vajrasattva

20
Практика единства Ваджрасаттвы и Супруги Практика единства ваджрасаттвы и суПруги из сущностного цикла Санг Тхиг Москва 2006

Upload: -

Post on 16-Apr-2015

71 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Vajrasattva rus

TRANSCRIPT

Page 1: Vajrasattva

Практика единства Ваджрасаттвы и Супруги

��

Практика единства ваджрасаттвы и

суПругииз сущностного цикла Санг Тхиг

Москва 2006

Page 2: Vajrasattva

��

@#/_/gsng.thig.憽r.g憽m.ls.憽r.憽ms.phyag.憽.gcig.p'i.cho.g'i.zur.'debs.憽r.khbs.bshugs.p.dge.// из сангтиг корсуМ. Практика одиночного ваджрасаттвы

/gu.憽.bdzra.s憽.憽H_гу ру Бедзра сатва джа

/'dir.gsng.thig.憽r.g憽m.gyi.憽r.憽ms.phug.憽.gtsig.p'i.tsho.g'i.zur.'debs.cud.憽.n.thog.

mr.b憽d.'debs.ni/

/cho.憽.kun.bzng.longs.憽.憽.憽.憽ms./чЁ ку кунзанг Лонг ку дордже сеМСамантабхадра, Ваджрасаттва,

/憽l.p'i.憽.mchog.dg'.rb.憽.憽.dng/труЛ ПеЙ кучог гараБ додже дангВысший Нирманакая Гараб Дордже,

/bi.m.mi.憽.p憽.sM.憽.wa/ви Ма Митра ПеМа саМБХа ваВимиламитра, Падмасамбхава

/md'.bdg.yb.憽s.lha.憽s.憽l.p.憽l/деЙ даг ЯБсе ЛХа се роЛПа ЦаЛОтец и сын Еше Ролпе Цал

,/g憽l.b.'debs.憽.憽n.憽l=соЛва деБсо Мин дроЛМолимся вам об освобождении

/zb.憽.gter.'byin.mchog.gyur.bde.chen.憽ng./заБ МоЙ тер джин чог гЬЮр де чен ЛингОткрыватель сокровенных терма Чогьюр Дечен Лингпа

/bk'.bb.chos.bdg.b憽d.pr.bcs.憽ms.dng./ка БаБ чЁ даг гЬЮ Пар че наМ данг

Page 3: Vajrasattva

Практика единства Ваджрасаттвы и Супруги

��

Непрерывная линия передачи Учения

/dpl.bo.mkh'.'憽.chos.憽ng.dm.cn.憽r/ПаЛ во кХа дро чЁ кЬонг даМ чен дерCлавные дакини и защитники мудрости, охранители обетов

/憽gs.p'i.憽m.ps.憽b.p'i.lm.憽gs.te/дзог ПеЙ риМ Пе друБ ПаЙ ЛаМ нЬог теСледуя Пути постепенного постижения совершенства

/憽.憽.憽ms.dp'i.憽l.憽d.mngon.byed.shog/до дже сеМ ПеЙ гЬЯЛ си дон дже Шогда достигнем чистых земель Ваджрасаттвы.

Хвала Ваджрасаттве! Йогину, что желает обрести истинные достижения, следует уйти в уединенное место, полагаясь на намерение покинуть сансару. И там, после прихода к Прибежищу в Трех Драгоценностях и направлении ума к высшему пробуждению, следует усердствовать в семичастном собирании накоплений.

;n.mo;_bdg.sogs.sems.cn.sdug.bsngal.grol.don.du;наМо даг сог сеМ чен дуг нгаЛ дроЛ дЁн туНАМО Ради освобождения себя и других от страдания,

byang.chub.br.du.skyabs.su.bzung.b'i.gns;джанг чХуБ Бар ду кЬЯБ су зунг веи неЯ буду вплоть до пробуждения пребывать, полагаясь на Прибежище!

bla.m.rdo.rje.sems.dp'.dkon.mchog.gsum;Ла Ма дор дже сеМ Па кЁн чХог суМВ учителе Ваджрасаттве, Трех Драгоценностях

yi.dm.mkh'.'gro'i.tshogs.l.skyabs.su.mchi;Йи даМ кХан дрои ЦХог Ла кЬЯБ су чХиСобрании божеств медитации (йидамов) и небесных богинь (дакинь) я принимаю Прибежище!bdg.ni.sngon.gyi.rgyal.b'i.mdzd.p.bzhin;даг ни нгЁн гЬи гЬЯЛ веи дзе Па жинПодобно Победоносным прошлого,

