kannada abhivruddhi pradhikara

138
PÀ£ÀßqÀ KANNADA A SELF INSTRUCTIONAL COURSE LINGADEVARU HALEMANE KARNATAKA GOVERNMENT KANNADA DEVELOPMENT AUTHORITY BENGALURU

Upload: srinath-kv

Post on 22-Nov-2015

714 views

Category:

Documents


92 download

DESCRIPTION

kannada to english language

TRANSCRIPT

  • Pq

    KANNADA

    A SELF INSTRUCTIONAL COURSE

    LINGADEVARU HALEMANE

    KARNATAKA GOVERNMENT

    KANNADA DEVELOPMENT AUTHORITY

    BENGALURU

  • CzsPg iv

    `Pq dUv' Pq r PtPz vv EAzVz. F

    r zs ivsUq dg zq itzzg.

    Cgg PrUg DVzgAz AP. Cg ivsU

    z; Dzg F z C-DAi qz , EAi

    g-z ItAq PrUAU PV gAiP,

    EAi sAi ZV Pv PrUg w-P sdgUP

    JAz Pq C Pgz DAiVz. F Ai

    gvgwg UAxz.

    || AUzg Aig F Azsz UgAz

    zU Aiv. Cg EAV P C Eg jj,

    vU, v, AiiA v igp sUU Cz. F

    Cz QAiAi PV q|| , || AdAq, ||

    PAmg v || r.J.ZU Cg DQAz

    vqVPAq Pjz PgP AiVz. || AUzg

    v CPl jz J zAjU Pg

    ItAiiVz.

    PlPz zP PAqPAq gqU sPg

    Pq ZV Pv, Pq AwAi CxirPAq PrUg

    gAizP F UAx gUz JA PgzVz.

    F UAx PluAi gu Pq C Pgz

    CzsPgz || gUg gZAzgz. Cg CAi

    DgAsz zt QAi i .JA.E Cg CPgAi

    NzUg PU sV FU gAi zt zsUwz. ||

    gUg v i E Cg F Azsz PvdvUAU

    Aiv.

    F Pz vwAi ztz Azsz DQAz

    vqVPAq Pgz PAizUz q|| gzsg P. U J

    AUP PvdvU.

    KANNADA : A Self Instructional Course by Lingadevaru Halemane

    Published by Kannada Development Authority Govt. of Karnataka

    Pages : 259 + 16

    First Edition : 1989

    Second Edition : 2003

    Third Edition : 2012

    x zt : 1989

    wAi zt : 2003

    vwAi zt : 2012

    : 35-00 gU

    Price : Rs. 35/-

    PPg : Pq C Pg

    zs zs, PlP Pg

    AUg

    Printer :

    Karnataka Offset Printers

    30/2, 4th Main, 3rd Cross,

    Chamarajpet, Bangalore-18.

    ( : 26678525

    q. RAw ZAz

    CzsPg

    AUg

    AP : 1-12-2012

  • Pq C Pg, AUg

    CzsPg

    q. RAw ZAz

    PAiz

    q. P. gzsg

    INTRODUCTION

    This is a self-instructional material prepared to develop

    speaking, reading and writing skills. This is intended for adult

    English Learners from different mother-tongue backgrounds, who

    wants to learn Kannada for various reasons.

    It is hoped that this self instructional material would enable

    the learner to construct orally the basic sentences with the help of

    given patterns and lexical items. This would also enable the learner

    to converse with the native speakers in given situation with the help

    of conversations framed. The book also takes care of the skills of

    reading and writing.

    An attempt has been made here to present the material as

    systematically as possible. The language and the situations used to

    follow the principle of selection and gradation which is the modern

    practice the world over. The lessons show development from the

    simple to the complex and from the known to the unknown.

    Provision has been made for reinforcement of the language habits

    through conversation and narration. The language structures

    introduced here are found in informal spoken contexts and their

    description in the text are pedagogically oriented.

    The book contains two parts. Part I deals with graded

    language structuring and Part II deals with the script.

    Part I contains 25 lessons. These lessons are structurally

    graded. The language used in these lessons is standard spoken

    Kannada. The Bangalore - Mysore dialect of Kannada is generally

  • accepted as the standard spoken Kannada. However one can see

    certain changes at phonological level, like dropping of the vowel in

    the second syllable in the spoken form. One can find occassional

    overlapping of formal and informal usage in this book.

    Each basic lesson contains five components, namely,

    conversation/narration, pattern drill, key to learners, exercise and

    vocabulary.

    Each lesson is a running conversation/narration written on a

    specific situation with appropriate structure and vocabulary. The

    purpose of having a majority of the lesson in the form of

    conversation is that it forms the 'stimulus-reponse pattern' in the

    learners. The dialogue form of the book facilitates participation by

    the learners with interchanging roles. However the last four lessons

    are narrations; they can be used as reading texts. The content of the

    lessons include day to day social contexts and cultural information

    about Karnataka. The first ten lessons are given in Roman

    transliteration. A key to sound transcription is given in the begining

    of the book. The tenth lesson onwords, lessons are given in

    Kannada Script. It is assumed by the time the learner completes the

    structure of first ten lessons that he would also have learnt the

    recognition of letters in isolation and in combination. the translation

    of text and pattern drill is given in English. (while the translations

    are largely idiomatically acceptable, the exigencies of instructions

    may have here and there resulted in slightly deviant English

    constructions).

    Pattern drills and exercises are meant for reinforcement of the

    structures introduced in the lesson. Generally a distinction is made

    between drills and exercises on the lines of their nature. The drills

    aim at establishing the structure as habit. In other words they

    VI/Introduction

    establish automatic response through intensive practice. Besides

    this they are also helpful in knowing the syntactic relationship

    among the related structures.

    In a true sense exercises are an application activity, No new

    structure is given under exercise. The learner is expected to apply

    the structure learnt in the lesson to test his competence.

    The vocabulary contains the newly introduced in the text as

    well as in the drill part under two headings, namely, vocabulary and

    supplementary vocabulary. Vocabulary is listed in an alphabetical

    order.

    The key to the learner gives a brief explanation of the structure

    or pattern introduced in the lesson. To a great extent extensive use

    of linguistic terminology is avoided. Necessary examples and

    sandhi rules are also given.

    Part II contains the introduction of the Kannada alphabet. The

    letters have been introduced on their shape similarity and

    contrastive perception. This would enable the learner to recognise

    the letters in isolation and in combination as quickly as possible.

    The combination of consonants and vowels are also introduced on

    their shape similarity. The sound value in Roman script is also

    given along with the primary letters in order to enable the learner to

    identify the target language sounds. It is expected that the learner

    should start learning speaking, reading and writing side by side.

    The explanation given above is only a guide line. The actual

    learning lies with the learner's motivation and requirement.

    Language learning should'nt be taken as a sole activity, but rather as

    an enjoyable game. Each structure and each vocabulary item is to be

    treated as an interesting toy in the hands of the learner. The learner

    Introduction /VII

  • should always approach them with an open mind. Aslo one should

    be very conscious and alert about his/her surroundings and the

    people. One can learn the language while talking in it without

    inhibitions. Talk to the people. If they laugh at your pronunciation,

    wrong construction of sentences join them and laugh with them.

    But don't be disheartened. While laughing with them try to know

    the correct form with the help of the book and with the help of the

    native speakers.

    I acknowledge my grateful thanks to Prof. Baragur

    Ramachandrappa, and Sri Idinabba former Chairmans, Kannada

    Development Authority Govt. of Karnataka, who are chiefly

    responsible for re-printing this book. They have also got it

    translated into other languages knowing its importance in the

    development of Kannada language. I am equally grateful to the

    translators of this book into different languages. My sincere thanks

    to Secretary, Kannada Development Authority for his keen interest

    in executing this work.

    I hope that this self instructional material will be helpful in

    your endeavour.

    Lingadevaru Halemane

    VIII/Introduction

    ABBREVATIONS

    Prox. Proximate

    rem. remote

    hon. honorific

    pl. Plural

    sg. singular

    non hon. non honorific

    V.P. Verbal participle

    V. Verb

    N. Noun

    R.P. Relative Participle

    Aux. Auxiliary Verb

  • KEY TO TRANSCRIPTION

    1. Vowels

    Symbol enqivalent in English

    a up, cut

    aa aunt, laugh

    i it, kit

    ii each, keep

    u book, put

    uu ooze, moon

    e egg, leg

    ee ape, make

    o one, no

    oo own, coat

    ai/ay island, five

    au/av owl, south

    2. Consonants

    Symbol equivalent in English

    k king, make

    g get, beg

    c church, much

    J Judge, agent

    The sound does't exist in English, but is heard

    in French and spanish words like Senor, Signe

    D donkey, made

    d this, other

    n number, many

    p people, camp

    b but, rubber

    m mail, small

    y young, beyond

    r room, bring

    l live, small

    v/w wine, shave

    s small, face

    S shave, fish

    h hall, behave

    The following sounds do not have acceptable equivalents in

    English. Hence their articulation rather than examples are given.

    t Kannada sound is a variety of t produced by the tip of

    the tongue touching the back of the upper teeth.

    T Kannada sound is produced by curling the tip of the

    tongue backwords.

    N Produced in the above fashion, but nasal in its quality.

    sh Variety of 's' also produced in the above fashion.

    L Produced in the above fashion, but lateral in its

    quality.

    Key to Transcriptions/XI

  • f fan refer. This sound is found only in loan words from

    English and urdu. It is represented by the symbol ph.

    z zoo, lazy. This sound is found only in loan words

    from English and urdu. It is represented by the

    symbol for J or Jh.

    k c T t p and g J D d b, when followed by 'h' are

    produced with greater breath force.

    Note the sound qualities indicated above are not the

    exact ones, but the nearest approximations.

    XII/Key to Transcriptions

    CONTENTS

    Introduction V-VIII

    Abbrevations IX

    Key to transcription X-XII

    Part I

    Lesson I

    Personal pronouns with their possessive forms 1-6

    Lesson 2

    Personal pronouns with their possessive forms

    Yes/No type of interrogation. 7-15

    Lesson 3

    Possessive forms of the nouns 16-22

    Lesson 4

    Qualitative and Quantitative adjectives 23-28

    Lesson 5

    Predicative forms of the pronouns, nouns,

    adjectives. Adjectival nouns, alli, Locative case.

    Post positions. 29-39

  • Lesson 6

    Dative case, Numerals 40-51

    Lesson 7

    Numeral adjectives, Human plurals,

    Human numerals 52-62

    Lesson 8

    Colour adjectives, Model verbs and negation 63-70

    Lesson 9

    Verb iru ; non-post tense paradigm and negation. 71-78

    Lesson 10

    Imperative, premissive, hortative forms of the

    verbs. Non-post tense forms of the main verbs,

    annu accusative case. 79-89

    Lesson 11

    inta comparative marker. Definitive permissive

    and prohibitive forms 90-97

    Lesson 12

    Gerundials, Potential forms, inda instrumental

    and ablative case 98-108

    Lesson 13

    isu as verbaliser and causative, Reflexive pronouns 109-118

    Lesson 14

    Past tense d and t and negation 119-130

    Lesson 15

    Past tense k, T, D, id and their negation. Indirect

    speech, reportive forms. 131-142

    Lesson 16

    Past participle forms and their negation 143-153

    Lesson 17

    Continuous forms and their negation 154-162

    Lesson 18

    Perfect forms and their negation 163-171

    Lesson 19

    Relative participle, participle nouns and

    their negations 172-191

    Lesson 20

    Simple conditional and its negation 192-199

    Lesson 21

    Unfulfilled past conditional and its negation,

    Concessive form 200-209

    Lesson 22

    PlP (Reading Practice) 210-219

    XIV / Contents Contents / XV

  • Lesson 23

    Pq s (Reading Practice) 220-224

    Lesson 24

    i vg AUw C (Reading Practice) 225-228

    Lesson 25

    P qU (Reading Practice) 229-233

    Part II

    Kannada Script 234-259

    LESSON - 1

    1. Dialogue :

    Manohar : namaskaara saar. Good morning sir

    Mahadeva : namaskaara niivu Good morning, who are

    yaaru ? you (polite) ?

