انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
TRANSCRIPT
دائرے یاتیاور اس کے لسان یزیانگر
یمقصود حسن
کتب خانہ یابوزر برق
6102جون
مندرجات
آج اور آتا کل یزیانگر
ں ہےین زبان نہیبہتر یا کیدن یزیانگر
اثرات یاتیپر لسان یزیکے انگر یہندو
زبان یشعر یالرڑ بائرن کآوازوں کا نظام اور یاردو ک
زبان یشعر یٹس کیاردو اور جان ک
تیاہم یت کیٹ اور روایلیس ایا یٹ
آج اور آتا کل یزیانگر
یا کیاس وقت دن یزیں کہ انگریشک نہ یں کوئیاس م
محدود یتک ہ یزیہ فخر وافتخار انگریحاکم زبان ہے اور
۔ہے یہر حاکم زبان اس مرتبے پر فائز رہ یا کیں دنینہ
ع ہو یسے وس چونکہ حاکم زبان کا بول چال کا حلقہ پہلے
نسبت دراز ہو یے اس کا دامن پہلے کیا ہوتا ہے اس لیگ
کہ وہ زبان یجن ک‘ سے مخصوص لوگیاسے ا ۔جاتا ہے
ے یظاہر کرنے کے ل یحاکم سے وفادار یاپن یں ہوتینہ
ں اور یتے ہیوں کےبلندوباال محل اسار دیخوب یحاکم زبان ک
یسے بن یگھ یسیخالص د یں حاکم کیاس کے صلے م
یجب حاکم زبان رابطے ک ۔ہے یسر آ جاتیم یچور یٹھجو
اب ہوتا ہے تو یہے تو اسے جہاں فخر دست یزبان ٹھہر جات
ضرورت حاالت آالت نطق اور معاون آالت یوہاں محکوم ک
گر رابطے یپڑتا ہے بصورت د ینطق کے مطابق ڈھلنا بھ
اور محکوم یمجبور یہ حاکم زبان کی ۔ں ہو پاتےیبحال نہ
ہے کہ وہ اپنا مزاج تلفظ استعمال اور یت ہوتضرور یک
ان امور کے ۔اور ردوبدل کا شکار ہو یلیں تبدیمعنوں م
۔ںیہ یں آتیں بطور خاص وقوع میحوالہ سے کچھ بات
۔ہے یمتاثر ہوت یحاکم زبان بھ۔١
ں یغے اور طورواطوار میقے صیسل یاور اظہار یلسان ۔٢
۔ہے یآت یلیتبد
ار کرنے پر مجبور ہو یولہجہ اخت اسلوب اور لب یمقام ۔٣
۔ہے یجات
۔ہے یآت یلیں تبدیٹ اپ میس ینحو ۔٤
۔ںیم بدل جاتے ہیالفاظ کے مفاہ
۔ںیل پاتے ہینئے مرکبات تشک ۔٥
ات اور کلچر جو اس کے الفاظ سے ینفس یزبان ک ۔
کسر بدل جاتا ہےیمخصوص ہوتا ہے
سکہ تواپنا یں بنتینہ یاس کے برعکس اگر وہ محکوم ک
ں ہو یختم نہ یزیں خون ریجہ میجس کے نت ی۔ں پاتیجما نہ
یجات یچل یں بلند سے بلند ہوتیوارید یک یغلط فہم ی۔پات
کئ یاس ک ۔ں قتل وغارت کا بازار گرم ہےیا میآج دن ۔ںیہ
ک عرصہ گزر یا ۔ہے یبھ یزیک وجہ انگریں ایوجوہات م
ں ینہں مقام یلوگوں کے دلوں م یزیجانے کے باوجود انگر
ں اور اس یسمجھتے ہ یاسےاجنب یلوگ آج بھ ی۔بنا سک
اس زبان کے ۔ںیجبر تصور کرتے ہ یاستیم کو ریتعل یجبر
ک یکا ا یاور فارس یعرب ۔ںیلوگوں سے نفرت کرتے ہ
یاستیر یاسے کبھ ۔ں طوطا بولتا رہاینہ یعرصہ تک طوط
۔تھا یجبر ہ یاستیر یا حاالنکہ وہ بھیں سمجھا گیجبر نہ
۔ںیقائم بالذات نہ یکوئ ۔ہوتا ہے یآنے والے کو جانا ہہر
