vishnu sahasranama stotram with english translation
Post on 30-Dec-2016
Embed Size (px)
Viu-sahasranma Stotram &
Compiled by Pandit U.Ve. Sri Rama Ramanuja Achari Srimatham.com
rmate rmnujya nama
ukl baradhara viu ai varam catur bhujam | prasanna vadana dhyyet sarva vighnopa ntaye || 1 ||
One should meditate for the removal of all obstacles upon Vishnu who is clad in white garments, who has a lustre like the moon, who has four arms and a beneficent face.
yasya dviradha vaktrdya paridya paraatam | vighna nighnanti satata vivaksena tamraye || 2 ||
I take refuge in Vishvaksena who always eliminates all hindrances, The commander of the elephant-faced attendants and the numerous others.
vysa vasia naptra akte pautra akalmaam | parara tmaja vande ukatta tapo nidhim || 3 ||
Vyasa is the great grandson of Vasishta and the grandson of Shakti. He is the son of Parasara and the father of Suka. I offer my obeisance to the Vyasa who is free from all defects and is a repository of austerities.
vysya viu rpya vysa-rpya viave | namo vai brahma-nidhaye vsiya namo nama || 4 ||
My repeated salutations to Vyasa who is the form of Vishnu and to Vishnu who is the form of Vyasa sage Vyasa who is a descendant of Vasistha and who is a treasure of Knowledge of Brahman.
avikraya udhya nityya paramtmane | sadaika rpa rpya viave sarva jiave || 5 ||
I offer my obeisance to Vishnu, Who is devoid of all mutations, Who is by nature pure and eternal, Who is endowed with a form which is uniform at all times and Who is the victor over all.
yasya smaraa mtrea janma sasra bandhant | vimucyate namas tasmai viave prabha viave || 6 ||
My salutations to that Supreme Being Vishnu, by a mere though of Whose name all persons are freed from the bonds of Samsara. Salutations to the omnipotent Being Who is signified by the Pranava. r vaiampyana uvca:
rutv dharmn aeea pvanni ca sarvaa | yuddhiira ntanava punar-eva abhyabhita || 7 ||
Sri Vaishampayana said Having heard all the Dharmas in their entirety (without anything having been left out) and having learnt about all purificatory acts, Yudhisthira again addressed Bhishma as follows; yuddhiira uvca:
ki eka daivata loke kim v 'pyeka paryaam | stuvanta ka ka arcanta prpnuyt mnav ubham || 8 ||
Yudhisthira said: Who is the One Supreme Being which the Scriptures declare? What is the one Supreme Goal which should be sought ? By the recitation of what mantra is a person released from the bonds of repeated birth and death? Which in your opinion is the highest form of religion?
ko dharma sarva dharm bhavata paramo mata | ki japan mucyate jantur janma sasra bandhant || 9 ||
What spiritual path is that, which according to thy judgment is the foremost of all paths ? What are those mantras by reciting which a being becomes freed from the bonds of birth and death. r bhma uvca:
jagat prabhu deva-devam ananta puruottamam | stuvan nma sahasrea purua satatotthita || 10 ||
Bhishma said: A person who is always engaged in praising with the hymn of a Thousand Names; the Lord of the Universe, the God of gods, and the limitless Supreme Being,
tam eva crcayan nitya bhakty puruam avyayam | dhyyan stuvan namasyaca yajamnas tam eva ca || 11 ||
And engaged in worshipping Him with devotion, meditating upon Him, glorifying Him, offering obeisance and adoring Him,
andi nidhana viu sarva-loka-mahevaram | lokdhyaka stuvan nitya sarva dukhtigo bhavet || 12 ||
one who is ever engaged in praising the Lord who is without beginning and end, the All-pervading-One, the Ruler of the Universe, the Supervisor of the worlds, the One Who is to be known from the Vedas, Who is Himself the Knower of all Dharmas, the One Who is constantly engaged in the Universal Welfare, Lord of the Universe, and the Cause of all beings such a devotee transcends over all the sorrows of this material world.
brahmaya sarva dharmaja lokn krti-vardhanam | lokantha mahadbhta sarvabhta-bhavodbhavam || 13 ||
Verily He is champion of the devotees, conversant with all duties and injunctions, the enhancer of fame and achievement of all people, the master of all the universe, exceedingly wonderful, and the cause of the origination of all beings.
ea me sarva dharm dharmo 'dhikatamo mata | yad bhakty puarkka stavair arcen naras sad || 14 ||
This worship of the Supreme Lotus-eyed Lord at all times by a person endowed with devotion is regarded by me as the greatest of all religious practices
parama yo mahat teja parama yo mahat tapa | parama yo mahad brahma parama ya paryaam || 15 ||
He Who is the Supreme Effulgence; Who is the Supreme Director; Who is the Supreme Brahman; and Who is the Supreme, Highest and Ultimate Goal;
pavitr pavitra yo magaln ca magalam | daivata devatn ca bhtn yo 'vyaya pit || 16 ||
He Who is the purest of the pure and the most auspicious amongst the auspicious, The God of gods and the indestructible Progenitor of all beings.
yata sarvi bhtni bhavantydi yuggame | yasmica pralaya ynti punar eva yugakaye || 17 ||
From Whom all beings originate in the beginning of the first Yuga and in Whom they merge again at the end of the Yuga.