Page 4: Vajrasattva

��

sems.cn.kun.gyi.don.rb.brtson.pr.bya;сеМ чен кЮн гЬи дЁн раБ ЦЁн Пар джаЯ буду усердствовать в практике ради блага всех существ.

yng.dg.l.he.ru.k.dp.l.zhes.brjod/

sems.cn.m.brgal.bsgral.dng.m.grol.sgrol;сеМ чен Ма гаЛ драЛ данг Ма дроЛ дроЛПусть существа, не перешедшие реку страданий, перейдут ее, не свободные – освободятся,

sems.cn.dbugs.dbyung.mya.ngn.'ds.'god.'jug;сеМ чен уг Юнг нЬЯ нген де гЁ джугИ все существа найдут убежище в состоянии Нирваны!

'gro.rnams.bde.ldan.sdug.bsngal.bral.b.dng.;дро наМ де ден дуг нгаЛ драЛ ва дангПусть все существа будут обладать счастьем, будут свободны от страдания,

'phgs.p'i.bde.thob.btng.snyoms.l.gns.shog;ПХаг Пеи де тХоБ танг нЬоМ Ла не ШогОбретут блаженство благородных и будут пребывать в равностности!

phyogs.bcu'i.rgyal.b.sras.bcs.'dir.byon.l;чХог чуи гЬЯЛ ва се че дир чХон ЛаПобедоносные десяти направлений и Сыновья (бодхисаттвы)!

'pho.'gyur.'bral.med.klong.du.bzhugs.su.gsol;ПХо гЬЮр драЛ Ме Лонг ду жуг су соЛПрошу Вас прийти сюда и постоянно пребывать в пространстве, не покидая это место!

ye.ns.rnam.dg.ngng.du.phyag.'tshl.lo;Йе не наМ даг нганг ду чХаг ЦХаЛ ЛоХвала изначально чистой природе ума!

chos.nyid.rnam.rol.mchod.sprin.rgya.mtshos.mchod;чХо нЬи наМ роЛ чХЁ трин гЬЯМ ЦХо чХЁПодношу океан облаков подношений игры сущности дхарм!

Page 5: Vajrasattva

Практика единства Ваджрасаттвы и Супруги

��

m.rig.sdig.p'i.ls.bgyis.mthol.lo.bshgs;Ма риг диг Пеи Ле гЬи тХоЛ Ло ШагРаскаиваюсь в недобродетельных действиях, совершенных в силу неведения!

dbyings.rig.'du.'bral.med.l.yi.rng.ngo.;Йинг риг ду драЛ Ме Ла Йи ранг нгоРадуюсь тем, кто неотделим от осознавания пространства!

khyab.brdal.phyogs.lhung.bral.b'i.chos.'khor.bskor;кЬЯБ даЛ чХог ЛХунг драЛ веи чХЁ кХор корБудды, поворачивайте колесо Учения, свободного от крайностей и охватывающее всё!

dus.gsum.rtag.pr.mya.ngn.mi.'d'.bzhugs;дЮ суМ таг Пар нЬЯ нген Ми да жугИ постоянно пребывайте во всех трех временах, не уходя в Нирвану!

dmigs.med.dge.tshogs.mkh'.mnym.'gro.l.bsngo;Миг Ме ге ЦХог кХа нЬЯМ дро Ла нгоПодношу существам, необъятным как небо, неограниченное собрание добродетели!

rdo.rje.sems.dp'i.go.'phng.thob.pr.shog;дордже сеМ Пеи го ПХанг тХоБ Пар ШогПусть они обретут состояние Ваджрасаттвы!

chos.rnams.thms.cd.stong.p.nyid;чХЁ наМ тХаМ че тонг Па нЬиВсе дхармы пусты.

bde.chen.'od.gsl.snying.rje'i.rtsal;де чХен Ё саЛ нЬинг джеи ЦаЛИз единства великого блаженства, ясного света и энергии сострадания,

zung.'jug.hU~M.yig.dkr.po.ls;зунг джуг Хунг Йиг кар По ЛеСлога ХУНГ, распространяется свет и создаётся

'od.'phros.rdo.rje.me.yi.gur;

Page 6: Vajrasattva

��

о тХрЁ дор дже Ме Йи гурПылающий ваджрный шатёр.

