sri brihad bhagavatamrita vol 2 (sg).pdf

Download Sri Brihad Bhagavatamrita vol 2 (SG).pdf

Post on 07-Jul-2018

228 views

Category:

Documents

1 download

Embed Size (px)

TRANSCRIPT

  • 8/18/2019 Sri Brihad Bhagavatamrita vol 2 (SG).pdf

    1/234

  • 8/18/2019 Sri Brihad Bhagavatamrita vol 2 (SG).pdf

    2/234

  • 8/18/2019 Sri Brihad Bhagavatamrita vol 2 (SG).pdf

    3/234

    1

    çré guru-gauräìgau jayataù

    Çré Båhad Bhägavatämåta

    Çréla Sanätana Gosvämé

    vol.2

  • 8/18/2019 Sri Brihad Bhagavatamrita vol 2 (SG).pdf

    4/234

    2

    Naslov originala: Çré Båhad Bhägavatämåta

    (of Çréla Sanätana Gosvämé)

    Sa sanskrita na engleski preveo: Gopīparāëadhana dasa S engleskog na hrvatski prevela: Nitäi karuëa devi dasi

    Grafička priprema: Kamala, Līla

    Za inicijativu samog projekta prevođenja Çré Båhad Bhägavatämåte s

    engleskog na hrvatski veliku zahvalu dugujemo našoj dragoj Kåñëa-jévané devi dasi koja je vrlo predano i ustrajno slijedila uputu svog duhovnog

    učitelja, Nj. S. Śacénandana Swamija, i detaljno proučavala ovaj sveti spis

    te čak pune tri godine održavala seminar za bhakte iz Splita.

    Knjigu smo pripremili povodom Rädhäñöaméja 2012. godine za

    zadovoljstvo Çrématé Rädhäräëi i Njenih bhakta gdje god bili.

    Drugo izdanje, srpanj 2015.

  • 8/18/2019 Sri Brihad Bhagavatamrita vol 2 (SG).pdf

    5/234

    3

    Sadržaj

    Dio drugi - Çré-goloka-mähätmya: Slave Goloke

    Poglavlje prvo - Vairägya: Odricanje ............... str. 5

    Poglavlje drugo - Jïäna: Znanje .................... str. 57

    Poglavlje treće - Bhajana: Obožavanje ........ str. 113

    Poglavlje četvrto - Vaikuëöha:

    Duhovno kraljevstvo ................................... str. 158

  • 8/18/2019 Sri Brihad Bhagavatamrita vol 2 (SG).pdf

    6/234

    4

    Dio drugi

    Çré-Goloka-mähätmya Slave Goloke

  • 8/18/2019 Sri Brihad Bhagavatamrita vol 2 (SG).pdf

    7/234

    5

    Poglavlje prvo

    Vairägya: Odricanje

    Strofa 1

    Çré Janamejaya  reče: Uistinu, moj je otac objedinio suštin-

    sko značenje svih vječnih spisa i s velikom ljubavlju prema

    Kåñëi razotkrio je majci tu rijetku povjerljivu istinu.

    Strofa 2

    O najbolji od mudraca, nikad se ne mogu zasititi ispijanja

    ovog nektarskog oceana Çrémad-Bhägavatama čija se aroma

    povećala u dodiru s tvojim lotosnim usnama.

    Strofa 3

    Stoga, o učeni, molim te reci mi o kojim su još nektarskim

    temama raspravljali majka i sin koji su žudjeli uživati u okusu

    Kåñëinih lotosnih stopala.

  • 8/18/2019 Sri Brihad Bhagavatamrita vol 2 (SG).pdf

    8/234

    6

    Strofa 4

    Çré Jaimini  reče: O kralju, nemoguće je vlastitim snagama

    razumjeti ili govoriti o ovim temama. Čak ih i sveznajući

    mudraci koji izravno opažaju Apsolutnu Istinu teško

    shvaćaju.

    Strofa 5

    No, Bädaräyaëi je ocean rasa kåñëa-bhakti i njegovom sam

    milošću sjeo pored Parékñita i Uttare te izravno čuo njihov

    razgovor.

    Strofa 6

    Vede  kažu da se odanom učeniku može povjeriti čak i

    najpovjerljivija tajna. Stoga, o najsretniji, počuj sada slave

    Goloke.

    Strofa 7

    Nakon što je tvoja baka čula svetu pripovijest o potrazi za

    osobom koja je obdarena suštinom milosti Gospodina

    Kåñëe, bila je ispunjena najuzvišenijim blaženstvom.

  • 8/18/2019 Sri Brihad Bhagavatamrita vol 2 (SG).pdf

    9/234

    7

    Strofa 8-9

    Iznimna posvećenost lotosnim stopalima Gospodina,

    ljubavnika gopéja, rađa posebnim plodom o kojem je Uttarä 

    bila željna slušati, kao i o mjestu na kojem se u tom plodu

    uživa, a koje mora da je uzvišenije čak i od Vaikuëöhe. Pitajući

    se u srcu o ovim temama, u nemogućnosti išta samostalno

    zaključiti, priupitala je Çré Parékñita.

    Strofa 10

    Çrématé Uttarä reče: Izvršavajući povoljne dužnosti, obiteljski

    ljudi s materijalnim željama mogu dostići tri svijeta, a osobe

    koje su se odrekle svojih domova mogu dostići četiri svijetakoja su čak iznad ta tri.

    Strofa 11

    No, kad se okonča njihovo uživanje, sve se te osobe

    moraju vratiti na zemlju. Samo nekoliko izabranih osoba koje dostignu planetu Mahar  ili planete iznad nje, bivaju

    oslobođene zajedno s Brahmom.

