key to understand quran by ahmed v. denffor in german, english and urdu

Post on 09-Apr-2020

64 Views

Category:

Documents

7 Downloads

Preview:

Click to see full reader

DESCRIPTION

A key to understand Quran, for every one in three languages German , English and Urdu taken from Quran of Ahmed von Denffer ,Münich 1997, German Quran .

TRANSCRIPT

IN THE NAME OF ALLAH, MOST GRACIOUS, THE MERCIFUL.

IM NAMEN ALLAHS, DES ALLERBARMERS, DES BARMHERZIGEN.

SCHLUESSEL ZUM VERSTAENDNIS DES QURAN.

A KEY TO UNDERSTAND THE QURAN IN ITS REAL SPIRIT.

۔قرآن کو سمجھنے کے لئے کلیدی

Der Quran von Ahmad v. Denffer, Muenchen 1997

Ahmad v.Denffer

German Language & Business Culture learning -GLBC A -19 - A Ausgabe Musa – RFY – Ilyas 01.11 – 04.20

Born in Germany,1949in three languages compiled draft

Schlussel zum verstaendnis des Quran Key to understanding the Quran .یقرآن کو سمجھنے کے لئے کلیدS.NO German English Urdu

1

"Also bedenken sie nicht den Quran, oder sind vor den Herzen Schloesser?" (47:24)

Then do they not reflect upon the Qur'an, or are there locks upon [their] hearts? (47:24)

2

Vielleicht kommt Dir der Quran manchmal vor wie ein verschlossenes Tor.Dafuer mag es viele Gruende geben. Vielleicht beherrschst Du nicht die Sprache des Quran. Vielleicht weisst Du nicht viel vom Islam. Vielleicht bist Du ein neuer Muslim ...Hier erhaeltst Du einen Bund mit Schluesseln, um das verschlossene Tor aufzuschliessen, Schluessel zum Verstaendnis des Quran ...Hier findest Du eine Reihe von Fragen, jede von ihnen gleichsam ein Schluessel, die Dir helfen sollen, besser zu verstehen, was Du im Quran liest. Diese Fragen koennnen dazu beitragen, drei fuer Dich sehr wichtige Punkte zu klaeren, naemlich:

Perhaps the Quran sometimes seems to you like a closed gate, for which there may be many reasons. Maybe you don't know the language of the Quran. Maybe you don't know much about Islam.

Maybe you are a new Muslim ...Here you get a covenant with keys to unlock the locked gate, keys to understand the Quran ...

Here you will find a series of questions, each of them a key to help you better understand what you read in the Quran. These questions can help to clarify three very important points for you, namely:

ند شاید قرآن پاک کبھی کبھی آپ کے لئے ب

دروازے کی طرح لگتا ہے۔ اس کی بہت سی

آن وجوہات ہوسکتی ہیں۔ ہوسکتا ہے کہ آپ قر

ہ آپ پاک کی زبان نہیں بولتے۔ ہوسکتا ہے ک

اسالم کے بارے میں زیادہ نہیں جانتے ہوں

گے۔ ہوسکتا ہے کہ آپ ایک نئے مسلمان ہو

...

ئے یہاں آپ کو مقفل گیٹ کو کھولنے کے ل

ک چابیاں کا ایک گروپ ملتا ہے ، جو قرآن پا

...کو سمجھنے کی کلید ہے

یہاں بہت سارے سواالت ہیں ، ان میں سے ہر

ایک آپ کو قرآن میں جو کچھ پڑھتا ہے اس

کو سمجھنے میں مدد فراہم کرنے کے لئے

ین ایک کلید ہے۔ ان سواالت سے آپ کے لئے ت

اہم نکات واضح کرنے میں مدد مل سکتی ہے

، یعنی3

3.AWas sagt der Quran? What does the Quran say? قرآن پاک کیا کہتا ہے؟

4.BWas bedeuten diese Aussagen des Quran?

What do these statements of the Quran mean?

ا قرآن پاک کے ان بیانات کا کی

مطلب ہے؟

5.CWas bedeuten diese Aussagen fuer mich?

What do these statements mean to me?