nng.du.'byung.b.ri.rb.steng.;нанг ду джунг ва ри раБ тенгПосреди шатра находится гора Меру,

pd+ma.'db.m.stong.ldan.dbus;ПеМа даБ Ма тонг ден ЮНа ней тысячелепестковый лотос, в центре которого -

b+h+rU~M.ls.rin.chen.gzhl.ys.khng.;дХруМ Ле рин чХен жаЛ Йе кХангСлог ДХРУМ, из которого возникает неизмеримый драгоценный дворец.

dl.dbus.seng.khri.pd+ma.dng.;даЛ Ю сенг тХри ПеМа дангПосреди него, на львином троне, цветке лотоса,

nyi.zla'i.steng.du.hU~M.yig.ni;нЬи деи тенг ду Хунг Йиг ниДисках солнца и луны - находится слог ХУНГ.

rdo.rje.hU~M.gis.mtshan.pr.gsl;дор дже Хунг ги ЦХен Пар саЛСлог ХУНГ превращается в сияющий ваджр, украшенный слогом ХУНГ.

'od.'phros.rgyal.mchod.byin.rlabs.bsdus;о тХрЁ гЬЯЛ чХЁ джин ЛаБ дЮИзлученным из него светом делаются подношения Победоносным и собирается благословение.

'gro.b'i.ls.sgrib.m.lus.sbyangs;дро веи Ле дриБ Ма ЛЮ джангПолностью очищаются карма и затемнения существ.

rdo.rje.sems.dp'i.s.l.bkod;дор дже сеМ Пеи са Ла кЁУстанавливается страна Ваджрасаттвы.

Page 7: Vajrasattva

Практика единства Ваджрасаттвы и Супруги

��

tshur.'dus.yongs.gyur.skad.cig.l;ЦХур дЮ Йонг гЬЮр ке чиг ЛеКогда свет полностью собирается обратно -

rng.nyid.bla.m.rdo.rje.sems;ранг нЬи Ла Ма дор дже сеМВ то же самое мгновение я сам становлюсь учителем Ваджрасаттвой.

dkr.po.zhl.gcig.zhi.zhing.'dzum;кар По жаЛ чиг жи жинг дзуМУ него одно лицо, белого цвета,

dbu.skra.thor.tshugs.rin.chen.brgyan;Ю тра тХор ЦХуг рин чХен гЬенУмиротворенное и улыбающееся.

phyag.gys.rdo.rje.thugs.kr..gtod;чХаг гЬе дор дже тХуг кар тЁПучок волос на макушке украшен драгоценностью.

gyon.ps.dril.bu.dku.l.brten;Йон Пе дриЛ Бу ку Ла тенЛевой рукой он держит колокольчик на бедре.

.zhbs.gnyis.rdo.rje.skyil.krung.bzhugs;жаБ нЬи дор дже кЬиЛ трунг жугВ правой руке на уровне сердца находится ваджр.

mtshan.bzng.dpe.byad.thms.cd.rdzogs;ЦХен занг де дже тХаМ че дзогДве ноги расположены в ваджрной позе.

zi.ldir.dr.dpyangs.cod.pn.dng.;зи дир дар чанг чЁ Пен дангТело обладает всеми благими знаками и малыми признаками.

stod.gyogs.smad.gyogs.mdzes.pr.dkris;тЁ Йог ХМе Йог дзе Пар триДиадема на голове украшена драгоценными шелковыми лентами.

Page 8: Vajrasattva

��

dbu.rgyan.snyan.ch.mgul.rgyan.dng.;у гЬен нЬен чХа гуЛ гЬен дангОдет в верхние и нижние одеяния.

se.mo.do.dng.do.shl.dng.;се Мо до данг до ЩаЛ дангПосредине украшен поясом с приятным орнаментом.

gdu.bu.rnams.kyis.legs.pr.brgyan;гунг Бу наМ кЬи Лег Пар гЬенТакже украшен гирляндами, небольшими ожерельями и накидкой из шкуры леопарда.

png.du.rdo.rje.snyems.m.dkr;Панг ду дор дже нЬеМ Ма карНа коленях — белая Дордже Ньемма.

bcu.drug.lng.tsho.gri.thod.cn;чу друг Ланг ЦХо дри тХЁ ченПрекрасная, шестнадцати лет, держит дигуг и капалу.

phyag.rgya.lnga.'chng.yb.dng.'khril;чХаг гЬЯ нга чХанг ЯБ данг тХриЛОтмечена пятью мудрами. Слегка изгибаясь, обнимает Отца.