    Manohar : naanu KannaDa I am a student of

    vidyaarthi Kannada

    Mahadeva : nimma hesaru eenu ? What is your

    name (polite) ?

    Manohar : nanna hesaru My name is Manohar

    manohar, niivu Who are you, sir ?

    yaaru saar ?

    Mahadeva : naanu kannaDa I am a Kannada teacher

    adhyaapaka

    Manohar : nimma hesaru What is your name, sir ?

    eenu saar ?

    Mahadeva : naana hesaru My name is Mahadeva

    mahaadeva. nimma Which is your state ?

    raajya yaavudu ?

    Manohar : nanna raajya My state is Tamilnadu

    tamiLnaaDu

    Mahadeva : nimma maatru bhaashe Which is your Mother

    yaavdu ? tongue ?

    Manohar : naana maatru bhaashe My mother tongue is

    tamiLu. ivaru yaaru Tamil. Who is she Sir ?

    saar ?

    XVI / Contents

  • Mahadeva : ivaru kannaDa She (prox.) is Kannada

    adhyaapaki teacher

    Manohar : ivara hesaru eenu saar ? What is her name sir ?

    Mahadeva : ivara hesaru Siila Her name is Sheela

    avaru yaaru manoohar ? Who is he, Manohar ?

    Manohar : avaru raabar T, nanna He is Robert, my friend

    sneehita

    2. Pattern drill :

    2.1 niivu yaaru ? Who are you (hon) ?

    avaru yaaru ? Who is he/she (hon.rem.) ?

    ivaru yaaru ? Who is he/she (hon.prox.) ?

    2.2 naanu adhyaapaka. I am a teacher

    avaru vaidya He is a doctor

    ivaru gumaasta He is a clerk

    avaru leekhaki She is a writer

    avaru injiniyar He is an engineer

    naanu vyaapaari I am a businessman

    2.3 nimma hesaru eenu ? What is your (hon.) name ?

    avaru hesaru eenu ? What is his/her name ?

    ivara hesaru eenu ? What is his/her name ?

    2.4 nanna hesaru moohan My name is Mohan

    avara hesaru kamala Her name is Kamala

    ivara hesaru raaju His name is Raju

    2/Kannada A Self Instructional Course

    2.5 avara uuru yaavudu ? Which is his/her native Place ?

    ivaru raajya yaavudu ? Whis is / her state ?

    nimma jille yaavudu ? Which is your district ?

    2.6 nanna deeSa bhaarata My country is India

    nanna raajya KarnaaTaka My state is Karnataka

    avaru uuru mayasuuru His/her native place is Mysore

    ivara jille tumakuuru His/her district is Tumkur

    2.7 avaru nanna sneehita He is my friend

    avaru nanna sneehite She is my friend

    3. Key to Learners :

    3.1 'namaskaara' is a greeting term used whenever persons

    meet.

    3.2 This lesson introduces simple sentences containing

    nouns. Note that there is no copula in Kannada as in

    English.

    niivu yaaru ? 'Who are you ?'

    naanu vidyaarthi 'I am a student'

    avaru vidyaarthini 'She is a student'

    In the above English sentences 'are', 'am', 'is' are

    functioning as copula conjoining Noun+Noun. This is not

    so in Kannada.

    3.3 yaaru 'who is a human interrogative marker, whereas

    ennu 'what' is a non-human interrogative marker.

    niivu yaaru ? 'Who are you ?'

    nimma hesaru eenu ? 'What is your name ?'

    Lesson 1/3

  • 4/Kannada A Self Instructional Course Lesson 1/5

    3.4 naanu 'I' First person (sg.)

    niivu 'you' Second person (sg. hon+pl.)

    avaru 'he/she' Third person (sg. hon+pl. rem.)

    ivaru 'he/she' Third person (sg. hon+pl. prox.)

    are personal pronouns. Note that there is no gender

    distinction in third person honorafic plural forms.

    3.5 The pronouns are further extended by adding possessive

    marker - a

    naanu + a = nanna 'my'

    niivu + a = nimma 'your'

    avaru + a = avara 'his/her'

    ivaru + a = ivara 'his/her'

    3.6 yaavudu 'which one' is a non-human interrogative

    pronoun.

    4. Exercise :

    4.1 fill in the blanks using the Kannada equivalents of the

    English ones :

    4.1.1 raaja nanna ___________ (friend)

    4.1.2 avara _____________ tamiLu. (mother tongue)

    4.1.3 ____________ hesaru Kamala. (my)

    4.1.4 avara raajya ______________ ? (which)

    4.2 Fill in the blanks

    4.2.1 nimma hesaru _______________ ?

    4.2.2 avara hesaru _______________

    4.2.3 niivu _____________ ?

    4.2.4 ivaru kannaDa ______________

    4.3 If 'naanu' becomes 'nanna' what would be the following

    4.3.1 niivu ____________

    4.3.2 avaru ____________

    4.3.3 ivaru ____________

    4.4 Use the following words in your own sentences :

    4.4.1 adhyaapaki

    4.4.2 raajya

    4.4.3 hesaru

    4.4.4 naanu

    4.5 Translate the following sentences into Kannada

    4.5.1 I am a student of Kannada

    4.5.2 Gopal is my friend

    4.5.3 My state is Kerala

    4.5.4 Her name is Jaya

    4.6 Answer the following questions

    4.6.1 niivvu yaaru ?

    4.6.2 nimma hesaru eenu ?

    4.6.3 nimma deeSa yaavudu ?

    4.6.4 nimma raajya yaavudu ?

    4.6.5 nimma jille yaavudu ?

    4.6.6 nimma uuru yaavudu ?

    4.6.7 nimma maatrubhaashe yaavudu ?

  • 6/Kannada A Self Instructional Course

    5. Vocavbulary

    adhyaapaka 'teacher (mas.)'

    adhyaapaki 'teacher (fem.)'

    avara 'his/her (rem.)'

    avaru 'he/she(hon.rem)'

    ivara 'his/her (prox.)'

    eenu 'what'

    nanna 'my'

    namaskaara 'greeting term, equivalent to

    English good morning/

    good afternoon/good evening'

    naanu 'I'

    nimma 'your'

    niivu 'you (hon.sg.)'

    maatrubhaashe 'mother tongue'

    yaaru 'who'

    yaavudu 'which one'

    raajya 'state'

    vidyaarthi 'student (mas.)'

    sneehita 'friend (mas.)'

    hesaru 'name'

    5.2 Supplementary vocabulary :

    gumaasta 'clerk;

    jille 'district'

    deeSa 'country'

    leekhaki 'writter(fem.)'

    vaidya 'doctor'

    vyaapaari 'businessman'

    sneehite 'friend(fem.)'

    LESSON - 2

    1. Dialogue :

    Manohar : idu yaava pustaka ? Which book is this (prox.) ?

    Gopal : idu kaadambari This is a novel

    Manohar : idara hesaru eenu ? What is its name ?

    Gopal : idara hesaru Its name is Chirasmarane

    cirasmaraNe

    Manohar : idu yaara Whose novel is this ?

    kaadambari ?

    Gopal : idu niranjana avara This is Niranjana's novel

    kaadambari

    Manohar : idu ninna Is this your book ?

    pustakaanaa ?

    Gopal : alla. idu nanna No. It is not my book. It is

    pustaka alla. idu my friend Ashok's book

    nanna sneehita

    aSoka avara pustaka

    Manohar : adu yaara pennu ? Whose pen is that (rem.) ?

    ninna pennaa ? Is it yours ?

    Gopal : havdu. adu nanna Yes. It is my pen

    pennu

    Manohar : adara hesaru eenu ? What is its name ?

    Gopal : adara hesaru hiiro Its name is Hero

  • 8/Kannada A Self Instructional Course

    1.1 Dialogue :

    Manohar : niinu yaarappa ? who are you (endearing) ?

    Mohan : naanu aanand avara I am Anand's son

    maga

    Manohar : ninna hesaru eenu ? What is your name ?

    Mohan : nanna hesaru My name is Mohan

    moohan

    Manohar : ivanu yaaru ? ninna Who is he ? (Sg. non-hon.

    tammanna ? prox.) Is he your younger

    brother ?

    Mohan : alla. ivanu nanna No. He is not my younger

    tamma alla. ivanu brother. He is my elder

    nanna aNNa brother

    Manohar : ivana hesaru eenu ? What is his name ?

    Mohan : ivana hesaru sureeS. His name is suresh.

    Manohar : avanu yaaru ? Who is he (sg. non-hon.

    rem.) ?

    Mohan : avanu nanna sneehita He is my friend

    Manohar : avana hesaru eenu ? What is his name ?

    Mohan : avana hesaru raaju His name is Raju

    Manohar : aa huDugi yaaru ? Who is that girl ?

    Mohan : avaLu nanna tangi She (sg. non-hon. rem.) is

    my younger sister

    Manohar : avaLa hesaru eenu ? What is her name ?

    Mohan : avaLa hesaru kamala Her name is Kamala

    Manohar : ii huDugi yaaru ? Who is this girl ? Is she

    ninna tangiinnaa ? your younger sister ?

    Mohan : alla. ivaLu nanna No. She is not my younger

    tangi alla. ivaLu sister. She is my elder

    nanna akka. sister

    Manohar : ivaLa hesaru eenu ? what is her name ?

    Mohan : ivaLa hesaru lalita Her name is Lalitha

    2. Pattern drill :

    2.1 idu yaava pustaka ? Which is this book ?

    adu yaava kaaleeju ? Which is that college ?

    2.2 idu kavana This is a poem

    adu kathe That is a story

    2.3 idara hesaru eenu ? What is its (prox.) name ?

    adara hesaru eenu ? What is its (rem.) name ?

    2.4 idu caduranga avara This is chaduranga's story

    kathe

    adu bhyrappa avara That is Bhyrappa's house

    mane

    2.5 idu ninna angiinaa ? Is it your shirt ?

    adu avara maneenaa ? It it his (rem.) house ?

    2.6 havdu. idu nanna pustaka Yes. this is my book

    havdu. adu avara mane Yes. that is their house

    2.7 alla. idu avara pennu alla No. This is not his/her pen

    alla. adu nanna kaaru No. That is not my car

    alla.

    Lesson 2/9

  • 2.8 niinu yaaru ? Who are you (non-hon.) ?

    ninna hesaru eenu ? What is your name ?

    2.9 ivanu yaaru ? Who is he ? (non.hon.prox.)

    ivanu javaana He is servant

    ivana hesaru eenu ? What is his name ?

    ivana hesaru nanjappa His name is Nanjappa

    2.10 avaru yaaru ? Who is he (non-hon. rem) ?

    avanu kaavalugaara He is a watchman

    avana hesaru raamayya His name is Ramaiah

    2.11 avaLu yaaru ? Who is she (non-hon.rem) ?

    avaLu javaani She is servant ?

    avaLa hesaru lakshmi Her name is Lakshmi

    2.12 IvaLu yaaru ? Who is she (non-hon.rem.)?

    ivaLu nanna tangi She is my younger sister

    2.13 ivanu ninna tammaanaa ? Is he your younger brother ?

    alla. ivanu nanna tamma No. He is not my younger

    alla. ivanu nanna aNNa brother. He is my elder

    brother

    2.14 avaLu ninna akkaanaa ? Is she your elder sister ?

    havdu. avaLu nanna akka Yes. she is my elder sister

    3. Key to learners :

    3.1 idu 'this' third person (neut. sg. prox.)

    adu 'that' third person (neut. sg. rem.)

    are introduced. These pronouns are used to denote all

    non-human nouns.

    10/Kannada A Self Instructional Course Lesson 2/11

    idu kurchi This is a Chair

    adu mara That is a tree

    3.2 The neuter pronouns are extended by adding possessive

    marker - a

    adu + a = adara 'its' (rem.)

    idu + a = idara 'its' (prox.)