کو حاصل یذات گرام یہ شرف صرف اور صرف هللا کی
یاس حوالہ سے ہر آنے والے کا سکہ اور زبان چلت ۔ہے
۔ہے
۔خ کا دھارا بدل سکتا ہےیسر پھرا اچانک تار یبھ یکوئ
حاالت کے حوالہ سے زوال یوقت ملک یبھ یحاکم قوت کس
۔ہے یر ہو سکتکا شکا
جو لوگ ۔ہے یں لے سکتیا آفات اسے گرفت میآفت یقدرت
ں یآتے وقتوں م‘ ایں کہ آج کیہ سمجھتے ہی
ں مبتال یم یسخت فہم یزبان ہو گ یکرہ ارض ک یزیانگر
ں اور یہ یں بڑھ رہیں نفرتیکے خالف دلوں م یزیانگر۔ںیہ
الب یان نفرتوں کے س یکہ بھیا امریک یزیک روز انگریا
ا کہنا کہ عوام تو محض یہ سوچنا یہاں ۔ی ۔ں بہہ جائے گایم
ے یں چاہیبھولنا نہ ۔ں گےیا کر لیک‘ ںیڑے مکوڑے ہیک
۔ہے یموت کا سبب بن سکت یک یہاتھ یک چونٹیا
ال کے اظہار یخ ۔کمزور ہے ینظام انتہائ یکا لسان یزیانگر
ں یم یپست یانسان یکے حوالہ سے ناقص ہےاور آج ک
ہو یغلط یکردار کو نظر انداز کرنا بہت بڑ کے یزیانگر
ی۔گ
ل مزاج و رجحان یکا کھردرا اور اکھرا لہجہ اور اڑ یزیانگر
آج انسان ۔ںین سے کم نہیوار چیں دیراہ م یک یترق یانسان
یزیانگر ۔کا شکار ہے یں کر رہا مسلسل تنزلینہ یترق
نے یدوسروں کے آالت نطق اور معاون آالت نطق کا ساتھ د
زوں کے حاالت یر انگریہ غی ۔ے قاصر و عاجز ہےس
یاور معاشرت یرجحانات معاش یماحول موسوں شخص
ی۔ں دے سکتیرہ کا ساتھ نہیضرورتوں وغ .
ہ سے سے یں کوہ ہمالیراہ م یک یترق یلوگوں ک یزیانگر
یتوانائ یسار یلوگوں ک ۔ہے یبڑھ کر روکاوٹ ثابت ہو رہ
د یس طرح وہ مزہے ا یں صرف ہو رہیکھنے میاسے س
ہ مفاد پرست یہے کہ یہیتاثر یعوام ۔ں کر پا رہےیکچھ نہ
ں یجہ میکے نت یریاور چمچہ گ یگورا نواز یعناصر ک
۔ہے یہوئ یے گل گالواں بنیلوگوں کے ل
واحد زبان ہے جو کرہ یا کیاس وقت دن( اردو+یہند)یہندو
ینئ یہ کوئی ۔ہے یزبان بننے کے جوہر رکھت یارض ک
۔ہے یہ ہزاروں سال کاسفر طے کر چکی ۔ں ہےینہزبان
۔ںین رسم الخط ہیاس وقت اس کے ت
اردو
یو ناگرید
رومن
ں جس کے اس وقت یزبان نہ یکوئ یا کیکے سوا دن یپنجاب
چر یں باقاءدہ لڑین رسم الخط مستعمل ہوں اور ان میت
۔موجود ہو
رسم الخط یاس کے ذات ۔ںیں ہینوں اس کے اپنے نہیہ تی
قت کے باوجود یحق یاس کڑو ۔ضرورت ہے یتالشنے ک کو
سمجھے یں اور اس زبان کے ہیں ہینہ ینوں اجنبیہ تی
حاصل ہونے کے یسرپرست یسرکار یزیانگر ۔ںیجاتے ہ
ں بڑے وثوق سے یم ی۔ں کر سکیباوجود اپناپن حاصل نہ
ں بڑھ یادہ آگے نہیصد سے زیف ٩ یزیکہتا ہوں کہ انگر
یبول یبڑ یدوسر یا کیدن یدواس کے برعکس ہن ی۔پائ
حوالہ سے یزبان ہے جبکہ لسان یجانے وال یاور سمجھ
۔اور مظبوط زبان ہے یسب سے بڑ یا کیدن .
