zm - sutra amitabhy

9

Click here to load reader

Upload: pratyeka

Post on 04-Jun-2018

223 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ZM - Sutra Amitabhy

8/13/2019 ZM - Sutra Amitabhy

http://slidepdf.com/reader/full/zm-sutra-amitabhy 1/9

  Sutra Amitabhy  Sutra „ Buddha mówi o Amitabhie”Krótsza Sutra Sukhawatiwjuha 

1. Thus have I heard. At one time the Buddha was dwein! in the "eta#rove o$ An%tha&indada's &ark( aon! with a !reat san!ha o$ twevehundred and $i$ty bhikshus. A were !reat arhats we known to theassemby. Amon! them were )der *%ri&utra( +ah%maud!ay%yana(+ah%k%,ya&a( +ah%k%ty%yana( +ah%kausthia( -evata(*uddhi&anthakena( anda( /nanda( -%hua( #av%m&ati(0indoabh%radv%ja( K%odayin( +ah%ka&&hina( akkua( Aniruddha(and many other su2h !reat ,r%vakas. 3ith them were bodhisattva4mah%sattvas su2h as 5harma 0rin2e +a6ju,r7( Ajita Bodhisattva(#andhahastin Bodhisattva( ityodyukta Bodhisattva( and many othersu2h bodhisattva4mah%sattvas. There was aso *akra( 8ord o$ the 5evas(aon! with innumerabe mutitudes $rom a the heavens.

1. Tak słyszałem. Jednego razu Buddha przebywał w gaju Dzieta w parku Anathapindada razem z wielką sanghą tysiąca dwustu pi!dziesiciu w pełni wy"wiconych mnich#w. $szyscy byli wielkimi arhatami% dobrze znanymi temuzgromadzeniu. &omidzy nimi byli czcigodny mnich'senior (iariputra%)ahamaudgaljajana% )ahaka"japa% )ahakatjajana% )ahakausthila% *ewata%+uddhipanthakena% ,anda% Ananda% *ahula% -awampati% &indolabharadwada%

/alodajin% )ahakapphina% $akkula% Aniruddha i wielu innych takich wielkich"rawak#w. 0 nimi byli tacy mahasattwowie bodhisattwowie% jak ksią1 Dharmy)a2diu"ri% bodhisattwa Adzita% bodhisattwa -andhahastin% bodhisattwa,itjodjukta oraz wielu innych takich mahasattw#w bodhisattw#w. Był tam r#wnie1+akra% &an dew#w% razem z niepoliczalnymi tłumami ze wszystkich s3er niebios.

9. At that time( the Buddha addressed )der *%ri&utra( sayin!( :;rom here(!oin! to the west &ast ten triion buddha4ands( there is a word ream2aed Sukh%vat7. In this and there is a buddha 2aed Amit%bha( who is&resenty e<&oundin! the 5harma. *%ri&utra( $or what reason is thisand 2aed Sukh%vat7= In this and( a sentient bein!s do not have amutitude o$ a$$i2tions( but rather e<&erien2e every ty&e o$ biss( and$or this reason it is 2aed Sukh%vat7.

9. $ tym czasie Buddha zwr#cił si do czcigodnego mnicha'seniora (iariputry%m#wiąc4 5 Z tego miejsca podążając na zachód i mijając dziesięć trylionów krainbuddhów dotrzemy do czystej krainy nazywanej Sukhawati. tej krainie jestbuddha nazywany !mitabha" który obecnie wyja#nia $harmę. Siariputro" z

 jakiego powodu ta kraina jest nazywana Sukhawati% tej krainie wszystkieczujące istoty nie mają żadnych z mnóstwa przypad&o#ci" lecz raczej do#wiadczają

tylko każdego typu b&ogo#ci i z tego powodu jest ona nazywana Sukhawati.6

Page 2: ZM - Sutra Amitabhy

8/13/2019 ZM - Sutra Amitabhy

http://slidepdf.com/reader/full/zm-sutra-amitabhy 2/9

3. “+oreover( *%ri&utra( this and is 2om&etey en2ir2ed and surrounded by seven tiers o$ raiin!s( seven ayers o$ nettin!( and seven rows o$trees. These are a made o$ $our kinds o$ &re2ious jewes( and there$orethis and is 2aed Sukh%vat7.