    Note that the additional of - ar - when the above neuter

    pronouns are used as possessive forms.

    3.3 yes / no type of interrogation is obtained by adding - aa

    to the nouns. Note the combination

    3.3.1 kaadambari + aa = kaadambariinaa (kaadambariyaa)

    mane + aa = maaneenaa (maneyaa)

    site + aa = siiteenaa (siiteyaa)

    3.3.2 pennu + aa = pennaa (pennaa)

    avaru + aa = avaraa (avaraa)

    3.3.3 maga + aa = magaanaa (maganaa)

    raama + aa = raamaanaa (raamanaa)

    Kamala + aa = kamalaanaa (kamalaLaa)

    Whenever = aa is added, the last vowel of the noun

    becomes long and it takes - n - as an addition in spoken

    form. The forms in the paranthesis represent the standard

    written form.

    3.4 havdu 'yes' is an affirmitive answer to question. alla 'no'

    is negation. Note that we can also make questions using

    havdu and alla as havdaa ? and alvaa ?

    3.5 niinu 'you' : second person (sg.)

    ivanu 'he' : third person (mas. sg. prox.)

  • 12/Kannada A Self Instructional Course Lesson 2/13

    avanu 'he' : third person (mas. sg. rem.)

    ivaLu 'She' : third person (fem. sg. prox.)

    avaLu 'She' : third person (fem. sg. rem.)

    are introduced. aata, iita, aake, iike are also used as

    substitutes for avanu, ivanu, avaLu, ivaLu

    3.6 The above pronouns are further extended by adding -

    a Possessive marker.

    niinu + a = ninna 'your'

    ivanu + a = ivana 'his'

    avanu + a = avana 'his'

    ivaLu + a = ivaLa 'her'

    avaLu + a = avaLa 'her'

    3.7 - appa is an addressive term used to address men who

    are strangers, intimates and subordinates. Femi - nine

    counterpart of this term is - amma

    3.8 aa 'that' and ii 'this' are demonstrative adjectives. Note

    the difference between these adjectives and neut.

    pronouns.

    adu mane 'that is house'

    aa mane 'that house'

    4. Exercises :

    4.1 Fill in the blanks using th appropriate word

    4.1.1 idu niranjana avara ___________

    4.1.2 indiraa gaandhi avara ________ raajiiva gaandhi

    4.1.3 _______ hesaru cirasmaraNe

    4.1.4 _______ adu nanna pustaka alla

    4.2 Fill in the blanks using the correct form of the words given

    in the bracket.

    4.2.1 adu _________ kaaru (avanu)

    4.2.2 idu _________ aafiisu ? (yaaru)

    4.2.3 avaLu ninna ________ ? (tangi)

    4.2.4 _______ hesaru kaamaakshi (ivaLu)

    4.3 Fill in the blanks using the Kannad equivalent of the

    English ones :

    4.3.1 avaLu ___________ (girl)

    4.3.2 savita nanna ________ (elder sister)

    4.3.3 nimma ________ yaaru ? (elder brother)

    4.3.4 nanna __________ kannaDa adhyaapaka

    (younger brother)

    4.4 interrogate :

    4.4.1 avanu vidyaarthi

    4.4.2 adu pustaka

    4.4.3 nanna raajya keeraLa

    4.4.4 havdu. avanu nanna tamma

    4.5 Translate into Kannada

    4.5.1 Who are you ?

    4.5.2 Is she your younger sister ?

    4.5.3 Who is that girl ?

    4.5.4 This boy is Satish's Son

    4.5.5 Is it your booK ?

    4.5.6 No. It is not my pen?

    4.5.7 Which is your native place ?

  • 14/Kannada A Self Instructional Course Lesson 2/15

    4.6 Answer the following questions.

    4.6.1 nimma uuru madaraasaa ?

    4.6.2 aa huDuga nimma magaanaa ?

    4.6.3 niranjana avara kaadambari yaavudu ?

    4.6.4 nimma maatrubhaashe kannaDaanaa ?

    5. Vocabulary :

    akka 'elder sister'

    adu 'that' (rem.)

    adara 'its'

    aNNa 'elder brother'

    alla 'no' (negates the noun)

    avaLu 'she' (non. hon. sg. rem.)

    avaLa 'her'

    avanu 'he' (non. hon. sg. rem.)

    avana 'his'

    aa 'that'

    idu 'this' (prox.)

    idara 'its'

    ivana 'his'

    ivaLu 'she' (non. hon. sg. prox.)

    ivaLa 'her'

    ii 'this'

    kaadambari 'novel'

    tangi 'younger sister'

    tamma 'younger brother'

    ninna 'your'

    maga 'son'

    pustaka 'book'

    yaava 'which'

    havdu 'yes'

    huDugi 'girl'

  • LESSON - 3

    1. Dialogue :

    Raja : raamaayaNada naayaka Who is the hero of

    yaaru ? Ramayana ?

    Rani : raamaayaNada naayaka The hero of Ramayana is

    Sriiraama Sri Rama

    Raja : raama yaara maga ? Whose son is Sri Rama ?

    Rani : avanu daSarathana maga He is the son of Dasharatha

    Raja : raamana taayiya hesaru What is the name of

    eenu ? Rama's mother ?

    Rani : raamana taayiya hesaru Rama's mother name is

    kavsalye Kausalye

    Raja : raamana tammana What is the name of

    hesaru eenu ? Rama's younger brother ?

    Rani : raamana tammana hesaru Rama's younger brother's

    lakshmaNa name is Lakshmana

    Raja : raamana henDatiya What is the Rama's wife's

    hesaru eenu ? name ?

    Rani : raamana heNDatiya Rama's wife's name is

    hesaru siite Sita

    Raja : avaLu yaara magaLu ? Whose daughter is she ?

    Rani : avaLu Janaka raajana She is the daughter of King

    magaLu Janaka

    Raja : raamana makkaLa What are the names of

    hesaru eenu ? Rama's children ?

    Rani : lava, kuSa Lava & Kusha

    Raja : Lava hiri magaanoo ? Who is the eldest son ?

    kusha hiri magaanoo ? It is Lava or Kusha ?

    Rani : kusha hiri maga. lava Kusha is the eldest son.

    kiri maga Lava is the youngest

    2. Pattern drill :

    2.1 karnaaTakada mukhya Who is Chief Minister of

    mantri yaaru ? Karnataka ?

    bhaaratada raajadhaani Which is the Capital of

    yaavudu ? India ?

    2.2 sumati raajuvina magaLu Sumati is Raju's daughter

    avanu ii guruvina Sishya He is the student of this

    teacher

    2.3 raamana tandeya hesaru Rama's father's name is

    daSaratha Dasharatha

    nanna taayiya hesaru My mother's name is

    kamalamma Kamalamma

    2.4 siiteya gaNDana hesaru Sita's husband's name is

    raama Rama

    avara magana hesaru His son's name is RaJiv

    raajiiva

    2.5 raamana makkaLa hesaru Rama's children's names

    lava, kuSa are Lava and Kusha

    Lesson 3/17

  • 2.6 namma kaalejina hesaru The name of our college is

    Mahaarajaa kaaleeju Maharaja's College

    nimma uurina hesaru eenu ? What is the name of your

    native place ?

    2.7 avaLu raamaraayara hiri Is she Ramarao's elder

    magaLoo kiri magaLoo ? daughter or younger

    daughter ?

    3. Key to learners :

    3.1 The possessive marker - a is added to nouns

    3.1.1 bhaarata + a = bhaarataDa 'of India'

    karnaaTaka + a = karnaa Takada 'of Karnataka'

    Whenever possessive marker - a is added to neut

    nouns ending with - a, it takes - d - as an

    addition

    Now add the - a to the following nouns :

    mara 'tree' pustaka 'book'

    giDa 'plant' sinima 'cinema'

    dina 'day raajya 'state'

    3.1.2 gaandhi + a = gaandhiya 'of Gandhi'

    site = a = siiteya 'of Site'

    whenever - a is added to nouns ending with - i or - e,

    whether human or non-human, it takes - y - as an addition

    Now added - a to the following nouns.

    18/Kannada A Self Instructional Course Lesson 3/19

    sose 'daughter in law' huli 'tiger'

    kathe 'story' kiTaki 'window'

    henDati 'wife' kurci 'chair'

    3.1.3 when - a is added to - u ending neuter, nouns, final - u

    drops and - in - is inserted.

    kaaleeju + a = kaaleejina 'of college'

    kaaDu + a = kaaDina 'of forest'

    add, - a to following nouns

    uuru 'native place' haavu 'snake'

    bassu 'bus' pennu 'pen'

    baagilu 'door' hengasu 'women'

    There are some nouns which are exceptions to the above rule

    hasu 'cow bandhu 'relative'

    guru 'teacher' magu 'child'

    karu 'calf' Satru 'enemy'

    These nouns and the proper nouns ending in - u take - vin - as an

    addition. Observe the following examples.

    hasu + a = hasuvina

    guru + a = guruvina

    karu + a = karuvina

    raaju + a = raajuvina

    siitu + a = siituvina

    3.1.4 The numerals ending with - u take - ar - as an increment

    ondu + a = ondara 'of one'

    hattu + a = hattara 'of ten'

  • 20/Kannada A Self Instructional Course Lesson 3/21

    Note that when magaLu and maakaLu added to - a

    possessive from, final - u drops

    magaLu + a = magaLa 'of daughter'

    makkLu + a + makkaLa 'of children'

    3.15 Human nouns ending with - a, when added to posses sive

    marker take -n - as an addition.

    maga + a = magana 'of son'

    raama + a = raamana 'of Rama'

    kamala + a = kamalana 'of Kamala'

    akka + a = akkana 'of elder sister'

    3.2 Dubitive marker is - oo. this is used to express doubt.

    sanjay gaandhi indiraa gaandhiya hiri maganoo kiri

    maganoo ?

    avanu ninna aNNanoo tammanoo ?

    adu avara manenoo ninna manenoo ?

    3.3 Note that the kinship terms are used in this lesson

    4. Exercises

    4.1 fill in the blanks using the appropriate words

    4.1.1 bhaaratada ___________ dehali

    4.1.2 raamana ___________ siita

    4.1.3 lava kuSa raamana __________

    4.1.4 raajiiva gaandhiya ____________ firooj gaandhi

    4.2 Fill in the blanks using Kannada equivalents of the

    English words given in the bracket

    4.2.1 Saaliniya ___________ rajani (daughter)

    4.2.2 nanna ____________ raajeSa (elder son)

    4.2.3 raviya ____________ savita (wife)

    4.2.4 sumana ___________ rama (mother)

    4.3 Fill in the blanks using the correct form of the word given

    in the bracket

    4.3.1 nimma __________ hesaru eenu ? (maga)

    4.3.2 Saaliniya __________ mane yaavudu ? (sneehite)

    4.3.3 _______ aNNa raajiiva (sanjaya)

    4.3.3 _________ raajadhaani dehali (bhaarata)

    4.4 Translate into Kannada :

    4.4.1 My mother's name is Sharada

    4.4.2 Who is her husband ?

    4.4.3 Arpita is my youngest daughter

    4.4.4 Rama Rao is my father's father

    4.5 Trans form as per the model :

    4.5.1 indiraa gaandhi ____ indiraa gaandhiya

    rajani _________

    ravi _________

    naayi _________

    kurci _________

    tande _________

    kathe _________

  • 4.5.2 bhaarata ____ bhaaratada

    deeSa __________

    pustaka __________

    mara __________

    4.5.3 maga ___ magana

    sanjaya __________

    rameeSa __________

    kamala __________

    lalita __________

    4.5.4 neharu ___ neharuvina

    raamu __________

    niilu __________

    magu __________

    hasu __________

    guru __________

    4.6 Give a brief introduction about your family

    4.7 Answer the following questions

    4.7.1 nimma makkaLa hesaru eenu ?

    4.7.2 nimma heDatiya hesaru eenu ?

