buddhizmus a chosŏn időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)

47
Buddhizmus a Chosŏn időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)

Upload: tonya

Post on 10-Jan-2016

53 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Buddhizmus a Chosŏn időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945). Alapfogalmak. sangha Vinaya ekay ā na samādhi tathāgatagarbha, Pratītyasamutpāda 12 nidāna Chogye Tae-go. A koreai buddhista kolostor. A "Három Drágakő" kolostorok: - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)

Buddhizmusa Chosŏn időszakban és a japán

megszállás időszakában (1910-1945)

Page 2: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)

Alapfogalmak sangha Vinaya ekayāna samādhi tathāgatagarbha, Pratītyasamutpāda 12 nidāna Chogye Tae-go

Page 3: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)

A koreai buddhista kolostor

A "Három Drágakő" kolostorok: Tongdo-sa --- Buddha (Buddha-

relikviák) Haein-sa --- Tan (Kánon) Songgwang-sa--- Közösség (a

legtöbb szerzetes

Page 4: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)

Songwansa

Page 5: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)

Tongdosa

Page 6: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)
Page 7: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)

Haeinsa

Page 8: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)

Haein-sa "a nyugodt tenger tükröződése" Mester Sung-un és I-chong csodatétele (a beteg királynő és a fa) 802. Tripitaka Koreana

Songgwang-sa "Növő fenyő kolostor", Chinul (1158-1210) , szerzetesek és világi hívők

Page 9: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)

Tongdo-sa "átmenet a megvilágosodásba", hagyományos Sǒn-kolostor, 646 Chajang építtette (Sǒndok királynő uralk. alatt) ő hozta el a Buddha-relikviákat.

Page 10: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)

Kín. feng-shui, kor. p'ungsu Hwaǒm irányzat Haein-to (sāgaramudrā-mandala)

(NB! háló-példázat) Popkye-to (dharmadhātu-mandala)

Page 11: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)

Ilchu-mun (jap. torii) "one mind" Sari pagodák, sztúpák Sa-ch'on wang: É ---

ereklyetorony, Ny --- kard, D --- sárkány, drágakő, K --- lant

Page 12: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)
Page 13: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)
Page 14: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)
Page 15: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)
Page 16: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)
Page 17: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)
Page 18: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)
Page 19: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)

Purimun "nem kettő kapu" Chonggo-ru "dob- és harangtorony" Taeung-chon "központi Buddha

csarnok" építészeti és ideológiai közp." Vairocana (dharmakāya), jelentős szerepe van a Hwǒom tanításokban VIII. sz.-tól

Page 20: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)

Kwanum-chon (Kwanseum) Chichang-chon (Chichang) Ch'ilsong Sansin

Page 21: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)
Page 22: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)
Page 23: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)
Page 24: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)
Page 25: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)
Page 26: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)

Chosŏn kori buddhizmus 1392-1910 Yi Sŏng-kye (T'ae-jo) Koryŏ időszak vége a buddhizmusban fontosabb szerepet kap

a külsőség, a szertartások a filozófia háttérbe szorul az ideológiai háttér fokozatosan a

konfucianizmus lesz: An Hyang (1243-1306) Sung bir.

Page 27: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)

Chosŏn általános jellemzők

erőteljes Ming orientáció filozófiai alapja: Chŏng Tojŏn munkássága, mely

a Chŏson törvényeknek is alapul szolgál a konfucianizmus: politikai kulcshelyzet tipikus

uralkodó Se-jong (1418-1450) új társadalmi rétegződés alakul ki toch’ŏp-che rendszer (számbavétel,

összeírások); a buddhizmus ellenőrzése; a wang-sa és kuk-sa rendszer eltörlése; kolostorok bezárása

Page 28: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)

a buddhista rendek (jong) számának a csökkentése (11-7-2)

Hanggŭl Sejo király Sŏn-jong és Kyo-jong

(Yŏngsangun 1494-1506) 0 hegyi menedék, kézművesség, szentélyek

raktárak, fogadók …

Page 29: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)

régensi időszak (Munjŏng királynő 1546-1553) buddhizmustámogatás; hwarang hagyományok → országmentés (Hideyoshi támadás, Imjin háború 1592-1598; Yi Sunsin) Hyunjŏng Sŏsan tae sa (1520-1604) Amitābha-kultusz (yŏmbul), korábbi egyesítő rendszerek, Sa myŏng; minden nagy tételes vallási és filozófiai rendszer egyesítése