>. 5 'onadto" Siariputro" ta kraina jest ca&kowicie otoczona i okrążona przezsiedem rzędów ogrodze(" siedem warstw siatek oraz siedem rzędów drzew.szystkie one zrobione są z czterech rodzajów drogocennych klejnotów i dlategota kraina jest nazywana Sukhawati.6

4. “+oreover( *%ri&utra( Sukh%vat7 has &oos o$ the Seven 0re2ious "ewes($ied with waters o$ the )i!ht +eritorious ?uaities( and the bottoms o$these &oos are &ure be2ause they are !od sand. @n the $our sides( thereare ste&s made o$ 2ombined !od( siver( bery( and 2rysta. Above( there

is a tower !oriousy adorned with !od( siver( bery( 2rysta( mother o$&ear( ruby( and 2ora. 3ithin the &oos there are otus $owers as ar!eas 2hariot whees. They shine with !reen( yeow( red( and white rays o$i!ht( and have a subte $ra!ran2e. *%ri&utra( Sukh%vat7 is a22om&ishedthusy( adorned with these merits and virtues.

. 5 'onadto" Siariputro" w Sukhawati są sadzawki siedmiu drogocennychklejnotów nape&nione wodami o#miu w&a#ciwo#ci duchowej zas&ugi" a dna tychsadzawek są czyste" ponieważ są ze z&otego piasku. 'o czterech stronach są schody

 zrobione z kombinacji z&ota" srebra" berylu i kryszta&u. 'owyżej znajduje się wieżawspaniale ozdobiona z&otem" srebrem" berylem" kryszta&em" macicą per&ową"

rubinem i koralem. sadzawkach są kwiaty lotosu" tak duże" jak ko&a wozu. 'o&yskują zielenią" żó&cią" czerwienią i bia&ymi promieniami #wiat&a oraz posiadają subtelną wo(. Siariputro" tak wygląda Sukhawati" ozdobiona tymiduchowymi zas&ugami i cnotami.6

5. “+oreover( *%ri&utra( this buddha4and 2ontinuousy &rodu2esheaveny musi2( and the !round is yeow !od. In the si< &eriods o$ theday and ni!ht( the heavens rain down m%nd%rava $owers. In this andthrou!hout the eary mornin!( due to the &re2e&ts( a sentient bein!s

have an abundant mutitude o$ e<uisite $owers. 3ith these $owers(they make o$$erin!s to the ten triion buddhas o$ the other dire2tions. At meatime( ea2h returns to his ori!ina and to eat and wak about.*%ri&utra( Sukh%vat7 is a22om&ished thusy( adorned with these meritsand virtues.

C. 5 'onadto" Siariputro" w tej czystej krainie ciągle brzmi niebia(ska muzyka" a jejgrunt jest w kolorze żó&tego z&ota. sze#ciu okresach dnia i nocy z nieba padająkwiaty mandarawy. tej krainie wczesnym rankiem" z powodu #lubowa(moralno#ci" wszystkie czujące istoty obdarzone są ob)ito#cią mnóstwawy#mienitych kwiatów. *wiaty te sk&adają w o)ierze dziesięciu trylionom

buddhów pozosta&ych kierunków. porze posi&ku każda z istot powraca na swojemiejsce" aby się posilić i spacerować. Siariputro" tak wygląda Sukhawati"ozdobiona tymi duchowymi zas&ugami i cnotami.6

Page 3: ZM - Sutra Amitabhy

8/13/2019 ZM - Sutra Amitabhy

http://slidepdf.com/reader/full/zm-sutra-amitabhy 3/9

6. “+oreover( *%ri&utra( this and aways has a kinds o$ marveous(many42oored birdsD swans( &ea2o2ks( &arrots( e!rets( kaaviEkas( andtwo4headed birds. There are many mutitudes o$ birds( and they