    4.7.3 nimma tande / taayiya hesaru eenu ?

    5. Vocabulary

    makkaLu 'children'

    magaLu 'daughter'

    hiri maga 'eldest son'

    heNDati 'wife'

    22/Kannada A Self Instructional Course

    LESSON - 4

    1. Dialogue :

    Ramu : Sriiraamapura oLLeya Is Shreeramapura a good

    baDaavaNeenaa ? extension ?

    Suresh : alla. adu oLLeya No, It is not a good

    baDaavaNe alla. keTTa extension. It is a bad one

    baDaavaNe

    Ramu : oLLeya baDaavNe Which is the good

    yaavudu ? extension ?

    Suresh : banaSankari oLLeya Banashankari is a good

    baDaavaNe extension

    Ramu : adu hosa Is it a new extension or an

    baDaavaNeenoo old one ?

    haLeya baDaavaNeenoo ?

    Suresh : adu haLeya baDaavaNe It is not an old one. It is a

    alla. hosa baDaavaNe new one

    Ramu : adeenu doDDa Is it a big extension or

    baDaavaNeenoo, small one ?

    cikka baDaavaNeenoo ?

    Suresh : adu doDDa baDaavaNe It is a big extension

    Ramu : adu entha baDaavaNe ? What type of exttension

    Sriimantara is that ? Is it a rich people's

    baDaavaNeenoo, extension or poor people's

    baDavara extension ?

    baDaavaNeenoo ?

  • 24/Kannada A Self Instructional Course

    Suresh ; adu tumbaa Sriimantara It is neither very rich

    baDaavaNeenu alla people's extension nor

    tumbaa baDavara the extension of poor

    baDaavaNeenuu alla

    Suresh : adu tumbaa duuraanoo

    hattiraanoo ? It is too far or nearby ?

    Ramu : adu tumbaa duuraanuu It is neither too far, nor

    alla, tumbaa hattiraanuu too nearby

    alla

    2. Pattern drill :

    2.1 maysuuru oLLeya Mysore is a good city

    nagara

    rameeSa oLLeya Ramesha is a good boy

    huDuga

    moohan oLLeya Mohan is a good officer

    adhikaari

    2.2 adu keTTa pustaka That is a bad book

    avanu keTTa huDuga He is a bad boy

    adu keTTa uuru That is a bad place

    2.3 adu entha pennu ? What kind of pen is that ?

    adu oLLeya pennu That is a good pen

    idu entha kadambari ? What kind of novel is this ?

    idu keTTa kadambari This is a bad novel

    avaLu entha naTi ? What kind of actress is she ?

    avaLu keTTa naTi She is a bad actress

    avanu oLLeya NaTa He is a good actor

    Lesson 4/25

    2.4 adu doDDa mane That is a big house

    bengaLuuru doDDa Bangalore is a big city

    paTTaNa

    avaru doDDa He is a big/nobel man

    manushyaru

    2.5 adu cikka angaDi That is a small shop

    idu saNNa kathe This is a short story

    avaLu saNNa hengasu She is a small/mean woman

    2.6 maysuuru aramane The Mysore palace is a

    tumbaa doDDa aramane very big palace

    avaru bahaLa oLLeya She is a very good teacher

    adhyaapaki

    adu tiiraa keTTa naayi That is a very bad dog

    2.7 raama sumitreya Is Rama the son of

    magaanoo ? kaikeyiya Sumitra or Kaikeyi ?

    magaanoo ?

    raama sumitreya Rama is the son of neither

    magaanuu alla Sumitra nor Kaikeyi

    Kaikeeyiya magaanuu He is the son of Kausalya

    alla. avanu kausalyeya

    maga

    adu ninna pennoo Is it your pen or your

    ninna tammana pennoo / younger brother's ?

    adu nanna pennuu alla It is neither my pen nor

    nanna tammana pennu my younger brother's It is

    alla. nanna tangiya my younger sister's pen

    pennu

  • 3. Key to learners :

    3.1 OLLeya 'good', keTTa 'bad', hosa 'new', haleya 'old' are

    qualitative adjectives. doDDa 'big' cikka, saNNa 'small'

    are quantitative adjectives. These adjectives always

    precede nouns. doDDa and saNNa may refer to either the

    size of an object or the quality of a person.

    adu doDDa mane

    avanu doDDa manushya

    3.2 Note that tumbaa, bahaLa and tiira, are the intensifiers.

    They always precede the adjectives

    avanu tumbaa oLLeya manushya

    3.3 - uu is a conjuctive marker which is used to co-ordinate

    two or more terms. If it is used with the subject along with

    'alla', it gives the meaning 'neither,--nor !

    avanu raviya aNNanuu alla, tammanuu alla

    3.4 entha 'what type of' is a qualitative interorragative

    adjective.

    4. Exercise :

    4.1 Fill in the blanks using the appropriate word

    4.1.1 adu ____________ sinimaa

    4.1.2 bengaLuuru ____________paTTaNa

    4.1.3 avanu nanna ____________ aNNa

    4.1.4 avaLu nanna tammana ____________ magaLu

    4.2 Fill in the blanks using the kannada equivalents of the

    English words in the bracket

    4.2.1reekhaa ____________ oLLeya naTi (very)

    26/Kannada A Self Instructional Course Lesson 4/27

    4.2.2 adu ____________ gaDiyaara (big)

    4.2.3 adu tumbaa doDDa ____________ (extension)

    4.3 Use the following words in your own sentences

    4.3.1 mane

    4.3.2 hosa

    4.3.3 doDDa

    4.3.4 entha

    4.3.5 saNNa

    4.4 Translate into kannada

    4.4.1 It is a very good novel'

    4.4.2 Whose story is this ?

    4.4.4 Jayanagara is a good extension

    4.4.5 It is a big city

    4.4.6 It is a good old house

    4.5 Answer the following questions

    4.5.1 karnaaTakada raajadhaani yaavudu ?

    4.5.2 nimma doDDa magana hesaru eenu ?

    4.5.3 adu nimma haLeya manenooo hosa maneenoo ?

    4.5.4 nimma baDaavaNeya hesaru eenu ?

    4.5.5 nimma baDaavaNe do DDadaa ?

    5. Vocabulary :

    entha 'what type of'

    oLLeya 'good'

    keTTa 'bad'

  • 28/Kannada A Self Instructional Course Lesson 5/29

    LESSON - 5

    1. Dialogue :

    Swamy : nimmadu baaDige Is yours a rented house ?

    maneenaa ?

    Ranga : alla. nannadu baaDige No. Mine is not a rented

    mane alla. svanta mane house. It is my own

    Swamy : mane hosadaa ? Is it a new house ?

    Ranga : havdu. hosadu Yes. a new one

    Swamy : doDDadaa ? Is it big ?

    Ranga : swalpa doDDadu Some what big

    Swamy : mane elli ide ? Where is the house ?

    Ranga : Jayanagaradalli ide It is in Jayanagara

    Swamy : alli yaavudaadaruu Is there any house for rent?

    baaDige mane ideyaa ?

    Ranga : illa. yaavuduu illa no. There is none

    Swamy : beere elliyaadaru Is there one, elsewhere ?

    ideyaa ?

    Ranga : raajaaji nagaradalli ide There is one in

    Raajajinagar

    Swamy : rajaaji nagara duura Raajaji nagar is far off

    banaSankari hattira Banashankari is near

    alli yaavuduu liva ? Is there not one ?

    Ranga : illa No

    cikka 'small'

    doDDa 'big'

    baDaavaNe 'extension'

    saNNa 'small'

    hattira 'near by'

    haLeya 'old'

    hosa 'new'

    5.1 Supplementary Vocabulary :

    aramane 'palace'

    gaDiyaara 'watch / clock'

    naTa 'Actor'

    naTi 'Actress'

    nagara 'city'

    naayi 'dog'

    paTTana 'city'

    manushya 'man'

    hengasu 'woman'

  • 30/Kannada A Self Instructional Course Lesson 5/31

    Swamy : raajaaji nagarada mane Whose house is the one in

    yaaradu ? Raajajinagar ?

    Ranga : nanna sneehitanadu It is my friend's

    Swamy : elli ide ? Where is it ?

    Ranga : navarang thiyeeTar It is near Navarang theatre

    hattira ide

    Swamy : gurutu eenaadaruu Is there any landmark ?

    ideyaa ?

    Ranga : mane munde navarang Navarang theatre is in front

    thiyeTar ide. hinde of the house. Behind, there

    ondu angaDi ide is a shop. There are coco-

    maneya eDa pakkadalli nut trees on the left and

    bala pakkadalli tengina right sides of the house

    mara ide

    Swamy : aa mane doDDadaa ? Is that a big house ?

    Ranga : havdu. sumaaru Yes. fairly big

    doDDadu

    Swamy : nimma sneehita What kind of a man is your

    enthavaru ? friend ?

    Ranga : avanu tumbaa He is a very nice man

    oLLeyavanu

    2. Pattern drill :

    2.1 aa mane nannadu That house is mine

    ii pustaka avanadu This book is his

    hosa kaaru ivaradu The new car is his / her's

    2.2 aa huDugi nannavaLu That girl is mine

    ii huDuga nannavanu This boy is mine

    2.3 nanna SarTu hodadu My shirt is new

    avaLa siire haLeyadu Her saree is old

    avara kaaleeju doDDadu Their college is big

    avana rummu cikkadu His room is small

    2.4 nimma cappali hosadaa ? Are your Chappals new ?

    aa sinimaa haLeyadaa ? Is that film old ?

    ii saykallu oLLeyadaa ? Is this Cycle good ?

    2.5 mane jayanagaradalli ide The house is in Jayanagar

    naayi maneyalli ide The dog is in the house

    aane kaaDinalli ide The elephant is in the

    forest

    bassinalli jaaga ide, There is space in the bus

    karnaaTakadalli cinnada There is gold mine in

    gaNi ide Karnataka

    2.6 nimma kaaleju elli ide ? Where is your college ?

    avara haasTelu elli ide ? Where is his/her hostel ?

    gaNeeSana angaDi elli Where is Ganesh's shop ?

    ide ?

    2.7 pustaka alli ide The book is there

    sigareeT illi ide The cigarette is here

    2.8 avara hattira benki There is a box of matches

    paTTaNa ide with him

    avara mane munde There is a hospital in front

    aaspatre ide of his/her house

  • 32/Kannada A Self Instructional Course Lesson 5/33

    2.9 meejina meela pustaka ide There is book on the table.

    mancada keLage

    peTTige ide

    2.10 aa pustaka nanna That book is my friend's

    sneehitanadu

    ii siire siiteyadu This saree is Site's

    ii hosa SarTu raamanadu This new shirt is Rama's

    2.11 alli yaavudaadaruu Is there any house for

    baaDige mane ideyaa ? rent ?

    nimma hattira is there any story book

    yaavudaadaruu kathe with you ?

    pustaka ideyaa ?

    illi elliyaadaruu angaDi Is there any shop near by ?

    ideyaa ?

    2.12 kannaDa adhyaapaki What kind of a lady is the

    enthavaru ? Kannada teacher ?

    aa huDuga enthavanu ? What kind of a boy is he ?

    ninna sneehite kamala What kind of a person is

    enthavaLu ? your friend Kamala ?