لب ان بیانات کا میرے لئے کیا مط

ہے؟

Schlussel zum verstaendnis des Quran Key to understanding the Quran .یقرآن کو سمجھنے کے لئے کلید

S.NO German English Urdu

4

6

Es sind Vorschlaege, die sich als hilfreich erwiesen haben. Vielleicht nuetzt es auch Dir, sie anzuwenden. Vielleicht passt nicht jeder Schluessel fuer Dich und Deine Lage. Es gibt ja die verschiedensten Zugaenge zum Quran, und Wir sind die verschiedensten Menschen. Mancher Schluessel, der gerade fuer Dich besonders wichtig sein mag, fehlt hier vielleicht sogar. Wenn Du ihn hast oder ihn findest, wende ihn an und behalte ihn nicht fuer Dich, sondern unterrichte auch andere davon, so, wie Dir heute einige Schluessel zum Verstaendnis des Quran anvertraut werden. Wir brauchen jeder den anderen, um einander zu helfen, die Tueren aufzuschliessen. Vor allen Dingen aber: Lies viel und oft im Quran,. und wenn Du seine Sprache nicht beherrschst, dann nimm eine verlaessliche Uebersetzung. Gerade um Dir dann zu helfen, sind die folgenden Fragen als Schluessel zum Verstaendnis des Quran gedacht.

These are proposals that have proven helpful. Perhaps it will also help you to use them. Perhaps not every key fits for you and your situation, there are different approaches to the Quran, and we are different people. Some keys, which may be especially important for you, may even be missing here. If you have them or find them, use them and do not keep them for yourself, but teach them to others as well, as some keys for understanding the Quran are entrusted to you today. We need each one of the others to help each other open the doors. But above all: Read much and often in the Quran, and if you do not know its language, then take a reliable translation. Just to help you then, the following questions are meant as keys to understanding the Quran.

اید یہ تجاویز ہیں جو مددگار ثابت ہوئی ہیں۔ ش

یہ آپ کو ان کے استعمال میں بھی مددگار

اور ثابت ہوگا۔ ہوسکتا ہے کہ ہر کلید آپ کے

، آپ کے حاالت کے مطابق نہیں ہوسکتی ہے

قرآن کے بارے میں مختلف نقطہ نظر ہیں ،

اور ہم مختلف لوگ ہیں۔ کچھ چابیاں ، جو آپ

ہاں کے لئے خاص طور پر اہم ہوسکتی ہیں ، ی

س یہ تک کہ غائب ہوسکتی ہیں۔ اگر آپ کے پا

ریں ہے یا انہیں مل گیا ہے تو ان کا استعمال ک

اور انہیں اپنے لئے نہ رکھیں بلکہ انہیں

کو دوسروں کو بھی سکھائیں ، کیوں کہ قرآن

سمجھنے کے لئے کچھ چابیاں آج آپ کے

سپرد ہیں۔ ہمیں ایک دوسرے کو دروازے

رے کھولنے میں مدد کرنے کے لئے ایک دوس

: کی ضرورت ہے۔ لیکن سب سے بڑھ کر

، قرآن مجید میں زیادہ اور کثرت سے پڑھیں

و ، اور اگر آپ کو اس کی زبان نہیں آتی ہے ت

ے قابل اعتماد ترجمہ لیں۔ صرف آپ کی مدد ک

لئے ، مندرجہ ذیل سواالت قرآن کی تفہیم

کلیدوں کے بطور ہیں۔کی

Schlussel zum verstaendnis des Quran Key to understanding the Quran .یقرآن کو سمجھنے کے لئے کلیدS.NO German English Urdu

5

7EINIGE RATSCHLAEGE ZUM

STUDIUM DES QuranSOME ADVICE ON THE STUDY

OF THE QUR'ANھ تعلیم کے بارے میں کچکی قرآن

نصیحت

7.1

Benutze eine verlaessIiche Uebersetzung in deiner Muttersprache.

Use a reliable translation in your mother tongue.

اپنی مادری زبان میں قابل

اعتماد ترجمہ استعمال کریں

7.2Ziehe andere Ubersetzungen zum Vergleich heran.

Use other translations for comparison.

اجم مقابلے کے لئے دوسرے تر

کا استعمال کریں۔

7.3Behalte stets auch den urspruenglichen arabischen Text im Auge.

Always keep an eye on the original Arabic Text.

اہ اصل عربی متن پر ہمیشہ نگ

رکھیں۔

Schlussel zum verstaendnis des Quran Key to understanding the Quran .یقرآن کو سمجھنے کے لئے کلیدS.NO German English Urdu

6

7.4

Beschaeftige Dich moeglichst oft mit dem Studium des Quran. Besser weniger und regelmaessig als viel aber nur selten.

Study the Quran as often as possible. Better less and regular than much but only rarely.