یزیانگر یں تھیحاکم زبان نہ یا کیدن یزیجب انگر
کے متعلق یکنالوجیا سائنس اور ٹیں یاصطالحات رائج تھ
ں؟یں تھینہ یاصطالحات موجود ہ !
ا مانگے تانگے یں یہ یذات یالحات اس کاصط یزیا انگریک
ں؟یہ یک
ں؟یا وہ اپنے اصل تلفظ کے ساتھ مستعمل ہیک
ں تمام علوم یاس زبان کے متعلق کہا جاتا ہے کہ اس م
ادہ کوئ بودہ یاس سے ز ۔ںیں موجود ہیسے متعلق کتاب
ا یجرمن یسیفرانس یجاپان ینیچ ی۔ں سکتینہ یل ہو ہیدل
یاء کیں اشیہندسنتان م ۔ںیہکے پاس کچھ ن یپھر ہندو
ا پھر یا جاتا ہے؟ یں پڑھ کر کیکتاب یزیمرمت کا کام انگر
ا جاتا ہے؟یگوروں کو بال
ت صرف اور صرف یصالح یزبان بننے ک یکرہ ارض ک
نے یں لفظ گھڑنے نئے دیاس م ۔ں موجود ہےیم یہندو
ت یصالح ینئے استعماالت تالشنے ک یلیتبد یاشکال
۔ادہ موجود ہےیں زیکہزبانوں سے یدوسر
ی۔کرے گ یجس زبان کو وساءل اور توجہ دو گے ترق
اسے اس کے ی۔ں بنیتوجہ کا مرکز نہ یبھ یکبھ یہندو
ان کے خلوص ۔ا ہےیچاہنے والوں نےاپنا خون جگر پال
راہ یک یہ ناصرف زندہ ہے بلکہ ترقیاور محبت کے سبب
۔پر گامزن ہے
ہے کہ یجات ید یہ بھیل یک دلیکے حوالہ سے ا یزیانگر
ا احمقانہ یک ۔ہے یکے باعث تجارت کو وسعت مل یزیانگر
ں ہوتا تھا؟ یسے پہلے تجارت کا کام نہ یزیانگر ۔ل ہےیدل
تجارت کا تعلق ضرورت سے ہے اورضرورت کو رستہ
۔تالشنا خوب خوب آتا ہے
یبڑ یدوسر یا کیتعداد دن یسے متعلق لوگوں ک یہندو
یمجبور یا کیدن یسے رابطہ پور ے انیہے اس ل یآباد
موجودہ ۔ںیں گے تو بھوکے مر جائیں کریرابطہ نہ ۔ہے
پھل صرف پڑھنے ۔خواب ہو جائے گا یمختصر لباس بھ
ادہ کام یں زیم یکم مزدور ۔ں گےیز ہو جائیچ یسننے ک
ں یوں میورسٹیونی ۔ں گےیکرنے واال مزدور کہاں سے الئ
پر خوش ہو جانے ڈر پروانےیک گیدماغ نچوڑ کر محض ا
ں گے؟یوالے کدھر سے آئ
تالش سکتے یں ہیم یزیکہا جاتا ہے کہ ہم اپنا اصل انگر
ں اپنے یزبان ۔نظام ہے یہر زبان کا اپنا لسان یا کیدن ۔ںیہ
یاگر اثر قبول کرت ۔ںیہ یلوگوں کے حوالہ سے آگے بڑھت
ہر ۔خ ہےیتار یاپن یک یہندو ۔ںیہ یہوت یں تو اثرانداز بھیہ
بڑے وثوق ۔ں تالش سکتا ہےیم یاپنا اصل اس یندسنتانہ
۔ںیزبان کا ماخذ نہ یکس یزیسے کہا جا سکتا ہے انگر
ک یطرح محض اظہار کا ا یزبانوں ک یدوسر یزیانگر
کڑوں الفاظ یزبانوں کے س یدوسر یں بھیاس م ۔عہ ہےیذر
ہ یاگر ۔ںیبہت سارے سبابقے الحقے درامدہ ہ۔ںیموجود ہ
صد یں آٹھ دس فیرہ الفاظ میں تو اس کے ذخیئے جاینکال ل
