоч-ных операций и  создаст необходимые условия для  ре-ализации планов развития стратегического партнера аэропорта — авиакомпании «Аэрофлот» и других пере-возчиков. Строительство ВПП-3 позволит сбалансиро-вать пропускную способность пассажирских терминалов с пропускной способностью аэродрома Шереметьево.

Длина ВПП-3 составит 3200 метров, ширина — 60 ме-тров. Это позволит осуществлять взлет и посадку с поло-сы практически всех типов воздушных судов, включая средне- и дальнемагистральные самолеты.

Топ-менеджеры аэропорта Шереметьево вновь признаны лидерами транспортной отрасли

ВПП-3 в Шереметьево — старт дан

Новости

Генеральный директор аэропорта Шереметьево Михаил Василенко Фото: Фотослужба Президента РФ

Фото: Анна Сушкова

Декабрь 20124

Page 7: sheremetyevo #8

Шереметьево 2012 – итоги и достижения

Фото: Леонид Фаерберг transport-photo.com

Фото: airbus.com

1. Январь 2012. Официально введен в эксплуатацию Тер-минал А  аэропорта Шереметьево, предназначенный для обслуживания пассажиров бизнес-авиации. Его пло-щадь 3 тыс. кв. м, пропускная способность — до 75 тыс. пассажиров в год. В Терминале А созданы все условия для удовлетворения запросов пассажиров деловой ави-ации.

2. Февраль 2012. Шереметьево открыл первый в России фан-клуб аэропорта «SVO-watcher». С момента откры-тия было организовано уже несколько встреч фан-клуба, мастер-классы, экскурсии и просто интересные мероприятия. Сейчас «фанатами» Шереметьево офи-циально числятся уже 300 человек.

3. Апрель 2012. Аэропорт Шереметьево вошел в  «золо-тую сотню» лучших аэропортов мира — Skytrax тор-100 и в тройку лучших аэропортов Восточной Европы по ка-честву обслуживания по версии независимой исследова-тельской компании Skytrax (Великобритания).

Декабрь – время, когда принято подводить итоги. Мы решили вспомнить самые значимые события для аэропорта Шереметьево за 2012 год

5. Июль 2012. В Шереметьево впервые в истории круп-нейших аэропортов России состоялось уникальное авиационное шоу в честь прилета в Москву участни-ков экспедиции «АлСиб». Над  взлетно-посадочной полосой аэропорта Шереметьево прошла группа лег-комоторных ВС малой авиации во главе с экипажем-участником экспедиции на самолете Cessna-150.

6. Июль 2012. Аэропорт Шереметьево получил сертифи-каты, позволяющие осуществлять прием и обслужива-ние самолетов A-380 (самый большой в мире пасса-жирский самолет) и B-787 Dreamliner.

4. Май 2012. Аэропорт Шереметьево открыл совре-менный зал обслуживания транзитных пассажиров в Терминале F, завершив, таким образом, масштаб-ную модернизацию трансферной зоны. В зале мож-но заблаговременно пройти регистрацию на  меж-дународные рейсы, принять душ, воспользоваться Wi-Fi и подзарядить мобильные устройства.

5

Page 8: sheremetyevo #8

Новости

7. Август 2012. Аэропорт Шереметьево встретил «золо-той рейс» со сборной командой России с Олимпийских игр из Лондона. Встречали чемпионов несколько сотен спортивных фанатов, а также пассажиры и гости аэро-порта. Собравшимся гостям выпала уникальная возмож-ность лично пообщаться со  спортсменами, взять у  них автографы и сделать памятные снимки.

8. Сентябрь 2012. Аэропорт Владивостока, реконстру-ированный к  саммиту АТЭС-2012 (реконструкцией занималось ОАО «Международный аэропорт Ше-реметьево», которому было передано 52,2 % акций ОАО «МАВ»), успешно встретил участников и  гостей мероприятия. За период саммита АТЭС аэропорт обе-спечил 279 взлетно-посадочных операций (ВПО), а  максимальное время приема воздушного судна на протокольной стоянке не превысило 15 минут.

9. Сентябрь 2012. Аэропорт Шереметьево установил два суточных рекорда: 14 сентября было обеспе-чено 726 взлетно-посадочных операций, а 16 сен-тября аэропорт впервые в своей истории обслужил более 100 тысяч пассажиров в сутки.

10. Сентябрь 2012. В  аэропорту Шереметьево состоя-лась торжественная встреча Паралимпийской сборной России, которая триумфально выступила на XIV летних Паралимпийских играх в Лондоне. Рос-сия впервые заняла второе место в общекомандном «медальном зачете» — это лучший результат за всю историю участия нашей страны в  Паралимпиадах. В  преддверии Паралимпийских игр Шереметьево подготовил видеоролик — гид по услугам аэропорта для  пассажиров с  ограниченными возможностями здоровья http://www.svo.aero / video / .

11. Октябрь 2012. Аэропорт Шереметьево стал лауре-атом престижной премии The World Routes Awards в  номинации Excellence in Airport Marketing. Эта награда была получена аэропортом за  выдающие-ся достижения в  области авиационного маркетинга и  высокую эффективность партнерских отношений с авиакомпаниями.

12. Октябрь 2012. Аэропорт Шереметьево стал лауреа-том 13-й ежегодной бизнес-премии «Компания года» в номинации «Транспорт, логистика» по версии веду-щего делового журнала страны «Компания». Аэропорт Шереметьево удостоен высокого звания «Компания года-2012» в области транспорта за запуск и внедре-ние Центра управления аэропортом (ЦУА).

13. Ноябрь 2012. Аэропорт Шереметьево подтвердил со-ответствие интегрированной системы менеджмента. Аудиторы высоко оценили координацию расписания и  оперативное планирования полетов, обеспечение высокого уровня качества обслуживания пассажиров, багажа и воздушных судов, а также электротехничес-кое, аэродромное, поисковое и  аварийно-спасатель-ное обеспечение полетов.

14. В  2012  году аэропорт Шереметьево ввел ряд услуг для  различных категорий пассажиров. К  примеру, от-крыта возможность mobile-регистрации через Skype, от-дельные стойки паспортного контроля для пассажиров бизнес-класса, начата продажа авиабилетов по  всему миру через кассы Шереметьево, введена автоматиче-ская система информирования о  статусе рейсов и  ус-луга, позволяющая застраховать свои вещи от  потери. Пассажирам с  детьми бесплатно предоставляются дет-ские коляски (на  рейсах «Трансаэро», Air France, KLM). А еще путешественники могут забронировать отель в лю-бой стране мира через сайт Шереметьево.

Фото: Олег Беспалов

Фото: Фотослужба президента РФ

Декабрь 20126

Page 9: sheremetyevo #8

Афиша

«Когда я только начал снимать, меня поразил фотографи-ческий потенциал России — многоликой, многонациональ-ной, древней и  устремленной в  будущее, вечно меняю-щейся. Желание показать Россию во  всей ее сложности и многогранности (ее людей, историю и культуру, природу, промышленность, науку) переросло в мою главную твор-ческую задачу жизни», — делится воспоминаниями Алек-сандр Лыскин.

В  погоне за  ускользающим образом автор забирал-ся в самые удаленные и заветные уголки нашей страны. Так появилась идея создать фотоэкспозицию, которая познакомила бы зрителя с наиболее интересными зна-ковыми местами России на всем ее протяжении — с вос-тока на запад и с севера на юг.

Александр Лыскин — профессиональный фотограф, член Союза журналистов СССР и РФ, Союза фотохудож-ников России и Британского королевского фотографи-ческого общества. С 1973  года работал в АПН, после его реорганизации в  качестве свободного фотографа сотрудничал с  крупнейшими российскими и  зарубеж-

Россия. Высокий полетВ декабре пассажиры и гости аэропорта Шереметьево (Терминал Е) могут посетить выставку известного фотографа Александра Лыскина. Экспозиция собрала более 40 сюжетов, на которых запечатлены уникальные по красоте и значимости уголки России. Особенность выставки — все фотографии сняты с высоты птичьего полета

ными изданиями и агентствами. Неоднократный победи-тель и призер крупнейших профессиональных междуна-родных фотографических конкурсов — WorldPressPhoto, InterPressPhoto, конкурса ЮНЕСКО, «Focus on the World», лауреат премии фирмы Kodak. В 2007 году создал рос-сийскую коллекцию авторского фотобанка phorus.ru.

7

Page 10: sheremetyevo #8

Новости

1. Теплую, праздничную атмосферу можно почувство-вать уже у дверей аэропорта: сверкающие гирлянды и новогодние украшения создадут ощущение празд-ника у  пассажиров Шереметьево. В  центральной зоне Терминала D расположена рождественская ком-позиция, около которой можно сфотографироваться на память.

2. 18 декабря в  Международном аэропорту Шереме-тьево состоится масштабный праздник для авиапасса-жиров — День пассажира. Поздравление Деда Мороза и Снегурочки, призы, новогодние сувениры, празднич-ный концерт будут доступны для пассажиров внутрен-них и международных линий.

3. 18 декабря можно стать свидетелем открытия парада брендированных елок от  партнеров аэропорта Шере-метьево. Елки будут радовать пассажиров до середины января, и  каждый сможет проголосовать за понравив-шуюся на сайте и на страницах социальных сетей аэро-порта Шереметьево.

Девять рождественских сюрпризов от аэропорта Шереметьево и партнеров

Авиапутешественники, вылетающие в декабре из аэропорта Шереметьево, смогут насладиться приятными сюрпризами, которые приготовили аэропорт и авиакомпании

Декабрь 20128

Page 11: sheremetyevo #8

4. Для маленьких авиапутешественников в Терминале Е международного аэропорта Шереметьево 25 декабря будет работать детская арт-зона. Профессиональные аниматоры нарисуют на лицах детей веселые картинки.

5. Все пассажиры, купившие билет «Аэрофлота» в Май-ами на сайте авиакомпании или в офисе собственных продаж до 25 декабря 2012 года и оплатившие кар-той MasterCard, получают приглашение в один из са-мых больших океанариумов мира Miami Seaquarium. Подробности акции на www.aeroflot.ru.

6. При покупке билета на сайте авиакомпании «Аэ-росвит» в  период с  12.09.2012 по  15.12.2012 по  маршруту Киев—Москва, Москва—Киев би-лет на  «Аэроэкспресс» получаете бесплатно. За  более подробной информацией обращайтесь на сайт авиакомпании.

7. Авиакомпания Air Astana приглашает на каникулы в  Астану. Скидки на  гостиницы до  50 %, бесплат-ное посещение музея первого президента Респу-блики Казахстан, океанариума в развлекательном центре «Думан» или этномемориальный комплекс «Карта Казахстана — Атамекен» доступны для пас-сажиров авиакомпании Air Astana.

8. Попробуйте новое меню от авиакомпании Air France на  межконтинентальных и  европейских рейсах. «Tradition», «Bio», «Une Sélection LENÔTRE» — для вас вкуснейшие французские блюда уже в полете.

9. Информация для пассажиров с лыжами и сноубордами: вылетая с 15 ноября 2012 по 31 марта 2013 г. рейса-ми «Аэрофлота», вы можете бесплатно зарегистрировать и сдать в багаж 1 комплект лыжного или сноубордиче-ского оборудования, не превышающего 23 кг. Получить подробную информацию можно на сайте авиакомпании www.aeroflot.ru, в офисах продаж и в Call-центре «Аэро-флота» по телефону: 8-800-444-55-55.

Фото: www.rukafinland.ru

Page 12: sheremetyevo #8

Регистрация

25 б а р

Удар молота

18Пассажир

Звериная натураЛидер группы «Звери» Роман Билык — об отдыхе с друзьями, музыкальной всеядности и взаимоотношениях рок-звезд и стюардесс

20Часы

На вес золотаЖенские часы должны быть большими и блестящими

22Валюта

За чистую монетуЗанимательная история венгерской валюты

Лимитированная серия односолодового виски Thor вдохновлена скандинавскими легендами

Учредитель:ОАО «Международный аэропорт Шереметьево» 141400, Московская область, г. Химки, тер. Аэропорт Шереметьево Издатель: ООО «НГВ», Сергей Никитин, [email protected] Главныйредактор: Анна Семида, [email protected] Арт-директор: Олег Иванов Дизайнер: Олег Карасев Над номеромработали: Центр общественных связей ОАО «МАШ», Алексей Андреев, Михаил Бомзе, Александр Беляев, Ольга Говердовская, Алексей Громов, Анна Зябрева, Сергей Леонов, Артем Липатов, Полина Личагина, Владислав Макаров, Ольга Недорезова, Виктор Нехезин, Ирина Попова, Антон Ремизов, Анна Степанова, Василий Темный, Сергей Фабричнов Размещениерекламы: РА «Экспресс медиа сервис» Директор по рекламе Светлана Кравченко, [email protected], +7 (967) 057-47-50

Журнал«АэропортШереметьево» декабрь2012 Тираж: 90 000 экз. Дизайни допечатнаяподготовка: РА «Экспресс медиа сервис», www.exms.ru Отпечатанов типографии ScanWeb Oy, Korjalankatu 27, 45101 Kouvola www.scanweb.fi Адресредакциии издателя: Россия, 119261, г. Москва, Ленинский пр-т,

д. 72 / 2. Тел. / факс: +7 (495) 510-57-24 Почтовыйадрес: Россия, 117321, г. Москва, ул. Профсоюзная, д. 124 www.svopress.ru

Свидетельство о регистрации средства массовой информации: ПИ №ТУ 50-1088 от 23 августа 2011 г. выдано Управлением Федеральной службы по  надзору в  сфере связи, информационных технологий и  массовых коммуникаций по Москве и Московской области. Редакция журнала не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Редакция не имеет возможности вступать в переписку с читателями и не рецензирует рукописи. Распространяется бесплатно. Фото на обложке: Getty Images/Fotobank

24Книги

С новой строкиКанатоходец над Нью-Иорком, ребенок-аутист и подростки из других миров – герои главных литературных новинок этого месяца

Page 13: sheremetyevo #8
Page 14: sheremetyevo #8

34 От е л ь

Чем дальше в лесШведская эко-гостиница предлагает постояльцам поселиться на дереве

32

36

История

Великолепная семерка50 лет назад на экраны вышел первый фильм о британском спецагенте Джеймсе Бонде

расписание

Главные события декабря

26Вещи для нее

Во всем блескеОдежда и аксессуары из лакированной кожи и латекса

28Вещи для него

Как денди лондонскийВ моде клетчатые блейзеры с замшевыми рукавами, трикотажные водолазки и кепи из мягкого фетра

30авто

Законы превращенияAudi представляет новую «семерку»

12 Декабрь 2012

Page 15: sheremetyevo #8

29

История

Великолепная семерка50 лет назад на экраны вышел первый фильм о британском спецагенте Джеймсе Бонде

Page 16: sheremetyevo #8

40 р е й с № S U 504

Он такой одинТель-Авив, интернациональный мегаполис на берегу Средиземного моря, проповедует самую массовую в мире «религию» — гедонизм

48

60

6872

76

52

Персона

Джентльмен удачиМуж Рейчел Вайс, исполнитель роли Джеймса Бонда, объект восхищения женщин и ролевая модель для мужчин — современное состояние дел в жизни актера Дэниела Крейга не может не вызывать простой человеческой зависти

Координаты

Предчувствие едыГастрономические рынки давно превратились из банальных мест купли-продажи в полноправные туристические аттракционы

Направление

Снег на местеЗима в Финляндии — это поистине незабываемый опыт: северное сияние, великолепные сауны, уникальные снежные сафари и, конечно же, встреча с Иоулупукки, финским Дедом Морозом

Малышки на миллионПять автомобилей, являющих собой физическое воплощение роскоши и шика

техно

В кадре

Роман с камнемУникальное южноавстралийское шахтерское поселение Кубер-Педи известно во всем мире как рукотворный подземный город камнедобытчиков, выдолбленный в горной породе

Технические новинки для привередливых покупателей

80Схемы терминаловМаршруты полетовСервис в аэропортуПредполетная информацияРестораны

Аэропорт

Зал ожидания

Парковка

Декабрь 2012

Page 17: sheremetyevo #8
Page 18: sheremetyevo #8
Page 19: sheremetyevo #8

П ассаж И р

В е щ И д л я Н е е

В е щ И д л я Н е г О

Ч ас ы

б а р

К Н И г И

В а л юта

И стО р И я

а В тО

От е л ь

рас П И са Н И е

Регистрация

Page 20: sheremetyevo #8

Звериная натура Лидер группы «Звери» Роман Билык — об отдыхе с друзьями, музыкальной всеядности и взаимоотношениях рок-звезд и стюардесс

Текст: Александр Беляев

П ассаж И р

— Бесконечные гастроли не отвращают от перелетов? — Нет, мне нравится путешествовать, я не в состоя-

нии долго усидеть на одном месте. тут все совпало — работа и  удовольствие. Очень люблю европейские города, недавно проехался по бельгии — был в генте, брюгге, антверпене и брюсселе. рим, лондон и бар-селону посещаю по  паре раз в  год. а  в  Париж уже много лет подряд я летаю на  международный фес-тиваль «Праздник музыки».— Сами на нем, кстати, не выступали?

— Хотелось бы! Но одному играть скучно, а лететь со всей группой — накладно. В этом году из нашего там  была только народная музыка: хористы, бала-лаечники. Это все прекрасно, но  хотелось  бы по-знакомить французов и  с  актуальной российской культурой. Поиграли бы и русские песни, и нерус-ские, и каверы — что попросят, все подряд. От The Beatles до Rage Against the Machine.— А теплые страны вас интересуют?

— я  обожаю таиланд, бали и  весь Индокитай — Камбоджа там, лаос. В том регионе мне вообще все нравится — от архитектуры и кухни до отношения людей к жизни. На бали, к слову, большая и друж-ная русская диаспора. там и гид не нужен — толь-ко приезжаешь, и  тебя тут  же начинают таскать по  друзьям. а  в  таиланде русские не  общаются, только бизнесом занимаются.— Ваш последний клип «Никуда не надо» как раз про отдых с друзьями.

— да, легкий такой клип, летний, ни  на  что  не  претендует. снимали в  Одессе, в  массовке уча-ствовали наши поклонники. Мы просто бросили в  социальных сетях клич — приходите, мол, будет импровизированный концерт «Зверей». Мы в  ре-зультате действительно выступили. съемочный про-цесс — это всегда тягомотина, так что  мы в  паузах, пока переставлялись камеры и свет, играли живьем. Под фонограмму нам не с руки, хотя на съемках кли-па это обычная практика. В общем, весело было, ни-кто не маялся.— Чем  занимаются рок-музыканты во  время пере-лета?

— Заигрывают со стюардессами. (смеется.) Особенно если они сами проявляют внимание. лично я могу вы-пить бокал шампанского или красного вина. Крепкий алкоголь не употребляю вообще. Пьянствовать в само-лете — это просто отвратительно. К  счастью, сейчас бескультурных пассажиров в разы меньше, чем лет во-семь назад. а три моих главных занятия в полете — это чтение, музыка, кино.— А  стюардессы часто обращаются к  вам с  просьбой «выключить электронные приборы»?

— а  мне не  нужно ничего говорить специально — я  в  этом смысле законопослушный. У  меня поведе-ние в самолете уже до автоматизма отработано. Когда что включить-выключить, поднять спинку кресла, при-стегнуться и так далее. Заявляю совершенно серьезно: я идеальный пассажир.

Декабрь 201218

Page 21: sheremetyevo #8
Page 22: sheremetyevo #8

Rolex, цена по запросуMercury, Тверская, 16/2

Reed KRaKoff, около 110000 рублейЦУМ, ул. Петровка, 2

Ч ас ы

Michael KoRs, около 8000 рублейPodium на Новинском, Новинский бульвар, 18

Ulysse NaRdiN, 1646110 рублей

Ulysse Nardin, Никольская, 19

На вес золота

В то  время как  золотовалютные резер-вы по всему миру тают и не за горами вторая волна мирового финансового кризиса, самый популярный драгме-талл совершает свое триумфальное

шествие по  мировым подиумам. Позолотой блестит все: барочные платья, аристократич-ные жакеты, гламурные ботильоны, клатчи и, конечно же, аксессуары. белое золото вре-менно уступило дорогу желтой и  розовой классике — и в часовой моде, как и в коллек-циях ювелирных украшений, вне конкурен-ции модели из желтого и розового золота.

Впрочем, наивно надеяться на  то, что миниатюрные часы на тонком ремешке, доставшиеся по наследству от прабабушки, впишутся в тренд — уже второй сезон под-ряд в выборе часов размер имеет значение. самые популярные модели те, что издалека легко принять за  мужские: массивный ме-таллический браслет и внушительных габа-ритов циферблат выигрышно подчеркнут на контрасте изящное женское запястье.

На  фоне общего увлечения модниц крупными аксессуарами, вроде ремней- корсетов, широкополых шляп и  кожаных сумок-уикендеров, могучие хронографы в  круглом позолоченном корпусе вполне удачно сочетаются как  со  строгими дело-выми костюмами, так и  с  сексапильными вечерними платьями. В  дополнение к  зо-лотому браслету корпус часов этой осенью усыпан драгоценными камнями — брилли-антами, рубинами, изумрудами или  кри-сталлами Swarosvki.