&rodu2e harmonious musi2 in the si< &eriods o$ the day and ni!ht. Theirmusi2 eu2idates the ;ive -oots( the ;ive 0owers( the Seven ;a2tors o$Bodhi( the $a2tors o$ the obe )i!ht$od 0ath( and thusy the 5harma.In this and( a sentient bein!s who hear su2h sounds are ato!ethermind$u o$ the Buddha( mind$u o$ the 5harma( and mind$u o$ theSan!ha. *%ri&utra( you shoud not s&eak o$ su2h birds as bein!&rodu2ed as retribution $or evi a2tions. 3hy= This buddha4and doesnot have the Three )vi 5estinies. *%ri&utra( in this buddha4and( thereare not even the names o$ the Three )vi 5estinies( et aone their a2tuae<isten2e. These many mutitudes o$ birds were 2reated by Amit%bhaBuddha by trans$ormation( in order $or the sound o$ the 5harma to be

&ro2aimed everywhere. *%ri&utra( in this buddha4and( a !ente breezeis e<&eed( 2ausin! the rows o$ jeweed trees and jeweed nets to&rodu2e subte musi2( as thou!h 1FF(FFF notes were in harmony. Theminds o$ a those who hear su2h sounds are naturay mind$u o$ theBuddha( mind$u o$ the 5harma( and mind$u o$ the San!ha. *%ri&utra(this buddha4and is a22om&ished thusy( adorned with these merits and virtues.

G. 5 'onadto" Siariputro" w tej krainie zawsze jest wszelkiego rodzaju cudowne"wielokolorowe ptactwo+ &abędzie" pawie" papugi" czaple bia&e" kalawi(ki orazdwug&owe ptaki. ,est tam wiele mnogo#ci ptaków grających harmonijną muzykęw sze#ciu okresach dnia i nocy. -ch muzyka wyja#nia pięć korzeni" pięć mocy isiedem czynników odhi" czynniki szlachetnej o#miorakiej #cieżki" a tym samym

 $harmę. tej krainie wszystkie czujące istoty" które s&yszą takie d/więki" są znależytą uwagą ca&kowicie #wiadomi uddhy" #wiadomi $harmy i #wiadomi

 Sanghi. Siariputro" nie powinno mówić się o takich ptakach" że powsta&y wwyniku karmicznej zap&aty za z&e uczynki. $laczego% 0a czysta kraina nie posiadatrzech z&ych losów. Siariputro" w tej czystej krainie nie ma nawet nazw tych trzech

 z&ych losów" nie mówiąc o ich istnieniu. 0a wielka mnogo#ć ptaków zosta&astworzona w wyniku trans)ormacji przez buddhę !mitabhę w tym celu" abywszędzie rozbrzmiewa&y d/więki g&oszonej $harmy. Siariputro" w tej czystejkrainie wieje delikatny wietrzyk powodując" że rzędy ozdobionych klejnotamidrzew oraz ozdobionych klejnotami siatek wydają z siebie d/więki subtelnejmuzyki" tak" jakby sto tysięcy nut harmonijnie wspó&brzmia&o. 1mys&y wszystkichtych" którzy s&yszą takie d/więki są w naturalny sposób z należytą uwagą#wiadome uddhy" #wiadome $harmy i #wiadome Sanghi. Siariputro" takurządzona jest ta czysta kraina" ozdobiona tymi duchowymi zas&ugami i cnotami.6

7. “*%ri&utra( what do you think= ;or what reason is this buddha 2aed Amit%bha= *%ri&utra( the radian2e o$ this buddha is immeasurabe(iuminatin! the ands o$ the ten dire2tions with no obstru2tion( and $or

this reason he is 2aed Amit%bha. +oreover( *%ri&utra( the i$es&an o$this buddha e<tends $or immeasurabe( imitess eons( and $or thisreason he is aso 2aed Amit%yus. *%ri&utra( sin2e Amit%bha Buddha

Page 4: ZM - Sutra Amitabhy

8/13/2019 ZM - Sutra Amitabhy

http://slidepdf.com/reader/full/zm-sutra-amitabhy 4/9

attained buddhahood( ten eons have &assed. +oreover( *%ri&utra( this buddha has innumerabe( imitess ,r%vaka dis2i&es( a arhats withun$athomabe true abiities and knowed!e. The many bodhisattvas areaso su2h as this. *%ri&utra( this buddha4and is a22om&ished thusy(adorned with these merits and virtues.