۔ادہ کچھ نہ رہےیسے ز
ں یزبان ۔ایں ادب کے سوا ہے کیم یکہا جا رہا ہے کہ ہندو
ں تو یزبانوں سے ادب نکال د ۔ںیادب کے سہارے زندہ ہ
ادب ی۔ں گیہو جائ یوہ کھوکھل
۔سر کرتا ہےیالفا ظ م
۔ں التا ہےیکارڑ میکے تجربے ر یزندگ
۔ا کرتا ہےیخ مہیتار یقیحق یقوموں ک
ل کا یب و تشکیترک یاور ان ک ینشاندہ یوں کیرو یسماج
۔تا ہےیضہ سر انجام دیفر
ادہ ین سے زیت مشیثیح یک یزندگ یر انسانیاس کے بغ
ی۔ں رہ پاتینہ
۔قہ عطا کرتا ہےیاظہار کو سل
۔ں وسعت التا ہےیاظہار م
۔ہےکے حوالہ سے واضع ہوتا یقوموں کا تشخص اس
۔ت کا حامل ہےیحث یدیں ادب کلیبقا م یسماج ک
ک خط یکا ا یں ہندویاصل م یکہا جاتا ہے کہ اردو جو اپن
ں یحوصلہ افزائ نہ یروں کیہے کے اشاعتے ادارے تحر
ن یقیپر یادہ مال پانیادارے خدمت سے ز یاشاعت ۔کرتے
ت یثیح یٹ کا دور ہے ان اداروں کیآج انٹرن ۔ںیرکھتے ہ
کے یٹ پر ہندویانٹرن ی۔ں رہیادہ نہیسے ز صدیبارہ ف
ں یآتے دنوں م ۔ں بہت سارا مواد ہےینوں خطوں میت
ں یل کا سا درجہ حاصل کر لیا یس یٹ یادارے پ یاشاعت
۔کے
ت کرنے والے رومن یحما یک یزیہ کہ انگریبات یمزے ک
۔ںیتے ہیا اردو رسم الخط کا سہارا لی یہندو
ں ان سے قطعا یے جاتے ہید کے متعلق جو دالئل یزیانگر
ہاں ی۔زبان ہو گ یآتے کل ک یزیں ہوتا کہ انگریواضع نہ
ع تر یکا دامن وس یں ہندویحالت م ید دباؤ اور کچھاؤ کیشد
۔ہوتا جائے گا
ں ہےین زبان نہیبہتر یا کیدن یزیانگر
یز اور اس کیوہ انگر‘ ںیہم جس عہد سے گزر رہے ہ
لوں چمٹوں اور یچ‘ ز کےیانگر ۔کا ہے یزیزبان انگر
زبان یزیہ تاثر عام کر رکھا ہے کہ انگری‘ گماشتوں نے
جہ کار ینت ۔ں سکتاینہ یکا دروازہ کھل ہ یتر ق‘ ریکے بغ
یزیانگر‘ یکے ساتھ ہ یغلط یں آنے کیا میدن یبچے ک
م کا سلسلہ یتعل یک یزیں اور انگریں آ جاتے ہیگرفت م یک
م حاصل یتعل یک یزیانگراس طرح وہ ۔۔شروع ہو جاتا ہے
‘ ںین میگر مضامیکن دیتا ہے لیگزار د یں زندگیم‘ کرنے
۔ں رہ پاتاینہ یسا بھ یواجب
ہاں یدہ ہے اور یگز یزیر انگریبرصغ‘ سے ١٥٥٤با یتقر
اور یمحنت‘ جفاکش‘ ودھایجو بڑے زبردست ‘ یکے باس
ں یسر نہ‘ ں اپنوں کے بنائے گئے اس قلعلے کویہنرمند ہ
یکہ جوں ہ‘ ہے یصورت نظر آت یک ہیاب ا ۔کر سکے
ں یہاؤس م ینرسر یکہ کے کسیاسے امر‘ دا ہویبچہ پ
کھ یس یزیتا کہ وہ وہاں ناصرف انگر‘ ا جائےیبجھوا د
۔حاصل کر سکے یآگہ‘ یبلکہ اس کلچر سے بھ‘ سکے
