atthakatha - wikipedia, the free encyclopedia

Upload: aung-kyaw-moe

Post on 03-Apr-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/28/2019 Atthakatha - Wikipedia, The Free Encyclopedia

    1/4

    Theravda

    Countries

    Nepal India

    Sri Lanka Cambodia

    Laos Burma Thailand

    Bangladesh

    Texts

    Pali Canon

    Commentaries

    Subcommentaries

    History

    Pre-sectarian Buddhism Early schools Sthavira Asoka Third Council

    Vibhajjavada Mahinda Sanghamitta Dipavamsa Mahavamsa Buddhaghosa

    Doctrine

    Sasra Nibbna Middle Way Noble Eightfold Path Four Noble Truths Enlightenment Stages Precepts Three Jewels Outline of Buddhism

    view talk edit (//en.wikipedia.org/w/index.php?title=Template:Theravada_Buddhism&action=edit)

    AtthakathaFrom Wikipedia, the free encyclopedia

    Atthakatha (Pali for explanation, commentary)[1] refers

    to Pali-language Theravadin Buddhist commentaries to

    the canonical Theravadin Tipitaka. These commentaries

    give the traditional interpretations of the scriptures. The

    major commentaries were based on earlier ones, now

    lost, in Old Sinhalese, which were written down at thesame time as the Canon, in the last century BCE. Some

    material in the commentaries is found in canonical texts

    of other schools of Buddhism, suggesting an early

    common source.

    As with the Canon itself, the contents of collected

    editions of the Theravadin commentaries, compiled from

    the fourth century CE onwards, vary between editions.

    The minimal collection, found in the Thai edition (1992)

    includes the following (Skilling 2002).

    Twelve commentaries ascribed to Buddhaghosa:

    commentary on the Vinaya Pitaka; one each on

    the Digha Nikaya, Majjhima Nikaya, Samyutta

    Nikaya and Anguttara Nikaya; four on KhuddakaNikaya books; and three on the Abhidhamma

    Pitaka.

    Commentaries by Dhammapala on seven books of

    the Khuddaka Nikaya.

    Four commentaries by various authors on four

    other books of the Khuddaka Nikaya.

    In addition, the following are included in one or both of

    the other two editions: the Burmese Chatthasangayana

    edition (a list of contents can be found in Thein Han

    1981) and the Sinhalese Simon Hewavitarne Bequest

    edition.

    Buddhaghosa's Visuddhimagga, a systematic

    presentation of the traditional teaching; the

    commentaries on the first four nikayas refer to this for the material it details. In both Sinhalese (Mori et al. 1994) and BurmeseThe Patimokkha (Pruitt & Norman 2001, page xxxvi) and its commentary Kankhavitarani, ascribed to Buddhaghosa

    Commentary by Dhammapala on the Nettipakarana, a work sometimes included in the canon

    Vinayasangaha, a selection of passages from Samantapasadika arranged topically by Sariputta in the twelfth century (Crosby

    2006)

    Saratthasamuccaya, commentary on the Paritta. In Sinhalese (Malalasekera 1938).

    Contents1 Buddhaghosa

    2 Dhammapala

    3 Other Khuddaka Nikaya commentaries

    4 Translations

    5 See also

    6 Notes

    7 Sources

    8 External links

    Buddhaghosa

    Below is a listing of fourth- or fifth-century CE commentator Buddhaghosa's fourteen alleged commentaries (Pli: atthakatha) on the

    Pli Tipitaka (Norman 1983).

    Pali Tipitaka Commentary

    akatha - Wikipedia, the free encyclopedia http://en.wikipedia.org/wiki/Atthakatha

    4 1/29/2013 12:15 PM

  • 7/28/2019 Atthakatha - Wikipedia, The Free Encyclopedia

    2/4

    from the

    Vinaya Pitaka

    Vinaya (general) Samantapasadika

    Patimokkha Kankhavitarani

    from the

    Sutta Pitaka

    Digha Nikaya Sumangalavilasini

    Majjhima Nikaya Papancasudani

    Samyutta Nikaya Saratthappakasini

    Anguttara Nikaya Manorathapurani

    from the

    Khuddaka

    Nikaya

    Khuddakapatha Paramatthajotika (I)

    Dhammapada Dhammapada-atthakatha

    Sutta NipataParamatthajotika (II),[2]

    Suttanipata-atthakatha

    JatakaJatakatthavannana,

    or Jataka-atthakatha

    from the

    Abhidhamma

    Pitaka

    Dhammasangani Atthasalini

    Vibhanga Sammohavinodani

    Dhatukatha

    Pancappakaranatthakatha

    Puggalapannatti

    Kathavatthu

    Yamaka

    Patthana

    Only the Visuddhimagga and the commentaries on the first four nikayas are accepted by a consensus of scholars as Buddhaghosa's. [3]

    Dhammapala

    The commentator Dhammapala's date is uncertain. He wrote after Buddhaghosa, and probably no later than the tenth century. His

    Khuddaka Nikaya commentaries are Paramatthadipani comprising

    Udana-atthakatha regarding the Udana.Itivuttaka-atthakatha regarding the Itivuttaka.