самодостаточность часов тоже в  про-шлом — теперь модно «перегружать» мас-сивный аксессуар на  руке парой-тройкой позолоченных браслетов и кожаных ремеш-ков, а также застегивать его поверх рубашки, не забыв про подобранные в тон запонки.

Выбрать модные часы теперь проще простого: этой зимой они должны быть большие и блестящие

Текст: Анна Степанова

swatch, 2800 рублейswatch, ТЦ «Европейский», пл. Киевского вокзала, 2

New yoRKeR, 599 рублейNew yorker, ТЦ «Охотный ряд»,

Манежная пл., 1

Декабрь 201220

Page 23: sheremetyevo #8

21

Page 24: sheremetyevo #8

За чистую монету«Плохо ты, брат, мадьяр знаешь!» — поучал бравого солдата Швейка его старый товарищ сапер Водичка. И верно: самое время познакомиться поближе если не с самой Венгрией, то с ее валютой

Текст: Владислав Макаров

Само название «форинт» — это ис-каженное «флорин», золотая мо-нета, чеканившаяся в  средние века во  Флоренции и  имевшая хождение практически по  всей тогдашней ев-

ропе. Как  имя именно венгерской валюты форинт стал использоваться в  1325  году, когда король Венгрии Карл роберт принялся за чеканку собственной монеты. Официально она носила, как тогда было принято, латин-ское название — florentinus, — однако в языке закрепился мадьяризованный вариант.

Во  времена австро-Венгерской импе-рии форинтом в просторечии именовалась имперская валюта, золотой гульден. с 1867 по 1892 год название «форинт» уже офици-ально фигурировало на гульденах, чеканив-шихся и  печатавшихся в  венгерской части империи. В 1892 году в ходе денежной ре-формы гульдены были заменены на кроны.

После распада империи габсбургов в но-вой Венгрии была принята и  новая валю-та — с несколько смешным для русского уха названием «пенгё», что  в  переводе с  вен-герского означает «звонкая монета». Пенгё оставались в  обращении до  1946  года, ког-да в  результате Второй мировой обесцени-лись почти до  нуля (известна фотография, на  которой будапештский дворник сметает с  тротуара превратившиеся в  пустые бу-мажки банкноты). За доллар в мае 1946 года давали 59 миллиардов пенгё. тогда же в об-

Валюта: форинтСтрана: ВенгрияОбозначение: Ft

После распада

империи Габсбургов

в новой Венгрии

была принята

и новая валюта —

с несколько

смешным

для русского уха

названием «пенгё»

В а л юта

ращение поступила и  самая большая по  но-миналу в  истории человечества банкнота в миллиард триллионов (секстиллион) пенгё. К июлю 1946 года, впрочем, эта невероятная сумма соответствовала четырем американ-ским центам. денежная реформа 1 августа 1946  года вернула в  обращение форинты. Обмен старых денег на  новые проводился по курсу 1 форинт к 4х1029 пенгё.

Исторически форинт делился на 100 фил-леров, но с 1996 года эта мелкая монета вы-шла из обращения, а с 1999-го прекратилась за нерентабельностью и ее чеканка. Монеты в 2 филлера из алюминиевого сплава легко узнавались благодаря отверстию в  центре и весьма ценились советскими нумизмата-ми младшего школьного возраста.

самый крупный номинал современной форинтовой банкноты — 20 тысяч. Монеты в 5 тысяч форинтов из серебра 925-й про-бы отчеканены в этом году как памятные: в  обычном обращении используются мо-неты номиналом до 200 форинтов. Монету в  1 форинт в  1990-е годы массово выво-зили в  Канаду: местный криминальный элемент выяснил, что она в точности соот-ветствует стандартному жетону для  про-езда в  метро. а  жители Великобритании часто возвращались домой из  будапешта с карманами, набитыми 50-форинтовыми монетами, которые использовали вместо 50-пенсовиков в торговых автоматах. фо

то: G

etty i

mage

s foto

bank

, Аsso

ciated

Press

Декабрь 201222

Page 25: sheremetyevo #8
Page 26: sheremetyevo #8

Колум Маккэнн. «И пусть вращается прекрасный мир»Перевод А. Ковжуна. М., Фантом Пресс, 20121974  год. башни Всемирного торгового центра построены сов-сем недавно, между ними натянут канат, по которому шествует французский циркач Филипп Пети. На фоне этой 45-минутной прогулки на высоте ста с лишним этажей разворачиваются сра-зу несколько сюжетов этого полифонического романа: ирланд-ский монах ищет путь к богу среди нью-йоркских проституток, мальчик, мечтающий стать граффитистом, фотографирует в ме-тро чужие росписи, пара взбалмошных художников выпадает из  придуманной жизни в  реальную, матери солдат, погибших во Вьетнаме, собираются в пентхаусе одной из них… И над все-ми ними, как мера всего, танцует на канате Пети, единственный реальный персонаж среди героев этой человеческой трагикоме-дии, рассказывающей о самом главном и самом невыразимом.

С новой строкиКанатоходец над Нью-Йорком, ребенок-аутист и подростки из других миров – герои главных литературных новинок этого месяца

Текст: Артем Липатов

К Н И г И

Кэти Летт. «Мальчик, который упал на Землю»Перевод Шаши Мартыновой. М., Фантом Пресс, 2012Кэти летт – классический литературный провокатор, пишущий так едко и так смешно, что от ее книг невозможно оторваться. Она высмеивает все на свете – адюльтер, беременность, мачизм, фе-минизм, все фетиши и пугала сегодняшних гендерных отноше-ний. Но вот когда речь заходит о ребенке, точнее – ребенке-аути-сте, язвительный цинизм автора оборачивается всепоглощающей нежностью. Но эта книга не о том, что творится в непостижимой душе мальчика, а о том, что окружающая его жизнь взрослых на-столько нелепа, чудовищна и безумна, что над ней можно только посмеяться. Мальчик же остается в неприкосновенности.

Патрик Несс. «Поступь Хаоса»Перевод Екатерины Романовой. М., Рипол-Классик, 2012спустя полтора столетия после тома сойера и гека Финна появи-лась книга едва ли не равновеликая твеновским приключениям двух парнишек на берегах реки Миссисипи. Вот только в книге американца Патрика Несса героями стали мальчик и девочка, живущие на колонизированной планете, обитатели которой спо-собны слышать не только звуки, но и мысли других людей. Фан-тастическая трилогия, последний том которой только что издан на русском языке, кажется идеальным чтением для сегодняшне-го подростка – в ней есть и любовь, и война, и вечные вопросы, которые встают перед людьми именно в этом странном возрас-те – от 12 до 16 лет; и даже ответы на них, которые, впрочем, чи-тателю придется искать самостоятельно.

ЧРЕЗМ

ЕРНОЕ

УПОТРЕ

БЛЕНИ

Е АЛКО

ГОЛЯ В

РЕДИТ

ВАШЕМ

У ЗДО

РОВЬЮ

Декабрь 201224

Page 27: sheremetyevo #8

Удар молота

Могучий тор — один из  самых прославленных скандинавских богов. Ударами своего молота он мог превращать горы в долины, повергая своих врагов в дрожь лишь звучанием своего голоса. тор, сын Одина — правителя асгарда, защитник рода людей и  богов, всегда был глубо-ко почитаем викингами. В честь этого непобедимого и бесстрашного

воина, настоящего кумира древних викингов Highland Park представляет новое создание мастеров старинной вискикурни — лимитированную серию односоло-дового виски Thor.

Этот раритетный односолодовый виски 16-летней выдержки обладает нату-ральной бочковой крепостью 52,1 % и выпускается в уникальном деревянном об-рамлении, по форме напоминающем грозные драккары викингов.

Thor — первый напиток в  новой лимитированной коллекции Valhalla от Highland Park, в которую войдут четыре уникальных сорта виски, вдохновлен-ных старинными скандинавскими легендами. создатели Thor от Highland Park уверены, что этот божественный виски предназначен далеко не для каждого — только тем, кто достаточно отважен, чтобы принять вызов тора, он сможет рас-крыться во всей своей красе и божественной мощи.

Старинная вискикурня Highland Park представляет новую лимитированную серию односолодового виски Thor, вдохновленную скандинавскими легендами

б а рЧРЕ

ЗМЕРН

ОЕ УПО

ТРЕБЛЕ

НИЕ А

ЛКОГОЛ

Я ВРЕД

ИТ ВАШ

ЕМУ З

ДОРОВ

ЬЮ

на пр

авах

рекл

амы

25

Page 28: sheremetyevo #8

Во всем блеске

В е щ И д л я Н е е

Длинные сапоги, колоритные тренчи, кар-касные сумки и  эффектные перчатки до локтя — любая из деталей этого образа оказывается вне конкуренции благодаря модной лакированной отделке. дизайне-

рам, активно использовавшим лакированную кожу, полиуретан и  латекс, даже не  пришлось выдумы-вать дополнительный декор — эти материалы на-столько самодостаточны, что  не  нуждаются в  при-красах вовсе. Отличительные черты наступившего сезона — зеркальный блеск и  гламурные оттенки, иссиня-черный и  темно-бордовый. Помимо оче-видных эстетических преимуществ, одежда и аксес-

Модой правит суперженщина — сильная, независимая, уверенная в себе. Ее козырная карта — одежда и аксессуары из лакированной кожи и латекса, ослепляющих своим блеском и сексапильностью

Текст: Полина Личагина

Ботинки RocKPoRt, 4490 рублей ТЦ «Золотой Вавилон», Проспект Мира, 11, корп. 2; ТЦ «Европейский», площадь Киевского вокзала, 2 rockport.ru

Сумка fURla, 11850 рублейЦУМ, ул. Петровка, 2 tsum.ru

Декабрь 201226

Page 29: sheremetyevo #8

Тренч BURBeRRy, около 35000 рублей BURBeRRy, Столешников пер., 10 burberry.com

Зонт eleGaNZZa, 2900 рублей. eleGaNZZa, аэропорт ШЕРЕМЕТЬЕВО-2, Торговая зона «Аэроэкспресса». gretta.ru

Брюки Mexx, 3899 рублей Mexx, ул. Тверская, 19а, стр. 3 mexx.com

суары из  многофункциональной ткани очень удоб-ны в эксплуатации — лакированная кожа и пластик не боятся ни дождя, ни снегопадов, а потому станут верными спутниками в путешествиях.

даже если вам не  хочется радикально менять свой стиль, достаточно лишь привнести новый ори-гинальный штрих в привычный гардероб. лоск при-таленного тренча с  эффектными лакированными рукавами или комфортных ботильонов на прорези-ненной платформе добавит яркости даже в  самый ненастный день — останется только не забыть при-дать завершенность образу с помощью яркой алой помады и томного взгляда.

Page 30: sheremetyevo #8

Как денди лондонский

В е щ И д л я Н е г О

Благородный аристократизм наступившего сезона особенно ощущается в  обилии барха-та, в  более расслабленном крое брюк, а  так-же в  броских деталях: классическую модель галстука заменил узкий вариант на  резинке

с  бабочкой, а  оригинальные вставки из  пэчворка и  накладные карманы только добавляют шика бур-жуазному образу.

Мужчины возвращаются к образу денди — вместо порядком поднадоевших брючных костюмов с однотонными пиджаками они носят клетчатые блейзеры с замшевыми налокотниками, крахмальным рубашкам предпочитают трикотажные водолазки, а головы прикрывают федорами или кепи из мягкого фетра и кашемира

Текст: Полина Личагина

Блейзер savaGe, 1999 рублей savaGe, ТЦ «Праздник», ул. Тушинская, 17

Галстук и бабочка PatRiZ ia PePe, цена по запросу PatRiZ ia PePe, ГУМ, Красная площадь, 3/1

Шляпа ZaRa, цена по запросу ZaRa, ТЦ «Атриум», ул. Земляной вал, 33

Декабрь 201228

Page 31: sheremetyevo #8

Основные цвета мужской моды этого сезона — темно-синий, бордовый, черный и  серый. Одна-ко в наш век популярности колорблока и радуж-ных красок дело не обходится и без ярких пятен, и по особым случаям городской денди позволяет себе немного фривольностей — вроде ярко-крас-ного джемпера или горчичных брюк.

И  конечно  же, каждый уважающий себя мод-ник обязан обзавестись крупногабаритной сум-кой-уикендером. Практичный и удобный саквояж из мягкой кожи, замши или парусины станет иде-альным аксессуаром, поскольку без труда вместит и любимый гаджет, и  кроссовки для тренировки, и массу всевозможных мелочей, для которых веч-но не хватает места.

Пиджак ZaRa, 5999 рублей ZaRa, ТЦ «Атриум», ул. Земляной вал, 33

Сумка P iqUadRo, 19106 рублейPiqUadRo, ул. Петровские линии, 2

Page 32: sheremetyevo #8

Если рассматривать большую немецкую тройку ав-томобилестроителей с  точки зрения исповедуе-мых ими ценностей, получится, что  главный приоритет BMW — это драйв, Mercedes — комфорт, а Audi — попытка сочетать первое со вторым. И попыт-

ка, надо заметить, весьма удачная: пока первые два «немца» держатся за  классический задний привод, Audi предлагает более понятный большинству передний привод, что в связке с не менее уважаемым брендом позволяет удерживать и раз-вивать собственную нишу на  рынке. В  последнее время раз-витие это происходит довольно активно: все больше новых моделей и все более интересный дизайн.

В 90-е годы дизайн Audi был пресным, а модели отличались разве что размерами, исправно копируя формы друг друга, прос-то в несколько разных масштабах. сегодня такого нет и в поми-не, и а7, пожалуй, наиболее яркое доказательство данного факта.

У этой машины свое лицо. Правда, в большей степени это лицо находится, если можно так выразиться, сзади: резкая и  динамичная линия багажника задает стиль всему силуэту и  успешно маскирует размер. действительно, по  внешнему виду и  не  скажешь, что  в  этом кузове скрывается багажник объемом 535 литров и длиной 1197 мм; добавьте к этому пол-ноценный пятиместный салон и получите вполне семейный автомобиль, внешне производящий впечатление плейбой-ского купе.

Эта универсальность сохраняется и  в  движении — мяг-кая и  спокойная в  режиме «Comfort» а7 идеально подходит для транспортировки детей в школу или тещи на дачу, но ког-да они покинут салон, достаточно переключиться в  режим

Законы превращения

Audi удивительно хорошо удаются купе и стилистически близкие к ним кузова — началось это с ТТ и вполне удачно продолжилось в А5 и А7 Sportback

Текст: Сергей Фабричнов

а В тО

Декабрь 201230

Page 33: sheremetyevo #8

ЧРЕЗ

МЕР

НОЕ У

ПОТР

ЕБЛЕ

НИЕ А

ЛКОГ

ОЛЯ В

РЕДИ

Т ВАШ

ЕМУ З

ДОРО

ВЬЮ

Полугар — традиционное хлебное вино, прадедушка всех русских водок. без  преувеличения можно сказать, что  Полугар не  похож ни  на  один современный алкогольный напиток: он имеет аромат теплого ржаного хлеба и  мягкий приятный вкус злаков и  теплой выпечки. Полугар прекратили выпускать более 100  лет назад после введения в  1895  году царской монополии, когда было предписано перейти от  хлебного вина, дистиллята похожего на  односолодовый виски, к разбавлению чистого этилового ректификованного спирта для  производства водки, более дешевой в  производстве. сегодня легендарный Полугар возвращается на  столы гурманов: благодаря историку русской водки борису родионову рецептура и  технология производства Полугара были воссозданы по  архивным материалам XVIII и  XIX  в.в. так на  частной винокурне «родионов с  сыновьями» возродили традиции русского дворянского винокурения. Отборная рожь подвергается трехкратной перегонке в  медном кубе, воссозданном по  старинным чертежам, после чего благородный дистиллят проходит длительную очистку свежим яичным белком и березовым углем. Именно такой напиток со  вкусом мягкого ржаного хлеба пила русская знать 200 лет назад, и теперь есть

возможность попробовать и вам. Цена полуштофа 0,615 л. — 2500 рублей.

Вкус хлеба

www.polugar.ru

«Dynamic», чтобы на каждое нажатие педали газа ма-шина начала реагировать хищным рывком вперед.

В  протестированной нами машине за  эту работу отвечал трехлитровый V6 с турбонаддувом, который охотно бросал 300 «лошадей» и  440 Нм крутящего момента на  колеса, а  7-ступенчатый «автомат» по-могал ему обеспечить моментальность этого откли-ка. тут даже не так важен разгон до  100 км / ч за  5,6 секунды, приятнее то, что  резко и  уверенно уско-риться а7 способна практически на  любой скоро-сти. Помогает этому и легендарный полный привод quattro (еще одна священная корова империи Audi), что важно для московских дорог в зимнее время, по-скольку quattro позволяет спокойнее смотреть на не-совершенство нашей погоды. Цена этой возможно-сти — от 2630000 руб.

на правах рекламы

Page 34: sheremetyevo #8

Великолепная семерка

Ровно полвека назад на экраны вышел первый фильм о Джеймсе Бонде

Текст: Василий Темный

Бонд… джеймс бонд». Впервые эта фраза прозвучала с  экранов в 1962 году, когда зрителям была пред-ставлена первая экранизация похож-дений самого невероятного из  бри-

танских секретных агентов с  лицензией на  убийство. «доктор Но» положил начало сериалу, длящемуся уже 50 лет и 23 фильма, однако, как  водится в  кинобизнесе, продю-серы первой картины не  очень-то  рассчи-тывали на  успех и  были весьма экономны: кинокомпания United Artists со  скрипом выделила миллион долларов, из-за чего не-которые сцены выглядели не вполне убеди-тельно (к примеру, гигантские золотые рыб-ки доктора Но — это всего лишь увеличенная стоковая съемка аквариума). тем  не  ме-нее зрители восприняли пролог бондиа-ны на ура — «доктор Но» возглавил списки

блокбастеров и в европе, и в сШа. Малоиз-вестный шотландский актер Шон Коннери в  одночасье стал международной звездой, а сцена, в которой Урсула андресс в бикини выходит из моря, с тех пор неизменно попа-дает во все возможные списки «самых сексу-альных моментов» мирового кинематогра-фа (кстати, продажи купальников-бикини после выхода фильма тоже начали расти с  астрономическими скоростями). там  же, в «докторе Но», впервые прозвучала знаме-нитая тема джеймса бонда Монти Нормана, ставшая одним из самых узнаваемых музы-кальных произведений ХХ столетия.

При  всей своей несерьезности и  отча-сти карикатурности бондиана остается важным пунктом в  культурном коде За-пада. агент 007 на целые десятилетия стал образцом для  подражания мужчин в  воз-

И стО р И я

Австралиец Джордж Лэзенби отказался от дальнейших съемок в бондиане, и фильм «На секретной службе Ее Величества» так и остался пиком его актерской карьеры

Сексапильная Урсула Андресс в роли первой девушки Бонда

Декабрь 201232

Page 35: sheremetyevo #8

фото:

ИТА

Р-ТАС

С

расте от  12 до  75. бесчисленные «гаджеты», ши-карные автомобили, водка-мартини (взболтать, а не смешивать!) — все это стало ярчайшими сим-волами успеха. И, конечно, сама фигура бонда, легендарная уже по  замыслу, обросла со  време-нем дополнительными легендами. Одна из  них заключается в  том, что  главным врагом агента 007 всегда были русские спецслужбы. Однако по иронии судьбы в большинстве фильмов, выпу-щенных до 1995 года, бонд борется с разнообраз-ными преступными синдикатами, часто сотруд-ничая при этом с агентами Кгб (в финале «Вида на убийство» бонду даже вручают орден ленина). И  лишь после крушения ссср бонд начал все чаще оказываться на заданиях против условных «русских». Повод призадуматься  — и  не  только кинозрителям.

Page 36: sheremetyevo #8

Пожалуй, мало кто  может посоревноваться со  скандинавами в  умении достигать мак-симальной гармонии с  природой. Отлич-ный пример такой гармонии, возведенной в  абсолют, появился недавно в  лесу у  де-

ревни Харрадс на  севере Швеции, в  семидесяти ки-лометрах от  Полярного круга. архитектурное бюро Tham and Videgård, прославившееся своим проектом Кальмарского художественного музея, возвело среди деревьев несколько двух-, четырех- и шестиместных домиков, фотографии которых тут  же обошли стра-ницы всех мировых журналов по  архитектуре и ди-зайну. сложно решить, что  производит более силь-ное впечатление — футуристический домик «НлО» или  подвешенный на  дерево куб из  зеркального

Чем дальше в лес

treehotel edeforsväg 2 a, 96024 harads. sweden www.treehotel.se

Двухместный номер – от 3500 крон (16800 руб.)