آتے ‘ لگتا ہے‘ کھتے ہوئےیموجودہ صورت حال کو د
ںیبرسوں م
ا جائے یمار د یدا ہوتے ہیپ بھوک کے سبب بچوں کو ۔١
۔گا
رہ سے یجبر وغ یاستیر‘ رےیاندھ‘ اسیلوگ بھوک پ ۔٢
۔ں گےیکرنے پر مجبور ہو جائ یخودکش‘ تنگ آ کر
م حاصل کرنے کا خواب یتعل‘ ب اور کمزور کے بچےیگر ۔٣
۔ں گےیکھنا بند کر دید
سے وابستہ یریرا پھیمار دھاڑ اور ہ‘ ڈاکے‘ یچور ۔٤
۔ں گےیکر سک یترق یرات چوگن یگندن دو‘ لوگ
ں دس سال پڑھنے اور سارے یکھ لید‘ سطع پر یعمل
یزیانگر‘ حاصل کرنے کے باوجود یابیں کامین میمضام
۔طالب علم صفر پر آ جاتا ہے‘ ل ہو جانے کے سببیں فیم
۔بچہ ان پڑھ رہ جاتا ہے‘ ںیصورت م ینقل پر گرفت ک
سنٹر جمعہ بازار کا یامتحان‘ کے پرچے کے دن یزیانگر
دس ‘ ہ تناسبیچھے یآگے پ ۔ںیش کرتے ہیسا سماع پ
کے ہزار بوکے نکال یپان ۔ں رہ پاتایادہ نہیصد سے زیف
جب تک کھوہ سے کتا ‘ ں ہو جاتایپاک نہ یپان‘ نے سےیل
ٹھے کہ یہم سمجھ ب‘ ایز چال گیانگر ۔ا جاتایں کینکال باہر نہ
برعکس یس کے قطعقت ایجب کہ حق‘ ںیے ہیہم آزاد ہو گ
اب اس ‘ ں رہایز نہیفرق صرف اتنا پڑا ہے کہ انگر ۔ہے
نا یعوام کا ج‘ کے گماشتے روپ اور نعرے بدل بدل کر
۔ںیحرام کر رہے ہ
عمر ‘ ںیپڑھنے م یزیہ ہے کہ جو انگریبات یسوچنے ک
آ یزیں انگریانھ‘ ںیتے ہیکا اچھا خاصا وقت برباد کر د
۔ڈوں کے سہارے چل رہا ہےیائسارا کام تو گ! ہے؟ یجات
ی۔سے آئے گیک یزیانگر‘ ںیسے میا
ں بھانت بھانت کے لوگ یبرصغر م‘ یهللا ک یسدا بادشاہ
یں کیبات یقسم ک یاس‘ یزبان کے متعلق بھ یان ک ۔آئے
‘ ہاں کا شخص جہاں تھای ی۔ں ہوئیتو نہ یترق‘ ںیتھ یجات
ش کر ین سے عیگولے اور گماشتے ع ۔ں کھڑا ہےیوہ
پولے ‘ رکھنے والے یان کے کردار پر انگل ۔ںیرہے ہ
تو جان ‘ تےیں دیزبان کو لگام نہ یاپن یپھر بھ ۔ںیکھاتے ہ
۔ںیسے جاتے ہ
یترق‘ ںیتعلق واسطہ نہ یکوئ‘ سے یترق یزبان کا انسان
یترق‘ ذہانت زبان کو ۔ہے یذہانت پر انحصار کرت یانسان
بوال ‘ یگا تو ہں کچھ ہو یجھے میب ۔ہے یسے ہمکنار کرت
۔ا لکھا جائے گای
محض یاس ک‘ بنا رکھا ہے یماس یہاں کیجسے یزیانگر
وں کا تذکرہ کرتا ہوںیخام یادیک بنیدو ا
۔ںیہ یں اظہار کے حوالہ سے ناکافیآواز یابتدائ ۔١
۔ںیں ہیں موجود نہیں چ اور ش اس میت اہم آوازینہا ۔٢
۔دہ ہےیناقصں اور پچ مرکب آوازوں کا نظام کمزور دہرا ۔٣
ںیں مالحظہ فرمائیکے حوالہ سے چند مثال ٣اب ضمن نمبر