    Vimanavatthu-atthakatha regarding the Vimanavatthu.

    Petavatthu-atthakatha regarding the Petavatthu.Theragatha-atthakatha regarding the Theragatha.

    Therigatha-atthakatha regarding the Therigatha.

    Cariyapitaka-atthakatha regarding the Cariyapitaka.

    Other Khuddaka Nikaya commentaries

    Other Khuddaka Nikaya commentaries are

    Saddhammapajotika by Upasena regarding the Niddesa.

    Saddhammappakasini by Mahanama regarding the Patisambhidamagga.

    Visuddhajanavilasini by an unknown author regarding the Apadana.Madhuratthavilasini attributed to Buddhadatta regarding the Buddhavamsa.

    Three books are included in some editions of the Khuddaka Nikaya: Nettipakarana, Petakopadesa and Milindapaha. Of these only the

    Nettipakarana has a commentary in any standard edition.

    Translations

    Visuddhimagga

    The Path of Purity, tr Pe Maung Tin, 192331, 3 volumes; reprinted in 1 volume, Pali Text Society[1]

    (http://www.palitext.com) , Oxford

    The Path of Purification, tr Nanamoli, Ananda Semage, Colombo, 1956; reprinted Buddhist Publication Society, Kandy, Sri

    Lanka

    Samantapasadika

    Introduction translated as "The inception of discipline" by N. A. Jayawickrama, in 1 volume with the Pali, "Vinaya nidana",

    1962, PTS, Oxford

    Chinese adaptation called Shan chien p'i p'o sha tr P. V. Bapat & Akira Hirakawa, Bhandarkar Oriental Research Institute,Poona

    Patimokkha tr K. R. Norman, 2001, PTS, Oxford

    Kankhavitarani: translation by K. R. Norman & William Pruitt in preparation

    akatha - Wikipedia, the free encyclopedia http://en.wikipedia.org/wiki/Atthakatha

    4 1/29/2013 12:15 PM

  • 7/28/2019 Atthakatha - Wikipedia, The Free Encyclopedia

    3/4

    Sumangalavilasini (parts)

    Introduction translated in a learned journal in the 1830s

    Commentary on Brahmajala Sutta, abr tr Bodhi in The All-Embracing Net of Views, BPS, Kandy, 1978

    Commentary on Samannaphala Sutta, abr tr Bodhi in The Discourse on the Fruits of Recluseship, BPS, Kandy, 1989Commentary on Maha Nidana Sutta, abr tr Bodhi in The Great Discourse on Causation, BPS, Kandy, 1984

    Commentary on Mahaparinibbana Sutta tr Yang-Gyu An, 2003, PTS, Oxford

    Papancasudani (parts)

    Commentary on Mulapariyaya Sutta, abr tr Bodhi in The Discourse on the Root of Existence, BPS, Kandy, 1980

    Commentary on Sammaditthi Sutta, tr Nanamoli in The Discourse on Right View, BPS, Kandy, 1991[4]

    Commentary on Satipatthana Sutta, tr Soma in The Way of Mindfulness, Saccanubodha Samiti, Kandy, 1941; reprintedBPS, Kandy

    Manorathapurani (parts): stories of leading nuns and laywomen, tr Mabel Bode inJornal of the Royal Asiatic Society, new series,

    volume XXV, pages 517-66 & 763-98

    Paramatthajotika on Khuddakapatha, tr Nanamoli as "The illustrator of ultimate meaning", in 1 volume with "The minor readings"

    (Khuddakapatha), 1960, PTS, Oxford

    Dhammapada commentary, translated in two partsStories giving background to verses, tr E. W. Burlingame asBuddhist Legends, 1921, 3 volumes, Harvard Oriental Series;

    reprinted PTS, Oxford

    Explanations of verses, translated in the Dhammapada translation by John Ross Carter & Mahinda Palihawadana, Oxford

    University Press, 1987; included only in the original expensive hardback edition, not the cheap paperback World Classics

    edition

    Udana commentary tr Peter Masefield, 1994-5, 2 volumes, PTS, Oxford

    Itivuttaka commentary tr Peter Masefield forthcoming

    Vimanavatthu commentary, tr Peter Masefield as Vimana Stories, 1989, PTS, Oxford

    Petavatthu commentary, tr U Ba Kyaw & Peter Masefield asPeta-Stories, 1980, PTS, OxfordTheragatha commentary: substantial extracts translated inPsalms of the Brethren, tr C. A. F. Rhys Davids, 1913; reprinted in

    Psalms of the Early Buddhists, PTS, Oxford

    Therigatha commentary, tr as The Commentary on the Verses of the Theris, by William Pruitt, 1998, PTS, Oxford