'od.'br.klong.du.lham.mer.bskyed;Ё Бар Лонг ду ЛХаМ Мер кЬеЛучами пылает их наслаждение.

spyi.bor.oM.hU~M.trOM.hrIHAHчи вор оМ Хунг траМ Хри аНа голове возникают слоги ОМ, ХУНГ, ТРАМ, ХРИ, А,

ye.shes.lnga.yi.bdg.nyid.cn;Йе Ше нга Йи даг нЬи ченОбладающие сущностью пяти изначальных мудростей.

spyi.mgrin.snying.gr.oM.AHhU~M;чи дрин нЬинг гар оМ а Хунг

Page 9: Vajrasattva

Практика единства Ваджрасаттвы и Супруги

��

Макушка, горло и сердце отмечены слогами ОМ, А и ХУНГ,sku.gsung.thugs.su.byin.gyis.brlobs;ку сунг тХуг су джин гЬи ЛаББлагословляющими тело, речь и ум.

thugs.kr.pd+ma..zla.b'i.steng.;тХуг кар ПеМа да веи тенгВ сердце на цветке лотоса и диске луны

rdo.rje.dkr.po.rtse.lnga.p'i;дор дже кар По Це нга веиНаходится белый ваджр с пятью зубцами.

lte.br.zla.b.l.gns.p'i;те вар да ва Ла не ПеиПосреди него на диске луны находится слог ХУНГ.

hU~M.yig.mth'.ru.yig.brgyas.bskor;Хунг Йиг тХа ру Йиг гЬе корПо кругу расположены сто слогов мантры.

'od.zer.bsm.ys.'phros.p.yis;Ё зер саМ Йе тХрЁ Па ЙиИз слога ХУНГ излучаются невообразимые лучи света, которыми

sdig.sgrib.bg.chgs.nng.gdon.sbyangs;диг дриБ Баг чХаг не дЁн джангОчищаются недобродетельные действия и помрачения, привычные тенденции ума, болезни и негативности.

bdeg.shegs.rnams.l.mnyes.mchod.phul;де Шег наМ Ла нЬе чХЁ ПХуЛВсем Просветленным делаются подношения

sku.gsung.thugs.kyi.byin.rlabs.bsdus;ку сунг тХуг кЬи джин ЛаБ дЮИ собирается благословение тела, речи и ума.

bla.m.yi.dm.mnyes.pr.byas;

Page 10: Vajrasattva

�0�0

Ла Ма Йи даМ нЬе Пар джеУчителя и йидамы - довольны.

mched.lcam.mkh'.'gro'i.thugs.dm.bskang.;чХе чаМ кХан дрои тХуг даМ кангИсправлены нарушения сердечных обязательств в отношении братьев и сестер по Дхарме и дакинь.

chos.skyong.srung.m'i.'khon.sbyangs.shing.;чХЁ кЬЁнг сунг Меи кХЁн джанг ШингЗащитники Учения восстанавливают защиту и побуждаются

phrin.ls.rnam.bzhi'i.ls.l.bskul;тХриЛ Ле наМ жи Ле Ла куЛК осуществлению четырех видов активности.

bdud.dng.bgegs.kyi.sdang.sems.zhi;дЮ данг гег кЬи данг сеМ жиВраждебность демонов и врагов успокаивается.

'gro.b'i.ls.sgrib.m.lus.sbyangs;дро веи Ле дриБ Ма ЛЮ джангКарма и омрачения существ очищаются полностью.

snod.bcud.rdo.rje.sems.dp'i.zhing.;нЁ чЮ дор дже сеМ Пеи жингСозерцай мир и существ как игру изначального Знания:

lha.sngags.ye.shes.rol.pr.bsm;ЛХа нгаг Йе Ше роЛ Пар саМСферу Ваджрасаттвы с божествами и мантрами.

sngags.'di.chu.bo'i.rgyun.bzhin.bzla;Начитывай эту мантру подобно течению реки:

oM.bdzra.stwa........AоМ ваджрасаттва саМаЯ Ману ПаЛаЯ ваджрасаттва тено Па тиЩта дри дХо Ме БХава суто каЙо Ме БХава суПо каЙо Ме БХава ануракто Ме БХава сарва сиддХи МеМ ПраЙЯЦХа сарва карМа суЦа Ме ЦиттаМ Шри ЯМ куру ХуМ Ха Ха Ха Ха ХоХ БХагаван сарва татХагата

Page 11: Vajrasattva

Практика единства Ваджрасаттвы и Супруги

����

ваджра Ма Ме МЮнЦа ваджри БХава МаХа саМаЯ сато а

'di.ni.ln.cig.bzlas.ts.m.gyis;_mtshams.med.lnga.yi.sdig.sgrib.byang.;_n.rg.gns.kyang.stong.