ادہ مرکب استعمال ہوتے یا دس سے زیدس ‘ ےیش کے ل
۔ہے یآواز کچھ اور ہوت یجگہ ان ک یجب کہ دوسر‘ ںیہ
سےیج
ti
کشنیا action
mention منشن
لیاسنش essential
شنیاڈم admition
رہیوغ
si
ایشیا asia
ایشیمل malaysia
tesion ٹنشن
pension پنشن
رہیوغ
sh
shift شفٹ
ٹیش sheet
shirt شرٹ
ship شپ
رہیوغ
ci
social سوشل
شلیاسپ special
ce
croce کروشے
ch
Fitche نٹشے فٹشے
۔ںیں مستعمل ہیم یزیکن انگریں لیہ جرمن لفظ ہی
ssi
mission مشن
permission پرمشن
admission اڈمشن
ssu
شویا issue
assure اشور
شریپر pressure
su
suger شوگر
sure شؤر
insurance انشورنس
sch
schizophrenia زفرنایش
tu چ chay/chu)
picture (pikchar) کچریپ
nature (naichar) چرین
mixture (mixchar) مکسچر
actual (akchal) کچلیا
punctual (punkchual) پنکچل
habitual (habichual) ہبچل
torture (torcher) ٹورچر
attitude (aitichud) چودیٹیا
culture (kachar) کلچر
vertual (virchual) ورچول
fortunate (forchunate) ٹیفورچون
future (fuchar) وچرہریف
ی۔ں رہتیہ صورت برقرار نہی یاز کہر جگہ اس مرکب آو
ch
مثال ۔ںیں التے ہیے استعمال میکو چ کے ل
chest چسٹ cheat ٹیچ chit چٹ
ch
۔ںیاستعمال کرتے ہ یے بھیکو خ کے ل
ونخیم munich
۔ں مستعمل ہےیم یزیکن انگریہ جرمن لفظ ہے لی
مثال ۔ا جاتا ہےیل یآواز کا کام بھ یاس مرکب سے ش ک
cliche nietzoche, Fitche, charade
سےیج ۔ںیاستعمال کرتے ہ یے بھیکو ک کے ل ch
chemical کلیمیک
schoolسکول
chemist مسٹیک
‘ ےیطرح مفرد آوزوں کے ل یکہ اس‘ ےیباور رہنا چاہ
‘ ہ مرکباتیکہ یہ بھی ۔ا جاتا ہےیٹرز سے کام چالیمرکب ل
مختلف ‘ںیں ہیے مخصوص نہیک آواز کے لیا یکس
اں یدگیپچ‘ اس سے ۔ںیتے ہیں دیمختلف آواز‘ جگہوں پر
روکاوٹ ‘ یں بھیعمل م یں اظہارینہ یہی ۔ںیہ یدا ہو جاتیپ
یں بڑھتیصورت یں ابہام کیم اور تلفظ میمفاہ ۔ہے یدا ہوتیپ
طور پر یادیکا ساؤنڈ سسٹم بن یزیغرض کہ انگر ۔ںیہ
ٹم ناکارہ جس کا ساؤنڈ سس‘ زبان یسیا ۔ناقص ہے یانتہائ
نا ین زبان قرار دیبہتر یا کیاسے دن‘ وں کا شکار ہویا خرابی
یخلل اور حد سے بڑ یدماغ‘ نایعہ قرار دیکا ذر یاور ترق
۔ں کہا جا سکتایکے سوا کچھ نہ یس یٹ
اثرات یاتیپر لسان یزیکے انگر یہندو
ز یرت انگیں حیم' زبان یمختلف عالقوں کے لوگوں ک
اس ۔ں ہو سکتایہ نہیاتفاق' ا جانایوں کا پامماثلت یاتیلسان
' واقعہ یناکوئ یسطع پر کوئ یکس' ںیکے پس منظر م