    Jataka commentary

    Introduction tr as The Story of Gotama Buddha by N. A. Jayawickrama, 1990, PTS, Oxford

    Most of the rest is translated in the Jataka translation by E. B. Cowell et al., 18951907, 6 volumes, Cambridge University

    Press; reprinted in 3 volumes by PTS, Oxford

    Madhuratthavilasini, tr as The Clarifier of the Sweet Meanlngby I. B. Horner, 1978, PTS, Oxford

    Atthasalini, tr as The Expositorby Pe Maung Tin, 192021, 2 volumes; reprinted in 1 volume, PTS, OxfordSammohavinodani, tr as The Dispeller of Delusion, by Nanamoli, 198791, 2 volumes, PTS, Oxford

    Kathavatthu commentary, tr as The Debates Commentary by B. C. Law, 1940, PTS, Oxford

    See also

    BuddhaghosaDhammapala

    Pali Canon

    Pali literature

    Subcommentaries, Theravada

    Notes

    ^ Rhys Davids & Stede (1921-25), pp. 24-25 (http://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.0:1:538.pali) , entry forAttha defines

    ahakath as "exposition of the sense, explanation, commentary...."

    1.

    ^ In fact this commentary did not originally have this title, but it has become traditionally known by it. Hinber (1996/2000), p. 129 sec. 255,

    writes:

    Neither the author nor even a title is mentioned in Pj [Paramattha-jotika] II .... Thus, originally Pj II was anonymous, and moreover like

    Dhp-a [Dhammapada-atthakatha] and Ja [Jataka-atthavannana] was without an individual title: Pj might have been chosen at a later

    date because large parts overlapped with Pj I. [That is, because much of the Khuddakapatha is taken from the Sutta Nipata]. This

    connected this commentary to Pj I....

    On the whole, however, Pj I and Pj II are so different that it is difficult to imagine a common author.

    2.

    ^ For instance, regarding the Khuddha Nikaya commentaries, Hinber (1996/2000), pp. 1301, sect. 259, 260, writes:

    Neither Pj [Paramattha-jotika] I nor Pj II can be dated, not even in relation to each other, except that both presuppose Buddhaghosa. In

    spite of the 'Buddhaghosa colophon' added to both commentaries ... no immediate relation to Buddhaghosa can be recognized.... Both

    Ja [Jataka-atthavannana] and Dhp-a [Dhammapada-atthakatha] are traditionally ascribed to Buddhaghosa, an assumption which has

    been rightly questioned by modern research....

    3.

    ^ Available on-line from "Access to Insight" (1994) at http://www.accesstoinsight.org/lib/authors/nanamoli/wheel377.html.4.

    Sources

    Crosby, Kate (2006). InJournal of the Pali Text Society, volume XXVIII.

    Hinber, Oskar von (1996).Handbook of Pali Literature. Berlin: Walter de Gruyter. ISBN 3-11-014992-3.

    akatha - Wikipedia, the free encyclopedia http://en.wikipedia.org/wiki/Atthakatha

    4 1/29/2013 12:15 PM

  • 7/28/2019 Atthakatha - Wikipedia, The Free Encyclopedia

    4/4

    Malalasekera, G.P. (1938).Dictionary of Pali Proper Names, volume II. London: John Murray for the Government of India.

    ISBN 0-8288-1721-9.

    Mori, Sodo, Y Karunadasa & Toshiichi Endo (1994). Pali Atthakatha Correspondence Table. Oxford: Pali Text Society.

    Norman, K.R. (1983).Pali Literature, Wiesbaden: Otto Harrassowitz.Pruitt, William & K.R. Norman (2001). The Patimokkha, Oxford, Pali Text Society

    Rhys Davids, T.W. & William Stede (eds.) (1921-5). The Pali Text Societys PaliEnglish Dictionary. Chipstead: Pali Text

    Society. A general on-line search engine for the PED is available a t http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/pali/. Accessed

    2007-05-09.

    Skilling, Peter (2002). InJournal of the Pali Text Society, volume XXVII.

    Thein Han, U (1981). In The Light of the Dhamma. Online at [2] (http://web.ukonline.co.uk/buddhism/archive.htm) .

    External links

    Bullitt, John T. (2002).Beyond the Tipitaka: A Field Guide to Post-canonical Pali Literature. Retrieved on 2007-05-09 from"Access to Insight" at: http://www.accesstoinsight.org/lib/authors/bullitt/fieldguide.html.

    The Path of Purification, Translated from the Pali by Bhikkhu Nanamoli (http://www.abhidhamma.org/visuddhimagga-1.htm) -

    first 90 pages.

    Retrieved from "http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Atthakatha&oldid=486190236"

    Categories: Pli Buddhist texts

    Navigation menu

    This page was last modified on 8 April 2012 at 02:54.

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. See Terms of Use for

    details.

    Wikipedia is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.

    akatha - Wikipedia, the free encyclopedia http://en.wikipedia.org/wiki/Atthakatha

    4 1/29/2013 12 15 PM