H. 5 Siariputro" jak sądzisz% Z jakiego powodu ten buddha jest nazywany

 !mitabhą% Siariputro" blask tego buddhy jest niezmierny" bez przeszkódo#wietlający krainy dziesięciu kierunków i z tego powodu jest on nazywany

 !mitabhą. 'onadto" Siariputro" d&ugo#ć życia tego buddhy rozciąga się naniezmierzone" bezgraniczne eony i z tego powodu jest on również nazywany

 !mitajusem. Siariputro" od momentu" gdy buddha !mitabha osiągną& o#wiecenieup&ynę&o dziesięć eonów. 'onadto" Siariputro" ten buddha ma niepoliczalnie"bezgranicznie wielu uczniów #rawaków" a wszyscy są arhatami posiadającyminiezg&ębione" prawdziwe zdolno#ci 2metody3 i wiedzę 2mądro#ć3. ,ak równieżwielu bodhisattwów. Siariputro" tak urządzona jest ta czysta kraina" ozdobionatymi duchowymi zas&ugami i cnotami.6

8. “+oreover( *%ri&utra( in the and o$ Sukh%vat7( a sentient bein!s areavaivartika. Those who have ony one more birth are aso e<tremeymany( innumerabe and in2on2eivabe in number. @ny in innumerabe(imitess( in2a2uabe eons 2oud their number be s&oken. *%ri&utra( asentient bein!s hearin! this shoud vow to be born in this and. ;or whatreason= 3hen they !ather thusy( many hi!h and virtuous &eo&e areabe to join to!ether in one &a2e. *%ri&utra( those with $ew roots o$!oodness and the 2auses o$ merits and virtues( may not attain birth in

this and.. 5 'onadto" Siariputro" w krainie Sukhawati wszystkie czujące istoty sąawaiwartikami. 0ych" które mają jeszcze tylko jedno odrodzenie przed sobą jestrównież ekstremalnie wiele" niepoliczalna i niewyobrażalna liczba. 0ylko w czasieniepoliczalnych" bezgranicznych" nieobliczalnych eonów można by wypowiedziećich liczbę. Siariputro" wszystkie czujące istoty s&yszące to" powinny z&ożyć#lubowanie w celu odrodzenia się w tej czystej krainie. Z jakiego powodu% 4dy siętak odrodzą" wiele wysokich i zas&użonych osób będzie w stanie do&ączyć i byćwspólnie w jednym miejscu. Siariputro" istoty posiadające niewiele korzenidobroci i przyczyn zas&ugi i cnót" nie mogą osiągnąć odrodzenia w tej krainie. 6

9. “*%ri&utra( i$ there is a virtuous man or virtuous woman who hears ands&eaks JAmit%bha Buddha(' hodin! and maintainin! his name $or one(two( three( $our( $ive( si<( or seven days sin!e4mindedy without2on$usion( then at the end o$ his or her i$e( Amit%bha Buddha wia&&ear with the mutitude o$ hoy bein!s. At the end o$ this &erson's i$e( with a mind un2on$used( he or she wi ui2ky attain rebirth in Amit%bha Buddha's and o$ Sukh%vat7. *%ri&utra( be2ause I see this bene$it( I s&eak these wordsD i$ there are sentient bein!s who hear this

tea2hin!( they shoud vow to be born in this and.. 5 Siariputro" jeżeli jest mężczyzna lub kobieta z duchowymi zas&ugami" któras&yszy i mówi 5buddha !mitabha6" trzymając i zachowując jego imię w umy#le