Новая шведская эко-гостиница Treehotel предлагает своим постояльцам погрузиться в естественную среду обитания, не позволяя забыть при этом о благах цивилизации

Текст: Михаил Бомзе

От е л ь

Декабрь 201234

Page 37: sheremetyevo #8

стекла, полностью сливающийся для  стороннего наблюдателя с  небом и  лесной кроной. счастли-вым обитателям зеркального куба, попадающим к  себе домой по  веревочному мосту от  соседне-го дерева, достается отделанная изнутри дере-вом уютная спальня, гостиная, терраса на крыше, собственная сауна (разумеется — вы же в сканди-навии!) и  круговой вид на лес через прозрачные изнутри окна.

Несмотря на  использованные в  строительстве суперсовременные материалы и  технологии, все в отеле подчинено философии заботы об окружаю-щей среде. даже на  зеркальные стены нанесено специальное ультрафиолетовое покрытие, неви-димое человеческому глазу, но предупреждающее птиц об опасности столкновения.

Помимо созерцания природы, которому тут можно предаваться, в буквальном смысле не вста-вая с постели, гостям отеля предлагается и более активный досуг — от прогулок по лесу и маунтин-байкинга до подледной рыбалки и сафари на сне-гокатах или собачьих упряжках.

И  пусть вас не  страшит арктический холод: здесь все — от  полов с  подогревом и  до  домаш-ней северной кухни с блюдами из копченого лося или  сытными фрикадельками, которые, как  мы помним, так уважал Карлссон — призвано обеспе-чить лесным жителям более чем сносные условия для жизни. Ибо экология экологией, но в комфор-табельном выживании в экстремальных условиях никто так не знает толк, как скандинавы.

Page 38: sheremetyevo #8

7/12/2012 Женева, Щвейцария

Фестиваль ЭскалядОдин из любимых праздников жителей Женевы посвящен победе

горожан над войском герцога Савойского и получению независи-

мости от Каролингов в 1602 году. В течение трех дней по улицам

Женевы ходят ряженые горожане с барабанами и флейтами, а ста-

ринные воины устраивают стрельбу из мушкетов и пушки. Кульми-

нация программы — конное шествие гвардейцев в средневековых

костюмах с факелами и  горячим красным вином и  грандиозный

торжественный парад через центр города. По легенде ключевую

роль в спасении города сыграла матушка Руайом, которая опро-

кинула на врагов, штурмующих крепостные стены, котел горячего

овощного супа. С тех пор это блюдо является главным символом

праздника вместе с горячим красным вином.

8/12/2012 Лион, Франция

Фестиваль светаПраздник света, который ежегодно отмечается во французс-

ком Лионе 8 декабря, имеет давнюю традицию. Когда-то,

как  гласит легенда, молитва, которую горожане вознесли

Деве Марии, отвела от  Лиона эпидемию чумы, а  также по-

могла остановить прусские войска. В память о такой высокой

покровительнице города у жителей Лиона появился обычай

выставлять в окнах домов зажженные свечи. Сегодня этот не-

когда религиозный праздник переродился в хай-тэк фести-

валь, посвященный последним чудесам светодизайна — с ла-

зерными шоу и красочными салютами.

10–17/12/2012 Конья,ТурцияФестиваль вращающихся дервишейКаждый год в середине декабря тысячи туристов устремля-

ются в старинный город Конья, древний религиозный центр

Турции. Именно здесь традиционно проходит одно из самых

мистических действ в  мире — Шеб-и-Аруз, или  Фестиваль

вращающихся дервишей. Так чтят память Мевлана — поэта,

мыслителя, одного из основателей суфизма, святого Джала-

леддина Руми. Таинство древнего танца, в котором сливают-

ся воедино музыка, движения и заклинания, длится три часа.

Всю неделю, пока проходит фестиваль, вход в  мавзолей

Мевлана открыт для всех желающих. А в лавках продаются

маленькие фигурки танцующих дервишей — на долгую па-

мять о незабываемом и таинственном фестивале.

рас П И са Н И е

Декабрь 201236

Page 39: sheremetyevo #8

12/2012 Мюнхен, ГерманияНемецкие рождественские базарыРождество — безусловно любимое время в  Германии, готовиться к  нему начинают задолго, а  местные рож-дественские базары известны во  всей Европе. Многие города не  один век гордятся своими ярмарками, ведь они демонстрируют достаток и  уверен-ность в  завтрашнем дне для  горожан. Самые знаменитые ярмарки проводят-ся в Нюрнберге и Мюнхене. Здесь по-купают пряничных человечков и  горя-чие сосиски, пьют глинтвейн и местный напиток из меда, а также бродят вдоль рядов в поисках керамики, рождествен-ских игрушек, тканей, свечей и  других сувениров.

7—18/12/2012 Лондон, Великобритания

Spitafields Music

Лондонский музыкальный фестиваль в Спиталфилдсе ставит

своей целью популяризацию искусств. Здесь представлены

музыкальные события всевозможных стилей и  направле-

ний — от концертов духовной музыки до музыкальных спек-

таклей, объединенных темой Рождества. Обязательная часть

программы — исполнение Рождественской оратории и Бран-

денбургских концертов Баха. Примечательно, что выступают

здесь исключительно британские музыканты, а главная сцена

фестиваля располагается в церкви Христа в Спиталфилдсе.

12/2012 Зальцбург, АвстрияЗимний фестивальЕсли вы любите современный цирк и  хорошую кулинарию, то  добро пожаловать на  «Winterfest» в  Зальцбурге. Этот фестиваль, основанный в  2001  году, проходит ежегодно и  совпадает с  рождественскими гуляниями. Его философия проста: в  это прекрасное время года, перед самым Рождеством, нужно дарить людям радость. Цирковые команды из  разных стран мира стараются покорить сердца как  детей, так и взрослых удивительными фокусами и  захватывающими акробатическими трюками. А местные повара также отчаянно борются, но  уже за  желудки гостей, предлагая отменные дегустационные обеды и ужины, а также устраивая мастер-классы для всех желающих.

фото:

EAS

T NEW

S, ИТ

АР-ТА

СС, C

ORBIS

FOTO

SA.

37

Page 40: sheremetyevo #8
Page 41: sheremetyevo #8

р е й с № S U 504

П е рсО Н а

В Ка д р е

КО О рд И Н ат ы

Н а П ра В л е Н И е

П а р КО В Ка

т е Х Н О

Зал ожидания

Page 42: sheremetyevo #8

Он такой одинМолодой Тель-Авив привлекает не меньше туристов, чем древний Иерусалим — паломников. В этом интернациональном мегаполисе на берегу Средиземного моря провозглашают, пожалуй, самую массовую в мире «религию» — гедонизм. Неважно, кто вы — путешественник, бизнесмен или студент, как любят говорить еврейские бабушки — «вам понравится»

Текст: Ольга Говердовская

р е й с № S U 504

Декабрь 201240

Page 43: sheremetyevo #8

фото:

coR

Bis fo

tosa

41

Page 44: sheremetyevo #8

Хотя государству Израиль всего 64 года, евреи живут на этой полоске земли между Иорданом и средиземным морем уже три с лишним тысячелетия. По занимаемой площади эта страна в два раза меньше Московской области, что не мешает ей оста-ваться едва  ли не  самым заметным игроком на  мировой политической и  эконо-мической арене. состоятельные евреи всего мира вкладывают миллиарды в  про-

цветание своей малой родины. Правда, дегтя в мед беспечной жизни регулярно добавляют недружелюбные соседи типа сирии и Ирана. Но страх оказаться в эпицентре войны улету-чивается сразу по прибытии в знаменитый аэропорт бен-гурион, получивший имя в честь первого премьер-министра Израиля и официально признанный самым безопасным в мире с точки зрения защиты от терроризма. Ненавязчивое, но герметичное чувство безопасности не покинет вас, и когда доберетесь до тель-авива. точнее, тель-авива—яффо.

Пуп землидвойное название город получил не случайно. буду-щий тель-авив возник в  1909  году как  новый квар-тал города яффо — одного из древнейших морских портов в  мире. яффо упоминается в  библии, счита-ется, что здесь Ной строил свой ковчег. Новый район получил название ахузат-баит («родной дом» в  пе-реводе с  иврита), изначально он был частью яффо, а  1910  году его переименовали в  тель-авив («Холм весны»). Из одного небольшого района начал расти город, распахнувший свои двери для эмигрантов-ев-реев со всего мира — сначала большой поток хлынул из россии и Польши, потом из германии. В 30-е годы прошлого века сюда переселились архитекторы не-мецкой школы баухаус. Они возвели целый район, который теперь называется белый город и  занесен в  список культурных ценностей юНесКО. Приток эмигрантов подскочил в  разы сразу после провоз-глашения государства Израиль в  1948  году. доволь-но стремительно тель-авив стал экономическим

О Яффо, древнейшем порте мира, упоминается еще в Библии. В наши дни он функционирует как небольшой рыбацкий порт и пристань для яхт и прогулочных судов

фото:

eas

t New

s, co

RBis

foto

sa

Декабрь 201242

Page 45: sheremetyevo #8

За расслабленную

атмосферу Тель-

Авив называют

Ближневосточным

Амстердамом,

за прибрежную

полосу

с небоскребами —

провинциальным

Майами

центром всей страны, сросся с  окрестными города-ми и превратился в современный мегаполис со сво-им деловым сити, парками, историческим центром и многочисленными спальными районами.яффо тоже стал частью большого тель-авива. Но толь-ко яффо и  еще  район Неве-Цедек — первый еврей-ский район за пределами старого города — сохранили характерную историческую атмосферу. яффо похож на  музей под  открытым небом: многовековые ка-менные дома с  узкими улочками превратились в  ар-тистический и туристический квартал с множеством художественных мастерских, галерей и антикварных лавок. Модные кафе и рестораны с такой же публикой сосредоточены в старом порту яффо. Неве-Цедек так-же не испытал влияния мегаполиса. Это тихий богем-ный район с одно- или двухэтажными домами в сти-ле арт-нуво и  баухаус с  приятными дизайнерскими студиями, кафе и магазинами. В начале XX века здесь жили художники и писатели, а теперь — самые состоя-тельные тельавивцы; купить недвижимость в  Неве-Цедеке нереально — ее либо нет в продаже, либо она стоит слишком дорого.

За  расслабленную атмосферу тель-авив называют ближневосточным амстердамом, за прибрежную полосу с небоскребами — провинциальным Майами, за уличные развалы и «блошиные» рынки — бердичевом, и все по-своему правы. газета The New York Times однажды назвала тель-авив «столицей средиземноморского кайфа». а National Geographic включил его в список десяти лучших пляжных городов мира в ряду с сиднеем и Кейптау-ном. И можно понять почему.

Ничего святоготель-авив — мегаполис на берегу моря, тут тепло, вкусно, комфортно, много счастливых лю-дей с детьми и таких же счастливых собак. Многие сочтут такое объяснение исчерпывающим. Но чтобы в полной мере проникнуться духом города, необходимо отправиться на пляж. В тель-авиве масса самых разных пляжей: от муниципального и собачьего до пляжа для геев и рели-гиозных евреев. жизнь на песочном побережье кипит круглые сутки. Утром, днем и вечером беспечные дети, пенсионеры, атлетичные джоггеры и бездельники упражняются в серфинге или пляжном волейболе, бегают, прыгают и купаются — благо, климат располагает делать все это даже зимой. лето в Израиле длится с апреля по октябрь включительно с ударным акцентом на май—сентябрь, когда стрелка термометра «горит» в районе 40 градусов по Цельсию.

Тель-Авив можно смело назвать городом-рекордсменом по количеству домов, возведенных в стиле Баухаус — это более 4000 зданий

фото:

eas

t New

s, co

RBis

foto

sa

43

Page 46: sheremetyevo #8

От  побережья жизнь расходится солнечными лучами в  глубь города, от  базарных разва-лов улицы алленби мимо самой большой синагоги (их в городе больше пятисот) до тель-авивской «тверской». бульвар ротшильд, самый красивый променад тель-авива, засажен густыми платанами и очень располагает к прогулкам, тут сосредоточено великое множест-во приятных кафе и ресторанов. Именно от ротшильда лучше начать знакомиться с тель-авивским белым городом, который простирается от улицы алленби на юге до реки яркон на  севере и  от  бульвара бегина на  востоке до  моря. В  северной части белого города на-ходится парк яркон, раскинувшийся на берегах одноименной реки; как и в любом тель-авивском парке, там имеется специально оборудованная зона для пикников — святое ме-сто отдыха для местных.

Вообще о  парках стоит сказать отдельно. У  тель-авива есть концепция города-сада. если учесть, что город построен в пустыне, то израильтяне достигли крутых высот в искус-стве озеленения. старые бульвары и улицы буквально утопают в деверьях, цветах и прочей зелени. В новых кварталах нельзя просто построить бетонную коробку, обязательно нужны солнечные стороны и продуманный ландшафтный дизайн.

главные торговые магистрали тель-авива — улицы дизенгоф и Шенкин. Ищите там все са-мые вычурные магазины города. Впрочем, шопинг в тель-авиве довольно дорогой, и за ним лучше отправиться в тахану — бывшую железнодорожную станцию, оставшуюся со времен британского мандата и превратившуюся в продуманный культурно-развлекательный торго-вый городок. Здесь есть все, что нужно для счастья: арт-галереи, театральные площадки, ма-газины с книгами по дизайну и архитектуре, кафе и рестораны, лавки дизайнеров и худож-ников, неплохие магазины одежды. там же проходят различные перформансы и фестивали.

Бульвар Ротшильд, самый красивый проме-над Тель-Авива, знаменит многочисленными памятниками, развесистыми платанами и первоклассными кафе

Современный центр развлечений Тахана появился благодаря удачной реконструкции старого железнодорожного узла Тель-Авива. На это ушло 10 лет и 100 миллионов долларов

Декабрь 201244

Page 47: sheremetyevo #8

сами израильтяне обожают барахолки и «блошиные» рынки. главный «блошиный» рынок тель-авива — Шук-а-Пишпишим — находится в яффо. главные развалы — на улице Олей Цион и ее окрестностях, настоящем рае для любителей секонд-хенда: тут и одежда, и укра-шения, и ковры, и картины, и мебель. торговаться нужно нещадно.

Перемещаться по  тель-авивским маршрутам лучше всего на  велосипедах и  пешком. В городе работает довольно простая система по прокату муниципальных велосипедов. Не-смотря на  устрашающих размеров деловой центр, тель-авив по-восточному расслаблен. При этом город никогда не спит: вечеринки начинаются днем и не заканчиваются утром. а попав в район Флорентин или новый порт, известные своими барами и клубами, можно пропасть на несколько дней. Флорентин богат андеграундными клубами, репетиционны-ми точками различных рок-групп и дизайнерскими мастерскими — так что если вы инте-ресуетесь субкультурами и любите развеселые бары, то вам сюда.

Жизнь естьВ тель-авиве нужно смириться с тем, что есть вы бу-дете раза в три больше, чем обычно. Здесь (впрочем, как и по всей стране) прекрасно устроено обществен-ное питание. Во-первых, везде кормят очень вкусно. стоячая безымянная шаурмная в яффо, шумное мо-лодежное кафе на бульваре ротшильда или затейли-вое гастрономическое кафе в старом порту — где бы вы ни  оказались, свежесть и  высокое качество про-дуктов гарантированы. Местное сельское хозяйство на высоте и работает не только на экспорт.

Ну а во-вторых, любят израильтяне это дело. еда в Израиле — как национальный спорт, это всегда со-бытие. За  едой ведутся эмоциональные беседы, по-этому ровный шум и  гул — привычная часть город-ского пейзажа. Одним из неписаных правил является размер порций: они огромные, не меньше, чем в сШа.

среди местных специалитетов — хумус (паста из  нута) и  фалафель (нутовые шарики, обжаренные во фритюре), это отдельные пункты меню практичес-ки любого ресторана. В Израиле даже имеется специ-альная разновидность ресторанов, которые кормят исключительно хумусом — так называемые hummusia.

Особенное внимание израильтяне уделяют завт-раку. Это вам не кофе с круассаном на ходу; будьте готовы, что  завтрак потребует не  менее двух часов.

Район Флорентин имеет славу богемного квартала и центра ночной жизни — именно здесь прочно обосновались люди искусства и неформальная молодежь

На «блошином» рынке в Яффо при должном упорстве можно разыскать более-менее все. При этом торговцы принимают любую валюту, не отказываясь ни от евро, ни от рублей

фото:

eas

t New

s, co

RBis

foto

sa

45

Page 48: sheremetyevo #8

Чего стоит вместительная сковородка с  обязатель-ной шакшукой — особым способом приготовленной яичницей с помидорами.

Ужин и  обед обязательно сопровождаются бо-кальчиком местного вина. Хотя истории виноделия на  землях Израиля больше пяти тысяч лет, новая история винной индустрии началась лишь с  воз-рождением государства Израиль и достигла немалых успехов. В стране около 400 виноделен — вино дела-ется почти по всей стране, однако лучшими для этого считаются Холмы Иерусалима, галилея и  голанские высоты. О  качестве говорит тот факт, что  80 про-центов выпиваемых в  Израиле вин — свои. а  изра-ильтяне, как  известно, очень требовательны к тому, что употребляют внутрь.

Место жительстваВсе самые туристические и большие отели находятся на побережье. Они довольно дорогие и при этом бестолковые — но кто-то привык к сервису Sheraton и Hilton. Можно не побо-ятся 15-минутной прогулки до моря и поселиться в городских отелях — к примеру, в ди-зайнерском Вrown TLV или Montefiore. Последний — это трехэтажный дом в стиле баухаус, где немного чопорный интерьер и  соответствующая публика с  лихвой компенсируется идеальным сервисом. Можно выбрать более домашний Nina Suites Hotel — с восточными коврами, разномастной мебелью и завтраком на балконе с видом на Неве-Цедек. В тель-авиве довольно большой выбор квартир в аренду (от $ 200 в сутки за квартиру с четырьмя спальными местами).

При выборе отеля в Тель-Авиве имеет смысл обратить особое внимание на наличие у гостиницы собственной террасы или бара под открытым небом

Декабрь 201246

Page 49: sheremetyevo #8

Влюблен по собственному желаниюесли вы хотите понять и  полюбить тель-авив за  один день, следуйте нашей инструкции. Чтобы нагулять аппетит перед завтраком, отправляйтесь на  пляж, а  после пляжа в  кафе Benedict, что  на  бульваре ротшильда. В  этой псевдопарижской брассери круглосуточно огромный выбор завтраков. лучше всего взять фирменный: к яйцам бенедиктин с лососем на свежайшей булке полагается бокал шампанского. Потом поблуждайте по яффо; возмож-но, отыщете на «блошином» рынке свое сокровище — редкую книгу или предмет домашне-го интерьера. спуститесь к старому порту полюбоваться гигантскими граффити, морскими пейзажами и модной публикой. беспроигрышный вариант обеда — переместиться в Orna & Ella на улице Шенкин, популярное кафе с нетривиальным меню и внимательными официан-тами. Не ошибетесь, если выберете оладьи из ямса и десерт Pavlova. слегка осоловев от вкус-ного обеда, отправляйтесь рассматривать дома в стиле баухаус в район Монефьоре, а оттуда за покупками в тахану — старый вокзал, переоборудованный в приятный городок с магази-нами местных (и не только) дизайнеров. Обязательно загляните в бутик Hagar Satat. Пакеты с покупками долой, в душ и на аперитив в Неве-Цедек. рекомендуем новый винный бар Jajo vino в конце улицы Шабаци. Встречать закат лучше в компании тарелки нежных морских гадов в Mantaray. Этот приморский ресторан заслуженно обласкан авторами всевозможных путеводителей, поэтому столик на  веранде лучше бронировать заранее. После ужина сто-ит прогуляться до бульвара ротшильда. В Social Club найдете не только приятную публику и отличный дижестив, но и — по желанию — новых хороших знакомых, и уже в их обществе можете двигаться дальше, в направлении веселых баров района Флорентин.

Многие городские гостиницы располагаюся в исторических зданиях, построенных в стиле Баухаус в 30-х годах прошлого века

Авиакомпания «Аэрофлот–Российские авиалинии» совершает прямой рейс sU504 из Москвы (Шереметьево) в Тель-Авив (Бэн Гурион). Тип самолета: airbus 321. 14 рейсов в неделю: два ежедневных — утром и вечером.фо

то: e

ast N

ews,

coRB

is fo

tosa

47

Page 50: sheremetyevo #8

П е рсО Н а

Джентльмен удачиМуж Рейчел Вайс, исполнитель роли Джеймса Бонда, объект восхищения женщин и ролевая модель для мужчин — современное состояние дел в жизни актера Дэниела Крейга не может не вызывать простой человеческой зависти. И с выходом на экраны нового фильма о британском суперагенте 007 это чувство грозит только усилиться

Текст: Сергей Леонов

48 Декабрь 2012

Page 51: sheremetyevo #8

Я   всегда хотел быть актером. Мне хватало наглости верить, что  ни-кем другим у  меня стать не  по-лучится», — утверждает дэни-ел Крейг, позволяя подкрепить

свои слова энциклопедической справкой: на  школьной сцене дэниел, сын мичмана и  учительницы, и  впрямь дебютировал очень рано, в возрасте шести лет. «Но если уж быть актером, то для того, чтобы вызы-вать у людей сильную реакцию, — продол-жает Крейг. — Меньше всего мне хочется, чтобы зрители говорили о моей игре: ну да, ничего. Вместе с тем, если бы я регулярно торчал в интернете, читая, что обо мне пи-шут — а я, увы, когда-то этим занимался, — я бы сошел с ума».