جتنی جلدی ممکن ہو قرآن پاک کا مطالعہ

کن کریں۔ زیادہ سے زیادہ کم اور باقاعدہ لی

صرف شاذ و نادر ہی

7.5

Waehle Zeit und Ort so, dass Du Dich unabgelenkt und ungestoert mit dem Quran befassen kannst.

Choose time and place so that you can study the Qur'an undistracted and undisturbed.

ہ وقت اور جگہ کا انتخاب کریں تاک

یر آپ قرآن پاک کو غیر یقینی اور غ

منحصر سمجھو۔

7.6

Lasse Dich vom Quran leiten und nimm das Wort Allahs als verbindlich an.Bitte Allah, dass Er Dir hilft, den Quran recht zu verstehen und danachzu leben.

Let the Quran guide you and accept the word of Allah as binding.Please Allah that He may help you to understand the Qur'an correctly, and that He may then to live.

و پاک آپ کی رہنمائی کرے اور ہللا کے کالم کقرآن

مستند قبول کرے۔

ہللا سے دعا گو ہیں کہ آپ قرآن کو صحیح طور پر

جیناکریںمدد سمجھنے میں اور اس کے بعد

7.7

Halte Dich auch koerperlich rein, beginne im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen und mit der Absicht, den Quranbesser zu verstehen, um besser danach zu leben.

Also keep yourself physically pure, begin in the name of Allah, the All-merciful, the Merciful, and with the intention of bringing the Qur'an to life. to better understand, to better live by.

ھیں ، نیز اپنے آپ کو جسمانی طور پر صاف ستھرا رک

ہللا کے نام سے شروع کریں ، مہربان ، رحیم ، اور

قرآن پاک کی نیت سے

ی بہتر سمجھنے کے لئے ، اس کے بعد بہتر زندگ

۔گزارنا

7EINIGE RATSCHLAEGE ZUM

STUDIUM DES QuranSOME ADVICE ON THE STUDY OF

THE QUR'ANحتنصیتعلیم کے بارے میں کچھ کی قرآن

Schlussel zum verstaendnis des Quran Key to understanding the Quran .یقرآن کو سمجھنے کے لئے کلیدS.NO German English Urdu

7

7.8

Lies den ausgewaehlten Abschnitt mehrmals langsam durch, bis Du Dir den Inhalt in Gedanken kurz vor Augen fuehren kannst.

Slowly read the selected section several times until you can see the content in your mind.

تہ منتخب سیکشن کو کئی بار آہس

پڑھیں جب تک آپ اپنے ذہن میں

موجود مواد کا مختصر طور پر

تصور نہیں کرسکتے ہیں۔

7.9

Dann stelle Dir die nachstehenden Fragen als Schluessel zum Verstaendnis des Quran.

Then ask yourself the following questions as a key to understanding the Quran.

اس کے بعد اپنے آپ کو قرآن کی

ذیل تفہیم کی کلید کے طور پر درج

سواالت پوچھیں۔

7.1

0. Mache Dir Notizen und halte

die Ergebnisse Deines Studiums schriftlich fest.

Make notes and record the results of your studies in writing.

نتائج نوٹ بنائیں اور اپنی تعلیم کے

ں۔کو تحریری طور پر ریکارڈ کری

Schlussel zum verstaendnis des Quran Key to understanding the Quran .یقرآن کو سمجھنے کے لئے کلیدS.NO German English Urdu

7EINIGE RATSCHLAEGE ZUM

STUDIUM DES QuranSOME ADVICE ON THE STUDY OF

THE QUR'ANحتنصیتعلیم کے بارے میں کچھ کی قرآن

8

8ERKENNEN

WAS SAGT HIER DER Quran ?

RECOGNISEWHAT DOES THE Quran SAY HERE ?

پہچاننے؟ہیںیہاں کیا کہتے قرآن

8.1Welches Thema wird hier behandelt?

Which topic is dealt with here?یہاں کون سا موضوع احاطہ کرتا

ہے؟

8.2Kenne ich dieses Thema oder etwas aehnliches aus eigener Erfahrung?

Do I know this topic or something similar from my own experience?

کیا میں اس موضوع کو یا اپنے

ا ہوں؟تجربے سے ملتا جلتا کچھ جانت

8.3Welche Hauptpunkte kommenvor?

What are the main points? اہم نکات کیا ہیں؟

Schlussel zum verstaendnis des Quran Key to understanding the Quran .یقرآن کو سمجھنے کے لئے کلیدS.NO German English Urdu

9

8.4

Was sind die wichtigsten Woerter bzw. Saetze? (Achte auf haeufigstesWort,Wiederholungen,Gegensaetze,Hervorhebungen usw.)