    2.13 kannaDa adhyaapaki The Kannada

    oLLeyavaru teacher (fem.) is good

    aa huDaga keTTavanu That boy is bad

    nanna sneehite Kamala My friend Kamala is a

    oLLeyavaLu good person

    3. Key to learners :

    3.1 Note the predicative forms in Kannada

    3.1.1 Noun predicatives : They are formed by adding the third

    person neut. pronouns - adu, - avu to the possessive nouns

    raamana + adu = raamanadu

    raamana + avu = raamanavu

    note the deletion of - a

    3.1.2 Pronoun predicatives : They are obtained by the addition

    of third person pronouns (either human or non-human) to

    the possessive pronouns.

    nanna + avanu = nannavanu

    nanna + avaLu = nannavaLu

    nanna + avu = nannavu

    adara + adu = adaradu

    idara + adu = idaradu

    3.1.3 Adjectival predicatives : They are obtained by adding

    third person pronouns (either human or non-human) to

    the adjectives.

    doDDa + avanu = doDDavanu

    chikka + avaLu = cikkavaLu

    oLLeya + avaru = oLLeyavaru

    keTTa + adu = keTTadu

    keTTA + avu = keTTavu

    observe that these predicative forms can never be used before

    nouns. (However they, can also be used as subjects of sentences

    like nannadu haLeya mane)

    The possessive forms of the human nouns are used in the rare

    context. Whereas the neuter nouns are used frequently to

    express the possession. Whenever the predicative form is used

    the denotative adjective is used. Observe the following

    sentences.

  • 34/Kannada A Self Instructional Course Lesson 5/35

    IvaLu nanna magaLu 'She is my daughter'

    ii magu nannadu 'She is my child'

    idu nanna mane 'This is my house'

    ii mane nannadu 'This house is mine'

    3.2 When the interrogative marker - aa is added to

    predicative form, final - u drops

    hosadu + aa = hosadaa

    3.3 -alli is the locative case marker, which denotes the

    location

    mane + alli = maneyalli 'in the house'

    bengaLuuru + alli = bengaLuurinalli 'in Bangalore

    The changes are the same as in possessive form, when

    added to different types of nouns (ref. L. No. 3)

    3.4 Post position like

    munde 'in front of'

    hinde 'behind'

    bala pakka 'right side'

    eDa pakka 'left side'

    meele 'above'

    keLage 'below'

    are also location denoters. Observe that these post positions

    always follow nouns.

    maneya munde 'in front of the house'

    meejina meele 'on the table'

    Where as in English they always precede.

    3.5 Note that by adding - aadaruu to

    elli 'where'

    yaaru 'who'

    eenu 'what'

    yaake 'why'

    heege 'how

    the following forms are obtained.

    elliyaadaruu 'somewhere/any where'

    yaaraadaruu 'some one'

    eenaadaruu 'something'

    yaakaadaruu 'for some reason'

    heegaadaruu 'somehow'

    3.6 ide means 'to be' used to denote to the existence of neuter

    noun. The corresponding negation for ide is illa

    4. Exercise :

    4.1 Fill in the blanks using the appropriate words :

    4.1.1 aa kiTaki _____________

    4.1.2 nimma mane _____________ ide ?

    4.1.3 nimma Saleya _____________ eenu ?

    4.1.4 nanna _____________ kannaDi ide

    4.2 Fill in the blanks using the kannada equivalents of the

    English words given in the bracket

    4.2.1 avara maneya ____________ citra mandira ide. (behind)

    4.2.2 idu _____________ mane (rented)

    4.2.3 ivaLu nanna _____________ magaLu (own)

    4.2.4 mane _____________ ide (a little far)

  • 4.3 Fill in the blanks using the correct form of the words

    given in the bracket

    4.3.1 avara mane __________ ide (saraswatipura)

    4.3.2 nimma uuru __________ ? (doDDa)

    4.3.3 ii SarTu nanna _________ (sneehita)

    4.3.4 namma mane __________ angaDi ide (pakka)

    4.4 Transform the following as per the model

    4.4.1 Model : cikka - cikkadu

    Transorm : oLLeya __________

    keTTa ___________

    hosa ____________

    haLeya __________

    yaava ___________

    4.4.2 Model : niivu - nimmadu

    Transform : naanu __________

    avanu __________

    avaLu __________

    avaru __________

    adu ____________

    4.4.3 Model : sneehita -- sneehitanadu

    Transform : Kamala __________

    raama ___________

    aNNa ___________

    akka ____________

    36/Kannada A Self Instructional Course Lesson 5/37

    4.4.4 Model : ravi -- raviyadu

    Transform : taayi __________

    mane __________

    naayi __________

    rajani __________

    4.4.5 Model : Jayanagara -- jayanagaradalli

    Transform : pustaka __________

    mane ____________

    jaalahaLLi _______

    uuru ____________

    4.4.6 Model : raamu -- raamuvindau

    Transfer : veeNu __________

    hasu ____________

    magu ___________

    guru ____________

    4.5 Transform according to the model

    Model : T : adu doDDa mane

    S : aa mane doDDadu

    Transform

    4.5.1 adu cikka pustaka

    4.5.2 idu hosa sthaLa

    4.5.3 adu haLeya uuru

    4.5.4 adu nanna tangiya mane

    4.5.5 adu aa hasuvina karu

    4.5.6 adu entha mane ?

  • 38/Kannada A Self Instructional Course Lesson 5/39

    4.6 Translate into kannada

    4.6.1 Mysore is a big city

    4.6.2 There is a shop behind my house

    4.6.3 That book is kamala's

    4.6.4 My book is in my house

    4.6.5 Where is your dog ?

    4.7 Answer the following questions

    4.7.1 nimma mane elli ide ?

    4.7.2 nimmadu swanta maneenoo baaDige maneenoo ?

    4.7.3 nimma mane gurutu eenu ?

    5. Vocabulary

    eDa pakka 'left side'

    elli 'where'

    gurutu 'identification / land mark'

    tengina mara 'coconut tree'

    duura 'far off'

    bala pakka 'right side'

    baaDige 'rent'

    mane 'house'

    munde 'in front of'

    swanta 'own'

    swalpa 'a little'

    hattira 'near'

    hinde 'behind'

    5.1 Supplementary vocabuary

    aane 'elephant'

    kannaDi 'mirror'

    kaaDu 'forest'

    kaaleeju 'college'

    kiTaki 'window'

    gaNi 'mines'

    cappali 'chappals'

    cinna 'gold'

    jaaga 'place'

    peTTige 'box'

    benki paTTaNa 'match box'

    ruumu 'room'

    saykallu 'cycle'

    siire 'saree'

    SarTu 'shirt'

  • Lesson 6/41

    LESSON - 6

    1. Dialogue :

    Shiva : ondu kg. badanekaayige What is the price of a kilo

    eashTu bele ? of brinjals ?

    tarakaari vyaapaari : It is eight and a half rupees

    ondu kg. badanee for one kilo of brinjals

    kaayige enTuvare

    ruupaayi

    Shiva : nimma angaDiyalli bele Rates are high in your

    jaasti shop

    t.v. : illa saar. iiga habbada No Sir. This is festival

    siisannu. ella tarakaari season. The prices of all

    beleenuu jaasti vegetables are high

    Shiva : ardha kg. TomyaaToo How much for a half kilos

    haNNige eshTu ? of tomatoes ?

    t.v. : hattu kaalu ruupayi Ten and quarter rupees

    Shiva : TomyaaToo bele ashTu Is the rate of tomatoes so

    jaastiinaa ? high ?

    t.v. : havdu saar, Yes sir, There are no

    maarkeTTinalli tomatoes in the market

    TomyaaToo haNNe illa

    Shiva : aa kumbaLakaayige How much is that

    eshTu ? pumpkin ?

    t.v. : doDDadakkoo The big one or small one ?

    cikkadakkoo ?

    shiva : doDDadakke eshTu How much is the big one ?

    cikkadakke eshTu ? How much is the small

    one ?

    t.v. : doDDakke eeLu Seven rupees for the big

    ruupaayi. cikkadakke one. four rupees for the

    naalku ruupaayi small one

    Shiva : doDDadu kaDme ilvaa ? Nothing less for the big

    one ?

    t.v. : illa saar. ellaa taaja No sir. It is all fresh stuff

    maalu. ondee bele Fixed prices

    Shiva : kooLi moTTege eshTu ? How much are eggs ?

    t.v. : kooLi moTTege ondu one rupee seventy paise

    ruupaayi eppattu paise each

    Shiva : kottumbari soppu ? coriander (leaves) ?

    t.v. : ondu kantege ayvattu It is fifty paise a bunch

    paise

    1.1 Dialogue

    Postmaster : nimage eenu beeku ? What do you want ?

    Shankara : nange aydu inlyaanD I want five inland letters

    leTer beeku. ondu How much is an inland

    inlyaanD leTerge letter ?

    eshTu ?

    P.M. : ondakke eraDu It is two rupees each.

    ruupaayi. aameele What else do you want

    eenu beeku saar ? sir ?

  • Shankara : envelap ideyaa ? Do you have envelopes ?

    P.M. : illa saar. envelap No sir. There is no stock of

    sTaak illa. sTyamp envelopes. Stamps are

    ide available

    Shankara : muuru ruupaayiyadu I want six stamps of three

    aaru sTyamp beeku rupees. Seven stamps of

    hattu paiseedu eeLu ten paise

    sTyamp beeku

    P.M. : inneenu beeku saar ? What else do yout want sir ?

    Shankara : hanneraDu kaarD I want twelve cards

    P.M. : inneenuu beeDvaa ? Don't you want anything ?

    Shankara : beeDa No. I don'g want

    P.M. : yaarige saar To whom are all these

    ishTondu kaarDu ? cards sir ?

    Shankara : naalku nanna Four for my friend, five

    sneehitanige, aydu for my younger sister

    nanna tangi Kamala and three for me

    kamalnige, muutu

    nanage

    2. Pattern drill ;

    2.1 nimma manege baaDige How much is the rent for

    eshTu ? your house ?

    bengaLuurige bas How much is the bus fare

    caarju eshTu ? to Bangalore

    42/Kannada A Self Instructional Course Lesson 6/43

    2.2 ondu kilo huruLikaayige It is eight rupees for a kilo

    enTu ruupaayi of beans

    aa pustakakke muuru It is three rupees for that

    ruupaayi Book

    tenginakaayi eraDakke It is twelve rupees for two

    hanneraDu ruupaayi coconuts

    2.3 avanige eenu beeku ? What does he want ?

    nanage ondu capaati I want a chapati

    beeku

    ninage eshTu doose How many dosas do you

    beeku ? want ?

    avarige hannondu He wants eleven rupees.

    ruupaayi beeku

    avaLige eenuu beeDa She does'nt want anything

    2.4 siitege aa siire Does'nt Sita wants that

    beeDvaa ? saree ?

    rajanige hattu ruupaayi Does Rajani want ten

    beekaa ? rupees ?

    raamanige ippattu Rama wants twenty

    ruupaayi beeku rupees

    aa kaaleejige oLLeya That college has a good

    hesaru ide name

    nimma uurige eshTu How many Kilometers to

    kilomiiTar ? your home town ?

    3. Key to learners :

    3.1 The use of dative marker is as follows - (i) ge, - age and

    - akke are the dative case markers. the function of the

    dative is to denote the direction.

  • beneficiary, recipient or even sometimes possessor of

    objects or qualities.

    The use of dative marker is as follows

    3.1.1 -- (i) ge

    3.1.1.1 --u ending neuter nouns, - a ending human nouns

    and third person human Pronouns take - ige as

    dative

    kaaleeju + ige = kaaleejige 'to the college'

    uuru + ige = uurige 'to the native place'

    bassu + ige = bassige 'to the bus'

    raama + ige = raamanige 'to Rama'

    tamma + ige = tammanige 'to younger brother'

    sarasa + ige = sarasanige 'to Sarasa'

    avanu + ige = avanige 'to him'

    avaLu + ige = avaLige 'to her'

    avaru + ige = avarige 'to them'

    3.1.1.2 All categories of nouns ending in - i and - e take -ge as

    dative

    sumati + ge = Sumatige 'to Sumati'

    raadhe + ge = raadhege 'to Radha'

    mane + ge = manege 'to house'

    naayi + ge = naayige 'to dog'

    tarkaari + ge = tarkaarige 'to vegetable'

    44/Kannada A Self Instructional Course Lesson 6/45

    3.1.2 First and second person pronouns take - age as dative

    nannu + age = nanage 'to me'

    naavu + age = namage 'to us'

    niinu + age = ninage 'to you' (sg)

    niivu + age = nimage 'to you' (pl. + hon.)