так или  иначе, спустя семь лет после коллективного психоза, связанного с  на-значением Крейга на роль агента 007, «ну да, ничего» о  нем не  скажет уже никто. только за последний год дэниел возглавил еще  одну культовую франшизу (снявшись в  экранизации первого романа-трилогии стига ларссона «Миллениум»), женил-ся на  одной из  самых красивых женщин планеты и  поучаствовал в  церемонии от-крытия лондонской Олимпиады, пройдясь под  руку с  английской королевой. На  оче-реди — «007: Координаты «скайфолл»  — приуроченная к  полувековому юбилею бондианы премьера третьего фильма с  дэниелом Крейгом в  роли джеймса бонда, которую он собирается исполнять еще как минимум лет десять.

Иными словами, по  состоянию на 2012 год, когда состоявшиеся голливуд-ские идолы — депп, Питт, Клуни, Круз  — являются более или  менее сверстника-ми бондианы, а  восходящие — гослинг, Фассбендер, Франко — озабочены скорее своей артистической репутацией, неже-ли астральным статусом, именно Крейг —

секс-символ, икона стиля и  украшатель блокбастеров — олицетворяет понятие «голливудская суперзвезда» лучше других. На  все с  ним происходящее Крейг взира-ет с  британским хладнокровием и  гол-ливудским гедонизмом: на  вопрос о  том, что  для  него абсолютное счастье, дэниел отвечает: «Проснуться на рассвете без еди-ного плана на день», а свое жизненное кре-до формулирует так: «Вдохнуть, выдохнуть, повторить». Когда  же кто-то  пытается обсудить с  Крейгом его публичный образ, актер отмахивается от  любопытствую-щих, как  от  мухи: «Как  можно отреагиро-вать на  новость о том, что тебя признали самым сексуальным мужчиной планеты? я понятия не имею, что это значит. В луч-шем случае: хорошо, спасибо. так или ина-че, самый сексуальный мужчина планеты — это джордж Клуни».

развивать независимость суждений дэ-ниел начал еще  с  юношеских лет — став членом труппы лондонского Националь-ного молодежного театра, он дебютировал на сцене ролью агамемнона в постановке шекспировской трагедии «троил и Кресси-да» и съездил с театром на гастроли по ев-

Дэниел Крей г и Рейчел Вайс поженились спустя всего несколько месяцев после

знакомства

По состоянию на

2012 год именно

Дэниел Крейг –

секс-символ, икона

стиля и украшатель

блокбастеров –

олицетворяет

понятие

«голливудская

суперзвезда» лучше

других

фото:

Gett

y ima

ges f

otoba

nk

49

Page 52: sheremetyevo #8

ропе (включая россию), однако несколько лет спустя признался, что  экранизации Шекспира его не  привлекают: «слишком много текста!» И хотя в голливуде его впер-вые заметили благодаря роли католическо-го священника, покушавшегося на  жизнь Кейт бланшетт в костюмной драме «елиза-вета», очень скоро Крейг оказался там, где его явно заждались: в  летнем блокбасте-ре. Опыт участия в съемках первой «лары Крофт» актер вспоминает зевая («Это было чудовищно, тоска смертная»), но  на  комп-лимент анджелины джоли, сообщившей, что  целуется дэниел лучше большинства его коллег, отвечает с кокетливой взаимно-стью: «я польщен. Она тоже недурна».

Уже спустя пару лет Крейг встречался с Кейт Мосс и вовсю привыкал к вниманию желтой прессы: «Мне не  нравится, когда в дверь дома моей матери стучатся незна-комцы. Это все равно, что  иметь «на  хво-сте» секретную службу». Ирония этой ана-логии стала очевидной в  2005  году, когда, отличившись в главной роли в криминаль-ном триллере «слоеный торт», дэниел привлек внимание продюсеров бондиа-ны, искавших сменщика Пирса броснана на  посту агента 007. «Поначалу я  отнесся к их предложению без особого энтузиазма,

— признается актер. — У  них не  было сце-нария, а я не могу сказать «да», не прочи-тав сценарий». Но  энтузиазм, как  извест-

но, дело наживное: «Когда мне позвонили, чтобы сказать, что  роль моя, я  был в  су-пермаркете и  покупал таблетки для  посу-домоечной машины, которые тут  же уро-нил, купив вместо этого бутылку водки». Убедить в  прозорливости продюсерского выбора поклонников бонда оказалось, однако, куда сложнее: еще  не  приступив к  секретной службе ее Величества, Крейг был едва ли не единогласно признан к ней негодным. его обвиняли в  «неправиль-ном» цвете волос (блондинами в бондиане обычно являются злодеи) и глаз (они у дэ-ниела ослепительно голубые), низкорослос-ти (по  меркам Шона Коннери и  бросна-на) и  даже непозволительной похожести на президента рФ.

«разумеется, меня это задело — глав-ным образом то, что  люди поспешили су-дить мою работу еще до того, как увидели результат. Но  я  не  собирался спорить, по-этому моим единственным ответом было: посмотрите фильм — и  вот тогда у  вас бу-дет полное право меня критиковать. я с са-мого начала отдавал себя этой роли на 110 процентов — возможно, всеобщий негатив заставил меня отдаваться на 115». В резуль-тате ответ Крейга прозвучал достаточно громко: «Казино «рояль» стал самым кас-совым фильмом в истории бондианы, убе-дительно заткнув решительно всех крити-ков. Впервые за полвека агент 007 предстал

Дэниел и Рейчел Вайс познакомились на съемках триллера «Дом грез», где они сыграли супругов-новоселов, которых прес-ледуют кошмары

Ради роли в фантастическом вестерне «Ковбои против пришельцев» Крейг похудел на 20 фунтов — то есть примерно на 10 киллограммов

Декабрь 201250

Page 53: sheremetyevo #8

не  гротескным героем патриотических анекдотов, а живым человеком, способным на  грубые ошибки и  большие чувства, го-товым не только к красивой смерти во имя родины, но  и  к  невыносимой физической боли. В  одной особенно запоминающейся сцене, где голого Крейга хлещут плетью по гениталиям, он, по словам хозяина пле-ти актера Мэдса Миккельсена, не  притво-рялся — малость не  рассчитав силы, Мэдс заставил дэниела заорать всерьез.

Все актерские жертвы оказались оправ-данными: в кратчайшие сроки выбившись в  первую лигу голливуда, Крейг стал чи-тать исключительно сценарии, прислан-ные большими режиссерами и  (или) под-разумевающие 100-миллионные бюджеты. Особенно плодотворным для  дэниела ока-зался прошлый год — пока будущее бондиа-ны повисло в воздухе из-за денежных ню-ансов, Крейг успел сняться сразу в четырех фильмах, включая голливудскую экрани-зацию «девушки с  татуировкой дракона» и триллер «дом грез», на съемках которого у дэниела завязался роман с рейчел Вайс. Не  теряя времени, одна из  самых краси-вых пар голливуда узаконила отноше-ния (на  секретной свадебной церемонии присутствовала совершеннолетняя дочь Крейга от первого брака и маленький сын рейчел), вычеркнув дэниела из  рейтин-

га самых завидных холостяков планеты. ах да, где-то  между делом, на  вечеринке по  случаю бродвейской пьесы, в  которой он играл с Хью джекманом, подвыпивший Крейг выбрал режиссером 23-й серии бон-дианы сэма Мендеса — оскароносного по-становщика «Красоты по-американски».

«Одна мысль о  том, чтобы отказаться от роли бонда и потом об этом жалеть, по-казалась мне безумной, — делится воспо-минаниями Крейг, недавно подписавший контракт на  еще  пять фильмов об  аген-те  007.  — я  представил себя шестидеся-тилетним, сидящим в  баре и  говорящим: я  мог  бы быть бондом, купи мне выпить. Ничего печальнее нельзя было и  предста-вить. теперь, когда мне исполнится шесть-десят, я,  по  крайней мере, смогу сказать: я был бондом — ну-ка, купи мне выпить».

Крейг — профессиональный регбист, и по собственному признанию, спортивные навыки регулярно выручают его на съемках бондианы

Благодаря участию Дэниела Крейга картина «Слоеный торт» стала последней крупной удачей британского кино в криминальной стилистике а-ля Гай Ричи

51

Page 54: sheremetyevo #8

В Ка д р е

52 Декабрь 2012

Page 55: sheremetyevo #8

Роман с камнем

Южноавстралийский шахтерский городок Кубер-Педи, раскинувшийся на границе

с пустыней Виктория, известен как опаловая столица планеты: именно здесь сосредоточена

треть общемировых запасов этого полудрагоценного камня. Туристы приезжают

сюда, чтобы увидеть опаловые рудники и приобрести ювелирные украшения,

но в первую очередь — посетить уникальный рукотворный подземный город камнедобытчиков,

выдолбленный в горной породе.

Текст: Алексей Андреев

фото:

heM

is

53

Page 56: sheremetyevo #8

54 Декабрь 201254

Page 57: sheremetyevo #8

История Кубер-Педи началась 1 февраля 1915  года благодаря 15-летнему подростку Вилли Хатченсону, случайно обнаружив-шему опаловое месторождение на  пару со  своим отцом. За  счи-танные годы Кубер-Педи превратился в полноценное поселение, чему в значительной степени способствовало окончание Первой мировой войны — алчущие баснословных заработков демобили-зованные солдаты хлынули сюда рекой. Именно они первыми внедрили в Кубер-Педи практику выдалбливания пещер, технику которого переняли на фронте у французских военных.фо

то: e

ast N

ews,

coRB

is fo

tdoM

55

Page 58: sheremetyevo #8
Page 59: sheremetyevo #8

Примечательно, что Кубер-Педи переводится с язы-ка австралийских аборигенов как  «нора белого че-ловека». Эти норы, «прорытые» в  камне, естествен-ным образом сохраняли комфортную температуру +22, в то время как на поверхности часто бушевали песчаные бури, а  отметка на термометре достигала +40 градусов по  Цельсию. большая часть населения городка занималась горным делом, поэтому попасть в шахту можно было непосредственно из подземно-го дома. Внутреннее пространство жилой пещеры напоминало самую обычную квартиру: спальня, гос-тиная, кухня и  ванная комната. сегодня  же в  боль-шинстве домов имеется канализация, водопровод и кондиционеры.фо

то: e

ast N

ews,

coRB

is fo

tdoM

57

Page 60: sheremetyevo #8

На данный момент в Кубер-Педи запрещено рыть шахты, а  более половины жителей перебрались в  обыкновенные современные дома неподале-ку. Кстати, обитатели Кубер-Педи гордятся тем, что  их  город с  полным правом может называть-ся космополитичным, поскольку его население в  3500 человек представляет 45 различных на-циональностей. самые любопытные жилища, от-крытые для  туристов, — это «подземное гнездо Крокодила данди», примечательное крайне не-обычным интерьером, а  также дом Фэйенс, вы-долбленный тремя самоотверженными женщи-нами, — что лишний раз демонстрирует силу духа местных жителей.

Помимо опаловых шахт и  туннелей, имеет смысл изучить и  другие подземные строения — зайти в  церкви (католическую, сербскую право-славную и  катакомбную), выпить чего-нибудь горячительного в  баре Desert Cave, прогуляться по  картинным галереям и  ювелирным магази-нам, а затем подняться на поверхность и сыграть партию в гольф — хоть на поле в Кубер-Педи и нет ни единой травинки. фо

то: e

ast N

ews,

coRB

is fo

tdoM

Декабрь 2012

Page 61: sheremetyevo #8

фото:

eas

t New

s, co

RBis

fotd

oM

59

Page 62: sheremetyevo #8

Предчувствие едыВсе течет, все изменяется: многие из продуктовых рынков мировых столиц из банальных мест купли-продажи превратились в одни из ключевых туристических аттракционов. Здесь можно – и нужно – не только разжиться гастрономическими редкостями, перекусить, отдохнуть или набраться впечатлений, но и проникнуться истинным духом города. Ведь крупный рынок – это своего рода микромир, ежедневно проходящий полноценный жизненный цикл

Текст: Анна Зябрева

КО О рд И Н ат ы

фото:

coR

Bis fo

tosa

Декабрь 201260

Page 63: sheremetyevo #8

Заплутать в лабиринте лавочек, оглохнуть от грохота кустарных производств и впасть в оторопь от криков зазывал, предлагающих «лучшую скидку именно для вас» — все это одни из обязательных составляющих каирского веселья. если уж вы оказались на Хан-эль-Халили, приготовьтесь посвятить ему целый день, чтобы успеть не только перепробовать все закуски и перенюхать все специи, но и примерить какие-нибудь особо экстравагантные кожаные туфли. Шумный, нелогичный, запутанный Хан-эль-Халили привлекает своей аутентичностью: как  и  в  XIII  веке, здесь останавливают торговлю ради молитвы и, как и сто лет назад, готовят на улице, даруя возможность впитать в себя неповторимую атмосферу восточного базара. да, посетителям этого рынка придется заранее смириться с шумом, толпой и не всегда приятными запа-хами, однако получить взамен не так уж и мало: время здесь если и не остановилось (даже бесконечная череда туристических автобусов не  дает этому произойти), то, по крайней мере, замедлило свой ход. На Хан-эль-Халили можно найти сразу все: от дешевых бедуинских ковриков до восхитительного антиквариата; главное — вре-мя от времени поглядывать на карту, чтобы напоминать себе, на какой именно улице и в каком именно веке вы находитесь.

Хан-эль-Халили Каир

На Хан-эль-Халили

можно найти сразу

все: от дешевых

бедуинских

ковриков

до восхитительного

антиквариата

Что купить: серебряный антикварный чайникЦена: зависит от вашего умения торговаться

Местные кафе предлагают освежающий мятный чай с лукумом, кальян и фирменный египетский деликатес — фаршированного голубя

фото:

coR

Bis fo

tosa

фото:

Get

ty iM

aGes

foto

BaNK

, eas

t New

s

61

Page 64: sheremetyevo #8

Каждую субботу рядом с Нашмарктом, в юж-ной части площади, открывается знаменитый Венский «блошиный» рынок

Один из  самых уютных европейских рынков Наш-маркт — центр притяжения как  для  горожан, так и туристов. Прогулка по нему — непременный пункт любой грамотно составленной туристической прог-раммы, даже если вы прилетели в  Вену всего лишь на пару дней. Причем чем больше времени получит-ся у  вас посвятить рынку, тем  лучше. Имеет смысл явиться сюда прямо с утра — погрузиться в мир то-варов и  предложений, пару раз перекусить на  ходу, плотно пообедать, поужинать легкими вегетарианс-кими блюдами и  очнуться только вечером со  све-жими овощами и  хлебом в  бумажных пакетах, ра-достной углеводной передозировкой и выражением абсолютного счастья — на лице. Наверное, примерно

так и выглядит рай для истинных гастроманьяков — и дело даже не в том, что большинство лавочек функ-ционируют здесь уже не  одно десятилетие (причем некоторые из них передаются от одного поколения владельцев другому). Нашмаркт — это редкое место, которое дарит ощущение удивительной гармонич-ности жизни и верности выбранного пути. И правда, разве может быть что-то  не  так, когда листья шпи-ната красивы настолько, будто их  раскладывала на  прилавке целая бригада фуд-стилистов, или  ког-да в индийском магазинчике можно найти любые — и даже самые редкие — специи, или когда широкий выбор прекрасного австрийского вина делает планы на вечер еще более приятными!

Нашмаркт Вена Wienzeile 1060 Wien

Что купить: органические уксусы Gegenbauer из смородины, инжира, огурцов, томатов и еще дюжины других ингредиентовЦена: от 6 до 16 евро

фото:

ИТА

Р-ТАС

С

Декабрь 201262

Page 65: sheremetyevo #8

Ранним утром вы встретите у прилавков всех шеф-поваров барселонских ресторанов, выбирающих свежайших моллюсков, дичь, спаржу и грибы

рынок на этом месте существовал с XIII века и, пе-режив череду преобразований, к середине XIX века принял свой современный облик. сегодня это не только главная торговая точка города, но и основная туристическая аттракция всей рамблы. туристы тя-нутся сюда не менее охотно, чем пожилые сеньоры в поисках свинины на ужин, а желающих сфотографи-роваться с огромным лобстером тут немногим мень-ше, чем желающих этот лобстер купить. бокерия с ходу поражает толпой, красками, богатством выбо-ра: приправы, морепродукты, свежие овощи, домаш-ние сладости, ягоды и снующие среди всего этого изобилия покупатели – это радостное безумие и есть

барселона в ее квинтэссированном виде. Этот город в городе во всех деталях похож на своего «старшего брата»: от экспрессивной местной архитектуры на бокерии – расписные витражи, от развеселых про-гулок по рамбле – ощущение импровизированного карнавала, от ночных барных развлечений – бога-тейший выбор местных вин. лучшие кальмары в го-роде по соседству с лавочкой, работающей под вы-веской Organic is orgasmic, миксы из свежих фруктов в пластиковых стаканчиках, связки свежей колбасы, россыпи сладостей – чем можно заняться в таком месте? Как минимум выпить по бокалу красного, ку-пить пару упаковок хамона и порадоваться жизни.

Бокерия Барселона Rambla, 91 Mercat de la Boqueria

Что купить: настоящую испанскую чоризоЦена: от 9 евро

фото:

Get

ty iM

aGes

foto

BaNK

, ИТА

Р-ТАС

С

63

Page 66: sheremetyevo #8

рюнжи — самый большой продуктовый рынок в мире, но туристам здесь не особенно рады; если же зуд перво-открывателя и  гастрономического фанатика зовет вас в  рюнжи, покопайтесь перед поездкой в  интернете: там легко обнаружить странички нескольких фирм, ко-торые организуют ваш визит в  эту мекку свежих про-дуктов. Здесь все непривычно и  необычно: не  центр города, а  южный пригород Парижа, не  приветливые продавцы, а молчаливые тени в белых халатах, не уют-ные фермерские лотки, а  длинные ряды огромных ящиков и коробок. Открывается рынок в час ночи, за-

крывается уже в семь утра — и за это время закупщики ведущих парижских ресторанов должны успеть выбрать и загрузить все то, что уже вечером окажется в желуд-ках мишленовских критиков. Когда-то все было иначе: рюнжи — наследник знаменитого ле-аля, легендарного чрева Парижа. В 1969 Les Halles закрыли, избавившись таким образом не только от полчищ крыс, но и, как уве-ряют ностальгирующие знатоки, от особой атмосферы района. Как бы там ни было, превращение живого ме-ста, полного людьми и историями, в огромную эффек-тивную фабрику, очевидно, было требованием времени.

Рюнжи Париж 1 rue de la Tour, 94152 Rungis

Холодильные павильоны мясного и рыбного отделов напоминают высокотехнологичные лаборатории, а не деревенскую ярмарку, а здания рынка занимают в общей сложности 232 гектара

Что купить: если вы не профессиональный закупщик продуктов, приобрести что-нибудь на Рюнжи у вас не по-лучится; в противном же случае вам не нужны наши советы. Так или иначе, последуйте примеру президента Миттерана и позавтракайте в ресторане A La Marée

фото:

Get

ty iM

aGes

foto

BaNK

Декабрь 201264

Page 67: sheremetyevo #8

В этом месте фраза «вот она, рыба моей мечты» обретает подлинный смысл. рынок Цукидзи – еще один претендент на звание «самого-самого». Как нетрудно догадать-ся, тут все посвящено рыбе, морепродуктам и еще раз рыбе. В особенности тунцу – в его честь на Цукидзи устраивают торги, которым сопутствует накал страстей не меньший, чем на токийской фондовой бирже. Как и в случае с рюнжи, попасть на Цукидзи – дело чести для самых преданных поклонников рыбной гастрономии: до-ступ посетителей на рынок возможен с 4:30 до 6:30 утра, и каждый день везет лишь ста сорока счастливчикам – им разрешают поприсутствовать на торгах. Все прочие могут довольствоваться прогулкой по огромной территории Цукидзи и завтраком в одном из бессчисленных суси-баров, где и в самом деле подают лучшие суси на свете. Причем с дегустацией тоже имеет смысл поторопиться: в восемь утра закончатся торги, а к часу дня закроется и сам рынок. И все, что останется на месте недавнего столпотворения, – легкий запах свежевыловленной рыбы.