Page 5: ZM - Sutra Amitabhy

8/13/2019 ZM - Sutra Amitabhy

http://slidepdf.com/reader/full/zm-sutra-amitabhy 5/9

 przez jeden" dwa" trzy" cztery" pięć" sze#ć lub siedem dni w skupieniu i bez zamieszania" wtedy na koniec życia buddha !mitabha ukaże się jej w otoczeniuwielu #więtych istot. 7a koniec życia takiej osoby" z umys&em" w którym nie będzie

 zamieszania" osiągnie ona szybko odrodzenie w Sukhawati" krainie buddhy !mitabhy.  Siariputro" ponieważ widzę tę korzy#ć" mówię te s&owa+ jeżeli sączujące istoty" które s&yszą tę naukę" powinny z&ożyć #lubowanie w celu odrodzenia

się w tej czystej krainie. 6

10.“*%ri&utra( thus do I now &raise and e<to the in2on2eivabe merits and virtues o$ Amit%bha Buddha. In the )ast there are aso Ak,obhyaBuddha( A&&earan2e o$ Sumeru Buddha( #reat Sumeru Buddha(-adian2e o$ Sumeru Buddha( 3ondrous Sound Buddha( and thusy asmany buddhas as there are sand !rains in the #an!es -iver. )a2h in hisown and sends out a broad and on! ton!ue 2om&etey 2overin! threethousand !reat thousand4words( s&eakin! these true wordsD JA you

sentient bein!s shoud beieve this sLtra( whi2h a buddhas &raise $orits in2on2eivabe merit and virtue( and are truy &rote2tive and mind$uo$.'

1F. 5 Siariputro" w ten sposób teraz oddaję cze#ć i wychwalam niewyobrażalne zas&ugi i cnoty buddhy !mitabhy. 7a wschodzie jest również buddha !k#obhja"buddha 8erudhwad/a" buddha 8ahameru" buddha 8eruprabhasa" buddha

 8and/ughosia i dalej tak wielu buddhów" jak wiele jest ziarenek piasku w rzece4anges. *ażdy z nich w swojej czystej krainie wysy&a szeroki i d&ugi językkompletnie pokrywający trzy tysiące wielkich grup tysiąca #wiatów" mówiąc tes&owa prawdy+ 5y" wszystkie czujące istoty" powinni#cie wierzyć tej sutrze" którą

chwalą wszyscy buddhowie z powodu jej niewyobrażalnej zas&ugi i cnoty orazchronią ją prawdziwie i są z należytą uwagą ca&kowicie jej #wiadomi6. 6

11.“*%ri&utra( in the southern word ream there are 8am& o$ the Sun and+oon Buddha( -enowned -adian2e Buddha( #reat ;amin! ShoudersBuddha( 8am& o$ Sumeru Buddha( Immeasurabe i!or Buddha( andthusy as many buddhas as there are sand !rains in the #an!es -iver.)a2h in his own and sends out a broad and on! ton!ue 2om&etey2overin! three thousand !reat thousand4words( s&eakin! these true wordsD JA you sentient bein!s shoud beieve this sLtra( whi2h a buddhas &raise $or its in2on2eivabe merit and virtue( and are truy&rote2tive and mind$u o$.'

11. 5 Siariputro" w po&udniowej s)erze istnienia są buddha 9iandrasurjapradipa"buddha ,akahprabha" buddha 8aha !rsiskandha" buddha 8erupradipa" buddha

 !nantawirja i dalej tak wielu buddhów" jak wiele jest ziarenek piasku w rzece4anges. *ażdy z nich w swojej czystej krainie wysy&a szeroki i d&ugi językkompletnie pokrywający trzy tysiące wielkich grup tysiąca #wiatów" mówiąc tes&owa prawdy+ 5y" wszystkie czujące istoty" powinni#cie wierzyć tej sutrze" którąchwalą wszyscy buddhowie z powodu jej niewyobrażalnej zas&ugi i cnoty oraz

chronią ją prawdziwie i są z należytą uwagą ca&kowicie jej #wiadomi6. 6

Page 6: ZM - Sutra Amitabhy

8/13/2019 ZM - Sutra Amitabhy

http://slidepdf.com/reader/full/zm-sutra-amitabhy 6/9

12.“*%ri&utra( in the western word ream there are Amit%yus Buddha(Innumerabe ?uaities Buddha( Immeasurabe Banner Buddha( #reat-adian2e Buddha( #reat Briian2e Buddha( "eweed Mhara2teristi2sBuddha( Mear 8i!ht Buddha( and thusy as many buddhas as there aresand !rains in the #an!es -iver. )a2h in his own and sends out a broad

and on! ton!ue 2om&etey 2overin! three thousand !reat thousand4 words( s&eakin! these true wordsD JA you sentient bein!s shoud beieve this sLtra( whi2h a buddhas &raise $or its in2on2eivabe meritand virtue( and are truy &rote2tive and mind$u o$.'