    3.1.3 Neuter nouns ending in - a, third person neuter pronouns

    and numerals take - akke as dative

    mara + akke = marakke 'to tree'

    kaagadda + akke = kaagadakke 'to the paper'

    adu + akke = adakke 'to that'

    ondu + akke = ondakke 'to one'

    nuuru + akke = nuurakke 'to one hundred'

    3.2 Numerals are introduced

    ondu 'one' aaru 'six'

    eraDu 'two' eeLu 'seven'

    muuru 'three' enTu 'eight'

    naalku 'four' ombattu 'nine'

    aydu 'five' hattu 'ten'

    are basic numerals.

    These numerals can be further developed by addition and

    multiplication.

    hattu + ondu = hannondu 'eleven'

    hattu + eraDu = hanneraDu 'twelve'

    hattu + mooru = hadimuuru 'thirteen'

    hattu + naalku = hadinaalku 'fourteen'

  • 46/Kannada A Self Instructional Course Lesson 6/45

    hattu + aydu = hadinaydu 'fifteen'

    hattu + aaru = hadinaaru 'sixteen'

    hattu + eeLu = hadineeLu 'seventeen'

    hattu + enTu = hadineNtu 'eighteen'

    hattu + ombattu = hattombattu 'ninteen'

    hattu + hattu = ippattu 'twenty'

    Note that the numerals from eleven to nineteen (as in english !)

    have slightly irregular forms and as in English again numerals

    from twenty onwards are expressed as multiples of ten plus

    basic numerals.

    ippattu + ondu = ippattondu 'twenty one'

    ippattu + eraDu = ippatteraDu 'twenty two'

    every multiple of ten is expressed by adding the word for ten to a

    basic number.

    muuru x hattu = muuvattu 'thirty'

    naalku x hattu = nalvattu 'forty'

    aydu x hattu = ayvattu 'fifty'

    aaru x hattu = aravattu 'sixty'

    eeLu x hattu = eppattu 'seventy'

    enTu x hattu = embattu 'eighty'

    ombattu x hattu = tombattu 'ninety'

    hattu x hattu = nuuru 'hundred'

    number above hundred can be similarly derived.

    nuura ondu 'hundred and one'

    nuura hattu 'hundred and ten'

    The possessive marker - a is added to the first numeral.

    Observe the following examples.

    aydu nuura hattu 'five hundred and ten'

    ondu saavirada eraDu 'one thousand two'

    3.3 beeku 'want' and its corresponding negation beeda 'do

    not want' are also introduced. Note that beeku and beeda

    are always obligatorily used with dative subject.

    nanage kaafi beeku 'I want coffee'

    raajanige niiru beeDa 'Raju doesn't want water'

    3.4 eshTu 'how much' is a quantitative interrogative word

    (either adjective or pronoun). It covers both 'how many'

    and 'how much'

    4. Exercise

    4.1 Fill in the blanks using the suitable words

    4.1.2 nimma angaDiyalli savtekaayi ________ ?

    4.4.2 avaLige inneenu ____________

    4.1.3 saroojana vayassu ____________?

    4.1.4 ____________ ondu kantege hattu paise.

    4.2 Fill in the blanks using the kannada equivalents of the

    English words given in the bracket

    4.2.1 nanage ondu kilo ____________ beku. (brinjal)

    4.2.2 ella saamaaniguu ____________ jaasti (price)

    4.2.3 __________ ondakke ondu ruupaayi ayvattu paise (egg)

    4.2.4 avarige iDLi saambaar ____________ (not wanted)

  • 4.3 Fill in the blanks using the correct form of the word given

    in the bracket

    4.3.1 _________ eenu beeku ? (niivu)

    4.3.2 doDDa _________ eshTu ? (kumbaLakaayi)

    4.3.3 _________ aaru sTyaamp. (hannerDu ruupaayi)

    4.3.4 savteekaayi _________ ? (illa)

    4.4. Transform the following according to the model

    4.4. Model : beenDeekaayi __________benDeekaayige

    maalini__________

    ravi__________

    naadini __________

    Siite __________

    mane __________

    atte __________

    savteekaayi __________

    4.4.2 Model : baaLee haNNu ______ baaLee haNNige

    kottambari soppu __________

    kaalu __________

    magaLu __________

    avanu __________

    avaLu __________

    avaru __________

    4.4.3 Model : cikkadu _________ cikkadakke

    doDDadu ___________

    ondu __________

    eraDu __________

    48/Kannada A Self Instructional Course Lesson 6/49

    aaru _________

    adu __________

    4.4.4 Model : naanu _______ nanage

    niinu ________

    niivu ________

    4.4.5 Model : raaju ________ raajuvige

    raaamu ________

    hasu ________

    guru ________

    sarayu ________

    karu ________

    4.4.6 Model : kamala ________ kamalanige

    aSooka ________

    vinuta ________

    maga ________

    bhaava ________

    4.5 Translate the following into kanndad :

    I want a cup of coffee

    What is the rent for your house ?

    Anitha does not want brinjal

    What else do you want ?

    How much is the big pumpkin ?

    4.6 Use the following in sentences of your own :

    aydu jaasti kaDime aameele

  • 4.7 Answer the following questions :

    nimage eenu beeku ?

    savitana siirege eshTu rupaayi ?

    nimma magaLige habbakke hosa langa beeDvaa ?

    nimage sambaLa eshTu ?

    5. Vocabulary :

    aameele 'after wards'

    inneenu 'what else'

    eshTu 'how much'

    kaDime 'less'

    kante 'bundle / bunch'

    kottumbari soppu 'coriander leaves'

    'greens' (vegetables)

    kooLimoTTe 'egg'

    jaasti more / too much'

    ToomyaaTo 'tomato'

    tarkaari 'vegetable'

    taaja maalu 'fresh stuff'

    badanekaayi 'brinjal'

    bele 'cost / price'

    habba 'festival'

    5.1 Supplementary vocabulary :

    kaalu 'leg'

    baaLe haNNu 'plantain'

    benDekaayi 'lady's finger'

    50/Kannada A Self Instructional Course Lesson 6/51

    vayassu 'age'

    saamaanu 'things / articles'

    savtekaayi 'cucumber'

    huraLikaayi 'beans'

  • Lesson 7/53

    LESSON - 7

    1. Dialogue :

    Kamala : ivattu eshTanee taariiku ? What is the date today ?

    Sheela : ivattu hannondanee Today is the eleventh

    taariiku

    Kamala : naaLe hanneraDanee Tomorrow is twelth

    taariiku, mangaLavaara Tuesday. It is a holiday

    namage raja for us

    Sheela : yaake ? Why ?

    Kamala : naaLe namma kaaleejina Tomorrow is the annual

    vaarshikootsava day of our college

    Sheela : mukhya atithi yaaru ? Who is the chief guest ?

    Kamala : mukhya atithi The chief guest is

    Dr. sarvajna Dr. sarvajna

    Sheela : nimma kaaleeju Is your college a big one?

    doDDa kaalejaa ?

    Kamala : havdu. tumbaa doDDa Yes. It is a very big

    kaaleeju college

    Sheela : vidyaarthigaLa sankhye What is the number of

    eshTu ? students ?

    Kamala : vidyaarthigaLa sankhye The number of students is

    ondu saavirada innuuru one thousand two hundred

    Sheela : vidyaarthigaLu eshTu How many men students ?

    jana ? vidyaarthiniyaru How many women

    eshTu jana ? students ?

    Kamala : vidyaarthigaLu enTu Men are eight hundred

    nuuru. vidyaarthiniyaru Women are four hundred.

    naanuuru

    Sheela : adhyaapakaru eshTu What is the strength of

    jana ? teachers ?

    Kamala : naavu adhyaapakaru We are sixty teachers

    aravattu jana

    Sheela : adhyaapakiyaru ? Lady teachers ?

    Kamala : avaru hattu jana They are ten

    Sheela : nimma kaaleejinalli How many rooms are there

    eshTu ruumugaLu ive ? in your college ?

    Kamala : ippattaydu ruumugalu There are twenty five

    ive rooms

    1.1 Dialogue

    Ravi : nimage eshTu jana How many children have

    makkalu ? you ?

    Ranga : naalku jana Four children

    Ravi : heNNu makkaLu eshTu How many daughters ?

    jana ? gaNDu makkaLu How many sons ?

    eshTu jana ?

    Ranga : gaNDu makkaLu Three sons and one

    muuvaru. heNNu magaLu daughter

    obbaLu

    Ravi : gaNdu makkaLu In which class are the

    eshTanee klaasu sons ?

  • Lesson 7/5554/Kannada A Self Instructional Course

    Ranga : modalaneyavanu B.A The first one is in first

    modalaneya varsha year B.A. Two are in

    ibbaru hayskuulu high school. The daughter

    magaLu hyskuulu in the last year of High

    konee varsha school

    2. Pattern drill :

    2.1 ivattu soomavaara Today is Monday

    ivattu ippattondaneya Today is twenty first (of

    taariiku the month)

    naaLe mangaLavaara Tomorrow is Tuesday

    naaLe ippatteraDaneya Tomorrow is twenty

    taariiku second

    ninne bhaanuvaara Yesterday was Sunday

    ninne ippattaneya Yesterday was twentieth

    taariiku

    naaDiddu budhavaara The day after tomorrow is

    Wednesday

    naaDiddu ippattamuura The day after tomorrow is

    neya taariiku twenty third

    monne Sanivaara The day before yesterday

    was Saturday

    aace naaDiddu guru Two days after tomorrow

    vaara is Thursday

    aace naaDiddu ippatta Two days after tomorrow

    naalkaneya taariiku is twenty fourth

    aace monne Sukravaara Two days before

    yesterday was Friday

    aace monne hadineeLa Two days before yesterday

    neya taariiku was seventeenth

    2.2 Srii raama daSarathana Sri Rama was Dasharatha's

    modalaneya maga first son

    lakshmaNa muuraneya Lakshmana was the third

    maga son

    bharata eraDaneya maga Bharata was the second son

    2.3 ivaatu eshTaneya taariiku What is the date today ?

    nimma magaLu In which class your

    eshTaneya klaasu ? daughter is ?

    Srii raama daSarathana What (rank) son was Rama

    eshTaneya maga ? to Dasharatha ?

    2.4 adu ondu pustaka That is a book

    avu eraDu pustakagaLu Those are two books

    ivu naalku pennugaLu These are four pens

    ii aydu naayigaLu These five dogs are ours

    nammavu

    2.5 avanu obba huDuga He is a boy

    naavu ibbaru We are two students

    vidyaarthigaLu

    namma maneyalli eraDu There are two cats in our

    bekkugaLu ive. house

    avaru muuvaru kannaDa Those three are Kannada

    vidyaarthiniyaru students (fem)

    ivaru naalku jana nanna These four are my younger

    tammandiru brothers

  • paaNDavaru ayvaru Pandavas were five

    members

    draupadiya ganDandiru Draupadi's husbands were

    aydu jana five in number

    avaru ibbaru namma Those two are our servants.

    aaLugaLu

    2.6 iiga hattu gaNTe Now it is ten o' clock

    hanneraDu gaNTege It is fifteen minutes to

    hadinaydu nimisha ide twelve

    iiga eraDuuvare gaNTe Now, it is half past two

    hannondu mukkaalu The class is at quarter to

    gaNTege klaasu ide twelve

    ninage ombattu Do you want coffee at

    mukkaalu gaNTege quarter to ten ?

    kkafi beekaa ?