Цукидзи Токио 5–2 Tsukiji Chūō-ku

Что купить: килограмм настоящего голубого тунцаЦена: 12000 иен

Насладившись аукционом, местные гурманы пересаживаются в ближайшие закусочные, продолжая спорить, где же у тунца самое вкусное мясо — на спинке или брюхе

фото:

eas

t New

s

65

Page 68: sheremetyevo #8

4000 магазинов, 58 улиц, 18 ворот, 26000 сотрудников, до 400000 посетителей еже-дневно, 40 отелей, 1 школа — эти цифры поражают воображение. Один из круп-нейших рынков в мире гранд базар всегда был местом-мечтой – квинтэссенци-ей стамбула для пассажиров «Восточного экспресса», надеждой на обогащение для торговцев, источником вдохновения для любителей ориентальной эстетики. гранд базар – это целый мир в миниатюре (или даже не в миниатюре) с выбором на любой вкус: от дешевых подделок дорогих брендов до вещей ручной работы, от невыносимых магнитов и сувениров до по-настоящему уникальных мелочей, которые здесь можно купить за копейки. а самое главное, что гранд базар пре-доставит вам отличный шанс поупражняться в восточной коммуникабельности: торгуйтесь, уходите, возвращайтесь, улыбайтесь, пейте чай. главное – не заблуди-тесь в улочках и переходах. Впрочем, если и заблудитесь – не отчаивайтесь: рады вам будут абсолютно повсюду.

Гранд Базар Стамбул Kalpakcilar Cd, Beyazit 34000

Что купить: разноцветные эмалевые блюдца для вареньяЦена: Цена: от 5 до 10 лир

Самые красивые ворота Гранд Базара, ворота Нуросмание, выполены в мавританском стиле и украшены надписью «Бог милует того, кто посвящает себя торговле»

фото:

ИТА

Р-ТАС

С, ea

st Ne

ws

Декабрь 201266

Page 69: sheremetyevo #8

Челси-Маркет – натуральный рай для фуд или лайфстайл блогеров, а также для всех любителей изящных интерьеров. старое фабричное здание, кирпичные стены, вы-держанная цветовая гамма, миллион выразительных деталей – с точки зрения дизай-на это место безупречно во всем, вплоть до логотипов местных кафе и магазинчиков. Здесь приятно почувствовать себя хипстером – любоваться оттенками темного дере-ва и грифельными досками с названиями деликатесов на них, тут же фотографиро-вать все это и вывешивать картинки в фейсбук. Что покупать? да что угодно: мясо из американской глубинки, сыры всех видов, специи, суcи, мороженое, цветы, фрукты, органические овощи, выпечку... существование Челси-Маркета – прекрасная иллю-страция престижа гастрономического фанатизма: этот рынок официально признан одним из самых модных мест «большого яблока»; неслучайно в здание, в котором он расположен, недавно перебрался офис компании Google.

Челси-Маркет Нью-Йорк 75 9th Ave

Что купить: горький органический шоколад ручной работы в Jacques Torres ChocolateЦена: 14 долларов

Современный Челси-Маркет часто сравнивают с парком развлечений, этаким гастрономическим диснейлендом

фото:

ИТА

Р-ТАС

С, ea

st Ne

ws

67

Page 70: sheremetyevo #8

Снег на месте

Зима в Финляндии — это поистине незабываемый опыт: ледяные скульптуры, северное сияние,

уютные деревянные коттеджи, великолепные сауны, уникальные снежные сафари и, конечно же, встреча с

Йоулупукки, финским Дедом Морозом

Текст: Ирина Попова

Все финские зимние курорты приду-маны и построены в первую очередь для лыжников — причем в том чис-ле и  для  лыжников беговых: прак-тически везде для  них проложены

первоклассные ухоженные трассы, в  том числе и  освещенные. Конечно, финские горы — это не альпы, и заядлые горнолыж-ники вправе немного скривить губу: мол, горки-то  невысокие! Однако Финляндия берет не  высотой своих сопок, а  безупреч-ным сервисом, северным дружелюбием и в хорошем смысле слова «повернутостью» на экологии.

также тут настоящий рай для  семей с  детьми: более половины туристического «населения» — дети всех возрастов, от  бук-вально вчера вылезших из коляски, но уже уверенно стоящих на  лыжах, до  шумных веселых подростков с яркими сноубордами. В этом нет ничего удивительного, посколь-ку финские курорты и  отели — часто сугу-бо семейный бизнес. совершенно обычная ситуация: родители заправляют отелем, а их дети занимаются пиаром или выступа-ют в качестве лыжных инструкторов.

Впрочем, катание катанием, но очутив-шись в  Финляндии, совершенно невоз-можно пройти и мимо массы других захва-

тывающих зимних развлечений, которые русскоговорящие гиды упорно называют «активитами». Прежде всего стоит посе-тить одну из оленеводческих ферм — мест-ные любят шутить, что  северных оленей в стране больше, чем самих финнов, однако при этом каждый олень тут на строгом сче-ту. Олень — крайне почитаемое в  Финлян-дии животное, однако это не отменяет того, что  оленье мясо — любимейший финский деликатес, который можно заказать бук-вально в любом хорошем ресторане, стоит лишь немного отъехать от фермы. На самой ферме туристам дают возможность поближе познакомиться с  животными — покормить ягелем, потрогать рога, пофотографировать и даже прокатиться на оленьей упряжке.

с  оленьими фермами по  популярности могут конкурировать только собачьи, на ко-торых разводят красивейших хаски. Они не  настолько дружелюбны, чтобы их  гла-дить, зато фотографировать можно сколь-ко угодно — а  потом, после инструктажа, даже отважиться сделать несколько кругов, управляя собачьей упряжкой. для  полно-ты эффекта стоит опробовать оба варианта упряжек — сидячую и стоячую.

Оленьих и собачьих ферм в Финляндии немало, а  вот лосиная — одна-единствен-

Н а П ра В л е Н И е

Любителям северных собак хаски стоит непременно отправиться на специальную ферму и научиться управлять собачьей упряжкой

Декабрь 201268

Page 71: sheremetyevo #8

ная. Она называется «Усадьба лосиная» и  находится недалеко от  курорта Химос (www.hirvikartano.fi). там можно не только полюбоваться на лосей, но и посетить пре-красный ресторан традиционной кухни — как несложно догадаться, имеющий в меню и лосиное мясо.

Ну и, конечно, нельзя забывать о  зим-ней подледной рыбалке, на которую нужно отправляться в  самых настоящих снего-ступах — что  уже само по  себе приклю-чение. а  после рыбалки вам предложат чаепитие в  традиционном охотничьем домике, с последующим приготовлением на углях своего улова либо любимых фин-нами сосисок в том случае, если вы ничего не поймаете.

Ну и напоследок обязательная поездка к  санта Клаусу, по-фински — йоулупукки. Причем санта-Клаусов в  Финляндии не-сколько. Можно отправиться в  официаль-ную резиденцию йолупукки в  рованиеме, однако в  рождественское время необходи-мо быть готовым постоять в  очереди, по-скольку желающих посидеть на  коленках у санты хоть отбавляй. также можно отпра-

виться на более камерную дачу санта Кла-уса в Куусамо, где дети и взрослые сначала катаются на  санках, потом выпекают рож-дественское печенье и булочки и мастерят новогодние открытки. Кстати, санта из Ку-усамо хорошо говорит на  нескольких язы-ках — в том числе и по-русски.

Курорты Финляндии. Выбор редакции

Рука 

21 подъемник, 34 склонаМаксимальная длина склона 1300 мВысота над уровнем моря 492 мПерепад высот 201 м

Курорт рука, один из  самых первых в  Фин-ляндии, расположен в  лапландии немно-го южнее Полярного круга, в  регионе Куусамо. Получил признание лыжников и  сноубордистов благодаря высокому каче-

ству склонов, а  также продолжительному сезону катания — более 200 дней в году, с ок-тября до середины июля. 34 склона рука под-ходят для  катания любого типа сложности, а  полярная ночь не  помешает насладиться катанием — из  34 склонов рука 28 имеют искусственное освещение. горнолыжный

Финского Деда Мороза зовут Йоуллупуки, что означает «рождественский козел». Раньше он так и ходил по домам — в ме-ховом тулупе, вывернутом мехом наружу, с козлиными рожками на голове, а сейчас уже выглядит, как привычный Санта Клаус — с белой бородой и в красной шубе и шапке

Коттеджи в Финляндии есть на любой вкус: от новомодных дизайнерских до более традиционных, выполенных из грубого соснового бруса

Также можно отправиться на более камерную Дачу Санта Клауса в Куусамо, где дети и взрослые сначала катаются на санках, потом выпекают рождественское печенье и булочки и мастерят новогодние открытки

69

Page 72: sheremetyevo #8

курорт спланирован по альпийскому образ-цу: сеть подъемников связывает между собой все склоны, так что  можно сделать спираль по всей горе. любителям сноуборда на рука тоже будет чем занять себя, сноупарк рука — один из лучших в европе. Инструкторы лыж-ной школы дают уроки (в том числе и на рус-ском языке) по  многим видам лыжного спорта: альпийский, беговой, сноубординг, телемарк. для  спортивных клубов и  школ рука предлагает уникальную возможность — консультации профессиональных тренеров и  спортсменов в  школе самого известного слаломиста Финляндии Калле Паландера. www.rukafinland.ru

Исо-Сюоте 

12 трасс, 7 подъемниковМаксимальная длинна склона 1200 мПерепад высот 192 м

Этот классический горнолыжный курорт, располагающийся в  регионе Кайнуу, назы-вают снежными воротами Финляндии, по-скольку именно здесь синоптики отмечают наиболее обильные во  всей стране снего-пады. толщина снежного покрова дохо-дит в Исо-сюоте до метра, а лыжный сезон стартует в  конце ноября и  заканчивается

ближе к маю. Часть лыжных трасс проходит по территории национального парка, а сам курорт славится тишиной и  первозданной природой, так подходящей для  семейного отдыха и  релаксации. Ухоженные склоны Исо-сюоте подходят как  для  начинающих, так и  опытных горнолыжников — в  том числе для поклонников фрирайда. «теплая» освещенная трасса, расположенная на высо-те 400 метров над уровнем моря, позволяет кататься на  лыжах даже в  сильный мороз. Вокруг склонов протянулась трасса для  бе-говых лыж, а  пункты проката Исо-сюоте располагают самыми последними моделями лыж и сноубордов. лыжная школа в Исо-сю-оте поможет усовершенствовать вам техни-ку катания, в том числе в стиле «телемарк». www.syote.fi

Химос 

21 трасса, 15 подъемниковМаксимальная длина склона 950 мПерепад высот 151

Химос относительно молод (он открылся в 1984 году), но уже успел себя зарекомендо-вать в  качестве одного из  лучших курортов южной и Центральной Финляндии. В Химо-се отдыхают главным образом жители сто-

В финском лесу легко встретить медведя, вол-ка, россомаху, северного оленя. Существуют специальные программы для наблюдения за медведями, а для знакомства с северным оленем достаточно отправиться на оленевод-ческую ферму

Из-за обилия снегопадов район Исо-Сюоте называют Снежными воротами Финляндии

Декабрь 201270

Page 73: sheremetyevo #8

личного региона, среди которых довольно много молодежи — ведь сюда можно при-ехать на  отдых всей семьей или  компани-ей просто на  денек, что  позволяет хорошо сэкономить. сезон катания продолжается с ноября до майских праздников. Все трассы освещаются в  темное время суток и  имеют собственные снежные пушки. На склонах Хи-моса проводятся чемпионаты мира и европы по фристайлу, а также чемпионат Финляндии по слалому. Восемь трасс Химоса обозначены черным цветом. Имеются четыре бесплат-ных подъемника рядом с  пологими спуска-ми  — для  начинающих. дети до  семи лет катаются бесплатно на  всех склонах при  ус-ловии наличия рядом взрослого и  шлема на  голове. Поскольку Химос — курорт моло-дой, то  и  для  проживания туристам предла-гаются новые и отлично оборудованные кот-теджи и виллы. www.himos.fi

Вуокатти 

13 склонов, 8 подъемниковМаксимальная длинна склона 1100 мПерепад высот 170 м

Вуокатти располагается в  самом центре Финляндии, в  муниципалитете соткамо провинции Кайнуу. Это, пожалуй, наиболее популярный среди россиян зимний курорт, для  которого больше всего подходит опре-деление «универсальный». На  территории курорта находится современный горнолыж-ный центр, а также международный учебный центр. Зимой курорт предлагает любителям горных лыж трассы всех типов и  категорий сложности и  роскошные программы раз-влечений в закрытых помещениях — от тро-пического бассейна до  боулинг-центра с шестнадцатью дорожками. Вуокатти — это еще  и  настоящий рай для  любителей лыж-ного кросса, здесь проложено около 100 ки-лометров лыжни. В  октябре 2000  года здесь был открыт первый в мире туннель для круг-логодичного катания на  лыжах длиной 1 210  метров. В  этом декабре в  Вуокатти начнет работу самый большой в  мире парк приключений Angry Birds — новых суперпо-пулярных финских героев, основательно по-теснивших даже муми-троллей. www.vuokatti.fi

Отдыхать с детьми в Финляндии — одно удовольстве. Здесь легко посавить малышей на лыжи, устраивать семейные вылазки на природу — с рыбалкой и костром, плескаться в аквапарках или отправиться в новый парк angy Birds, открывающийся этой зимой в Вуокатти

Финская зима бывет очень суровой. Так в Лапландии стрелка термометра обычно

опускается до –14. Своеобразый температур-ный рекорд был отмечен в 1999 году, когда синоптики зафиксировади –51 по Цельсию

71

Page 74: sheremetyevo #8

Rolls-Royce Ghost

для того чтобы эта машина возбудила неподдельный интерес, достаточно упомянуть, что это са-мый мощный из всех Rolls-Royce. 571 лошадиная сила Ghost полностью в руках (или, вернее, в ногах) ее владельца – ведь эту модель надо водить самостоятельно в отличие от Phantom, кото-рый рассчитан на езду с шофером. Ghost короче и меньше своего старшего брата (длина – 5,4 м, ширина – 1,95 м, высота – 1,55 м), зато разгоняется до 100 км/ч за 4,9 секунды. Заказчик может лично явиться на завод, чтобы взглянуть, как собирают его будущую машину, и убедиться, что делается это почти полностью вручную.

П а р КО В Ка

Эти авто одним фактом своего существования оспаривают расхожую фразу «машина – не роскошь, а средство передвижения». Они – физическое воплощение роскоши и шика

Текст: Сергей Фабричнов

Малышки на миллион

Декабрь 201272

Page 75: sheremetyevo #8

Малышки на миллион

Maserati Quattroporte Sport GT S MC Sport Line

Один из самых агрессивных представительских седанов всегда отличался спортивным «пове-дением» на дороге. Возможно, поэтому когда его оснащали спортивным пакетом MC Sport Line, мощность менять не стали – под капотом по-прежнему V8 объемом 4,7 литра (440 л.с.). Зато в данном исполнении стилистика салона максимально точно соответствует характеру машины – никакого дерева, только углепластик и алюминий. Кто-то посетует, что доработки не коснулись силового агрегата, однако большинству покупателей его 5,1 секунды до 100 км/ч и крутящего мо-мента 490 Нм будет более чем достаточно.

73

Page 76: sheremetyevo #8

Bentley Mulsanne Mulliner

В отличие от Maserati Quattroporte Sport GT S MC Sport Line седан от Bentley c пакетом Mulliner Driving Specification может похвастать иными, нежели у простого Mulsanne, драйверскими по-вадками. У него острее руль, жестче подвеска. Правда, дальше этого доработки не зашли, и дви-гатель остался прежним – 6,75-литровый турбированный V8 мощностью 505 л.с., плюс восьми-ступенчатый автомат. За 5,1 секунды до 100 км/ч, максимальная скорость – 296 км/ч. Помимо прочего, эта версия Bentley Mulsanne оснащена кожаной отделкой салона с ромбовидным рисун-ком, холодильником в заднем диване и 21-дюймовыми дисками из сплава алюминия и титана.

Jaguar XJ Sentinel

Приставка Sentinel (то есть «страж») означает, что перед нами бронированная версия седана XJ. Внешне этого ничто не выдает – и даже стеклянная крыша, вроде бы, на месте. Но это только видимость: под стеклом имеются бронелисты, способные выдержать прямой огонь бронебой-ными патронами и взрыв 15 кг тротила рядом с машиной (уровень бронирования B7). Весит та-кой Sentinel 3300 кг (для сравнения: обычный XJ – 1773 кг). В движение эту махину приводит 385-сильный V8 объемом 5 литров с шестиступенчатым «автоматом». разгон до 100 км/ч занима-ет 9,3 секунды, максимальная скорость – 195 км/ч.

Декабрь 201274

Page 77: sheremetyevo #8

Maybach 62 S

2013  год станет последним, когда можно приобрести новый Maybach. спустя десять лет жиз-ни этот бренд уходит в  историю — эксперимент концерна Daimler с  созданием конкурента Rolls-Royce не  удался, и лавочка закрывается. распродаются последние, почти коллекционные экземпляры. На выбор — практически любые материалы отделки (в списке опций присутствуют настоящее золото и гранит), кресло-оттоманка, раскладывающееся таким образом, что задний пассажир может лежать, и потолок с регулируемым уровнем прозрачности. также имеются каме-ры по периметру, изображение с которых сидящий сзади может вывести на один из трех экранов перед собой.

Уже с 29 октября клиенты итальянской авиакомпании, отправляю-щиеся из  столицы России, помимо вечернего вылета, смогут по-пасть в Милан и ранним утренним рейсом. Таким образом, помимо исторического ежедневного вечернего рейса из Москвы (AZ561), вылетающего в  20.20, в  Милан можно будет попасть благода-ря второму регулярному рейсу (AZ565), который будет вылетать рано утром из аэропорта Шереметьево — терминал D (в 7.10 утра по зимнему расписанию) и прибывать в миланский аэропорт Маль-пенса в 7.55 по местному времени.

Утренний рейс в  Милан будет выполняться регулярно 4 раза в неделю по понедельникам, четвергам, субботам и воскресеньям. Все рейсы авиакомпании Alitalia выполняются на комфортабель-ных авиалайнерах Airbus (А319, А320, А321) и по удобному рас-писанию, что  позволяет российским пассажирам оптимальным образом подобрать время стыковок на  другие рейсы по  Италии и другим странам мира.

Утро в МиланеС открытием осенне-зимней аэронавигации авиакомпания Alitalia вводит еще один регулярный рейс на маршруте Москва–Милан

www.alitalia.com

75

Page 78: sheremetyevo #8

Обогреватель Dyson Hot™ специально разработан для быстрого и равномерного нагрева воздуха в по-мещениях. В  основе его работы лежит запатенто-ванная технология усиления воздуха Air Multiplier™. За  счет интеллектуального термостата обогреватель Dyson Hot™ способен поддерживать заданную тем-пературу воздуха в помещении в диапазоне от 1 до 37 градусов Цельсия. Устройство контролирует установ-ленную температуру воздуха и в случае ее снижения включается, нагревая помещение до  необходимого уровня, а после достижения заданной величины снова выключается.

FUJIFILM сообщает о начале продаж двух новых объекти-вов линейки Fujinon XF. теперь общее число доступных моделей увеличилось до  пяти, что  расширяет возмож-ности творческой съемки. Объективы серии Fujinon XF являются вершиной технологии производства оптичес-ких систем компании Fujifilm и  отличаются высокока-чественной стеклянной конструкцией с  применением асферических линз. быстрое управление значениями диафрагмы расширяет творческие возможности поль-зователя в  ситуациях с  недостаточным освещением и при необходимости добиться красивого эффекта боке. специальное покрытие «Super EBC» позволяет снизить отражающую способность в  расширенном диапазоне длин волн, а  следовательно, эффективно предотвра-щать появление бликов.

Встречайте новинки плит ARDO серии Professional! Но-вые плиты 4+2 (PL96GG42V) представляют собой ком-бинацию четырех газовых и  двух электрических кон-форок в  сочетании с  вместительной газовой духовкой объемом 85 литров. Приобретение комбинированной газоэлектрической плиты будет отличным решением для дачи или  загородного дома, где вполне возможны отключения газа или  электроэнергии. При  временной недоступности одного из  источников подключения вы не  будете обезоружены. Оставшиеся 2 или  4 конфорки всегда в вашем распоряжении для приготовления завт-рака, обеда или ужина. Модели выполнены в традицион-ном для серии Professional корпусе в четырех основных цветах: нержавеющей стали, кремовом, матовом черном и бордовом.

Профессиональный подход

Домашнее тепло

Объективный подход

т е Х Н О

Декабрь 201276

Page 79: sheremetyevo #8

Новые посудомоечные машины ASKO серии XXL дают возможность вымыть еще  больше посуды еще большего размера, чем ранее. В отличие от стан-дартной посудомойки, вмещающей 12 комплектов посуды, в машину ASKO серии XXL вы можете загру-зить на 40 % больше посуды — 17 комплектов. Обладая уникальной четырехуровневой системой загрузки, включающей до 7 различных корзин, посудомоечная машина ASKO легко адаптируется под  любой тип за-грузки. другими словами, она будет отвечать всем ва-шим сегодняшним и даже будущим требованиям.