    Strofa 12

    Neke osobe mogu uživati u višim predjelima kao što je predio

  • 8/18/2019 Sri Brihad Bhagavatamrita vol 2 (SG).pdf

    10/234

    8

     vatre te postepeno dostići oslobođenje. Asketici potpuno

    posvećeni duhovnom znanju brzo bivaju oslobođeni.

    Strofa 13

    No, čak i posvećenici Božanske Osobe koji još uvijek imaju

    materijalne želje mogu uživati u onome što žele i potom se

    pročistiti i otići u Gospodinovo prebivalište.

    Strofa 14

    To prebivalište, Vaikuëöha, sačinjeno je od sabijenog zanosa

    i čiste svjesnosti. Čak ga i oslobođene duše teško dostižu. No,

    Gospodinovi posvećenici koji nemaju sebičnih želje odmah

    ga dostižu.

    Strofa 15

    Čisti posvećenici koji žive na Vaikuëöhi  zauvijek na razne

    načine uživaju izravno služeći Çré Kåñëina  lotosna stopala.U usporedbi s time, nektar oslobođenja doima se prokletim.

    Strofa 16

    Među posvećenicima Svevišnjeg Gospodina, neki su vezani

    za znanje, a neki čisti. Neki prebivaju u Božjoj ljubavi, neki

  • 8/18/2019 Sri Brihad Bhagavatamrita vol 2 (SG).pdf

    11/234

    9

    su uronjeni u Božju ljubav, a neki pak bolno preplavljeni

    Božjom ljubavlju.

    Strofa 17

    Pošto se razine tih posvećenika razlikuju, nije logično da će

    postići iste rezultate. No, na Vaikuëöhi  ne postoji nikakva

    hijerarhija.

    Strofa 18

    Među posvećenicima na Vaikuëöhi postoji jednakost čak i

    kad su u pitanju posebna Vaikuëöha savršenstva – živjeti u

    blizini Svevišnjeg Gospodina ili dobiti oblik nalik Njegovom.

    Nikad nije spomenuto odredište uzvišenije od Vaikuëöhe.

    Strofa 19

    Naravno, svi posvećenici u raznim predjelima Vaikuëöhe 

    potpuno su sretni jer su svi dostigli ono što su željeli u skladusa svojim različitim prirodama.

    Strofa 20

    Svi su dostigli krajnji domet sreće, svaki u svojem vlastitom

    obliku zanosne razmjene s Gospodinom. No, koje je odredište 

  • 8/18/2019 Sri Brihad Bhagavatamrita vol 2 (SG).pdf

    12/234

    10

    namijenjeno za iznimne posvećenike Onog koji je plesao

    räsa ples?

    Strofa 21

    Oni pjevaju Njegova imena i puni su jedinstvene ljubavi

    prema Njemu. Ravnodušni prema svemu ostalome, jedino

    što žele jest postati sluge Çré Rädhe.

    Strofa 22

    Ako ti posebni posvećenici dostignu samo savršenstva koja

    dostižu i drugi, moje će srce biti nezadovoljno. Za takve

    posvećenike kao što su Nanda i Yaçoda da dostignu tek isto

    odredište – sama mi je ta misao nepodnošljiva.

    Strofa 23

    Raznovrsna i nebrojena savršenstva slijevaju se u te

    posvećenike, poput rijeka koje se ulijevaju u oceane.

    Strofa 24

    Stoga zasigurno mora postojati prikladno mjesto za njih,

    iznad Vaikuëöhe. Molim te da mi razotkriješ o kojem se

    mjestu radi i spasiš me.

  • 8/18/2019 Sri Brihad Bhagavatamrita vol 2 (SG).pdf

    13/234

    11

    Strofa 25

    Çré Jaimini  reče: Oduševljen ugodnim pitanjem Majke

    Uttare, njezin joj se sin Parékñit poklonio i počeo odgovarati

    na pitanje. Suze su mu lile iz očiju, a dlake na tijelu

    stajale uspravno.

    Strofa 26

    Çré Parékñit reče: Draga moja majko, za tebe koja živiš samo

    za Çré Kåñëu, odvojenost od Njega je nepodnošljiva. Tvoje

     je pitanje hvale vrijedno. Nitko nikada prije nije postavio to

    pitanje.

    Strofa 27

    Kåñëa mi je osobno podario privilegij da se rodim iz tvoje

    maternice kao unuk Njegovog dragog prijatelja Arjune,

    supruga Çré Subhadre.

    Strofa 28

    Da bi i tebe i mene zaštitio od oružja brahmästre, Kåñëa 

    se pojavio u tvojoj maternici držeći Svoj disk i topuz.

    U djetinjstvu me nagnao da neprestano među ljudima

  • 8/18/2019 Sri Brihad Bhagavatamrita vol 2 (SG).pdf

    14/234

    12

    tragam za Njegovim oblikom – što je meditacija dostojna

    najuzvišenijih Vaiñëava.

    Strofa 29

    Obdario me odlikama velikih svetaca i učinio slavnim zbog

    pokoravanja Kali. Vjerno Ga slijedeći, stekao sam predivna

    kraljevska obilja. Potom me, prokletstvom brähmaëe,

    natjerao da se svega odreknem.

    Strofa 30 

    Kad sam čuo za to prokletstvo, primio sam vijest s

    dobrodošlicom. Çré Väsudeva, u obliku brähmaëinog

    učenika, izvukao me iz beskrajnog bunara obiteljskog života

    i vodio kod donošenja odluke da postim do smrti na obali

    božanske Gaìge.

    Strofa 31

    Na skupu najistaknutijih mudraca, Gospodin je odagnao

    moj strag objašnjavajući istinu kroz Çukadevu. Također me

    razveselio podarujući mi društvo Svojih dragih posvećenika.

    Sada ću ja tebi pomoći da kuša