    3. Key to Learners :

    3.1 The basic numerals are further extended by adding -

    aneya anee, resulting the numeral adjectives

    ondu + aney = ondaneya 'first'

    hattu + aneya = hattaneya 'tenth'

    nuuru + aneya = nuuraneya 'hundredth'

    eshTu also takes aneya /anee and forms the corresponding

    ordinal interrogation

    eshTu + aneya = eshTaneya

    anee is the colloquial form of aneya

    3.2 The plural markers are introduced. There are three plural

    markers -andiru, - aru and - gaLu

    3.2.1 - andiru is used with relative nouns ending with - a.

    anna + andiru = annandiru 'elder brothers'

    bhaava + andiru = bhaavandiru 'brothers - in - law'

    akka + andiru = akkandiru 'elder sisters'

    3.2.2 -aru is used with other human nouns

    adhyaapaka + aru = adhyaapakaru 'teachers'

    vidyarthini + aru = vidyaarthiniyaru 'girl students'

    soase + aru = soseyaru 'daughters - in - law'

    3.2.3 -gaLu is used with other neuter nouns

    mara + gaLu = maragaLu 'trees'

    kurci + gaLu = kurcigaLu 'chairs'

    dina + gaLu = dinagaLu 'days'

    varsha + gaLu = varshagaLu 'years'

    hasu + gaLu = hasugaLu 'cows'

    There are few human nouns which take - gaLu as plural marker.

    But they are exceptional cases.

    manti + gaLu = mantrigaLu 'ministers'

    guru + gaLu = gurugaLu 'teachers'

    vidyaarthi + gaLu = vidyaarthigaLu 'students'

    3.3 naavu 'we' first person plural pronoun

    3.4 Note, how the basic numerals change into human

    numerals before a human noun

    adu ondu mara 'that is a tree'

    avanu obba huDuga 'He is a boy'

    Lesson 7/5756/Kannada A Self Instructional Course

  • in the same way

    eraDu > ibbaru 'two persons'

    muuru > muuvaru 'three persons'

    naalku > naalvaru 'four persons'

    aydu > ayvaru 'five persons'

    - aru is not added after five. But from three onwards jana

    'person' is the frequent use. Thus the form is,

    muuru jana 'three members'

    hattu jana 'ten members'

    nuuru jana 'hundred members'

    jana is also used with eshTu

    3.5 Note the use of numerals above thousand

    ondu saavirad nuura hattu

    'one thousand hundred and ten'

    Here saavira takes the possessive marker - a and when

    nuuru is followed by any numeral, the form used is

    nuura

    nuura enTu 'hundred and eight'

    saavirada ombynuura nalavatteeLu

    'One thousand nine hundred and forty seven'

    3.6 Srii raama eshTaneya maga ?

    The literal translation of the above question is not

    possible in English. It is a question which anticipates an

    answer in the forms of an ordinal such as first, second,

    etc. It can only be translated as non-existent English

    form ' How manyth ?

    4. Exercise :

    4.1 Fill in the blanks using suitable words

    4.1.1 ivattu ____________ taariiku ?

    4.1.2 bhaanuvaara namage ____________

    4.1.3 ravige ____________ makkaLu ?

    4.1.4 samaarambhada ____________ Dr. paTTanaayak

    4.2 Fill in the blanks using the kannada equivalents of the

    English words given in the bracket

    4.2.1 nanage ____________ magaLu (one)

    4.2. maadhaviya ____________ maga yaava klaasu ? (first)

    4.2.3 sureeSana maneyalli ________________ ruumugaLu

    ive (fifteen)

    4.2.4 Saalinige ____________ tangiyaru (two)

    4.2.5 idu ____________ mane (our)

    4.3 Change the following according to the model :

    4.3.1 Model : ondu ---- ondaneya

    Change : eraDu ______

    eshTu

    modalu ______

    4.3.2 Model : vidyaarthi --- vidyaarthigaLu

    Change : mantri _______

    aaLu _________

    aaspatre _______

    mara _________

    Lesson 7/5958/Kannada A Self Instructional Course

  • 4.3.3 Model : vidyaarthini --- vidyaarthiniyaru

    Change huDugi _________

    atte ____________

    tangi ___________

    huDuga _________

    adhyaapaka ______

    4.3.4 Model : aNNa _______ aNNandiru

    change akka _________

    tamma _________

    bhaava _________

    appa ___________

    4.4 Change into Interrogative using the underlined word

    4.4.1 ivattu guruvaara

    4.4.2 naaLe hattanee taariiku

    4.4.3 nanage naalku jana makkaLu

    4.4.4 ravige aydu ruupaayi beeku ?

    4.4.5 avaLa hesaru Liilaa

    4.4.6 adu maalatiya mane

    4.4.7 avara maatru bhaashe telugu alla

    4.5 Translate into kannada

    4.5.1 What day is to day ?

    4.5.2 My daughter's birthday is on 10th October

    4.5.3 We have two houses in Bangalore

    4.5.4 What is the strength of your class ?

    4.5.5 How many daughters do you have ?

    4.6 Answer the following question

    4.6.1 nimma magana / magaLa pariikshe yaavaaga ?

    4.6.2 nimage eshTu jana tangiyaru / tammandiru ?

    4.6.3 naaLe nimage rajaanaa ?

    4.6.4 niivu obbanee / obbaLee / magaLaa maganaa ?

    5. Vocabulary :

    ivattu 'today'

    gaNDu makkaLu 'sons'

    janma dina 'birthday'

    taariiku 'date'

    naaLe 'tomorrow'

    mangaLavaara 'Tuesday'

    mukhya atithi 'chief guest'

    raja 'holiday'

    vaarshikootsva 'annual day'

    sankhye 'number'

    heNNu makkaLu 'daughters / girl's

    5.1 Supplementary Vocabulary

    aaLu 'servant'

    gaNTe 'hours/time, bell'

    guruvaara 'Thursday'

    nimisha 'minute'

    bekku 'cat'

    budhavaara 'Wednesday'

    bhaanuvaara 'Sunday'

    Lesson 7/6160/Kannada A Self Instructional Course

  • soomavaara 'Monday'

    Sanivaara 'Saturday'

    Sukravaara 'Friday'

    LESSON - 8

    1. Dialogue :

    BaTTe vyaapaari : eenu beeku saar ? What do you want sir ?

    Ramesh : nange SarTige I want cloth for shirts

    pyaaNTige baTTe beeku and pants

    b.v. : yaaava baTTe beeku Which cloth do you want

    saar ? sir ?

    Ramesh : SarTige paaliyesTar Ployester for shirts and

    pyaaNTige Terivul beeku terriwool for pants

    b.v. : SarTige Yaava What colour would you

    bannabeku? want for Shirt Sir?

    Ramesh : yaava yaava baNNa ide ? What colours do you

    have ?

    b.v. : kempu, biLi, nilli Red, white, blue, yellow

    haLadi ella ide we have all these

    Ramesh : kempu beeDa. adu nange I don't want red. I don't

    ishTa illa, nilli nange like it. I like blue

    ishTa

    b.v. : eshTu beeku saar ? How much do you want

    sir ?

    Ramesh : eraDu miiTar beeku ? I want two meters

    b.v. : SarTige eraDu miiTar Two meters isn't enough

    saalalla for shirt Sir ?

    Ramesh : nanage eraDu miiTar Two meters are enough

    saaku for me

    62/Kannada A Self Instructional Course

  • b.v. : pyaaNTige yava baNNa Which colour do you

    beeku saar ? want for pants sir ?

    Ramesh : pyaaNTige kappu beeku I want black for pants

    b.v. : biLiidu beeDavaa saar ? Don't you want white

    reemaanDs ide one sir ? Raymonds is

    available

    Ramesh : beeDa. kariide beeku No. I want black only

    b.v. : sari saar Allright sir

    Ramesh : nimmalli sveTar ilva ? Don'g you have sweaters ?

    b.v. : illa saar. namdee No sir. We have another

    innondu angaDi ide. alli shop of our own. We

    sveTar ide have sweaters there.

    Ramesh : nimma aa angaDi elli Where is that shop of

    ide ? yours ?

    b.v. : nimage vaasavi klaat Do you know Vasavi

    senTar gottaa ? Cloth Centre ?

    Ramesh : illa gottilla No. I don't know

    b.v. : sangam thiyeeTar Do you know Sangam

    gottaa ? theatre ?

    Ramesh : havdu, gottu Yes. I know

    b.v. : adara pakkadalli ide It is beside that

    2. Pattern drill :

    2.1 aa biLi SarT yaaradu ? Whose that white shirt is ?

    ii hasiru langa nannadu This green skirt is mine

    ii kempu pennina bele What is the cost of this red

    eshTu ? pen ?

    nanage kappu karcif I don't want a black hand

    beeDa kerchief

    raamanige nilli baaNNa Rama wants blue colour

    beeku

    rajanige haLadi siire ishTa Rajani likes yellow saree

    aa gooDeya baNNa biLi The colour of that wall is

    white

    avara kaarina baNNa teLu The colour of her/his car is

    niili light blue

    Avana Saykal Kaaduniilii His cycle is dark blue.

    2.2 ravige kathe pustaka ishTa Ravi likes story books

    rajanige kathe pustaka Rajani doesn't like story

    ishTa illa books

    avaLige capaati ishTa illa She doesn't like chapatis

    nange uppinakaayi ishTa I like pickles

    2.3 nimage liDoo taakiis Do you know Lido talkies?

    gottaa ?

    raamanige raavaNa Does Rama know Ravana?

    gottaa ?

    lalitanige hindi sinimaa Does Lalitha like Hindi

    ishTaana ? films ?

    ivarige kannaDa sinimaa Does'nt he/she like

    ishTa ilvaa ? Kannada films ?

    avaLige hattu ruupaayi Does she want ten rupees ?

    beekaa ?

    nimage kaafi beeDvaa ? Don't you want coffee ?

    Lesson 8/6564/Kannada A Self Instructional Course

  • ivarige ardha kap kaafi Is half cup of coffee

    saakaa ? enough for him / her ?

    naayige ondu kap haalu Isn't a cup of milk enough

    saalalvaa ? for the dog ?

    2.4 nanage maalini gottu I know Malini

    avrige raviindra They know Ravindra

    kalaaksheetra gottu Kalakshetra

    huDugarige vidhaana The boys know the way to

    saudhada daari gottu Vidhana Soudha

    ivarige hindi gottu He/she knows Hindi

    manooharge kannaDa Manohar does'nt know

    gottilla Kannada

    nanage prajaavaaNi I don't know the editor of

    sampaadakaru gottilla Prajavani

    2.5 bhiimanige aydu doose Five dosas are enough for

    saku Bhima

    kubeerappanige tingaLige Ten rupees will be

    hattu ruupaayi saaku sufficient for Kuberappa

    for a month

    nanage dinakke ippatta Twenty four hours a day

    naalku gaNTe saalalla is not sufficient for me

    avanige tingaLige aynuuru A salary a five hundred

    ruupaayi sambaLa saalalla rupees a month is not

    sufficient for him

    2.6 aa angaDiyalli akki ide There is rice in that shop.

    it angaDiyalli pustaka illa There are no books in this

    shop

    nanna hattira oLLeya There is a good pen with

    pennu ide me

    avara maneyalli There is no clock in his /

    gaDiyaara illa her house

    3. Key to learners :

    3.1 The basic colour adjectives are :

    biLi 'white'

    kapu/kari 'black'

    kempu 'red'

    hasiru 'green'

    haLadi 'yellow'

    niili 'blue'

    by adding - adu to the colour adjectives predicative forms

    can be obtained

    biLi + adu = biLiyadu 'white one'

    kempu + adu = kempadu 'red one'

    3.2 beeku 'want'

    ishTa 'like'

    saaku 'enough'

    gottu 'know'

    are model or defective verbs. These verbs do not take tense

    and personal markers like regular verbs

    beeDa 'do not want'

    ishTa illa 'do not like'

    saalalla 'not enough'

    gottilla 'do not know'

    Lesson 8/6766/Kannada A Self Instructional Course

  • are the corresponding negative forms of the above said

    defective verbs. Note that all these verbs obligatorily take

    dative subject.

    nanage tiNDi beeku 'I want tiffin'

    avaLige hattu ruupaayi 'Ten rupees will not be

    saalalla sufficient for her'

    3.3 illa negates the verb. Compare this with alla, which

    negates noun.

    ninna hattira pennu ideyaa ?

    illa. nanna hattira pennu illa

    adu ninna pennaa ?

    alla, adu nanna tammana pennu

    4. Exercises :

    4.1 Fill in the blanks using suitable words :

    4.1.1 nanage _________ baNNa ishTa

    4.1.2 nimage nanna tande _________ ?