Новая модель в линейке системных компактных фотока-мер Sony NEX — NEX-6.Новая камера имеет точный электронный видоискатель и  эргономичные элементы управления. NEX-6 оснаще-на матрицей Exmor APS HD CMOS с  эффективным раз-решением 16,1 мегапикселя, обеспечивающим такое же качество съемки, как  и  цифровые зеркальные фотока-меры, и съемку видео в формате Full HD с четкими и на-сыщенными деталями. В  новой модели предусмотрен встроенный Wi-Fi для  простой беспроводной передачи фотографий и  видеозаписей на  разные модели смарт-фонов и планшетных ПК с установленным бесплатным приложением PlayMemories Mobile.

Вот так размер

Тепло живого огня

Взыскательный взгляд

В  последнее время все чаще для  отопления квар-тир и  домов применяют электрические камины. Они не  только обогревают, но  и  украшают любое жилище благодаря элегантному и изящному дизайну. К тому же электрические камины на  данный момент — это са-мый безопасный способ наполнить дом теплом живо-го огня, потому как  в  них применяется не  настоящее пламя, а  его искусная имитация — настолько реали-стичная, что  неподготовленному человеку довольно сложно найти отличие. Камины от компании Electrolux снабжены современной системой имитации пламени Real Fire. Важное свойство электрокаминов — много-вариантность их установки. разнообразие моделей дает владельцу дома свободу выбора варианта установки электрокамина с  учетом индивидуальной специфики интерьера и дизайна.

77

Page 80: sheremetyevo #8
Page 81: sheremetyevo #8

Аэропорт

аЭ рО П О р т O N L I N E

аЭ рО П О р т В О б ъ е К т И В е

сХ е М ы т е р М И Н а л О В

р е й с ы Ш е р е М е т ь е В О

с е р В И с В аЭ рО П О р т У

П е р е д П Ол е тО М

р е стО ра Н ы

Page 82: sheremetyevo #8

Теперь SVO_AIRPORT в INSTAGRAM

Теперь у  пассажиров, друзей и  гостей аэропорта есть уникальная возмож-ность сформировать собственное видение Шереметьево, фиксируя и выкла-дывая в  Instagram с  хештегом svo_airport весь спектр эмоций и моментов, испытываемых в аэропорту.

Это также отличная площадка, позволяющая, не  покидая привычной и  столь любимой для наших пассажиров среды Instagram, узнать о  самых интересных событиях и новостях аэропорта, как то: открытие выставок, про-ведение лекций, конкурсов, фестивалей, путешествий, внедрение новых сер-висных услуг.

Более того, аккаунт Шереметьево в Instagram — это инновационный канал связи, благодаря которому каждый может оставить свой комментарий-отзыв о работе аэропорта, его сервисах и при этом будет обязательно услышан.

Если вы идете в  ногу со  временем, используете современные каналы получения информации, хотите влиять на  деятельность аэропорта и  про-сто сформировать круг наших друзей, присоединяйтесь к нашим аккаунтам в Facebook, Twitter или Instagram. Мы всегда вам рады!

Международный аэропорт Шереметьево первым среди российских аэропортов открыл официальный аккаунт svo_airport в социальной сети Instagram, продолжив расширять свое присутствие в современных медиа

Аэропорт online

Декабрь 201280

Page 83: sheremetyevo #8
Page 84: sheremetyevo #8

Аэропорт в объективе

13 сентября аэропорт Шереметьево распах‑нул свои двери, чтобы принять у себя в гостях новых друзей — твор‑ческую команду спот‑теров. По итогам фото‑тура аэропорт объявил конкурс на  лучшие фотоработы и  право занять место на  стен‑дах декабрьской фото‑

выставки в терминалах Шереметьево. И вот свершилось! По‑сле долгого конкурсного отбора на страничке Шереметьево в FACEBOOK фаны выбрали самых креативных авторов инте‑реснейших и эмоциональных фоторабот о жизни аэропорта.

В декабре самые уникальные фотошедевры споттеров — по‑бедителей конкурса — предстанут на новой выставке в терми‑налах Шереметьево, чтобы рассказать пассажирам о живом

«организме» под название аэропорт, о его ежедневной жизни и работы на благо путешественников и авиакомпаний.

Споттинг (от англ. «spot» — «увидеть», «опознать») — один из самых интересных видов хобби, связанный с фотографирова‑нием самолетов, объектов авиации и инфраструктуры аэропортов.

Первый споттинг в Шереметьево состоялся в 2002 году. 15‑й юбилейный авиа‑фотомарафон в Шереметьево прошел под ло‑зунгом «АЭРОПОРТ для меня — это…». Участникам мероприятия было предложено отразить в фотографиях свое восприятие аэропорта, ощущения, мимолетные впечатления и наблюде‑ния из жизни крупнейшего аэропортового комплекса России. Что именно значит аэропорт для участников фотособытия и ка‑ким они представляют Шереметьево в своих объективах? Отве‑ты фотолюбителей мы увидим на стендах выставки в аэропорту.

Традиционный, но вместе с тем каждый раз неповторимый авиационный фототур собрал на аэродроме Шереметьево про‑фессионалов фотосъемки и любителей авиации разных поко‑лений, которые наблюдали за непрерывной жизнью аэропорта через объективы своих фотокамер.

Солнце, голубая бездна небосвода, белоснежные волны облаков и взмывающие с взлетно-посадочных полос Шереметьево грациозные стальные птицы

О тех, кто не только летает, но еще и снимает полет

1

2

Декабрь 201282

Page 85: sheremetyevo #8

• Общееколичествоучастников:(96%отчислааккредитованныхнаспоттинг)

• Возрастсамогоюногоучастника—(пришелвместесдядей)

• Самойопытнойучастнице—• Желающиепринятьучастиевмероприя-

тиидолжныбылиуказатьтриубеди-тельныепричины,почемуименноимнеобходимопопастьнаспоттинг–2012.

Редкий шанс оказаться в  самом сердце аэропорта — на  аэродроме Шереметьево получили совсем юные любители авиации — школьники и студенты. По случаю начала ново‑го учебного года все желающие юные авиаторы смогли попасть на  меро‑приятие.

Куда только ни ступала нога опытного споттера и ни заглядывал объектив самого любопытного фотографа, тем не менее аэропорт Шереметьево вновь сумел удивить своих гостей. Маршрут осеннего фототура‑2012 завел фотогра‑фов на крышу гостиницы «Новотель», открыв перед ценителями авиационных красот панораму аэродрома, утопающего в солнечных лучах.

В течение всего дня участники споттинга снимали взлет и посадку самоле‑тов, сложнейшие производственные операции по обслуживанию воздушных судов и инфраструктуру аэропорта. Фотосъемка велась с интереснейших ра‑курсов — на перроне Южного аэровокзального комплекса (терминалы D, E, F), в непосредственной близости от взлетно‑посадочной полосы, на стоянках воздушных судов и рулежных дорожках, откуда открывается первоклассный вид для фотосъемки.

Споттинг–2012. Это интересно!

175

11 лет

57!

Фото:

1 – Т

имур

Гусей

нов;

2 – Зу

ра Да

вар;

3 – Ан

дрей

Фом

иных

; 4, 8

– Ол

ег Ив

анов

; 5 –

Шарга

ев Ал

ексан

др; 6

– Ол

ег Бо

тов; 7

, 9 –

Григор

ий Ор

лов.

3

4

5 6

8

7

9

83

Page 86: sheremetyevo #8

Аэропорт в объективе

Дмитрий Переславцев (менеджер, конструктор-ский центр «Боинг»): «Шереметьево — мой главный в  жизни порт, с  ним связаны хобби авиамоделиста и фотографа, затем первый опыт работы, а затем откры-тие мира в  деловых и  туристических путешествиях; Шереметьево для  меня больше, чем  просто аэро-вокзал. Здесь уникальная аура, зовущая в  небо, это место, где трудятся влюбленные в  небесную про-фессию люди, место расставаний, новых встреч и надежд, место, где вершина технической мысли дает человеку крылья, что всегда меня вдохновляло на снимки, и я надеюсь увидеть порт в новом свете и запечатлеть эти моменты, чтобы подарить новые впечатления и открытия будущим зрителям».Артур Лобанов (студент 6‑го курса физического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова): «Я увлекаюсь авиацией с самого детства, и возможность такого спот-тинга была бы большим подарком для меня».Александр Агапов (споттер): «Для меня это уникальная возможность сфотографировать самолет «в его естествен-ной среде», подчеркнув красоту и грациозность этого тех-нического творения».Антон Нючев (сотрудник ЗАО «Диджитал Дизайн»): «Для  меня Шереметьево — любимый аэропорт и  окно в мир. Мне хотелось хотя бы раз побывать в нем не пас-сажиром, смотрящим на мир аэропорта из здания терми-нала или  окна иллюминатора, а  с  земли услышать шум сердец летающих железных птиц и  попробовать себя в качестве споттера. Небо для меня — это жизнь, свобода и большая любовь».Татьяна Иванова (внештатный фотокорреспондент): «Хочу стать частичкой одного из  крупнейших аэропортов мира».Андрей Борисов (школьник): «Я  хочу стать пилотом и очень хорошо разбираюсь во всей авиационной технике. Аэропорт для меня — это нечто живое, как минигородок».Андрей Малышев (свободный фотограф): «Шереме-тьево — один из  старейших и лучших аэропортов мира и России, достойный быть запечатленным на фотографиях».

Наши споттеры в цитатах

10

11

12

13 14

15

1716

Декабрь 201284

Page 87: sheremetyevo #8

Валерия Лялина (17  лет, студентка): «Я  вполне серьезно мечтаю стать бортпроводницей или  пилотом и сделаю все для того, чтобы мои мечты сбылись. Одни из моих любимых авиакомпаний — Aeroflot, Finnair и ČSA — летают только в Шереметьево».Александр Сумин (17 лет, студент): «Я учусь в МГТУГА и свяжу всю свою жизнь с авиацией, если я сейчас увижу аэропорт изнутри, это мне даст определенную фору в учебе, и я точно буду уверен в своем выборе».Рустам Фатихов (16  лет, школьник): «Для  меня это будет лучший подарок на день рождения»!Антон Алишивец (26 лет, менеджер в обувной компа-нии): «Аэропорт для меня, как второй дом, куда приезжа-ешь и забываешь обо всех проблемах».Геннадий Остапенко (свободный художник): «Един-ственный участник из Пензенской области в столичном аэропорту — после съемок буду делать фотовыставку в ДК своего района».Анна Шестакова («ИБС‑Софт», старший кон-сультант): ««Очень хочу увидеть свои фотографии на выставке после споттинга. Споттинг в SVO — лучший, и для меня это событие всей осени».Григорий Бояджан (50 лет, врач, д.м.н., профессор): ««Новичок, не  профессионал… Наверняка, у  вас среди участников не будет других профессоров!?»

Заявки на успех

Мы от всей души благодарим своих новых друзей-споттеров за теплые эмоции, позитивное настроение и добрую атмосферу, которыми вы наполнили аэропорт.

Аэропорт для нас – это вы, люди, которые живут и приходят к нам с душой и созиданием, получая здесь то же, но каждый по-своему.

Центр общественных связей аэропорта Шереметьево

18

19

20

21

22

Фото:

10 –

Зура

Дава

р; 11

, 13,

15, 2

1, 22

– Ма

рина

Лысц

ева f

otogra

fersh

a.live

journa

l.com;

12 –

Алек

сандр

Бельт

юков

; 14 –

Алек

сей М

ихее

в; 16

, 17 –

Влад

имир

Петро

в; 18

– Ол

ег Ив

анов

; 19 –

Алек

сандр

Шухо

в; 20

– Ал

ексан

др Чу

гунов

.

85

Page 88: sheremetyevo #8

Схемы терминалов

22 23 24 25

21

20

26

27

19

18

13

12

15

14

17

16

11

32

31

30

Международныерейсы

Внутренние рейсы

РегистрацияРегистрация

Стойки саморегистрации

Стойки регистрации Стойки саморегистрации

2

3

9

1

Реги

стра

ция

Регистрация

К терминалу D

К терминалам Е, F и на Аэроэкспресс

На Аэроэкспресс

33 34 35 36

37

38

41

40

ВыходВход

Стой

ки р

егис

трац

ии

Стойки саморегистрации

Стой

ки р

егис

трац

ии

Стойки регистрации

Реги

стра

ция Регистрация

Стойки регистрации

Табло рейсов

42

43

44 45 46 48 50 51 52

53

54

55

56

57

58

47 49

Выход

Вход ВходВыход

Выход

Миграцинный пункт

Консульскийпункт

6

7 8

4

5

29

Терминал F 2-й этаж (вылет)

39

28

22

21

19

18

1

2

17

20

16

15

14

Т

13

12

11

5

4

36

7

8

9 10

23

24

25 26

Duty

Free

Duty

Free

Duty

Free

Duty

Freeii ii ii

ii

10

К терминалам Е, D и на Аэроэкспресс

Южный терминальный комплекс

Терминал D 3-й этаж (вылет)

Авиакасса

Аптека

Ветеринарный пункт

Зал официальных лиц и делегаций

Информация

Комната матери и ребенка

Контроль

Лестница

Лифт

Магазин

Магазин беспошлинной торговли

Медпункт

Место для курения

Общественный транспорт

Паспортный контроль,

специальный контроль

Парковка

Почта

Стойки регистрации

Стойки саморегистрации

Трансфер/транзит

Такси

Телефон

Туалет

Храм

Эскалатор

VIP-зал

Декабрь 201286

Page 89: sheremetyevo #8

22 23 24 25

21

20

26

27

19

18

13

12

15

14

17

16

11

32

31

30

Международныерейсы

Внутренние рейсы

РегистрацияРегистрация

Стойки саморегистрации

Стойки регистрации Стойки саморегистрации

2

3

9

1

Реги

стра

ция

Регистрация

К терминалу D

К терминалам Е, F и на Аэроэкспресс

На Аэроэкспресс

33 34 35 36

37

38

41

40

ВыходВход

Стой

ки р

егис

трац

ии

Стойки саморегистрации

Стой

ки р

егис

трац

ии

Стойки регистрации

Реги

стра

ция Регистрация

Стойки регистрации

Табло рейсов

42

43

44 45 46 48 50 51 52

53

54

55

56

57

58

47 49

Выход

Вход ВходВыход

Выход

Миграцинный пункт

Консульскийпункт

6

7 8

4

5

29

Терминал F 2-й этаж (вылет)

39

28

22

21

19

18

1

2

17

20

16

15

14

Т

13

12

11

5

4

36

7

8

9 10

23

24

25 26

Duty

Free

Duty

Free

Duty

Free

Duty

Freeii ii ii

ii

10

К терминалам Е, D и на Аэроэкспресс

Терминал E 2-й этаж (вылет)

Терминал Е 3-й этаж («чистая» зона)

Бизнес и VIP-залы

1. «Джаз»

2. «Классика»

3. «Блюз»

4. «Галактика»

5. «Сириус»

6. «Классик»

7. «Амбер»

8. VIP-зал

9. VIP-зал 1-й этаж (вылет)

внутренние линии

10. VIP-зал 1-й этаж (вылет)

международные линии

Кафе и рестораны

1. Ресторан «Friday’s»

2. Кафе «Caffee Ritazza»

3. Ресторан «Мама Раша»

4. Кофейня «Шоколадница»

5. Ресторан «Il Patio»

6. Ресторан «Мама Раша»

7. Ресторан «Hippopotamus»

8. Ресторан «Friday’s»

9. Ресторан «Кофемания»

10, 23. Кофейня «Costa Coffe»

11. Кафе «Baskin-Robbins»

12. Кафе «Friday’s»

13. Кафе «Upper Crust»

14. Паб «The Irish Bar»

15. Кафе «Caffee Ritazza»

16. Кафе «Крошка-картошка»

17. Ресторан «Восточный базар»

18. Ресторан «Сбарро»

19. Ресторан «Viaggio»

20. Ресторан «Franklin’s»

21. Ресторан «Burger King»

22. Кофейня «Шоколадница»

24. Ресторан «Oriental Express»

25. Бар «Фреш»

26. Бар « Стэйк»

87

Page 90: sheremetyevo #8

2 5

3 4

1 8 9 10 11

Зона ожидания

3 4

Бизнес-зал

Паспортный контрольна 3-м этаже

РегистрацияЗона выдачи багажа

Выход

Вылет

Прилет

Вход

1

2

Международные рейсы

Терминал и ж/д станция «Аэроэкспресс»

бизнес-авиацииТЕРМИНАЛ A

ТЕРМИНАЛ B

Международные рейсы

Международные рейсы

Внутренние рейсы

Гостиница«Новотель»

Гостиница«Парк Инн»

Терминал«Шереметьево Карго»

КРЫТЫЙ ПАРКИНГ

ПРИЛЕТ

ВЫЛЕТ

ВЫШКА КДП

КРЫТЫЙ ПАРКИНГ

Гостиница«Кора ВИП»

Грузовой перрон

Таможня

Администрацияаэропорта

Грузовой терминал

ОАО «МАШ»Ангар бизнес-авиации

«Авиа Групп»

АТБТЕРМИНАЛ СМеждународные рейсыТЕРМИНАЛ С

ТЕРМИНАЛ EТЕРМИНАЛ D

ТЕРМИНАЛ F

ХрамВоскресенияХристова

1

2

6 7

4

3

5

8

14

910

11

1213

Внутренние рейсыТЕРМИНАЛ D Международные рейсы

на Ленинградское шоссе

на Дмитровское шоссе

Международное шоссе

15

Терминал B, 2-й этаж (вылет)

Международные рейсы

Терминал С, 1-й этаж Терминал С, 3-й этаж

ВыходВходВыходВход

Информационноетабло рейсов

Информационноетабло рейсов

Информац

ионное

табло

рейсо

в

Информационное

табло рейсов

VIP-зал

Внутренние рейсы

Терминал B, 1-й этаж (вылет)

Кафе и рестораны

1. Кофейня «Шоколадница»

2. Коктейль-бар «Шери»

3. Кафе «Крошка-картошка»

4. Кафе «Baskin-Robbins»

Схемы терминалов

Декабрь 201288

Page 91: sheremetyevo #8

Международные рейсы

Терминал и ж/д станция «Аэроэкспресс»

бизнес-авиацииТЕРМИНАЛ A

ТЕРМИНАЛ B

Международные рейсы

Международные рейсы

Внутренние рейсы

Гостиница«Новотель»

Гостиница«Парк Инн»

Терминал«Шереметьево Карго»

КРЫТЫЙ ПАРКИНГ

ПРИЛЕТ

ВЫЛЕТ

ВЫШКА КДП

КРЫТЫЙ ПАРКИНГ

Гостиница«Кора ВИП»

Грузовой перрон

Таможня

Администрацияаэропорта

Грузовой терминал

ОАО «МАШ»Ангар бизнес-авиации

«Авиа Групп»

АТБТЕРМИНАЛ СМеждународные рейсыТЕРМИНАЛ С

ТЕРМИНАЛ EТЕРМИНАЛ D

ТЕРМИНАЛ F

ХрамВоскресенияХристова

1

2

6 7

4

3

5

8

14

910

11

1213

Внутренние рейсыТЕРМИНАЛ D Международные рейсы

на Ленинградское шоссе

на Дмитровское шоссе

Международное шоссе

15

Общая схема аэропорта

ПарковкиР1 — паркинг у Терминала d, Крытый паркингПервые 15 минут — бесплатно, далее 100 руб. в час,600 руб. в сутки+7 (965) 186-78-62Внимание! Посадка и высадка пассажиров на привокзальной площади — бесплатно не более 15 минут. Стоянка на территории привокзальной площади категорически запрещена! Штраф 500 рублей за каждый час за исключением первых 15 минут.

Парковки у Терминала FP2, P3 Первые 15 минут бесплатно1-й час 150 руб., 2-й час 150 руб.,3-й и последующий часы 100 руб.,+7 (495) 988-04-48, +7 (495) 578-82-34Р4 300 руб. в час (до 4 часов)+7 (495) 988-04-48, +7 (495) 578-82-34Р5 100 руб. в час (до 4 часов),

600 руб. в сутки+7 (495) 988-04-25, +7 (926) 917-74-79Р6, Р7 250 руб. в сутки+7 (495) 973-01-58, +7 (495) 578-78-23,+7 (901) 553-01-58Р8 200 руб. в сутки+7 (495) 578-29-13Внимание! Посадка и высадка пассажиров на при-вокзальной площади терминалов Е, f (15 минут) — бесплатно, далее по указанным тарифам.

Парковки у терминалов B, CР9 200 руб. в сутки+7 (495) 578-49-89, +7 (903) 118-79-25Р10 200 руб. в сутки+7 (495) 578-29-17Р11 130 руб. в сутки, не менее 3 суток+7 (495) 578-06-68, +7 (985) 164-83-75Р12 200 руб. в сутки+7 (495) 578-61-15Внимание! Посадка и высадка пассажиров на при-

вокзальной площади терминалов В, С (15 минут) — бесплатно. Далее по указанным тарифам.Привокзальные площади перед Терминалом В и Терминалом СПервые 5 минут — бесплатно, далее 1 час — 150 руб., сутки — 350 руб.

Р13 — многоярусная парковка напротив Терминала СПервые 10 минут — бесплатно, далее 1 час — 150 руб., сутки — 350 руб. Месячный абонемент — 4400 руб.