1749. tilalmak kodifikálása (pl. a főváros határainak átlépési tilalma)

konfuciánus uralkodók - buddhista megtérés vagy gyakorló buddhisták (Pl. Se-jong élete végén buddhista műveket ír, pagodát építtet)

Page 30: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)

A japán megszállás

Kronológia: 1910-1945 Társadalmi háttér: minden társadalmi rétegben

kialakulnak a megszállókat kiszolgálók illetve a velük szembe helyezkedők csoportjai.

Változások a buddhista szerzetesség helyzetében: 1. Visszatérhetnek a városokba. 2. A cölibátus részleges megszűnése 3. Új irányzatok, pl. A Wŏn-jong megalapítása

(Yongsun 1908)

Page 31: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)

A Chogye rend

1354 óta létezik Szinkretikus sŏn irányzat

A Tae-go rend Sŏn alapú tanítások

Page 32: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)

Chinul (1158-1210)

Page 33: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)

Sŏngchŏl 1912-1993

Page 34: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)

Chogye

Vándorlás Természetközeli élet Reformok (vinaya, életmód, viselet,

hierarchia a szerzetesi életben)

Page 35: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)

http://www.kvanumzen.hu/hun/html/koanok.html

Nám Cson megöli a macskát Egy nap a Keleti és a Nyugati Csarnok szerzetesei

összevesztek egy macskán. Ezt látva, Nám Cson mester megragadta a macskát az egyik kezével és kést fogott a másik kezébe, majd így szólt: –  Ti mindannyian! Mondjatok egy igaz szót és megkímélem a macska életét. Ha nem, megölöm! Senki se tudott válaszolni. Nám Cson végül kettévágta  a macskát. Este, mikor tanítványa, Dzsó Dzsú visszatért, Nám Cson elmesélte neki az esetet. Dzsó Dzsú levetette saruját, a fejére tette és távozott. Nám Cson így szólt:– Ha itt lettél volna, megmenthettem volna a macskát.

Page 36: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)

http://koan.blog.hu/

Hyakujo mester egy új kolostor élére keresett valakit. Összehívta tanítványait és egy vízzel teli vödörre mutatva azt kérdezte: - Ki tudná megmondani mi ez, anélkül hogy nevén nevezné?- Farönknek senki sem hívhatja. - mondta a szerzetesfőnök. Ekkor Isan, a kolostor szakácsa felrúgta a vödröt és távozott. - A szerzetesfőnök vesztett. - mosolyodott el Hyakujo, és Isan lett az új kolostor Mestere.

Page 37: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)

Kegon mestertől azt kérdezte egy szerzetes: - Hogyan tér vissza a köznapi világba az, aki megvilágosodott?- A széttört tükör nem ad többé képet,a lehullott virág nem tér vissza a szárára.

Page 38: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)

Perfect enlightenment pervades all, serenity and destruction are not two

All that is visible is Avalokiteshvara, all that is audible is the mystical sound

No other truth than seeing and hearing Do you understand? Mountain is mountain, water is water. 원각이 보조하니 적과 멸이 둘이 아니라 . 보이는 만물은 관음이요 들리는 소리는 묘음이라 . 보고 듣는 이 밖에 진리가 따로 없으니 시회대중은 알겠는가 ? 산은 산이요 물은 물이로다

Page 39: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)

gong'an (Hangul: 공안 , Hanja: 公案 ) Not mind, not body, not Buddha, what is

this?[8] (Hangul: 마음도 아니고 , 물건도 아니고 , 부처도 아닌 것 , 이것이 무엇인고 ?, Hanja: 不是心 , 不是物 , 不是佛 , 是什摩 ?)

A monk once asked Dongsan Chan Master,"What is Buddha?" Dongsan replied, "Three pounds of flax" (Hangul: 마삼근 , Hanja: 麻三斤 ).

Page 40: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)
Page 41: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)

A bivalypásztor példázata

Page 42: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)
Page 43: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)
Page 44: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)
Page 45: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)
Page 46: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)
Page 47: Buddhizmus a  Chosŏn  időszakban és a japán megszállás időszakában (1910-1945)