19. 5 Siariputro" w zachodniej s)erze istnienia są buddha !mitajus" buddha !mitalaksiana" buddha !mitadhwad/a" buddha 8ahaprabha" buddha 8ahanirbhasa" buddha :atnalaksiana" buddha Siuddhara#miprabha i dalej takwielu buddhów" jak wiele jest ziarenek piasku w rzece 4anges. *ażdy z nich wswojej czystej krainie wysy&a szeroki i d&ugi język kompletnie pokrywający trzytysiące wielkich grup tysiąca #wiatów" mówiąc te s&owa prawdy+ 5y" wszystkie

czujące istoty" powinni#cie wierzyć tej sutrze" którą chwalą wszyscy buddhowie z powodu jej niewyobrażalnej zas&ugi i cnoty oraz chronią ją prawdziwie i są znależytą uwagą ca&kowicie jej #wiadomi6. 6

13.“*%ri&utra( in the northern word ream there are ;amin! ShoudersBuddha( +ost i2torious Sound Buddha( Indestru2tibe Buddha( Borno$ the Sun Buddha( et o$ Briian2e Buddha( and thusy as many buddhas as there are sand !rains in the #an!es -iver. )a2h in his ownand sends out a broad and on! ton!ue 2om&etey 2overin! threethousand !reat thousand4words( s&eakin! these true wordsD JA yousentient bein!s shoud beieve this sLtra( whi2h a buddhas &raise $orits in2on2eivabe merit and virtue( and are truy &rote2tive and mind$uo$.'

1>. 5 Siariputro" w pó&nocnej s)erze istnienia są buddha !rsiskandha" buddhaai#wanaranirghosia" buddha $u#pradharsia" buddha !ditjasambhawa" buddha

 $zialiniprabha i dalej tak wielu buddhów" jak wiele jest ziarenek piasku w rzece4anges. *ażdy z nich w swojej czystej krainie wysy&a szeroki i d&ugi językkompletnie pokrywający trzy tysiące wielkich grup tysiąca #wiatów" mówiąc tes&owa prawdy+ 5y" wszystkie czujące istoty" powinni#cie wierzyć tej sutrze" którą

chwalą wszyscy buddhowie z powodu jej niewyobrażalnej zas&ugi i cnoty orazchronią ją prawdziwie i są z należytą uwagą ca&kowicie jej #wiadomi6. 6

14.“*%ri&utra( in the nadir word ream there are 8ion Buddha( -enownBuddha( -enowned -adian2e Buddha( 5harma Buddha( 5harmaBanner Buddha( 5harma +aintainer Buddha( and thusy as many buddhas as there are sand !rains in the #an!es -iver. )a2h in his ownand sends out a broad and on! ton!ue 2om&etey 2overin! threethousand !reat thousand4words( s&eakin! these true wordsD JA yousentient bein!s shoud beieve this sLtra( whi2h a buddhas &raise $orits in2on2eivabe merit and virtue( and are truy &rote2tive and mind$uo$.'

Page 7: ZM - Sutra Amitabhy

8/13/2019 ZM - Sutra Amitabhy

http://slidepdf.com/reader/full/zm-sutra-amitabhy 7/9

1. 5 Siariputro" w nadirowej s)erze istnienia są buddha Simha" buddha ,akas"buddha ,asiaprabhawa" buddha $harma" buddha $harmadhwadzia" buddha

 $harmadhara i dalej tak wielu buddhów" jak wiele jest ziarenek piasku w rzece4anges. *ażdy z nich w swojej czystej krainie wysy&a szeroki i d&ugi językkompletnie pokrywający trzy tysiące wielkich grup tysiąca #wiatów" mówiąc tes&owa prawdy+ 5y" wszystkie czujące istoty" powinni#cie wierzyć tej sutrze" którą

chwalą wszyscy buddhowie z powodu jej niewyobrażalnej zas&ugi i cnoty orazchronią ją prawdziwie i są z należytą uwagą ca&kowicie jej #wiadomi6. 6