'gyur.cing.;_rdo.rje.sems.dng.dbyer.med.'gyur;_skabs.su.rin.chen.bum.p.ni;_yn.lg.brgyad.

ldan.chu.yis.bkng.;_rin.chen.sman.'bru.dri.bzng.dng.;_snying.po.bdud.rtsi.lnga.phrag.drug;_yungs.kr.

ph.lm.shel.dng.gser;_me.tog.dkr.po.rdzas.rnams.blugs;_kh.rgyan.mgul.dkris.gzungs.thg.

btgs;Только лишь однократным повторением этого - очищаются недобродетельные действия и затемнения пяти неискупимых действий. И даже если претерпеваешь ужасающие адские страдания, они опустошаться и станешь неотделимым от Ваджрасаттвы.Далее, Драгоценная Ваза заполняется водой, обладающей восемью качествами. Собери вместе семенной слог высшей Драгоценности, пять сущностных нектаров, шесть пространств, частички алмаза, кристалл, золото, цветы и субстанции. Накрой всё шарфом с украшениями и установи в отдалении.

bum.p.mi.dmigs.stong.p'i.ngng.;БуМ Па Ми Миг тонг Пеи нгангПосреди невообразимой природы пустоты,

pd+ma.zla.b'i.gdn.steng.du;ПеМа да веи ден тен дуСверху на сиденье из цветка лотоса и диска луны

b+h+rU~M.ls.bum.p.gzhl.ys.khng.;дХруМ Ле БуМ Па жаЛ Йе кХангИз слога ДХРУМ возникает неизмеримый дворец.

bdud.rtsi'i.mtsho.dbus.pd.zla'i.steng.;дЮ Ци ЦХо Ю Пе деи тенгСверху на цветке лотоса посреди океана нектара

rdo.rje.sems.dp'.zla.b'i.mdog;дор дже сеМ Па да веи догНаходится Ваджрасаттва с телом цвета луны.

zhl.gcig.phyag.gnyis.rdor.dril.'dzin;жаЛ чиг чХЯг нЬи дор дриЛ дзин

Page 12: Vajrasattva

����

У него одно лицо, в руках - ваджр и колокольчик.

snyems.m.yum.dng.mnym.pr.sbyor;нЬеМ Ма ЮМ данг нЬЯМ Пар джорОн в союзе с прекрасной Ньеммой.

longs.spyod.rdzogs.sku'i.ch.lugs.cn;Лонг чЁ дзог куи чХа Луг ченВаджрасаттва обладает всеми совершенными украшениями (Самбхогакая-формы).

skyil.krung.bzhugs.shing.'od.zer.'br;кЬиЛ трунг жуг Шинг Ё зер БарЕго ноги в ваджрной позе, из него излучаются лучи света.

thugs.kr.zla.b'i.gdn.steng.du;тХуг кар да веи ден тенг дуВ сердце, сверху на сиденье из диска луны –

rdo.rje.hU~M.mthr.yig.brgyas.bskor;дор дже Хунг тХар Йиг гЬе корНаходится Ваджрный слог ХУНГ, вокруг которого вращаются

sngags.kyis.thugs.rgyud.bskul.b.yis;нгаг кЬи тХуг гЬЮ куЛ ва ЙиСто слогов мантры, вызывающие поток просветлённого ума,

sku.ls.bdud.rtsi'i.rgyun.bbs.ps;ку Ле дЮ Ци гЬЮн БаБ ПеКоторый нектаром вливается в моё тело

bum.p.yongs.su.gng.br.gyur;БуМ Па Йонг су данг Бар гЬЮрПолностью наполняя его, как вазу.

yig.brgya.bzlas.mthr.thl.mo.sbyar;Начитывай стослоговую мантру и в завершении делай пожелания.

bla.m.rdo.rje.sems.dp'.kye;ЛаМа ваджра саттва кЬе

Page 13: Vajrasattva

Практика единства Ваджрасаттвы и Супруги

����

О учитель Ваджрасаттва!

n.rg.sdug.bsngal.bskyab.tu.gsol;на рак дуг нгаЛ кЬЯБ су соЛПрошу, защити от непрерывных адских страданий!

sdig.p'i.tshogs.l.bdg.gnod.zhing.;диг Пеи ЦХог Ла даг нЁ жингВ силу моего раскаяния

'gyod.ps.mgon.po'i.drung.bshgs;гЬЁ Пе гЁн Пои друнг ду ШагРазрушь все осуществленные вредоносные деяния

phyis.ns.mi.bgyid.dm.bc'.bs;чХи не Ми гЬи даМ ча веИ собрания греховного!