    4.1.3 avaLige sangiita tumbaa _________

    4.1.4 nanage ninna sahavaasa khaNDita _________

    4.1.5 raajuvige iiga kathe pustaka _________

    4.2 Fill in the blanks using the kannada equlivalents of the

    English words given in the bracket :

    4.2.1 adu ________ siire (green)

    4.2.2 nanage naanuuru ruupaayi sambaLa ______ (not

    enough)

    4.2.3 Saaliniya mane sangam Taakiis _______ ide (beside)

    4.2.4 sumanige uuTakke eraDu capaati ______ (don't want)

    4.3 Change the following according to the model :

    Model : kappu _____ kappadu

    Change : hasiru __________

    kempu __________

    niili __________

    biLi __________

    4.4 Fill in the blanks using the correct form of the word

    given in the bracket :

    4.4.1 aa langa ____________ (niili)

    4.4.2 ravige namma DayrekTar ____________ ? (gottilla)

    4.4.3 ravige eraDee eraDu SarTu ____________ ? (saaku)

    4.4.4 nimage siire ____________ ? (beeDa)

    4.5 Use the following in your own sentences :

    (1) yaara

    (2) avaradee

    (3) haLadi

    (4) baTTe

    (5) angaDi

    4.6 Translate the following sentences into kannada

    4.6.1 I don't want blue pen

    4.6.2 Do you like capathi for breakfast ?

    4.6.3 I don't like that dark red cloth

    4.6.4 I want two packets of biscuits

    4.7 Answer the following questions

    4.7.1 nimage yaava baNNada baTTe ishTa ?

    4.7.2 nimage tiNDige capaati ishTaanaa ?

    Lesson 8/6968/Kannada A Self Instructional Course

  • 4.7.3 nimage uuTakke eshTu capaati beeku ?

    4.7.4 nimage karnaaTakada mukhya mantri gottaa ?

    4.7.5 nimage kannaDa sinimaa ishTaanoo hindi sinimaa

    ishTaanoo ?

    5. Vocabulary :

    kappu / kari 'black'

    kempu 'red'

    niili 'blue

    baTTe 'cloth'

    baNNa 'colour'

    biLi 'white'

    haLadi 'yellow'

    5.1 Supplementary vocabulary :

    akki 'raw rice'

    uppinakaayi 'pickles'

    uuTa 'meals'

    kaDu niili 'dark blue'

    teLu niili 'light blue'

    gooDe 'wall'

    daari 'way/path'

    langa 'long skirt'

    sampaadaka 'editor'

    sahavaasa 'companionship'

    haalu 'milk'

    LESSON - 9

    1. Dialogue :

    Vijaya : suma leeDiis ruuminalli Is suma in the ladies

    idaaLaa ? room ?

    Shashi : illa, avaLu ruuminalli illa No. She is not in the

    avaLige iiga klaas ide room. She has class. She

    avaLu klaasinalli idaaLe is in the class

    Vijaya : ninage iiga klaas ilvaa ? Don't you have class

    now ?

    Shashi : illa. nanage klaas illa. No. I don't I have class

    muuru gaNTege klaas ide at three o' clock

    Vijaya : nimma profesar uurinalli Is your professor in

    idaaraa ? town ?

    Shashi : illa. avaru uurinalli illa No. He is not in town

    Vijaya : sumaa naalku gaNTege will Suma be in the

    ruuminalli irtaaLaa ? room at four o' clock ?

    Shashi : iralla. naalku gaNTege No she won't. She will

    laybrarilli irtaaLe be in the library at four

    o' clock

    Vijaya : niinu naalku gaNTege will you be in the library

    laybrariili irtiiyaa ? at four o' clock ?

    Shashi : havdu. irtiinii Yes. I will be there

    Lesson 9/7170/Kannada A Self Instructional Course

  • 1.1 Dialogue :

    Raghava : namaskaara, cennagi Hello. are you well ?

    idiiraa ?

    Rao : cennagi idiini. nimma Yes I do. Is your father

    tande maneyalli idaaraa ? at home ?

    Raghava : avaru maneyalli illa No. He is not at home

    angaDiili idaare He is in shop

    Rao : Yaake ? nimma aNNa Why ? isn't your elder

    uurinalli ilvaa ? brother in town ?

    Raghava : ibbaruu allee idaare Both are there

    Rao : nimma tande maneyalli When will be your father

    yaavaga irtaare ? at home ? Will he be at

    saayankaala irtaaraa ? home in the evening ?

    Raghava : iralla. saayankaala No. he won't. He will

    tooTadalli irtaare be in the farm in the

    raatri maneyalli irtaarw evening. He will be at

    home in the night

    2. Pattern drill :

    2.1 naanu maysuurinalli idini I am in Mysore

    naanu iiga hooTelinalli I am in a hotel now

    idiini

    naavu aafiisinalli idiivi We are in the office

    nnavu bengaLuurinalli We are living in

    vaasa idiivi Bangalore

    niinu elli idiiye ? Where are you ?

    niivu yaava biidiyalli In which street tdo you

    idiiri / live ? (pl+hon.)

    niinu yaava uurinalli idiiye ? In which place are you ?

    niivu elli idiiri / Where are you (pl.+hon.)?

    avanu hattanee klaasinalli He is in tenth class

    idaane

    mallikaarjuna maneya Mallikarjuna is inside the

    oLage idaane House

    avaLu haasTelinalli She is in the hostel

    idaaLe

    padma byaankinalli idaaLe Padma is in the Bank

    avaru pakkada maneyalli They are in the house next

    idaare door

    nanna tande taayi uurinalli My father and mother are

    idare in our home town

    pustaka meejina meele ide The book is on the table

    haNNugaLu maradalli ive The fruits are on the tree

    2.2 naanu saayankaala I will be in the city in the

    siTiyalli irtiini evening

    naavu naaLe We will be in Bangalore

    bengaLuurinalli irtiivi tomorrow

    niinu ivattu madhyaanha Where will you be today

    elli irtiiye ? afternoon ?

    niivu beligge eNTu Where will you be in the

    gaNTege elli irtiiri ? morning at eight o' clock ?

    avanu dinaa sanje aydu He will be in the play-

    gaNTege aaTada mydaana ground daily at five o'

    dalli irtaane clock in the evening.

    Lesson 9/7372/Kannada A Self Instructional Course

  • avaLu hattu gaNTege She will be in the college

    kaaleejinalli irtaaLe at ten o' clock

    hasu madhyaanha The cow will be in the

    tooTadalli iratte. garden in the afternoon

    karugaLu maneyalli The calves will be at

    irtaave home

    2.3 avanu uurinalli illa He is not in town

    aa kaadambari That novel is not in the

    laybrariyalli illa Library

    2.4 naanu naaLe maneyalli I won't be at home

    iralla tomorrow

    avaru ishTu hottinalli He/she won't be in the

    angaDiyalli iralla shop at this time

    3. Key to learners :

    3.1 The verb iru 'to be' introduced in this lesson. iru plays in

    important role as a main verb as well as an auxillary verb.

    iru verb has two bases in Kannada. They are id - and - ir

    id - is used as definite construction, whereas ir - used as

    indefinite or habitual construction.

    nanna sneeita maneyalli idaane

    In this sentence, the friend's presence at home is definite

    nanna sneehite madhyanha maneyalli irtaaLe

    Here irtaaLe is used as an indefinite construction with

    future proposition. This can also be used as habitual as in

    the following sentence.

    avaLu dinaa naalku gaNTege laybrariyalli irtaaLe

    3.1.1 When id - the difinite form is used, it won't take my tense

    marker. This will be straightaway added to the personal

    marker

    The paradigm is given below :

    naanu id - iini naavu id-iivi

    niinu id-iiye niivu id-iiri

    avanu id-aane

    avaLu id-aaLe avaru id-aare

    adu id-e avu iv-e

    3.1.2 Whereas ir - will be first added to -t- which is non past

    tense marker, then added to personal marker. Thus

    obtaining the forms

    naanu ir-t-iini naavu ir-t-iivi

    niinu ir-t-iiye niivu ir-t-iiri

    avanu ir-t-aane

    avaLu ir-t-aaLe avaru ir-t-aare

    adu iru-tt-e avu iru-t-ve/ir-t-aave

    Note that in the third person neut. sg. - t - is doubled

    3.1.3 illa and iralla are the corresponding negative forms of

    id- and ir - respectively

    There is no person, number or gender distinction made

    in the negative construction.

    74/Kannada A Self Instructional Course Lesson 9/75

  • 3.2 alli is the locative case marker which denotes location.

    The changes are of the same of possessive case when

    added to the nouns.

    4. Exercise :

    4.1 Fill in the blanks using suitable words :

    4.1.1 _____________ avanu angaDiyaalli idaane

    4.1.2 _____________ namma tande maneyalli irtaare

    4.1.3 _____________ ishTu hottinalli angaDiyalli irtaane

    4.1.4 nanage hattu gaNTege klaasu _____________

    4.2 Fill in the blanks using the correct form of the word given

    in the bracket :

    4.2.1 nimma akka maneyalli __________ ? (iru)

    4.2.2 kamalana tamma uurinalli __________ ? (iru)

    4.2.3 nimma naayi sadaa tooTadalli __________ ? (iralla)

    4.2.4 aaspatreyalli DaakTaru __________ ? (illa)

    4.3 Match the following :

    1. niinu yaavaaga maneyalli (a) idaare

    2. sumati iiga aaspatreyalli (b) idaane

    3. avaru heege (c) irtiiye

    4. pustaka meejina meele (d) irtiiri

    5. niivu yaavaaga angaDiyalli (e) ide

    6. aravindana tamma madaraasinalli (f) idaaLe

    4.4 Change in to negative :

    4.4.1 kamala amerikaadalli idaaLe

    4.4.2 nimma aNNa uurinalli idaaraa ?

    4.4.3 nanna pustaka ninna hattira ide

    4.4.4 raamaraayaru ishTu hottinalli klabbinalli irtaaraa ?

    4.5 Use the following words in your own sentences :

    1. beLigge 4. keLage

    2. saayankaala 5. uuru

    3. tooTa 6. aaTada maydaana

    4.6 Translate into kannada

    4.6.1 At what time will you be at home ?

    4.6.2 Suma won't be there at this time

    4.6.3 All the twenty four hours he will be in the club

    4.6.4 He is not there

    4.6.5 Will you be there at ten o' clock ?

    4.7 Answer the following question :

    4.7.1 niivu elli vaasa idiiri ?

    4.7.2 niivu dinaa saayankaala maneyalli irtiiraa ?

    4.7.3 nimage svanta mane ideyaa ?

    4.7.4 nimma maneyalli eshTu jana idaare ?

    4.7.5 nimma uuru yaava raajyada, yaava jilleyalli ide ?

    5. Vocabulary :

    tooTa 'garden'

    raatri 'night'

    saayankaala 'evening'

    76/Kannada A Self Instructional Course Lesson 9/77

  • 5.1 Supplementary vocabulary :

    oLage 'inside'

    karu 'calf'

    keLage 'below'

    gaNTe 'hour'

    biidi 'street'

    madhyaanha 'afternoon'

    meele 'upon / above'

    vaasa 'reside / live'

    haNNu 'fruit'

    horage 'outside'

    LESSON - 10

    1. Dialogue :

    Raju : baa ravi, eenu samaachaara ? Com Ravi. What is the

    news ?

    Ravi : eenuu illa raaju. naavella Nothing Raju. Shall we

    mundina vaara piknik go for a picnic next

    hoogooNavva ? week ?

    Raju : aagli. ellige hoogooNa ? Allright. Where shall we

    go ?

    Ravi : nandi beTTakke hoogooNa Let us go to Nandi hills

    Raju : y