sri krishna karna conversation in udyogaparvam

Upload: karanamramakumar

Post on 13-Apr-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/26/2019 Sri Krishna Karna conversation in Udyogaparvam

    1/9

    VLRiRLi D][gRi xm LRi*VV[$NRPXxtQNRPLRi xq Lixt QVVNRPLRiLi LSVNRPVWL`i

    VLRiRLi D][gRi xm LRi*VV[ $NRPXxtQLS RVLRiLi INRP VxRLRi x mnV. gRiyyxq VyLji dNRPLRi @RVRLi. x m LiRVxq LiR=LS @LRiyx q Li, INRP xq LiR=LRiLi@Ryxq Li VVgjiLiRVNRPV FyLiRoV,$NRPXxtv RV LS RVLjigS x zq yxm oLS NTP yLjiNTP yRVxm LRiLigS LSzq LSgRiLi LjigjiyLjiNTPy* RXRLSxt Q VLSNRPV xq WLiRVFyLjiryLRiV. $NRPXxtv y*LS FyLiRoV x m Lizm

    xq Li[aS , dxt Q, ][, RVLRi, yx q VxL

  • 7/26/2019 Sri Krishna Karna conversation in Udyogaparvam

    2/9

    y xm Ljij[ \ |m a][NS NTP BRLRi FyhSLiRLSV G\ yDy[V W C NTPLij xq Lixq XR gRiLiyV NRPWy@LiRLSLi y*LS @LiRVV[NTP dxq VNRPVyV.

    1. VLRiRLi x q Lia][jRLic dNRPLihRi k*xmy xq zRLi. 1901 [ LiLiVV zqR g][FyyLS RV y*LS x m RVLjiRLi. x m RVLRiNRPLRi x m NSLRiLiC gRiLiRLi NUP.aRP. 17 aRPy j. RLRiVy NSLi[xm VoLRiV yNSLRiVV C gRiLiy AyLRiLigSdxq VNRPVyLRiV.2. $VLRiRLic ROTPQ LRiR[aRPLi[ Q\ Vxq Lixm o AyLRiLigS NRPXuyyLRi xq LiNRPLi, 1914[LiLiVV zqR LRi RVrygRiL`i VVyaS[ VVjRLi.3. VLRiRLic x q Vx aSzq gSLji[

    xq LiNRPLi, 1931c1933 FyLiy[ Vyxq V[y LSVaSxq V y*LS xm RVLjiRLi.4. VLRiRLic VLRi+ x q Lixm oLi. x m VoLji[xq LiNRPRLi, x m py[ LiyLRiL`i FyR x m Ljia][RZNP[LiRLi y*LS xm RVLjiRLi

    @RLigS V NRP R RV ALiRVLRiRLi yVgRiV xq LigRi V (y yLRiV,ALiRxm [a`P ryzR @NSR V, Dry RW aRP* y RVLi VVjyV), LRiVV LRiVx m [ryVV xm RVLRiLi (C gRiLiRLi y rRLRiVRVxq Lixm RVWLRiVT RgRiLRi DLij) xq RVLi NRPWydxq VNRPVyV.

    BLiNS x m yxm RLiR LSV VLRiRLiALigSVyRLi ,

    ., 11, , NRPWyxm LS[NRP Li [ryV. C ALigSVyRLi [zq BLiN][@Vyy NTP y

    RgRiLRigS DLij.

    xm VoLRiV xm LiT][RVVV VLRiRLi \ |mV VgRiV[ [zq yVVV V @RXxtQLiNRPgjiLij.

    N] xm RVLRi[ lLiLi][ FyRLi[@ FyhSLiRLRiLi][ \ |m a][NRPLi NRPVzm xq VLij.

    edition is dated to 17th century.

    Subsequent editions of Mahabharata

    both from North and South India did

    refer to this edition.

    2. Sriman Mahabharatam, a new edition,

    mainly based on the Southern IndianTexts, with footnotes and readings,

    published by T.R. Krishnacharya,

    proprietor, Madhva Vilas Book Depot,

    Kumbakonam, printed by R.V. Shedge

    for the proprietor at the Nirnayasagar

    Press, 28 Kolbhat Lane, Bombay

    (1914)

    3. The Mahabharata (Southern

    Recension), critically edited by P.P.S.

    Sastri, B.A. (Oxon), M.A., published byVavilla Ramaswamy Sastrulu and

    Sons, Madras (1931-1933).

    4. Critical Edition of Mahabharata:Electronic text of Mahabharata (Critical

    Edition) available from Dr. Muneo

    Tokunaga and Bhandarkar Oriental

    Research Institute (BORI) and Dr.