ا ہوتا یں آیا کچھ ناکچھ ضرور وقوع میبات ' حادثہ' معاملہ
اس ' ہو یوں نہ رہیک یہ یت معمولیثیح یچاہے اس ک' ہے
۔کا اثر ضرور مرتب ہوا ہوتا ہے
یکس' دنےیں کچھ خریمبازار ' شخص یسیا بدی یسیک دیا
وہ اپنے اس ۔اور کام سے آتا ہے یا کسیسے ملنے
یکوئ' اصطالح یکوئ' ںیے میٹھہراؤ کے مختصر دوران
اس ۔لفظ چھوڑ جاتا ہے یا کوئیمحاورہ یکوئ' ضرب المثل
ان ' پھر دوسرا' ں التا ہےیک شخص استعمال میا' کا بوال
ہ الزم یاب ۔ہےں آ جاتا یں وہ مہارت میم یکھیکھا دید یک
ا پھر اصل استعمال کے یاصل معنوں ' ں کہ وہ اصل تلفظینہ
' ں دوریاصل سے کہ یوہ اپن ۔ں آ جائےیاستعمال م' مطابق
اعتبار سے اصل سے یمعنو ۔بل کہ بہت دور جا سکتا ہے
اور استعمال یمعن یکئ ۔ں آ سکتا ہےیبرعکس استعمال م
نے کا گمان ر ہویں اور پھر اس کے غیسامنے آ سکتے ہ
۔ں گزرتایتک نہ
ا یدن' حوالہ سے یاور ثقافت یادب' یعلم' یاسیوں کا سیونانی
یعسکر' یاسیم سیعظ یآتے وقتوں ک ۔ں ٹہکا تھایبھر م
ی۔دسترس سے باہر نہ تھ یہ ان کیبرطان' اور مکار قوت
ونان کا ی ۔ر اثر رہایوں کے زیونانی یر بھیطرح برصغ یاس
یزخم ۔ایہاں پٹ گی ۔حملہ ہوا یبھ ر پریبرصغ' را اعظمیلٹ
لہ یقب یونانیک یا ۔ایہاں سے دم دبا کر بھاگ گیہوا اور
یکئ یونانیہ ی ۔ں ان کا پڑاؤ ٹھہرایالش میک ۔ایہاں رک گی
یعسکر یونانیاس ۔توں پر حکومت کرتے رہےیوالئ
یونانی یاپن یہاں بہت ساری' یآج بھ' نسل یلے کیقب
۔ےات کے ساتھ موجود ہیروا
' نڈ کا عالقہ تھایل یآئ ۔ہیبرطان' ٹنیبر' ہیطانیبر: رومن برٹن
ر رومن یبرصغ ۔ں تھایحکومت م یمپائر کیجو کہ رومن ا
ں ان کے ہونے کے یر میبرصغ ۔شہنشاہت سے باہر نہ تھا
یزیانگر ۔ںیٹ پر تالشے جا سکتے ہیبہت سے اثار انٹرن
یلکھں یاس رسم الخط م ۔رومن ہے یکا رسم الخط آج بھ
۔ا جاتا ہےیاردو کو رومن اردو کا نام د
ں وارد ہو یر میبرصغ' سے بہت پہلے 0581ہ والے یبرطان
۔ر ان کا رہایتک برصغ 0491سے 0581تاہم ' ے تھےیگ
ہ کے یبرطان' سے یت اور مہربانیعنا یہٹلر ک یمحسن آزاد
یں اور سونے کیاں ٹوٹ گئیہڈ یپاؤں اور کمر ک' ہاتھ
یکہ کیاس کے بعد امر ی۔ں نہ رہیدسترس م یاس ک' ایچڑ
ا دونوں یگو ۔ہے یہوئ یاور آج تک چڑھ یچڑھ یگڈ
۔وں کے رہےیاس کے بعد روم' ر تسلط تھےیوں کے زیونی
ہ کا کھرا کھوٹا سکا چال اور یر پر برطانیاس کے بعد برصغ
۔کا دور دورہ ہے یخداوند یکہ بہادر کیاب حضرت امر
۔ںیں الحقہ موجود نہی یزیانگر' ےیب کے لیترک یاسم ک