What are the most important words or phrases? (Pay attention to the most common words, repetitions, contrasts, accentuations etc.)

سب سے اہم الفاظ یا جملے کیا ہیں؟

ات کثرت سے آنے والے الفاظ ، تکرار)

(، مخالف ، زور ، وغیرہ پر توجہ دیں

8.5Was ist sonst noch wichtig oder auffaellig?

What else is important or conspicuous?

اس کے عالوہ اور کیا اہم ہے؟

8.6Welche kurze Ueberschrift fasst den Inhalt treffend zusammen?

Which short headline aptly summarizes the content?

ر کون سی مختصر سرخی مناسب طور پ

مواد کا خالصہ کرتی ہے؟

8.7 Was ist unklar? What is unclear? غیر واضح کیا ہے؟

Schlussel zum verstaendnis des Quran Key to understanding the Quran .یقرآن کو سمجھنے کے لئے کلیدS.NO German English Urdu

8ERKENNEN

WAS SAGT HIER DER Quran ?

RECOGNISEWHAT DOES THE Quran SAY HERE ?

پہچاننے؟ہیںیہاں کیا کہتے قرآن

10

9BETRACHTEN

WIE SAGT ES DER Quran?

CONSIDERHOW DOES THE Quran SAY IT?

غور کرنے واال

؟ہیںکس طرح کہتے قرآن

9.01Um was fuer eine Art Text handelt es sich? (z.B. Gebet, Lehrgeschichte, Verheissung, Drohung, Gesetz usw.)

What kind of text is it? (e.g. prayer, doctrinal history, promise, threat, law, etc.)

ر ، مثال کے طور پ)یہ کس قسم کا متن ہے؟

دعا ، تاریخ ، وعدہ ، خطرہ ، قانون ،

(وغیرہ

9.02

Betrachte jeden Satz mit Hilfe der folgenden Fragen: (Nicht aIle sind immer passend): Wer? (Um wen geht es? Wer handelt?) Was?

Consider each sentence using the following questions: (Not all are suitable): Who? (Who is it? Who is it?)What?

مندرجہ ذیل سواالت کی مدد سے ہر جملے

کون؟(: سب کامل نہیں ہیں: )کو دیکھیں

کیا؟( کون ہے ، کون اداکاری کر رہا ہے؟)

9.3

(Um was geht es? Was geschieht?) Wo? (Um welchen Ort geht es?) Wann? (Um welche Zeit geht es?) Wie? (Auf welche weise geschiehtes?)Warum? (Warum geschieht es?)

(What is it about? What happens?) Where? (What place is it about?) When? (What time is it?) How? (In what way is it happening?) What is it?it?) Why? (Why is it happening?)

( اس کے بارے میں کیا ہے؟ کیا ہوتا ہے؟)

( یہ کس جگہ کے بارے میں ہے؟)کہاں؟

یہ کس )کیسے؟ ( کیا وقت ہوا ہے؟)کب؟

(یہ کیا ہے؟ یہ؟( طرح ہو رہا ہے؟

(یہ کیوں ہو رہا ہے؟)کیوں؟

Schlussel zum verstaendnis des Quran Key to understanding the Quran .یقرآن کو سمجھنے کے لئے کلیدS.NO German English Urdu

11

9.4

Wie lauten die Taetigkeitswoerter in jedem Satz und in welcher Zeit (Gegenwart, Vergangenheit, Zukunft) stehen sie?

What are the words of activity in each sentence and in what time (present, past, future) are they?

ں ہر جملے میں سرگرمی کے الفاظ کیا ہی

میں( حال ، ماضی ، مستقبل)اور کس وقت

کھڑے ہیں؟

9.5

Gibt es Besonderheiten des Stils? (Achte auf Vergleiche, Gegensaetze, Wiederholung, Steigerung, Ursache und Wirkung, bildliche Ausdrucksweise, Frageund Antwort, woertliche Rede, Verallgemeinerung, usw.)

Are there particularities of style? (Pay attention to comparisons, contrasts, repetition, intensification, cause and effect, pictorial expression, questionand answer, verbal speech, generalization, etc.)

کیا طرز کی خصوصیات ہیں؟

موازنہ ، تضادات ، تکرار ، شدت ،)

کاز اور اثر ، سچتر اظہار ، سوال و

جواب ، زبانی تقریر ، عام بنانا

(وغیرہ پر دھیان دیں

9.6Wie laesst sich der Abschnitt vorlaeufig gliedern?