    John Smith

    In addition to the above texts, I also accessed

    4 editions of Andhra Mahabharatam:

    published by Vavilla Ramaswamy pantulu and

    Sons, Andhra Pradesh Sahitya Academy,

    Osmania University, and Tirumala Tirupati

    Devastanamulu (this one through discussion

    with my brother Sampath Kumar).

    Further, I referred to The Mahabharata

    KRISHNA-DWAIPAYANA VYASA: VOL IV:

    VIRATA and UDYOGA PARVA, Translated

    into English prose from the original SanskritText By PRATAP CHANDRA ROY, C. I. E.,

    ORIENTAL PUBLISHING CO., 11D, ARPULI

    LANE, CALCUTTA-12 and Published by

    Dhirendra Nath Bote, 38A, Motijheel Avenue,

    Calcutta-28. This book is very similar to

    another book The Mahabharata of Krishna-

    Dwaipayana Vyasa, Translated into English

  • 7/26/2019 Sri Krishna Karna conversation in Udyogaparvam

    3/9

    ` `FtZ* tZ ty F Ot **

    VLRiRLi[ Gxm LRi*VV[W $NRPXxtv NTP

    NRPLRi LRixxq Li F x m VRV, F , F Lji y*LSzq Li][ yNRPgRiRLi NS[RV. _x m j xq *RVLiLRixq V RVLi[ [zq xm VVV x q VWxLi[$NRPXxtvRV x [xt Q yLRiVV FyLiRoVgRiVLjiLi x q Li][xt QLigS LSVV NTP Vx m oyRV._xm j lgiVRVNRPV RLRiVyR FyLiRoV x q[zq NRPVVLji BLi[ $NRPXxt Q, FyLiR xq WgRiVLiLRiVgRiVRVLij. @NRPR $NRPXxtvRV NRPVLiNTP, RLRiLSNRPVVxq LjiryRV. A x m NSLRiLigS $NRPXxtvRV RLRiLSNRPLi[ yR @gRiRRVLij. $NRPXxtvRV

    xm LRiWRVRV NRPVNRP @d Vx q V. $NRPXxtvxq V VLigS [ LRixq Ljixq W, R XyLiRLi RNRPV VVLi[ Vxq V NRPLRiVRV @LiRV.

    yxq VyLRiV, $NRPXxtv VVRM \|m a][NS G D[aRPVV][ zm LiyL][ yNRPgRiRLi NS[RV. NSdxm V xm LiTRVV LRiR[aRPLi VVWVLid RyyV [ryLRiV. VVVVgS a][NRPLi lLiLiRFyy NTP R yyV yLiVV. _x m j

    xm pLRi*[ [zq Rx m MxmnLigS x q ybPoTLRiLigS x m LiRFyLiRo x q RVVLiRLRi VLRiVgRiVRVVV. \|m a][NRPLi lLiLi][ FyRLi[xt Q}tQ VLji RVV Ry NS[ xm yNRPV LigS LRiV B*RLi LjigjiLij. Dyx LRiNRPV, NUPxq Lji Wx gRiLigRiW R ALigSVyRLi[ lLiLi][Fyy ,

    ( ) gS @VjLiyLRiV. x t Q}t Q, RyNS[ AL][ NSLi @LiVVyLiVV. BLiN][ yyx q R

    @VyRLi _x m j NRPLRiV LRigS {q *NRPLjixq VLiR . C@VyRLi lLiLiRV xq Li[NRPV yLji dx q VLijc (1)AL][ NSLi @Li[ G\ Vy VVxLRiW?, (2)$NRPXxtvRV NRPLRiV ][ _x m j ALRi LRigS NRPLRiV{q *NRPLjixq VLiR F x m gRigSRV?.

    ( )xm yV NRPVLiR[RWzm LiRRLi y*LS

    Prose from the Original Sanskrit Text by Kisari

    Mohan Ganguli [1883-1896].

    Besides, I had the fortune of listening to many

    erudite scholars who delivered their

    pravachanasin Telugu.

    The text from BORI edition is same as that of

    Maharishi University of management. In the

    remaining Sanskrit editions, there is a minor

    variation in the second line as compared to

    the Maharishi's text.

    ` `FtZ* tZ ty F Ot **

    I could not locate any previous reference inMahabharatam to whether Srikrishna had

    prior knowledge of Karana's birth that he is the

    son of Kunti, Pandavas' mother. During

    swayamvara of Droupadi, Srikrishna

    recognises Pandavas sitting among Brahmins

    incognito and points out to Balarama. But the

    first meeting between Srikrishna and

    Pandavas takes place immediately after

    Arjuna wins over Droupadi (Krishna, daughter

    of Drupada) when Srikrishna goes to the place

    where Pandavas are staying. He pays

    respects to Kunti and Yudhishtir. We infer

    from this that Srikrishna is younger to

    Yudhishtir. Obviously he has to be younger

    than Karna. Srikrishna being God Almighty,

    we take it that He knows everything.