15.“*%ri&utra( in the zenith word ream there are Brahma Sound Buddha(Monsteation Kin! Buddha( ;ra!ran2e Above Buddha( ;ra!rant-adian2e Buddha( #reat ;amin! Shouders Buddha( Assorted "ewe;ower Adorned Body Buddha( S%a Tree Kin! Buddha( "ewe ;owers o$ irtue Buddha( Seein! )very +eanin! Buddha( Sumeru 8ikenessBuddha( and thusy as many buddhas as there are sand !rains in the

#an!es -iver. )a2h in his own and sends out a broad and on! ton!ue2om&etey 2overin! three thousand !reat thousand4words( s&eakin!these true wordsD JA you sentient bein!s shoud beieve this sLtra( whi2h a buddhas &raise $or its in2on2eivabe merit and virtue( and aretruy &rote2tive and mind$u o$.'

1C. 5 Siariputro" w zenitowej s)erze istnienia są buddha rahmaghosia" buddha 7aksiatrarad/a" buddha 4andhottama" buddha 4andhaprabhasa" buddha 8aha !rsiskandha" buddha :atnakusumasampusipitagatra" buddha Salendrarad/a"buddha :atnotpala#ri" buddha Sarwarthadarsia" buddha Sumerukalpa i dalej takwielu buddhów" jak wiele jest ziarenek piasku w rzece 4anges. *ażdy z nich w

swojej czystej krainie wysy&a szeroki i d&ugi język kompletnie pokrywający trzytysiące wielkich grup tysiąca #wiatów" mówiąc te s&owa prawdy+ 5y" wszystkieczujące istoty" powinni#cie wierzyć tej sutrze" którą chwalą wszyscy buddhowie z

 powodu jej niewyobrażalnej zas&ugi i cnoty oraz chronią ją prawdziwie i są znależytą uwagą ca&kowicie jej #wiadomi6. 6

16.“*%ri&utra( with re!ard to the meanin!( why is it 2aed a sLtra that a buddhas are truy &rote2tive and mind$u o$= *%ri&utra( i$ there are virtuous men and virtuous women who hear( a22e&t( and maintain thissLtra( and hear the names o$ a these buddhas( these virtuous men and virtuous women wi truy be &rote2ted and wat2hed over by every buddha. In a 2ases they attain non4re!ression $rom Anuttar%Samyaksambodhi. ;or this reason( *%ri&utra( a o$ you shoud a22e&tand beieve my words( whi2h are truy s&oken by a buddhas. *%ri&utra(i$ there are &eo&e who have aready made the vow( who are makin! the vow &resenty( or who wi make the vow to be born in the and o$ Amit%bha Buddha( then these &eo&e a attain non4re!ression $rom Anuttar% Samyaksambodhi. 3hether in a &ast i$e( &resent i$e( or$uture i$e( they wi be in this and. *%ri&utra( it is $or this reason thata virtuous men and virtuous women who beieve this shoud vow to be born in this and.

1G. 5 Siariputro" odno#nie jej znaczenia" dlaczego nazywana jest sutrą" którą

Page 8: ZM - Sutra Amitabhy

8/13/2019 ZM - Sutra Amitabhy

http://slidepdf.com/reader/full/zm-sutra-amitabhy 8/9

wszyscy buddhowie prawdziwie chronią i są z należytą uwagą ca&kowicie jej#wiadomi% Siariputro" jeżeli są cnotliwi mężczy/ni i cnotliwe kobiety" którzys&yszą" akceptują i zachowują tę sutrę oraz s&yszą imiona wszystkich tychbuddhów" to każdy buddha będzie tych cnotliwych mężczyzn i cnotliwe kobiety

 prawdziwie chroni& i czuwa& nad nimi. e wszystkich przypadkach osiągną onibezpowrotne anuttara samyaksambodhi. Z tego powodu" Siariputro" y wszyscy

 powinni#cie zaakceptować i wierzyć moim s&owom" które tak naprawdę sąmówione przez wszystkich buddhów. Siariputro" jeżeli są osoby" które już to#lubowa&y" które #lubują to obecnie lub które z&ożą #lubowanie w celu odrodzeniasię w czystej krainie buddhy !mitabhy" to wszystkie te osoby osiągną bezpowrotneanuttara samyaksambodhi. 9zy to w przesz&ym żywocie" obecnym lub przysz&ym