What is the preliminary structure of the section?

وڑا اس سیکشن کو عارضی طور پر کیسے ت

جاسکتا ہے؟

9.7 Was ist die zentrale Aussage? What is the central statement? مرکزی بیان کیا ہے؟

9.8 Was ist noch unklar? What is still unclear? بھی تک کیا واضح نہیں ہے؟ا

9BETRACHTEN

WIE SAGT ES DER Quran ?

CONSIDER HOW DOES THE Quran SAY IT ?

غور کرنے واال

؟ہیںکس طرح کہتے قرآن

Schlussel zum verstaendnis des Quran Key to understanding the Quran .یقرآن کو سمجھنے کے لئے کلیدS.NO German English Urdu

12

10 VERGLEICHENWIE BEHANDELT ES DER Quran ?

COMPAREHOW DOES THE Quran TREAT IT ?

موازنہقرآن اس کا عالج کس طرح کرتا ہے؟

10.1In welchem Zusammenhang steht dieser Abschnitt?

What is the context of this section? اس سیکشن کا سیاق و سباق کیا ہے؟

10.2

Was weiss ich ueber die Offenbarung dieses Abschnitts? (Wann, wo, warum wurde er offenbart? usw.)

What do I know about the revelation of this passage? (When, where, why was it revealed? etc.)

میں میں اس سیکشن کے انکشاف کے بارے

اف جب ، کہاں ، کیوں انکش)کیا جانتا ہوں؟

(ہوا ، وغیرہ

10.3

In welcher Lage befanden sich die Menschen, als dieser Abschnitt erstmals verkuendet wurde, und was bedeutete das fuer sie?

What was the situation of people when this passage was first proclaimed, and what did that mean for them?

گیا جب لوگ پہلے اس سیکشن کا اعالن کیا

ے تھا تو وہ کس مقام پر تھے اور ان کے لئ

اس کا کیا مطلب تھا؟

Schlussel zum verstaendnis des Quran Key to understanding the Quran .یقرآن کو سمجھنے کے لئے کلیدS.NO German English Urdu

13

10.4Um welche geschichtliche Zeit handelt es sich? (Bei den Ereignissen, von denen der Abschnitt berichtet).

What historical time was it? (In the events reported in the passage).

ے ان واقعات کے لئ)تاریخی وقت کیا ہے؟

۔(جن کے حصے کی اطالع ہے

10.5Welche anderen Stellen im Quran behandeln das vorliegenden Thema?

What other passages in the Qur'an deal with this subject?

اس مضمون سے متعلق قرآن مجید کی

ں؟کونسی اور حوالوں سے متعلق معامالت ہی

10.6Was hat Allahs Gesandter (s) zu diesem Thema gesagt?

What did Allah's Messenger (s) say on this subject?

یا نے ک( اس کے بارے میں ہللا کے رسول

فرمایا؟

10.7Was weiss ich sonst noch Wichtiges ueber dieses Thema?

What other important things do I know about this subject?

ن میں اس موضوع کے بارے میں اور کیا جا

سکتا ہوں؟

Schlussel zum verstaendnis des Quran Key to understanding the Quran .یقرآن کو سمجھنے کے لئے کلیدS.NO German English Urdu

10 VERGLEICHENWIE BEHANDELT ES DER Quran ?

COMPAREHOW DOES THE Quran TREAT IT ?

موازنہقرآن اس کا عالج کس طرح کرتا ہے؟

14

11VERSTEHEN

WAS BEDEUTEN DIESE AUSSAGEN DES Quran ?

UNDERSTANDWHAT DO THESE STATEMENTS OF

THE QUR'AN MEAN ?

تفہیمے مین کے یہ بیانات کیا کرتقرآن

؟ہیں

11.1

Wie heissen die Schluesselwoerter in diesem Abschnitt und was bedeuten sie?(Merke Dir auch die arabischen Ausdruecke).

What are the key words in this passage called and what do they mean (Remember also the Arabic expressions)?

ور ان اس سیکشن میں کلیدی الفاظ کیا ہیں ا

ٹ عربی تاثرات بھی نو)کا کیا مطلب ہے؟

۔(کریں

11.2Was ist auffaellig in diesem Abschnitt und welche Bedeutung liegt darin?

What is the meaning of the keywords?