mgon.pos.tshngs.pr.stsal.du.gsol;гЁн ПЁ ЦХанг Пар ЦаЛ ду соЛПрошу, даруй силу и позже охранять обеты без нарушения!

sems.cn.kun.gyi.don.bgyid.phyir;сеМ чен кун гЬи дЁн гЬи чХирЯ практикую ради блага всех существ

rdo.rje.sems.dp'.bdg.gis.bsgrub;дор дже сеМ Па даг ги друБИ прошу тебя, Ваджрассатва,

sku.gsung.thugs.su.bdg.sbyor.te;ку сунг тХуг су даг джор теСлиться с моим телом, речью и умом,

bla.med.s.l.drang.du.gsol;Ла Ме са Ла дранг ду соЛИ привести на уровень непревзойдённого просветления!Представляй, что ты являешься Ваджрасаттвой. Существо мудрости раствори в себе. И полагайся на это вплоть до просветления. Далее, представь вазу на своей макушке.

Page 14: Vajrasattva

����

hU~M;_chos.dbyings.bum.p.rgyal.b'i.pho.brang.dbyings.kyi.klong.yngs.ns;Хунг чХЁ Йинг БуМ Па гЬЯЛ веи ПХо дранг Йинг кЬи Лонг Янг нангХУНГ Посреди обширного пространства дворца Победоносных, сферы абсолютного

bde.bchen.po'i.ye.shes.lnga.ldan.rdo.rje.sems.dp'i.sku;де чХен Пои Йе Ше нга ден дор дже сеМ Пеи куНаходится Ваджрасаттва, обладающие пятью изначальными Знаниями Великого Блаженства.

nyon.mongs.gdung.sel.dri.med.ston.k'i.zla.b'i.mdngs.ltar.rb.'br.b;нЬЁн Монг дунг сеЛ дри Ме тЁн кеи да веи данг тар раБ Бар ваОн устранил все эмоциональные омрачения, чист и тело сияет подобно свету полной луны.

nyon.mongs.'khrul.p'i.dri.m.'joms.p'i.bdud.rtsi'i.khrus.mchog.legs.pr.stsol;нЬЁн Монг тХруЛ Пеи дри Ма джоМ Пеи дЮ Ци тХрЮ чХЁг Лег Пар ЦоЛДаруй же высший благой очищающий нектар, разрушающий загрязнения эмоциональных омрачений и заблуждений!

dbyings.rig.zung.'jug.snod.bcud.yongs.rdzogs.bum.p.dbng.gi.rgyal;Йинг риг зунг джуг нЁ чЮ Йонг дзог БуМ Па ванг ги гЬЯЛМогущественный Владыка, совершенный сосуд, сосуд и содержимое – единство пространства и Ведения!

rdo.rje.sems.p'i.sku.gsung.thugs.kyi.byin.rlabs.rmad.po.che;дор дже сеМ Пеи ку сун туг кЬи джин ЛаБ Ме По чеВысший Владыка благословения тела, речи и ума Ваджрасаттвы!

thugs.rje'i.stobs.dng.rdzu.'phrul.dpg.med.gzungs.dng.mngon.shes.kyis;туг джеи тоБ данг дзу труЛ Паг Ме зунг данг нгЁн Ще кЬиПрошу тебя в силу сострадания, проявления неизмеримых чудесных сил и ясного видения

Page 15: Vajrasattva

Практика единства Ваджрасаттвы и Супруги

����

lus.ngg.yid.kyi.'khrul.p'i.dri.m.m.lus.sbyang.du.gsol;ЛЮ наг Йи кЬи тХруЛ Пеи дри Ма Ма ЛЮ джанг ду соЛОчистить все без исключения загрязнения заблуждений тела, речи и ума!

mi.'gyur.mtshn.dpe.legs.bshd.sgra.dbyangs.bde.chen.thugs.mchog.dus.'dir.stsol;Ми гЬЮр ЦХен Пе Лег Ше дра Янг де чХен тХуг чХог дЮ дир ЦоЛНеизменные знаки и признаки разъясняются как благие. Даруй же сейчас высший ум - Великое Блаженство!

snang.stong.sku.dng.grags.stong.gsung.dbyangs.shr.grol.thugs.mchog.rtogs.pr.mdzod;нанг тонг ку данг драг тонг сунг Янг Шар дроЛ тХуг чХог тог Пар дзЁДаруй постижение Тела как проявления-пустоты, Речи как звучания-пустоты, высшего Ума как сферы самоосвобождения.