 żywocie" one będą w tej czystej krainie. Siariputro" w&a#nie z tego powodu wszyscycnotliwi mężczy/ni i cnotliwe kobiety" którzy w to wierzą" powinni z&ożyć#lubowanie w celu odrodzenia się w tej krainie. 6

17.“*%ri&utra( as I now &raise the in2on2eivabe merits and virtues o$ a buddhas thusy( they aso s&eak o$ my in2on2eivabe merits and virtues(sayin!D J*%kyamuni Buddha is abe to a22om&ish what is e<tremeydi$$i2ut and e<2eedin!y rareN 3ithin this Sah% word( in the word o$the $ive im&urities O the im&urity o$ the ka&a( the im&urity o$ views(the im&urity o$ a$$i2tions( the im&urity o$ sentient bein!s( and theim&urity o$ i$e O he attains Anuttar% Samyaksambodhi and s&eaks this5harma that is so di$$i2ut to beieveN' *%ri&utra( understand that in the word o$ the $ive im&urities( I &er$orm this di$$i2ut task( attainin! Anuttar% Samyaksambodhi( and in every word s&eakin! this 5harmathat is di$$i2ut to beieve( so very di$$i2utN”

1H. 5 Siariputro" jako że teraz w ten sposób oddaję cze#ć i wychwalamniewyobrażalne zas&ugi i cnoty wszystkich buddhów" oni również opowiadają omoich niewyobrażalnych zas&ugach i cnotach" mówiąc+ 5uddha ;akjamuni

 potra)i dokonać tego" co jest ekstremalnie trudne i niezmiernie rzadkie< tym#wiecie Saha" #wiecie pięciu splamie( = splamienia kalpy" splamienia poglądów"splamienia umys&owych przypad&o#ci" splamienia czujących istot i splamieniad&ugo#ci życia = osiąga on anuttara samyaksambodhi i g&osi tę $harmę" w którątak trudno uwierzyć<6 Siariputro" zrozum" że w #wiecie pięciu splamie(" wykonujęto trudne zadanie" osiągając anuttara samyaksambodhi i w każdym #wiecieg&osząc tę $harmę" w którą tak trudno uwierzyć" tak bardzo trudno< 6

1.A$ter the Buddha had s&oken this sLtra( *%ri&utra aon! with a the bhikshus( as we as the devas( humans( and asuras $rom every word(heard what the Buddha had said. Biss$uy beievin! and a22e&tin!( they&aid their res&e2ts and de&arted.

1. &o tym% jak Buddha wygłosił t sutr% (iariputra razem z całą sanghą w pełni wy"wiconych mnich#w% jak r#wnie1 z dewami% ludmi i asurami z ka1dego "wiata%usłyszeli to% co powiedział Buddha. Błogo wierząc i akceptując to% zło1yli mu wyrazy

swojego szacunku i odeszli.

7 Tak ko2czy si 5 *rótsza Sutra Sukhawatiwjuha6. 8

Page 9: ZM - Sutra Amitabhy

8/13/2019 ZM - Sutra Amitabhy

http://slidepdf.com/reader/full/zm-sutra-amitabhy 9/9

„ *rótsza Sutra Sukhawatiwjuha6 została przeło1ona z chi2skiego na angielskiz Tripitaki Taiszo% tom 9:% numer ;<<% przez >apis >azuli 0e?ts" =apis=azuliTe>ts.com 

Jakąkolwiek duchową zasług% jaka mogłaby przypadkiem wynikną! z moich skromnychpr#b przekładu tej "witej sutry na jzyk polski% w cało"ci dedykuj mojemu o"wieconemu%"witemu guru% Jego +wiątobliwo"ci &anczen =amie% bdącemu uciele"nieniem buddhy

 Amitabhy% w intencji jego bezwarunkowej% nieograniczonej wolno"ci% długiego 1ycia%doskonałego zdrowia oraz niezwłocznego spełnienia jego altruistycznych 1ycze2 dla dobra

 wszystkich czujących i cierpiących istot.