    Divergent interpretations have been put

    forward to explain the real meaning of the

    text in line 2 of the above sloka.

    The main reason stems from the fact that King

    Drupada's daughter Krishna is married to

    Pandavas who are 5 in number. The words

    ", and "ty F" have been interpreteddifferently by different scholars. For example,

    Kisari Mohana Ganguli and Pratap Chandra

  • 7/26/2019 Sri Krishna Karna conversation in Udyogaparvam

    4/9

    gRiLigRiW, LS V xq LijLigSxq VNRPLRiRVLij.

    NRP x NRPgSLRiV V ALiR[aRPLi[ ANSLi[AyLRiLi xm NSLRiLi

    FyL y LSxmsoRVV x qssVVRsVVgR ssVF~L RV

    yLRs sLRVxqss@ @VjLiyLRiV. NRPgSLRiV, x q xtQLigSFyLiy LS R RV (_x m j) NRPLRiV R ALRiLRigS {q *NRPLjixq VLiR x m NRPVLiy gSLRiVgS LRiVxqNRPFyLRiV.

    FyLiR[][gRi RW NRPLRiV LRiVxm [LiNRP NRPoV

    syxqs |msL TRWRV yLR s LRgR xqsWLR

    sL Ry@ }m ryLRiV.

    |m NRPVLRiV VR V RLRi[ x L

  • 7/26/2019 Sri Krishna Karna conversation in Udyogaparvam

    5/9

    lLiLiRV xq LiRLS[ _x m j x m pLRi* XyLiRLiAjxm LRi*Li[DRxLjiLixm Tj. yx q VylLi[ lLiLiRVxq LiRLS[W C xt QRVLi aRPkNRPLjiryLRiV.

    GNRPRNRPxm oLRiLiVLi FyLiy[ aS NTP _x m jxq *RVLiLRi dORPQ NTP RVxm VRV, WLRiVRLi[yxq VyLRiV FyLiRoybdPLRi*jLi,_xm j XyLiRLi Vxm oyLRiV.bdP, x m RVLSLiVV INRP yVxm Rzt Q\V d Rx m xq V [ RVgS x m LRiVbPoRVxm xq Li][ xm RQORPQQ\ V LRiLi [RVN]VgSA RVV NRPRV ARXR][xm xm xm xm xm RVLRiVRVgRiVRVLij. aRPLiNRPLRi gRiyVRV @lgi[AbdPLRi*jxq W [ [ RNRPV HRVgRiVLRiV LRiVLiRgRiLRi LRi VryRV. A RVV[V RVxm R

    VLSNRPV xm oNRPgS LiLiR yx q VyLRiVFyLiRoNRPV zm AbdPLRi*jLi xm Lixm oyLRiV.VR=Q RVLiy [jLi x q * RVLiLRiLi[

    _xm j lgiVRVNRPV @LRiVV ][ FyVFyLiRoLiRLjid RVx m R VLSRLSy NTP A* ryRV. @NRPR RVVjztQLRiVRVRVxm RV ][ y\ VRVgRiVLRiV FyLiRoV _x m j yxLi [xq VNRPVLiV RV[ryRV. RVxm RV xt Q RLiRWzq ryLiR* Ry][ yx qVxL

  • 7/26/2019 Sri Krishna Karna conversation in Udyogaparvam

    6/9

    RVVRWxm y NTP, XyLiRLi NRPLRiVZNPLRiVNRP xm Lji, NRPVLRiV ryW ryLRi*VR*Li, _x m j ALRiLRiXR*Li NRPLRiV aRPxm LRiRVN][y NTP [zq xm RVRV Ex NRPV @LiRLS Li. D][gRixm LRi*Li[ $NRPXxtQ LSRVLRiLi INRP Vx[*xq [aRPLi. @LiRV[R \|m a][NRPLi[ xt Q}tQ xm y NTP R LRi xm RVRLi LjigjiLij.

    G LRi gSx W NS][ @ [ RLRi[NTP FNRPVLiy BLiN][ LRi B*y NTP xm RVRLi[ryV.