س اس حصے میں حیرت انگیز کیا ہے اور ا

کا کیا مطلب ہے؟

11.3

An welchen Stellen weichen die unterschiedlichen Uebersetzungen besonders stark voneinander ab, und was ist dabei jeweils diepassendste Uebersetzung?

At what points do the different translations differ particularly strongly from each other, and what is the most appropriate translation?

کون سے نکات پر مختلف ترجمے خاص

طور پر ایک دوسرے سے سختی سے

مختلف ہیں ، اور متعلقہ معاملہ کیا ہے؟

سب سے موزوں ترجمہ

Schlussel zum verstandnis des Quran Key to understanding the Quran .یقرآن کو سمجھنے کے لئے کلیدS.NO German English Urdu

15

11.4Stimmt die vorlaeufigeGliederung?

Is the preliminary structure correct?

کیا عارضی ڈھانچہ صحیح ہے؟

11.5Stimmt die zentrale Aussage?Is the central statement correct?

کیا مرکزی بیان صحیح ہے؟

11.6

Was ist in diesem Abschnitt nicht von allgemeiner Gueltigkeit, sondern bezieht sich auf besondere Umstaende?

What is not of general validity in this section, but relates to particular circumstances?

اس حصے میں کیا عام نہیں ہے ،

لیکن خاص حاالت سے مراد ہے؟

11.7Was ist noch unklar? What is still unclear? ابھی تک کیا واضح نہیں ہے؟

Schlussel zum verstaendnis des Quran Key to understanding the Quran .یقرآن کو سمجھنے کے لئے کلیدS.NO German English Urdu

11VERSTEHEN:

WAS BEDEUTEN DIESE AUSSAGEN DES Quran ?

UNDERSTAND:WHAT DO THESE STATEMENTS OF

THE QUR'AN MEAN ?

:تفہیمے مین کے یہ بیانات کیا کرتقرآن

؟ہیں

16

12

ANWENDEN WAS BEDEUTEN DIESE AUSSAGEN DES

Quran FUER MICH ?

APPLICATIONWHAT DO THESE STATEMENTS OF THE

Quran MEAN TO ME ?

الگوا میرے لئے قرآن مجید کے یہ بیانات کی

ہیں؟

12.1Stimmen die bisher gewonnenen Aussagen mit Quran ueberein? (Wenn nicht: Wo liegt mein Fehler?)

Do the statements made so far agree with the Quran? (If not: Where is my mistake?)

متفق کیا اب تک دیئے گئے بیانات قرآن سے

(؟اگر نہیں تو ، میری غلطی کہاں ہے)ہیں؟

12.2Gibt es entsprechende oder andere Aussagen in den Schriften der Quranauslegung (Tafsir)?

Are there corresponding or other statements in the scriptures of the interpretation of the Quran?

ں میں کیا قرآن پاک کی تفسیر کی تحریرو

؟کوئی متعلقہ یا دیگر بیانات موجود ہیں

12.3Welche Einsichten habe ich neu gewonnen?

What new insights have I gained? میں نے کیا بصیرت حاصل کی ہے؟

12.4Wo spricht mich der Quran ganz besonders unmittelbar an?

Where does the Quran appeal to me especially directly?

مجھ سے خاص طور پر براہ راست قرآن

پاک کی اپیل کہاں ہے؟

Schlussel zum verstaendnis des Quran Key to understanding the Quran .یقرآن کو سمجھنے کے لئے کلیدS.NO German English Urdu

17

12.5Welches Gefuehl, welche Reaktion ist in mir entstanden?

What feeling, what reaction has arisen in me?

یدا پردعمل مجھ میں کیا احساس ، کیا

ہوا ہے؟

12.6

Wo stimme ich mit meinen Ansichten und meinem Verhalten mit dem Quran nicht ueberein?

Where do I disagree with my views and my behavior with the Quran?

ے میں اپنے خیاالت اور قرآن پاک ک

ق ساتھ اپنے سلوک سے کہاں متف

نہیں ہوں؟

12.7Was tue ich, um das zu aendern?

What do I do to change that?ں کیا اس کو تبدیل کرنے کے لئے می

کروں؟

12

ANWENDEN WAS BEDEUTEN DIESE AUSSAGEN DES

Quran FUER MICH ?

APPLICATION WHAT DO THESE STATEMENTS OF THE

Quran MEAN TO ME ?

الگوا میرے لئے قرآن مجید کے یہ بیانات کی

ہیں؟

Schlussel zum verstaendnis des Quran Key to understanding the Quran .یقرآن کو سمجھنے کے لئے کلیدS.NO German English Urdu

18

top related