yig.brgya'i.mthr';Добавляй в конце стослоговой мантры:

kA.y.wA.k.tsit+ta.a.b+hi.Shiny+tsa.oM.AHhU~M;каЯ вака Цитта аБХиШинЬЦа оМ а ХуМ

chu.yis.lus.gng.sgrib.dg.dbng.thob.bsm;чХу Йи ЛЮ ганг дриБ даг ванг тХоБ саМСозерцай, что с заполнением тела водой (нектаром Ваджрасаттвы), обретаешь силу для устранения завес.

mthr.ni.rdo.rje.sems.dp'.rng.l.bstim;тХар ни дор дже сеМ Па ранг Ла тиМВ завершении Ваджрасаттва растворяется в тебе.

snang.srid.'od.zhu.rten.dng.brten.pr.thim;нанг си Ё жу тен данг тен Пар тХиМВесь мир растворяется в свете. И всё растворяется в основе.

srung.'khor.'byung.b.gzhl.ys.khng.dng.khri;

Page 16: Vajrasattva

����

сунг кХор джунг ва жаЛ Йе кХанг данг тХриКруг защитников, неизмеримый дворец и трон, субстанции, украшения

dngos.po.gyan.rnams.yb.yum.so.sor.thim;нгЁ По гЬен наМ ЯБ ЮМ со сор тХиМРастворяются в Отце и Матери.

yb.yum.'od.zhu.rdo.rje.sngags.phreng.l;ЯБ ЮМ Ё жу дор дже нгаг тренг ЛаОтец и Мать растворяются в ваджру, затем - в ожерелье мантры.

de.yng.hU~M.l.hU~M.yng.nA.d'i.br;де Янг Хунг Ла Хунг Янг на даи БарТа же - в слоге ХУНГ. Слог ХУНГ - во вспышке капли энергии.

de.nyid.mi.dmigs.k.dg.ngng.l.bzhg;де нЬи Ми Миг ка даг нганг Ла жагВсё это пребывает в чистой неизмеримой природе.

slar.yng.rdo.rje.sems.dp'i.sku.ru.lngs;Лар Янг дор дже сеМ Пеи ку ру ЛангПозже снова проявляешься в теле Ваджрасаттвы.

slon.lm.bkra.shis.bya.zhing.nyms.bskyang.ngo.;_de.ltar.rdor.sems.sgrub.p.'di;_spros.me.d.don.gyi.

nyms.len.tu;_bkod.dezb.mo'i.gter.du.sbas;_ls.cn.zhig.dng.'phrad.pr.shog;_smy.rgya.rgya;Произнеси благопожелательные молитвы и пожелания. Пребывай в осозновании основы. Осуществляй практику Ваджрасаттвы подобным образом. Так устанавливается сущностная практика, свободная от построений.Пусть же скрытое в глубинной сокровищнице встретится с счастливцем.Самая Гья Гья.

Ла Ма дор дже сеМ Па гонгУчитель Ваджрасаттва! Подумай обо мне!

ди тар ге че сЁ наМ гангПодобно тому я подношу всю накопленную заслугу, практику и добродетель.

тХа Йе сеМ чен наМ Ла нгоВсем чувствующим существамдриБ нЬи кЮн зе Йон тен дзогПусть полностью исчезнут две завесы, станут совершенными качества,

Page 17: Vajrasattva

Практика единства Ваджрасаттвы и Супруги

����

гаЛ кЬен кЮн жи тХЮн кЬен джорУспокоятся все препятствующие условия, обретутся соответствующие условия!

Ла Ме джанг чХуБ не тХоБ ШогПусть все обретут и будут пребывать в состоянии непревзойденного просветления!

Хо Ла Ма Йе Ше Ле джунг веиХО Пусть в силу этой высшей безграничной заслуги,

сЁ наМ тХа Йе даМ Па деВозникшей из изначального Знания учителя,

кХа нЬЯМ сеМ чен Ма ЛЮ кЮнВсе существа без исключения, равные по протяженности небу,

дор дже сеМ Па тХоБ Пар ШогОбретут состояние Ваджрасатвы!

гЬЮр ва Ме Пе ранг ги ШиПусть же исполнятся пожелания

таг чинг тен Па дор джеи неДействительных Просветленных,

ранг риг Йе Ше ер Ме ПаНеизменно постоянно полагающихся на стабильную, неизменную природу

нгЁн санг гЬе Пеи тра Ши ШогИ неотделимых от изначальной мудрости самоосознавания!