    VVLiRVgS VRVNRPV INRP xm VV. [ [dV xm LiTRVRVNSV. V Fyd gRiLiyV,xm oLSV, BryV NRPWLiNRPVxt QLigS Rj @LRiLi[xq VNRPVy NRPWy x m [ V. @ Fyd xt Q

    xq Lixq Xy [LRiVNRPVy }m ryx xq Li NRPWy[RV. [ xt Q @RRVR\ Vj, F Li][xm Ljixm NRP*Q\ Vj. xq LiOTPQxm R, xq LRiR*Li, x q V gSx RA xt Q ZaP[xt QVV. @ xm y[ @LSV OTPQxm Li [ RVNRPgjij.

    VNRPLiRLjiNUP yaRPLRij @Li[ $LSVVRVxq V. RaRPLRiRV NRPVWLRiVRV NRPVNRP yaRPLRij@ RWRV. RaRPLRiRV NTP $LSVV[ NSNRP LRiRVRV,ORPQQVRV, aRPRxmnVVRV NRPWy NRPVWLRiV[. dNRPWy VLi yaRPLRij @ x q Li[jLiR RVy.oR @LRiLi xm NSLRiLi RaRPLRiRV NRPVWLRiVLiRLjid T TgS yaRPLRij @ zm VR y @Fy RVLi.ydNRPVyLji lLi[aRP[ [NRP RLRiRLSVgSyLjiNRPLigS[VLi yaRPLRij @Li[$LSVV[xm VNRPVLiW xq VyVV.RaRPLRiR VLSNRPV NRPWRVLRiVLiRVNRPVxm VRV (VVVVxt QaRPXLigRiV x q aSLiR N_x q , RaRPLRiRVNRPWRVLRi , L][VFyRV NTP RRR ByR RjyV),A @WLiVV G RLigS zm VRV. yaRPLRij xm RLi

    {q NRPV NRPWy Ljixq VLiy. (y VRVV $LRidLiRy` gSLRiV xq Lixq QXRLi[ {q x m R RWgRiVLjiLi LRi ByLRiV. yLjiNTP NRPXRRV. yLjiy*LS [ yLjiNRP @LRiLi, gSLijNRP @LRiLi gRiVLjiLiVxq VNRPVyV).

    NRPVLS NRPWRVLRiV {q RVR VLiNTP @ x q Li[jryVV. C RLRiWyLRiLigS

    befitting his role. It is entirely inconceivable

    that Lord Srikrishna could entice Karna with

    the 6th husband dangle. His role in

    Udyogaparvam as representative of

    Pandavas, even though it is a failed mission,

    is one of the best depictions by the sage.

    That is the reason why so many different

    interpretations were doled out to explain away

    the ". Without going into discussion as towhich interpretation can be accepted, I wish

    re-write the second line in the following way:.

    Z ty F tOt **

    I venture to add my own interpretation.

    Let me confess right at the beginning. I am not

    a scholar nor do I proclaim to have read and

    understood our great epics, Itihasas or

    Puranas.

    I also know that Sanskrit is the most advanced

    language in days of yore and even now in this

    computer age. The greatness of the languageis its brevity, syntax and the elaborate

    meanings embedded in the briefest of the

    words.

    We all know that Dasarathi refers to Sri

    Rama. Son of Dasaratha is how the word

    Dasarathi is described.

    Now Dasaratha has four sons. Besides Sri

    Rama, we have Bharata, Lakshmana and

    Satrugna. I have been curious to knowwhether the word Dasarathi can also be

    used to refer to the other three sons of

    Dasaratha. From the description of the word, I

    feel we can use the word to refer to all the

    sons of Dasaratha.

  • 7/26/2019 Sri Krishna Karna conversation in Udyogaparvam

    7/9

    yaRPLRij @Li[ RaRPLRiRV NRPWRVLRi NRPWyxm VN][RVNRPy. @lgi[ NTP @Li[ (NRPVLSNRPV N]RVNRPVVLi[) NRPV NRPVWLRiVRNRPWy @RV NRPy.

    BLiN]LiLi VVLiRVZNP[, RVxm R VLSN]RVNRPV }m LRiV RXxtQRVVVRV, NRPWRLji }m LRiV NRPXxtQ.RLRiRLSVgS yLjiNRPLigS, RVxm RV NRPWRVLRiVNRPXxtQV _x m j gS [ x m VNRPVLiW xq VyVV.VxL

  • 7/26/2019 Sri Krishna Karna conversation in Udyogaparvam

    8/9

    RXxtQRVVVRV FyLiRoNRPV NS[[V xq LRi*\|q yjxm . LS x m }t QNRPLi, BRLRi VVxq WL][[ \|q yjxm RVV @ VV@RVV xq xq VOSQ NTP xm [aRP##|m RLi AyLiVV.C xq Lixm yRVLi Bxm VRVNRPWy N]rygRiVRW DLij.

    yVVNRPW yNRPV, NRPXxtQ (_x m j)VLRiRLi[ F Li][ DRXxtQ\ V FyR.yxq VyLRiV F Li][ DyRLigS, V[xLRiLigS,gRiLidLRiLigS LiyLRiV. @Li {q , NRPVLRiVryW NTP NS[[V xm xm oLS, INRP[, RLiRyVgS, NRPLRiV ALRi LRigS {q *NRPLjixq VLiR [NRPxm }t QNRP VVxLS NTP NRPLRiV [LRixq VLiR xmnVEzLiRLS j.