tasya loka pradhnasya jagan-nthasya bhpate | vior nma sahasra me u ppa bhayvaha || 18 ||
O King! Hear from me the Thousand Names which remove sins and drive away fear. The appellations of that Vishnu, Lord of the Universe and Ruler of the World.
yni nmni gauni vikhytni mahtmana | ibhi parigitni tni vakymi bhtaye || 19 ||
For the good of the world, I shall tell you the holy names of the Supreme Being, which are indicative of His attributes and glory, well known and recited by the Rishis.
ir nmn sahasrasya veda vyso mahmuni | chando 'nuup tath devo bhagavn devak-suta || 20 ||
The Great Vedavyasa is the Seer of these Thousand Names of Vishnu, the metre is the anushtup, the Presiding Deity is Lord Krishna the son of Devaki.
amt dbhavo bja aktir devak-nandana | trism hdaya tasya ntyrthe viniyujyate || 21 ||
The seed is He-who-was-born-in-the-lunar-race; its power is The Name, The-son-of-Devaki. The heart is the One-who-is-lauded-by-the-three-Sama-hymns, The purpose of its use is the attainment of peace.
viu jiu mah-viu prabha-viu mahevaram | aneka-rpa daitynta nammi puruottamam || 22 ||
I pay my obeisance to Vishnu, the Victorious, the All-pervading One, the Mighty, the Lord of all, the enemy of the demons of many forms and the Best of Persons.
Nysa asya rviu divya sahasranma stotra mahmantrasya r veda-vyso bhagavn i
touch the forehead
anuup chanda touch the mouth rka paramtm rman nryao devat touch the heart amt udbhavo bhnuriti bjam touch the navel devaknandana sraeti akti touch the genitals udbhava kobhao deva iti paramo mantra touch the mouth akhabhn nandak cakrti klakam touch the ankles rgadhanv gaddhara ityastram clap the hands rathgapir akobhya iti netram touch the forehead
with the thumb trism smaga smeti kavacam touch the shoulders nanda parabrahmeti yoni touch the genitals tu sudarana kla iti digbandha snap the fingers and
encircle the head r vivarpa iti dhynam join the palms rman nrya kaikarya rpa jape viniyoga rotate the joined
krodanvat pradee ucimai vilasatsaikate mauktikn ml-klraptsana-stha sphaika-mai nibhair mauktikair maitga ubhrair-abhrair upari viracitai mukti pya varai nand na punydari nalina gad akhapir mukunda ||
bh pdau yasya nbhir viyadasur anila candra sryoca netre
karv iro dyaur mukham api dahano yasya vsteyamabdhi | antastha yasya viva suranara khaga go bhogi gandharva daityai
citra ram ram yate ta tribhuvana vapua vium a nammi || [o namo bhagavate vsudevya]
ntkra bhujagaayana padmanbha surea
vivdhra gaganasada meghavara ubhgam | laksmknta kamalanayana yogibhirdhynagamya
vande viu bhava-bhaya-hara sarva-lokaikantham ||
meghayma ptakaueyavsa rvatska kaustubhod bhsitgam puyopeta puarkyatka viu vande sarvalokaika ntham ||
saakha-cakra sakira-kuala sapta-vastra sarasruhekaam | sahra-vaka-sthala kaustubha-riya nammi viu iras catur-bhujam ||
chyy prijtasya hemasihsanopari | snam ambudaymam yatkam alaktam || candrnama caturbhu rvatskita vakasam | rukmi satyabhmbhy sahita kam raye ||
Stotram hari o
viva viur vaakro bhtabhavya bhavat-prabhu | bhta-kd bhta-bhd bhvo bhttm bhta-bhvana || 1 ||
pttm paramtm ca muktn paramgati | avyaya purua sk ketrajo'kara eva ca || 2 ||
yogo yoga-vid net pradhna puruevara | narasiha vapu rmn keava puruottama || 3 ||
sarva arva iva sthu bhtdir nidhir avyaya | sabhavo bhvano bhart prabhava prabhurvara || 4 ||
svayabh abhr-ditya pukarko mah-svana | andi-nidhano dht vidht dhtur-uttama || 5 ||
aprameyo hrkea padmanbha'mara-prabhu | vivakarm manus tva sthaviha sthaviro dhruva || 6 ||
grhya vata ko lohitka pratardana | prabhtas trikakub-dhma pavitra magala-param || 7 ||
na prada pro jyeha reha prajpati | hiraya-garbho bh-garbho mdhavo madhu-sdana || 8 ||
varo vikram dhanv medhv vikrama krama | anuttamo durdhara ktaja ktirtmavn || 9 ||
surea araa arma vivaret praj-bhava | ahas savatsaro vyla pratyaya sarva-darana || 10 ||
aja sarvevaras siddhas siddhis sarvdir acyuta | v-kapir ameytm sarva-yoga-vini-sta || 11 ||
vasur vasumans satyas samtm'samitas sama | amogha puarkko va-karm vkti || 12 ||
rudro bahuir babhrur viva-yoni uci-rav | amta vata sthur varroho mah-tap || 13 ||
sarvaga sarvavid bhnur vivakseno janrdana | vedo vedavid avyago vedgo vedavid kavi || 14 ||