сарва МангаЛаМ

ШуБХо@#/___/gsng.thig.snying.po'i.skor.ls;_rdo.rje.sems.dp'i.tshe.sgrub.bzhugs.so;

Практика долголетия ваджрасаттвыиз сущностного цикла санг тхиг

rdo.rje.sems.dp'.l.phyag.'tshl;_rdo.rje.sems.dp'i.tshe.sgrub.ni;_tho.rngs.nm.mkh'.rgya.che.sr;_shr.gyi.phyogs.su.kh.b.bltas.te;_skyabs.su.'gro.zhing.sems.bskyed.l;__

Хвала Ваджрасаттве!Чтобы делать практику долголетия Ваджрасаттвы, обратитесь в восточную

сторону, в сторону высших небес Индии. Примите Прибежище и направьте ум к пробуждению.

Page 18: Vajrasattva

����

rdo.rje.sems.dp'.yb.yum.bsom;дор дже сеМ Па ЯБ ЮМ гоММедитируй на Ваджрасаттву в союзе.

yb.kyi.thugs.kr.mi.'gyur.b'i;ЯБ кЬи тХуг кар Ми гЬЮр веиВ сердце Ваджрасаттвы

shel.gyi.rdo.rje.rgya.gram.gyi;ШеЛ гЬи дор дже гЬЯ драМ гЬиНаходится перекрещенный ваджр из неизменного кристалла (алмаза).

lte.br.nyi.zla'i.gwa'u'i.dbus;те вар нЬи деи гауи уПосреди него - девятью гау на солнце и луне

a.nrai.hU~M.gsum.th.m.ru;а нри Хунг суМ тХа Ма руВокруг трех слогов: А, НРИ и ХУНГ, -

sngags.gyi.phreng.bs.'khor.b.ls;нгаг кЬи тХренг ве кор ва ЛеВращается ожерелье мантры.

'od.zer.bsm.ys.'phros.ns.su;Ё зер саМ Йе тХрЁ не суОттуда излучаются неохватываемые умом лучи света.

tshe.yi.br.chd.thms.cd.sbyangs.;ЦХе Йи Бар чХе тХаМ че джангИми очищаются все препятствия долголетию

dus.gsum.bde.gshegs.thms.cd.kyi;дЮ суМ де Шег тХаМ че кЬиВеличие, долголетие и сердечная мудрость

thugs.kyi.ye.shes.tshe.dpl.dng.;тХуг кЬи Йе Ше ЦХе ПаЛ дангВсех Истинносущих трёх времен,

Page 19: Vajrasattva

Практика единства Ваджрасаттвы и Супруги

����

lha.dng.drang.srong.thms.cd.kyi;ЛХа данг дранг сЁнг тХаМ че кЬиДолголетие всех богов и святых,

tshe.yi.dngos.grub.m.lus.dng.;ЦХе Йи нгЁ друБ Ма ЛЮ дангИстинно ими достигнутые,

'byung.b.bzhi.yi.bcud.rnams.dng.;джунг ва жи Йи чЮ наМ дангНектар четырех элементов,

skye.'gro.rnams.kyi.tshe.bsod.dng.;кЬе дро наМ кЬи ЦХе сЁ дангЖизнь всех существ.

rng.gi.bla.tshe.gdon.gyis.brkus;ранг ги Ла ЦХе дЁн гЬи кЮВсе это собирается воедино

de.dg.thms.cd.tshur.bsdus.te;де даг тХаМ че ЦХур дЮ теКрюком сущности собственной жизни.

bdud.rtsi.lnga.yi.rnam.p.ru;дЮ Ци нга Йи наМ Па руИ потоками пяти нектаров

kh.yi.nng.du.zhugs.ns.su;кХа Йи нанг ду жуг не суВливается в мой рот.

lus.kyi.nng.rnams.thms.cd.gng.;ЛЮ кЬи ненг наМ тХаМ че гангПопав туда, заполняет все повреждения тела.lus.ni.bkrag.mdngs.gzi.brjid.ldan;ЛЮ ни траг данг зи жи денИ оно светится подобно бриллианту.

Page 20: Vajrasattva

�0�0

К текстам священной Дхармы необходимо относиться с величайшим уважением. Их не следует класть на землю, на пол или на место сидения, а также перешагивать через них и ставить на них какие-либо предметы, в том числе статуи Будд и божеств. Хранить тексты нужно в почетном месте, например, в алтаре. Если текст поврежден или испорчен, то такой текст нельзя выбрасывать, а следует сжечь.