    NRPLRiV ][ xq Lizt Qxq Vxm VRV $NRPXxtvRVVVLiRVgS [ FyLiRo x m xq NTP dxq VN]yR ,FyLiRoV NRPXxtQ][ FyW RXxtQRVVVRV VLRidxq VN]ryRLi x m oLRiVNTP ][xt QLigS N]LiRLRiVy LiRRV. NRPLRiV LRixxq Li zq RLRiVyR GLiLRiVgRiVRVLi][ $NRPXxtvRV VVRgS RV[ryRV.

    zt Ot t: f n:ztz f `t:``w ny Ot:zt Ot ZFs:Fy_ R gRi{xt QLi RLRiM xm FyLiRyM_xm [ RWxq y xm rRaS*xm LSRMLS[ LSxm oyaRP FyLiRylLi[xq WgRiyMFy_ R gRi{xt QLi xq lLi[* yLiRNRPXuy RVM

    J NRPLS dsso N_L [ RVVRss,RVVjztsQLSgRRss RVgSs[, FyL Rso\RVgRVLR V,

    NRPXxtsQ (_x msj) NRPVsWLR VV, rRVRV (@sVsVRV)ds FyyNRPV ssVxqsLjryLRV. FyL RsoNRPV xqsRVL gSs[zqss LSV, sVLSV NRPWy dsFyyaRPRVVyLR V.

    xm }t QNRP xq V RVLi[ GLiLRiVgRiVRVLi][RLRiVyR a][NS[NRPLRiV NTP $NRPXxtvRV RV[ryR

    And at that time (coronation ceremony

    function), with all the six (5 Pandavas and

    Krishna, their spouse), Drustadymna

    (Droupadi) will reach you. I treated " as acardinal number in dative case (Tritiya

    vibhakti) and t" in accusative case (Dwitiyavibhakti).

    Drustadyumna is expected to be the

    Commander-in-Chief of Pandavas. It is

    entirely in the fitness of the occasion that he

    should be bringing the dignitaries to the

    coronation ceremony. It is the tradition that the

    commander-in-chief ushers the dignitaries

    during the coronation of kings and emperors.

    For me, the very thought of Droupadi, the

    most dignified character of Mahabharata and

    an about-to-become queen, reaching Karna

    all alone on her own for his coronation during

    the sixth period or to have him as her sixth

    husband, is inconceivable.

    One may point out that Srikrishna already

    refers to Pandavas in earlier slokas during his

    conversation with Karna. It is thus superfluousto bring in them again. My justification is that

    initially Srikrishna tells Karna what would

    happen in the event his birth is known to all.

    zt Ot t: f n:ztz f `t:``w nyOt:zt Ot ZFs:

    O sire, let the Pandavas know thee as a son

    of Kunti born before Yudhishthira. The

    brothers, the five Pandavas, the son of

    droupadi, and the invincible son of Subhadra.

    will all embrace thy feet. All the kings and

    princes, again, that have been assembled for

    the Pandava-cause, and all the Andhakas and

    Vrishnis, will also embrace thy feet.

  • 7/26/2019 Sri Krishna Karna conversation in Udyogaparvam

    9/9

    y xq VLRi.$NRPXxtQcNRPLRi xq Lixt Q LRiVgRiVRVxm VRV

    BLiNS RXxtQRVVVRV FyLiR o x q LRi* \|q yjxm NSRVNRPy, @Lix m VRV $NRPXxtvEzLiRgRiR [ xm aRP LS RV. RRVLRiV[ k NTPxq WyLi EzLiRVN] [gRiLRiV. $NRPXxtvRVgRiLiRVRV.

    VLRiR a][NS NTP VT VT Li][ y LRi B*Li INRP LRiNRPLigS RVry=xxq Li NSRV.xq xXR RVLi][V LiR FyLRi.

    The subsequent slokas describe the

    coronation function and what is expected

    during such function.

    Another query that could be raised is howcould Srikrishna foresee that Drustadymna is

    the commander-in-chief? But I am sure the

    discerning readers can easily find answer to

    this.