Р14 200 руб. в сутки.Бесплатная доставка в терминалы B, С, d, e и f.

Р15 — Парковка на территории гостиницы Новотель:Первые 20 минут – 50 руб., далее 150 руб. в час, 500 руб. в сутки. Бесплатный круглосуточный транфсер до/от терминалов d, e, f

Капсульный отель «Воздушный экспресс»+7 (495) [email protected]

Парк Инн Шереметьево+7 (495) [email protected]

Новотель+7 (495) [email protected]

Гостиницы

89

Page 92: sheremetyevo #8

Гавана

Хельсинки

МоскваАмстердамПрага

Тегеран

Дели

СеулКасабланка

Улан-Батор

ПрагаАмстердамХельсинкиГаванаСеулДелиУлан-БаторТегеранКасабланка

Лос-Анджелес

Вашингтон

Нью-Йорк

Гавана

Стокгольм Хельсинки

Осло

Копенгаген

МоскваВаршаваГанновер Гамбург

БерлинЛондонАмстердам

Брюссель ФранкфуртДюссельдорф

ПрагаМюнхен

Вена

Карловы Вары Братислава

БудапештЗагреб

ЛюблянаВенеция

БелградБухарест

СофияСтамбул

БургасВарна

Париж ЦюрихШтутгарт

ЖеневаМилан

Ницца

РимБарселона

Турин

АфиныКорфу

Салоники

ИраклионПафос Родос

АнталияДаламан

Мадрид

ПатрасАликанте

МалагаЛарнака

Каир

Хургада

БейрутДамаск Тегеран

Кабул

Дели

Баку

Шарм-эль-ШейхТель-Авив

Эйлат

Дубай

Бангкок

ХанойГонконг

Урумчи

Гуанчжоу

Шанхай

Сеул

Пхеньян

Токио

Пекин

КасабланкаАлжир

Гоа

Дрезден

Канкун

Катовице

Марсель

ПалермоМальта

Энфида

Монастир

Пунта-Кана

Пхукет

Римини

Улан-Батор

Хошимин

МурманскНарьян-Мар

Архангельск

Сыктывкар

Норильск

НижневартовскСургут

КрасноярскТомск

Кемерово

Петропавловск-КамчатскийХабаровск

Благовещенск

Южно-Сахалинск

Владивосток

Улан-Батор

Иркутск

Улан-УдэЧита

Новосибирск

Барнаул Абакан Омск

Тюмень

Астана

Пермь Екатеринбург

УфаЧелябинск

БишкекАлма-Ата

ТашкентБакуЕреван

Санкт-ПетербургТаллин

Рига

КалининградВильнюс

МинскКиев

Симферополь

СамараВолгоград

Ростов-на-ДонуКраснодарАнапаСочи Мин. Воды

АстраханьГеленджик

Днепропетровск Донецк

МоскваКазаньНижнекамск

АтырауОдесса

Оренбург

Ставрополь

Гавана

Хельсинки

МоскваАмстердамПрага

Тегеран

Дели

СеулКасабланка

Улан-Батор

ПрагаАмстердамХельсинкиГаванаСеулДелиУлан-БаторТегеранКасабланка

Лос-Анджелес

Вашингтон

Нью-Йорк

Гавана

Стокгольм Хельсинки

Осло

Копенгаген

МоскваВаршаваГанновер Гамбург

БерлинЛондонАмстердам

Брюссель ФранкфуртДюссельдорф

ПрагаМюнхен

Вена

Карловы Вары Братислава

БудапештЗагреб

ЛюблянаВенеция

БелградБухарест

СофияСтамбул

БургасВарна

Париж ЦюрихШтутгарт

ЖеневаМилан

Ницца

РимБарселона

Турин

АфиныКорфу

Салоники

ИраклионПафос Родос

АнталияДаламан

Мадрид

ПатрасАликанте

МалагаЛарнака

Каир

Хургада

БейрутДамаск Тегеран

Кабул

Дели

Баку

Шарм-эль-ШейхТель-Авив

Эйлат

Дубай

Бангкок

ХанойГонконг

Урумчи

Гуанчжоу

Шанхай

Сеул

Пхеньян

Токио

Пекин

КасабланкаАлжир

Гоа

Дрезден

Канкун

Катовице

Марсель

ПалермоМальта

Энфида

Монастир

Пунта-Кана

Пхукет

Римини

Улан-Батор

Хошимин

МурманскНарьян-Мар

Архангельск

Сыктывкар

Норильск

НижневартовскСургут

КрасноярскТомск

Кемерово

Петропавловск-КамчатскийХабаровск

Благовещенск

Южно-Сахалинск

Владивосток

Улан-Батор

Иркутск

Улан-УдэЧита

Новосибирск

Барнаул Абакан Омск

Тюмень

Астана

Пермь Екатеринбург

УфаЧелябинск

БишкекАлма-Ата

ТашкентБакуЕреван

Санкт-ПетербургТаллин

Рига

КалининградВильнюс

МинскКиев

Симферополь

СамараВолгоград

Ростов-на-ДонуКраснодарАнапаСочи Мин. Воды

АстраханьГеленджик

Днепропетровск Донецк

МоскваКазаньНижнекамск

АтырауОдесса

Оренбург

Ставрополь

Международные рейсы

Рейсы по России и ближнему зарубежью

Рейсы Шереметьево

Декабрь 201290

Page 93: sheremetyevo #8

Гавана

Хельсинки

МоскваАмстердамПрага

Тегеран

Дели

СеулКасабланка

Улан-Батор

ПрагаАмстердамХельсинкиГаванаСеулДелиУлан-БаторТегеранКасабланка

Лос-Анджелес

Вашингтон

Нью-Йорк

Гавана

Стокгольм Хельсинки

Осло

Копенгаген

МоскваВаршаваГанновер Гамбург

БерлинЛондонАмстердам

Брюссель ФранкфуртДюссельдорф

ПрагаМюнхен

Вена

Карловы Вары Братислава

БудапештЗагреб

ЛюблянаВенеция

БелградБухарест

СофияСтамбул

БургасВарна

Париж ЦюрихШтутгарт

ЖеневаМилан

Ницца

РимБарселона

Турин

АфиныКорфу

Салоники

ИраклионПафос Родос

АнталияДаламан

Мадрид

ПатрасАликанте

МалагаЛарнака

Каир

Хургада

БейрутДамаск Тегеран

Кабул

Дели

Баку

Шарм-эль-ШейхТель-Авив

Эйлат

Дубай

Бангкок

ХанойГонконг

Урумчи

Гуанчжоу

Шанхай

Сеул

Пхеньян

Токио

Пекин

КасабланкаАлжир

Гоа

Дрезден

Канкун

Катовице

Марсель

ПалермоМальта

Энфида

Монастир

Пунта-Кана

Пхукет

Римини

Улан-Батор

Хошимин

МурманскНарьян-Мар

Архангельск

Сыктывкар

Норильск

НижневартовскСургут

КрасноярскТомск

Кемерово

Петропавловск-КамчатскийХабаровск

Благовещенск

Южно-Сахалинск

Владивосток

Улан-Батор

Иркутск

Улан-УдэЧита

Новосибирск

Барнаул Абакан Омск

Тюмень

Астана

Пермь Екатеринбург

УфаЧелябинск

БишкекАлма-Ата

ТашкентБакуЕреван

Санкт-ПетербургТаллин

Рига

КалининградВильнюс

МинскКиев

Симферополь

СамараВолгоград

Ростов-на-ДонуКраснодарАнапаСочи Мин. Воды

АстраханьГеленджик

Днепропетровск Донецк

МоскваКазаньНижнекамск

АтырауОдесса

Оренбург

Ставрополь

Гавана

Хельсинки

МоскваАмстердамПрага

Тегеран

Дели

СеулКасабланка

Улан-Батор

ПрагаАмстердамХельсинкиГаванаСеулДелиУлан-БаторТегеранКасабланка

Лос-Анджелес

Вашингтон

Нью-Йорк

Гавана

Стокгольм Хельсинки

Осло

Копенгаген

МоскваВаршаваГанновер Гамбург

БерлинЛондонАмстердам

Брюссель ФранкфуртДюссельдорф

ПрагаМюнхен

Вена

Карловы Вары Братислава

БудапештЗагреб

ЛюблянаВенеция

БелградБухарест

СофияСтамбул

БургасВарна

Париж ЦюрихШтутгарт

ЖеневаМилан

Ницца

РимБарселона

Турин

АфиныКорфу

Салоники

ИраклионПафос Родос

АнталияДаламан

Мадрид

ПатрасАликанте

МалагаЛарнака

Каир

Хургада

БейрутДамаск Тегеран

Кабул

Дели

Баку

Шарм-эль-ШейхТель-Авив

Эйлат

Дубай

Бангкок

ХанойГонконг

Урумчи

Гуанчжоу

Шанхай

Сеул

Пхеньян

Токио

Пекин

КасабланкаАлжир

Гоа

Дрезден

Канкун

Катовице

Марсель

ПалермоМальта

Энфида

Монастир

Пунта-Кана

Пхукет

Римини

Улан-Батор

Хошимин

МурманскНарьян-Мар

Архангельск

Сыктывкар

Норильск

НижневартовскСургут

КрасноярскТомск

Кемерово

Петропавловск-КамчатскийХабаровск

Благовещенск

Южно-Сахалинск

Владивосток

Улан-Батор

Иркутск

Улан-УдэЧита

Новосибирск

Барнаул Абакан Омск

Тюмень

Астана

Пермь Екатеринбург

УфаЧелябинск

БишкекАлма-Ата

ТашкентБакуЕреван

Санкт-ПетербургТаллин

Рига

КалининградВильнюс

МинскКиев

Симферополь

СамараВолгоград

Ростов-на-ДонуКраснодарАнапаСочи Мин. Воды

АстраханьГеленджик

Днепропетровск Донецк

МоскваКазаньНижнекамск

АтырауОдесса

Оренбург

Ставрополь

Page 94: sheremetyevo #8

Сервис в аэропорту

Комната матери и ребенка

Во всех терминалах аэропорта Шереметьево вы можете воспользоваться комнатой матери и ребенка, в которой есть все необходимое для комфортного пребывания детей в аэропор-ту. К услугам маленьких пассажиров и их роди-телей: оборудованная современной техникой кухня, спальни, туалетная комната с местами для пеленания, душевая, игровая комната.

Чтобы воспользоваться этой услугой, пас-сажирам нужно иметь с собой паспорт, билет и медицинскую справку для ребенка (можно получить в медпунктах аэропорта в термина-лах C, F и D). Максимальное время пребы-вания в комнатах отдыха для пассажиров с детьми — сутки (при большой загруженно-сти аэропорта 3—4 часа).

Пользование комнатами матери и ребенка во всех терминалах бесплатно. Комнатой можно воспользоваться с детьми возрастом до 7 лет.Терминал B — 2-й этаж, павильон «Вылет», комната 2.96;Терминал С — 3-й этаж, комната 3.126;Терминал D — 2-й этаж, правое крыло здания;Терминал E — общедоступная зона, комната 1.356; 3-й этаж,

стерильная зона.

Контактные телефоны: терминалы B, C, E, F: +7 (495) 578-35-78; терминал D: +7 (495) 995-13-40 (доб. 36-40).

МагазиныВ наших залах, атриумах и галереях вы найдете все, что необходимо вам в поездке. В магазинах в общедоступной зоне наших терминалов вы можете приобрести брендовую одежду и белье, меха и аксессуары, оригинальные коллекции олимпийской одежды. В минимаркетах пред-ставлены любые продукты, включая фирменные деликатесы, вина и свежую кулинарию.

Свежая российская и зарубежная пресса, новинки и бестселлеры художественной ли-тературы представлены в книжных магазинах на территории терминалов.

Банковские услугиСнять и обменять волюту можно в любом из терминалов аэропорта. К вашим услугам специалисты филиалов и операционных касс, а также банкоматы ведущих банков.

Аренда автомобиляПродолжить путешествие из аэропорта на ком-фортном автомобиле можно, воспользовавшись услугами компаний «Hertz» и «Sixt». Офисы ком-паний находятся в зале прилета Терминала F.

Бесплатный Wi-FiДля всех пассажиров и гостей Международного аэропорта Шереметьево действует услуга бес-платный Wi-Fi без ограничения трафика.

Бизнес-залыТерминал С — зал высокой комфортности пас-сажиров первого и бизнес-класса – 4-й этаж. Стоимость разового посещения – 1000 руб./чел. за 3 часа. Зал регистрации пассажиров первого и бизнес-класса – 1-й этаж (после таможенного контроля). Стоимость разового посещения – 500 руб./чел.

Детям от 2 лет до 12 лет на все услуги предо-ставляется скидка 50% от тарифа взрослого пассажира.Терминал D —бизнес-залы «Классик», «Джаз» и «Блюз» — 3-й этаж; бизнес-центр «Ени-сей» — 2-й этаж в зоне прилета. Часы работы: 09:00–20:00 Стоимость разового посещения — 350 руб. / час; зал повышенного комфорта «Байкал» — 2-й этаж, общедоступная зона. Стоимость разового посещения: до 3 часов — 2000 руб. от 3 до 6 часов — 3000 руб. от 6 до 12 часов — 5000 руб.Терминал Е —Бизнес-зал «Галактика» — 3-й этаж, стерильная зона. Стоимость разового по-сещения — 1500 руб. / чел. за 3 часа для детей от 2 до12 лет — 50 % от тарифа взрослого пассажира.Терминал F —Салон Classic Lounge — 3-й этаж стерильная зона Стоимость разового по-сещения — 1500 руб. / чел. за 3 часа для детей от 2 до12 лет — 50 % от тарифа взрослого пассажира; зал «Янтарный» (Amber) — 2-й этаж, стерильная зона. Стоимость разового посещения — 1200 руб. / чел. за 3 часа.

Для пассажиров бизнес-класса в термина-лах C, D, E, F организованы отдельные стойки паспортного контроля.

VIP-залыВ наших VIP-залах созданы все условия для отдыха или деловых переговоров. Вы можете организовать встречу для руководи-телей компании, партнеров по бизнесу, ваших друзей или просто провести время в ожида-нии рейса приятно и с пользой.Зарегистрироваться на рейс и оформить

багаж, пройти таможенный и пограничный конт-роль вы сможете непосредственно в зале. VIP-зал обеспечит доставку пассажи-ров и их багажа на специальном транспорте до борта самолета и организует встречу по прилету.

Обслуживание пассажиров в VIP-залах производится на основании заключенных до-говоров на год или полгода. Сумма договора зависит от объема предоставляемых услуг. При пролонгации договора предоставляется скидка. Дети до 12 лет включительно обслужи-ваются бесплатно. Возможно также разовое обслуживание. Для этого не позднее чем за 1 сутки вам необходимо подать заявку.

Оформить заявку и уточнить ее статус можно у дежурного администратора по телефону: +7

(495) 981-09-09 или непосредственно в VIP-залах, обратившись к старшему оперативному дежурному.

Факс для отправки заявок: +7 (495) 788-73-63.

Оплата может производиться только в кассах VIP-обслуживания, расположенных в VIP-залах. Для часто летающих пассажиров также предоставляется возможность приобретения карты VIP-пользователя, которая дает право на обслуживание во всех VIP-залах аэропорта Шереметьево.Терминал В — павильон «Вылет», 1-й подъезд, 1-й этаж;Терминал C — 4-й этаж;Терминал D — 1-й этаж (левое и правое крыло);Терминал F — 2-й и 3-й этажи (вылет / прилет).

Подробную информацию вы можете полу-чить по телефонам VIP International: +7 (495) 788-73-57 (договорной отдел), +7 (495) 981-09-09 (круглосуточная поддержка), www.vipint.ru

Аэропорт без границМеждународный аэропорт Шереметьево предлагает услуги по оказанию помощи лицам с ограниченными возможностями здоровья. В каждом терминале подготовлена вся необходимая инфраструктура, работает квалифицированный персонал.

Для получения услуг необходимо при бро-нировании или покупке авиабилета сообщить, какие услуги вам понадобятся в аэропорту и во время полета. В случае если запрос не был сделан, обратитесь в авиакомпанию и службы аэропорта не позднее чем за 72 часа до вы-лета.

Связаться со службами аэропорта можно, позвонив в Call-центр по телефону: +7 (495) 578-65-65, 8-800-100-65-65 и по адресу [email protected]

Как добраться до аэропортаНа поезде «Аэроэкспресс». Компания «Аэро-экспресс» окажет помощь на всем пути от терминала на Белорусском вокзале, до терми-нала прибытия поезда в Шереметьево. Чтобы воспользоваться услугой «Персональный по-мощник», пассажиру и его сопровождающему необходимо заранее позвонить в справочную службу компании «Аэроэкспресс» по тел. 8-800-700-33-77 и сообщить планируемое время отправления поезда до Шереметьево. На личном транспорте. Для вашего удобства в непосредственной близости от входов в терминалы выделены места краткосрочной остановки личного транспорта (первые 15 минут бесплатно, далее – по установленным тарифам). На всех парковках выделены места для длительной остановки, обозначенные специальным дорожным знаком.Регистрация и досмотрДля удобства пассажиров, которые не могут самостоятельно передвигаться, предусмотрена возможность пройти таможенный, паспорт-ный и специальный контроль в медпунктах аэропорта Шереметьево. При наличии у вас имплантированного кардиостимулятора, сооб-щите об этом до начала процедуры досмотра. При себе необходимо иметь медицинское свидетельство.Багажное обслуживаниеУслуги носильщика для пассажиров с ограни-

Декабрь 201292

Page 95: sheremetyevo #8

ченными возможностями здоровья бесплат-ные (вам помогут перенести не более 2 мест багажа общим весом до 50 кг по территории аэропорта). Норма бесплатного провоза багажа на воздушном судне устанавливается авиакомпанией.Доставка на бортПри необходимости осуществляется сопрово-ждение квалифицированным медицинским работником до борта воздушного судна. Для пассажиров, которые не могут самостоя-тельно передвигаться, предусмотрена возмож-ность доставки на борт амбулифтом.Зал отдыха повышенной комфортности «Сириус»В зоне после паспортного контроля Терми-нала E открыт зал отдыха для пассажиров с ограниченными возможностями здоровья «Сириус». В зале можно воспользоваться бесплатным Wi-Fi и портативным устройством для чтения, звуковой панелью, комнатой индивидуального сервиса c кнопкой вызова администратора и медицинской кушеткой,

специально оборудованными санузлами. Зал доступен пассажирам терминалов D, E, F, прошедшим все предполетные формальности или путешествующим транзитом.

Простые правилаЕсли рейс задержан, вам обязаны предоставить:

— 2 телефонных звонка или 2 сообщения по электронной почте, прохладительные напитки (при ожидании более 2 часов);

— горячее питание (при ожидании более 4 часов и далее каждые 6 часов в дневное время и каждые 8 часов в ночное время);

— размещение в гостинице (при ожидании более 8 часов в дневное время и более 6 часов в ночное время);

— транспорт от аэропорта до гостиницы и обратно (в тех случаях, когда гостиница предоставляется без дополнительной платы);

— комнату матери и ребенка, если вы путешествуете с ребенком до 7 лет.

Согласно законодательству РФ данные услуги предоставляются бес-платно. Обращайтесь к представителю авиакомпании.Если рейс отменен:

— представитель авиакомпании должен сделать отметку об этом в вашем билете;

— представитель авиакомпании обязан отправить вас в пункт на-значения ближайшим рейсом при условии вашего согласия;

— вы можете вернуть полную стоимость билета и отказаться от по-

лета, обратившись к представителю авиакомпании. В случае, если часть перевозки уже выполнена и пассажир ее принял, стоимость будет возвращена частично.

Если вы отказались от полета по собственной инициативе:

— при отказе не позднее чем за 24 часа до вылета вам возвращается вся сумма, уплаченная за перевозку;

— при отказе от полета менее чем за 24 часа до вылета вам обязаны возместить не менее 75 % от стоимости перевозки.

— Если билет приобретен по специальному тарифу, то авиакомпания имеет право устанавливать иной порядок возмещения стоимости. Для уточнения информации свяжитесь с авиакомпанией. Иност-ранные авиакомпании имеют право устанавливать иной порядок возмещения стоимости. Для уточнения информации свяжитесь с авиакомпанией.

Данные услуги предоставляются бесплатно.Если вы опоздали на регистрацию:

— Свяжитесь с авиакомпанией или обратитесь к ее представителю в аэропорту. Время окончания регистрации — не ранее чем за 40 минут до вылета.

Если вы потеряли вещи: — в самолете — обратитесь к представителю авиакомпании; — в аэропорту — обратитесь в линейное управление внутренних дел (ЛУВД) по телефону: +7 (495) 578- 57- 46 или в камеры хранения невостребованного багажа:

Терминал В — +7 (495) 578-23-26, зал прилета, 1-й этаж.Терминал С — +7 (495) 578-23-26, зона прилета, 1-й этаж.Терминал D — Федеральная камера хранения невостребован-ного багажа: +7 ( 499) 500-65-52, зал прилета, 1-й этаж, левое крыло; Международная камера хранения невостребованного багажа: +7 (495) 753-86-41, зал прилета, 1-й этаж, правое крыло.Терминал Е — +7 (495) 578-80-16; 578-74-64, зал прилета, 1-й этаж.Терминал F — +7 (495) 578-80-16; 578-74-64, левое крыло, зал прилета, 1-й этаж (около аптеки).

При получении забытых вещей вы должны иметь при себе документ, удостоверяющий личность, посадочный талон или билет, а также указать место утери вещей и доказать их при-надлежность вам.Если ваш багаж потерян или поврежден:До выхода из зала обратитесь в службу розы-ска багажа для составления акта. Письменная претензия должна быть предъявлена авиаком-пании не позднее 7 дней со дня неполучения багажа.

Если багаж не найден в течение 21 дня с момента подачи заявления, вам положена компенсация из расчета не более 600 рублей

за 1 кг (если невозможно подтвердить стои-мость). За утерянную по вине авиакомпании ручную кладь — не более 11 000 рублей вне за-висимости от веса (если невозможно подтвер-дить стоимость). Ущерб от повреждения багажа оплачивается по этим же тарифам.

Служба розыска багажа: +7 (495) 578-65-65, +7 (499) 500-72 -70 (Терминал d).

Внимание! Каждая авиакомпания устанав-ливает индивидуальные тарифы на оплату сверхнормативного багажа.

ТрансферПри пересадке с федерального рейса на международный и наоборот во избежание задержки багажа на таможенном контроле рекомендуем оформить багаж из начального аэропорта до Шереметьево. В этом случае вам его необходимо получить в аэропорту и при регистрации на новый рейс сдать в багаж. Для удобства транзитных пассажиров от терми-налов D, E, F до терминалов B, C и обратно курсирует шаттл.

Вниманию прилетающих в Терминал С! Шаттл в сторону терминалов D, E, F от Терминала С не отправляется. Воспользуйтесь общественным транспортом!

Если необходима медицинская помощь:

Медпункты расположены во всех терминалах аэропорта.

Контактные телефоны медпунктов: Терминал B: +7 (495) 578-74-54; Терминал C: +7 (495) 578-47-12; Терминал D: +7 (495) 578-03-31; Терминал F: +7 (495) 578-78-38.

Call-центр Международного аэропорта Шереметьево: +7 (495) 578-65-65; 8- 800-100-65-65 (бесплатно для звонков из России).

Информация о статусе рейса: +7 (495) 956-46-66.

93

Page 96: sheremetyevo #8

Регистрация на рейсыРегистрация пассажиров и оформление бага-жа осуществляется:

— на федеральных рейсах в терминалах B и d — начинается за 2 часа до вылета и заканчивается за 40 минут;

— на международных рейсах в терминалах c, e, f и d — начинается за 2 часа 30 минут до вылета и заканчивается за 40 минут*.

Таможенный контрольПравила прохождения таможенного контроля при перемещении на воздушном транспортеПри таможенном оформлении и таможенном контроле товаров, перемещаемых физиче-скими лицами через границу РФ, применяется упрощенная система таможенного контроля, т. е. система «красных» и «зеленых» коридоров.Зеленый коридор предназначен для пас-сажиров, не имеющих каких-либо товаров или имеющих только те товары, которые не облагаются таможенными сборами и на-логами, т. е. на которые не распространяется запрет и ограничения на ввоз / вывоз, также при условии, если одновременно у пассажира отсутствует несопровождаемый багаж.Красный коридор — для пассажиров, имею-щих товары, подлежащие обязательному пись-менному декларированию, т. е. подлежащие обложению таможенной пошлиной, имеющие стоимостные и количественные ограничения.Правила прохождения таможенного контроля при вылетеСледуйте по зеленому коридору в случаях, если вы вывозите:

— наличные денежные средства (иностранная валюта и российские рубли), не превышающие в общей сумме 10 000 долларов США в эквиваленте по курсу Центрального банка Российской Федера-ции на день пересечения государственной границы;

— драгоценные металлы и драгоценные камни, ранее ввезенные на таможенную территорию Таможенного союза как физическими лицами государств-членов Таможенного союза, так и иностранны-ми физическими лицами, с представлением оформленных тамо-женными органами документов, подтверждающих факт их ввоза, при этом норма ввоза не зависит от таможенной стоимости и веса;

— драгоценные металлы и драгоценные камни таможенной стоимос-тью не более 25 000 долларов США в эквиваленте. В таможенную стоимость вывозимых драгоценных металлов и драгоценных камней не включается стоимость ранее ввезенных физическими лицами в Таможенный союз, а также временно вывозимых из Тамо-женного союза драгоценных металлов и драгоценных камней;

— иные товары для личного пользования, за исключением драгоцен-ных металлов и драгоценных камней, независимо от таможенной стоимости и веса.

Не подлежат декларированию средства, находящиеся на пластиковых картах, незави-симо от того, являетесь вы резидентом или нет. Ограничений на вывоз средств на пластиковых картах нет.

Товары, предназначенные для личного ис-пользования, вывозимые из РФ, таможенными сборами и налогами не облагаются.Следуйте по красному коридору, обязательно заполнив таможенную декларацию, если вы везете в багаже и в ручной клади:

— наличную иностранную валюту и (или) валюту Российской Федерации, и дорожные чеки в общей сумме, превышающей в эквиваленте 10 000 долларов США на день пересечения государ-ственной границы по курсу государства-члена Таможенного союза, таможенные границы которого пересекаются.

— вывозимые денежные инструменты (векселя, банковские чеки, ценные бумаги) независимо от их количества и стоимости;

— товары для личного пользования, в отношении которых применяются запреты и ограничения, кроме мер нетарифного и технического регулирования.

— ВНИМАНИЕ! Для личного пользования физическое лицо не может вывезти с территории Таможенного союза:

— драгоценные металлы и драгоценные камни, таможенная стои-мость которых превышает 25 000 долларов США в эквиваленте;

— рыба и морепродукты (кроме икры осетровых рыб) в количестве более 5 кг;

— икра осетровых рыб весом более 250 граммов.Следует помнить: таможенная декларация

при утере не восстанавливается, ее дубликаты не выдаются.Примечание: лица, перемещающие товары через границу, могут по своему желанию и выбору декларировать в письменной форме и иные товары.Уважаемые пассажиры! В случае превышения установленных норм вывоза валюты, рублей и ценных бумаг, а также дорожных чеков при невозможности немедленного возврата ценностей на территорию Российской Феде-рации для физических лиц сохраняется воз-можность оставить их на временное хранение в таможенном органе путем оформления квитанции по форме ТС-21. Для этого необхо-димо заполнить пассажирскую декларацию и бланк заявления о принятии на временное хранение валюты на сумму, превышающую норму вывоза, и подать его при прохождении таможенного оформления и контроля.

Бланки заявления о принятии на временное хранение валюты, превышающей норму вывоза, находятся в пунктах пропуска через госу-

дарственную границу Российской Федерации на тех же столиках, на которых размещены чистые бланки пассажирской декларации.

Срок такого временного хранения составляет два месяца и может быть продлен по мотиви-рованному обращению физического лица до 4 месяцев. При предъявлении квитанции цен-ности будут возвращены тому, кто их сдал, либо его доверенному лицу.Внимание! За нарушение установленных сроков хранения физическое лицо несет ответственность в соответствии с 159-ФЗ от 30.12.2001 года Кодекс Российской Феде-рации об административных правонарушени-ях ст. 16.16

Подробно ознакомиться с действующими таможенными правилами вы сможете на сайте www.svo.aero или непосредственно у стоек таможни перед прохождением таможенного контроля.

Предварительную консультацию можно получить в правовом отделе Шереметьев-ской таможни по телефонам: +7 (495) 578-07-71, 578-08-53

Миграционный контрольДля въезда в Российскую Федерацию ино-странному гражданину или лицу без граж-данства необходимо получить и заполнить миграционную карту.

Бланки миграционных карт можно получить и заполнить заранее на борту воздушного судна. Также их можно найти в зале прибытия на специальных стойках перед линией паспорт-ного контроля.

Подробная инструкция по заполнению и ис-пользованию миграционной карты приведена на обороте части «А».

Заполненную миграционную карту вместе с паспортом и иными документами необходимо предъявить на паспортном контроле, при этом на паспортном контроле остается часть «А». Часть «Б» иностранный пассажир обязан сдать на паспортном контроле при выезде из Россий-ской Федерации.

Федеральная миграционная служба в тер-миналах B, C: +7 (495) 578-07-51, 578-64-61 Федеральная миграционная служба в тер-миналах D, E, F: +7 (495) 578-19-11, 578-82-64, +7 (495) 578-66-67, 578-62-22

Санитарно-карантинный контроль Терминалы B, C: +7 (495) 578-57-21 Терминалы D, E, F: +7 (495) 578-56-45, 578-56-75

Отдел защиты прав потребителей Терминал С, 2-й этаж, левое крыло, комн. 46. Режим работы: с 9:00 до 18:00 (кроме субботы и воскресенья) +7 (495) 578-57-21

Перевозка животныхПри бронировании, покупке авиабилета вы должны предупредить авиакомпанию о том, что собираетесь осуществить перелет с до-машним животным или птицей (не более двух животных одновременно).

Пересекая государственную границу РФ, необходимо иметь ветеринарное свиде-тельство о здоровье животного формы № 1, оформленное в государственной ветеринарной клинике за 3 дня до вылета с обязательной прививкой от бешенства, ве-

Перед полетом

Декабрь 201294

Page 97: sheremetyevo #8

теринарный паспорт, справку из клуба о том, что животное не представляет племенной ценности.

Оформить ветеринарный сертификат формы №5а можно в пунктах ветеринарного контроля в терминалах аэропорта Шереме-тьево в день вылета или за три дня до вы-лета в Управление Федеральной службы по ветеринарному и фитосанитарному над-зору (Россельхознадзора) по городу Москве, Московской и Тульской областям.

За более подробной информацией вы можете обратиться в пункт ветеринарного контроля аэропорта Шереметьево: Терминал C: 1-й этаж, комната 1.154. При входе в терминал направо за авиакассы +7 (495) 578-62-44, +7 (905) 590-63-16. Пункт ветеринарного контроля обслуживает Терминал B и Терминал С; Терминал D: 3-й этаж, комната Т13327, напротив 47-й стойки регистрации +7 (495) 995-13-40, доб. 0-2470, +7 (925) 082-07-62; Терминал Е: 2-й этаж, напротив касс по продаже авиабиле-тов. Следуйте указателям +7 (495) 578-76-53, +7 (905) 590-51-09Режим работы пунктов ветеринарного кон-

троля — круглосуточно.

Правила перевозки багажаВ багаже можно провозить любые предметы, за исключением предметов и веществ, классифи-цируемых в международной практике как опас-ные. Их перечень приводится в авиабилете.

Нормы бесплатного провоза багажа устанав-ливаются авиакомпаниями в индивидуальном порядке или в рамках авиационного альянса. За уточнением обращайтесь непосредственно в авиакомпанию, которую вы выбрали для пу-тешествия.Провоз нестандартных видов багажаЛыжное оборудование, велосипеды, обору-дование для гольфа расцениваются как одно место багажа и входят в бесплатную норму провоза багажа.

Животные к перевозке в кабине также рас-цениваются как одно место, однако не входят в бесплатную норму провоза багажа. Правила авиаперевозчиков в большинстве случаев ограничивают вес провозимого животного в кабине. Обращайтесь за уточнением инфор-мации в свою авиакомпанию заблаговременно. Животные к перевозке в багажном отсеке

также расцениваются как дополнительное место багажа и не входят в бесплатную норму провоза. В случае превышения размера и/или веса животного относительно установленных норм потребуется дополнительная оплата.

Инвалидная и детская коляски принимаются к провозу бесплатно.В случае утери багажаВ случае утери, повреждения багажа или не-достачи вещей необходимо до выхода из зала прилета обратиться в службу розыска багажа для составления акта. Письменная претензия должна быть предъявлена перевозчику немед-ленно после обнаружения какого-либо вреда, но не позднее 7 дней со дня получения багажа. Если зарегистрированный багаж не найден в течение 21 дня с момента предъявления за-явления, пассажир вправе требовать возмеще-ния ущерба, причиненного утратой багажа.

Контактный телефон: +7 (495) 232-65-65 доб. 201, 202.

Упаковка и хранение багажаУпаковать багаж перед путешествием или сдать его на хранение можно во всех терминалах аэропорта. Для вас работают пункты упаковки багажа и современные камеры хранения, куда вы сможете перед путешествием сдать вещи,

в том числе верхнюю одежду, которую сохра-нят для вас в специальных кофрах.

Камеры хранения: Терминалы В, С +7 (495) 578-47-82 Терминал D +7 (495) 995-13-40 (доб. 0-3644) Терминал E +7 (495) 578-81-44 Терминал F +7 (495) 578-83-46

Ручная кладьВ качестве ручной клади в салон можно взять одну единицу незарегистрированного багажа, вес и габариты которого не должны превы-шать разрешенную норму провоза ручной клади на борту самолета. Нормы провоза ручной клади уточняйте в авиакомпании.Сверх нормы в ручную кладь можно взять:

— фотоаппарат, видеокамеру, ноутбук, планшетный компьютер; — печатные издания для чтения в полете; — пальто или плащ, зонтик или трость; — дамскую сумочку, мужской портфель, папку для бумаг; — питание для ребенка и детскую дорожную колыбель; — складную инвалидную коляску, костыли, если эти предметы необходимы пассажиру.

Провоз жидкостей К перевозке в салоне самолета разрешается:

— лекарство, детское питание специальные диетические продукты, необходимые на момент полёта;

— жидкости, гели и аэрозоли, относящиеся к неопасным, если они в ёмкостях не более 100 мл и упакованы в прозрачный пластико-вый пакет. Общий объем жидкостей, аэрозолей и гелей на одного пассажира не должен превышать одного литра. Разрешенное количество должно быть упаковано в прозрачный пластиковый пакет (выдаются в аэропорту) и запечатано сотрудниками службы авиационной безопасности на пункте предполетного досмотра;

— жидкости (напитки, парфюмерия, косметика), приобретенные в duty free на территории аэропорта, должны быть упакованы и опломбированы до прибытия в конечный пункт назначения. Пломба упаковки действует в течение 24 часов.Сдаются в багаж в обязательном порядке:

— все жидкости в ёмкостях свыше 100 мл (даже если они заполнены частично);

— алкоголь крепостью до 24 % (пиво, вино, ликеры) — в любом количестве;

— крепкий алкоголь от 24 % до 70 % (водка, виски, наливки, настойки) — не более 5 литров.Пассажирам, следующим в страны Евросо-

юза, запрещено провозить в багаже и ручной клади любые мясные и молочные продукты, за исключением детского и специального диетического питания.

95

Page 98: sheremetyevo #8

Кафе «Крошка-картошка»В сети мобильных кафе вам предложат за-печенный в фольге картофельный клубень, внутренняя часть которого разминается и смешивается с сыром, маслом и дополняется наполнителями на выбор.Средний чек: 200 рублей Терминал B — зал вылета, 2-й этаж Терминал f — зона вылета, 2-й этаж

Кафе «Baskin-Robbins»Это не только вкуснейшее мороженое, но и восхитительные десерты, коктейли, торты и пирожные из мороженого!Средний чек: 370 рублей Терминал B — зал вылета, 2-й этаж Терминал f — зона вылета, 2-й этаж

Кофейня «Шоколадница»Кофейные и шоколадные напитки, молочные коктейли, элитные сорта чая и свежевыжатые соки.Средний чек: 590 рублей Терминал С — 1-й этаж Терминал d — зал вылета, 3-й этаж, общедоступная зона Терминал e — чистая зона, 3-й этаж

Кофейня «Costa Coffee»Лучший кофе в итальянском стиле, приго-товленный профессиональными баристами вручную.Средний чек: 350 рублей Терминал d — зал прилета, 1-й этаж

Кафе «Caffee Ritazza»Итальянское кафе, основными блюдами кото-рого являются горячие сэндвичи, салаты, кексы и выпечка.Средний чек: 225 рублей Терминал d — зал вылета, 3-й этаж, общедоступная зона Терминал f — зона вылета, 2-й этаж

Ресторан «Burger King»Знаменитые рестораны быстрого питания. Сэндвичи, чизбургеры, бургеры с рыбой и бур-геры с курицей.Средний чек: 250 рублей. Терминал e — чистая зона, 3-й этаж

Ресторан «T.G.I. Friday’s»Блюда традиционной американской кухни: са-латы, сэндвичи, фирменные гамбургеры, стейки.Средний чек: 800 рублей Терминал d — зал вылета, 3-й этаж, общедоступная зона, чистая зона Терминал f — зона вылета, 2-й этаж

Ресторан «Мама Раша»В ресторане быстрого обслуживания «Мама Раша» вы можете попробовать блюда традици-онной домашней русской кухни.Средний чек: 350 рублей Терминал d — зал вылета, 3-й этаж, общедоступная зона, чистая зона

Ресторан «Il Patio»Настоящая пицца по старинным итальянским рецептам. Средиземноморские блюда, мидии, креветки, паста.Средний чек: 700 рублей Терминал d — зал вылета, 3-й этаж, общедоступная зона

Ресторан «Сбарро»Традиционная паста и закуски, салаты и десер-ты, а также быстрое обслуживание и приемле-мые цены.Средний чек: 450 рублей Терминал e — зал прилета, 1-й этаж, зал вылета 2-й этаж, общедоступная зона

Ресторан «Franklin’s»Блюда готовятся быстро и на глазах покупате-лей. Здесь вы сможете отведать бургеры, роллы, бурито.Средний чек: 300 рублей Терминал e — зал вылета 2-й этаж, общедоступная зона

Ресторан «Viaggio»В ресторане «Виаджио» любители итальянской кухни смогут попробовать салат из радиччио, цикория и тунца, филе телятины-гриль с соусом горгонзола, полента с креветками и грибами, семифредо с миндальным орехом и сладким бальзамином.Средний чек: 1000 рублей Терминал e — зал вылета, 2-й этаж, общедоступная зона

Паб «The Irish Bar»Характерные для Ирландии спиртные напитки, закуски, Irish coffee с виски и большой ассорти-мент пива.Средний чек: 600 рублей Терминал f — чистая зона, 2-й этаж

Ресторан «Восточный базар»Блюда приготовлены с использованием десят-ка уникальных специй и приправ, а интерьер ресторана привлечет восточным колоритом и красочностью.Средний чек: 400 рублей Терминал e — зал вылета, 2-й этаж, общедоступная зона

Ресторан «Hippopotamus»Гости ресторана смогут попробовать такие блюда, как антрекоты, ребрышки, ромштексы и баранью корейку.Средний чек: 500 рублей Терминал d — общая зона, 3-й этаж

Ресторан «Oriental Express»Самые популярные блюда паназиатской, русской и итальянской кухни: спринг роллы и русские блины, суши и пекинская утка.Средний чек: 600 рублей Терминал d — 3-й этаж, рядом с переходной галереей к Терминалу e и «Аэроэкспрессу»

Ресторан «Subway»Сэндвичи и салаты из свежайших продукты. Основа сэндвича — фирменный хлеб, который выпекается несколько раз в день.Средний чек: 300 рублей Терминал «Аэроэкспресс», 3-й этаж

Кофейня «Starbucks»Вкусные и качественные закуски и оригиналь-ные десерты, такие как маффин с лимоном и маком, песочные лепешки с дикой черникой, ягодные дэниши.Средний чек: 500 рублей Терминал «Аэроэкспресс», 3-й этаж

Ресторан «Тарабин»Блюда арабской кухни. При приготовлении ис-пользуются только свежие продукты и охлаж-денное или парное мясо.Средний чек: 250 рублей Терминал «Аэроэкспресс», 3-й этаж

Ресторан «Пятый океан»Блюда европейской, японской, русской и итальянской кухни, а также десерты и торты, которые готовятся в собственном кондитерс-ком цеху. Ресторан производит обслуживание транзитных рейсов.Средний чек: 750 рублейТелефон: +7 (495) 578-31-18Терминал f, 4-ый этаж, общедоступная зона

Суши-бар «Сушки»Блюда традиционной японской кухни: суши, роллы и сашими, приготовленные из самой свежей рыбы и других ингредиентов; классиче-ские японские супы, а также легкие и полез-ные салаты.Средний чек: 720 рублейТерминал f, 3-ий этаж, общедоступная зона

Ресторан «Cote Jardin»Стильный ресторан с уютной атмосферой. Традиции русской и европейской кухни. Вас приятно удивит разнообразный завтрак «швед-ский стол» (с 5 до 10 утра).Средний чек: 1000 рублейГостиница Новотель Аэропорт Шереметьево, бесплатные автобусы от/до терминалов d, e, f каждые 20 минут (2 минуты езды)

Рестораны

Во всех терминалах аэропорта Шереметьево вас ждут рестораны, кафе, где представлен ассортимент блюд, который поразит самого требовательного гурмана. Для вас шедевры русской, итальянской, японской и восточной кухни

Декабрь 201296

Page 99: sheremetyevo #8
Page 100: sheremetyevo #8