' کایمیپر' وارکایمثال د ۔ر سے متعلق ہےیہ خالص برصغی
۔ر کا لفظ ہےیبرصغ' کایا امریرہ گویکا وغیکامول' کایانوم
ر یتو اس کا برصغ' شخص کا نام ہے یاگر کس. کایمثال امبڑ
یں بھیکہ میامر ۔ضرور رہا ہو گا' رشتہ یناکوئ یسے کوئ
۔ہے یں آتیعمال مزبان است یزیانگر
ان عالقوں ۔ہاں آئےیان عالقوں کے لوگ ' صاف ظاہر ہے
۔ےیہاں سے لوگ گی' یسہ یجس حوالہ سے بھ' سے
ں مغرب یتعداد م یالکھوں ک یہ کہ آج بھیبات یمزے ک
اور یعارض' ر کے لوگیں برصغیکے مختلف عالقوں م
یر والے ہیہ کہنا کہ برصغی ۔ںیمستقل اقامت رکھتے ہ
حاکم ہو کہ ۔کے مترادف ہو گا یادتیسراسر ز' ثر ہوئےمتا
ک یا' ں اقامت رکھنے کے سببیت میک والیا' محکوم
زبان یجوآل ہند ک' یہندو ۔ںیدوسرے سے متاثر ہوتے ہ
یاور اسلوب یفکر' یلسان' تمام زبانوں کو یا کینے دن' ہے
بےپناہ لچک یاپن یہ بھیطرح یاس. ایحوالہ سے متاثر ک
مختلف زبانوں کے ی۔ان سے متاثر ہوئ' ے باعثک یریپذ
۔ںیں داخل ہیرہءاستعمال میاس کے ذخ' الفاظ
۔ںیہ یں ہوسکتیں اور سطحیصورت یکئ' یمتاثر کرنے ک
1
۔ر اثر رہا ہےین کے زیادہ تر خواتیکلچر ز
رہ یناز و نخرہ وغ' بناؤ سنگار کے اطوار' لباس' وراتیز
۔ںیہ یتار کریک دوسرے کے اختیا' کے چلن
۔ںیہ یار کرتینشت و برخواست کے اصول اخت
۔ںیہ یار کرتیطرز اخت یک دوسرے کیا' ںیگفت گو م
درآمد اور اس کے رکھنے اور سجانے یں سامان کیگھر م
۔ںیہ یاپنات' کے طور
۔ںیہ یکرت ینقال' ںیکچن اور اس سے متعلقہ امور م
۔ںیہ یائے اور اطوار پکوان اپناتیاش
بل کہ ان کے حوالہ سے ' ں پاتےیانجام نہ یہہ امور یفقط
ں یاس گھر م یاسلوب بھ' الحقے' سابقے' صفات' اسما
۔ںیمنتقل ہوتے ہ
2
ںیاور ہنرمندوں پر ڈاکے پڑتے ہ یہنرمند یکم زوروں ک
ا جاتا ہےیان کے وسائل قدرت پر قبضہ جما
ورثے کو غارت کرنے کے ساتھ اس یو ادب یان کے علم
۔ہے یجات یسے لوٹ مار ک یبےدرد یبڑ یک
ں بہت کچھ یزبان م ینوں امور کے حوالہ سے ان کیان ت
۔داخل ہو جاتا ہے یسیبد
3
اس کے عالوہ معاشرتوں کے انسالک سے
اطوار یبہت سے معاشرت
ےیرو یانسان
رسم و رواج
اصول یاتیاور نظر یمذہب
و یقے اور خصوصیطور طر یاتیاور ارض یمعاش' یاسیس
چلن یعموم
وں کا سفر یں اور صدیک دوسرے کے ہاں منتقل ہوتے ہیا
' ںیں کچھ کے کچھ ہو جاتے ہیآتے وقتوں م ۔ںیکرتے ہ
' یہزاروں سال بعد بھ' یبعض ک ۔ںیرہتے ہ یکن باقیل
ں یہ امور زبان سے باال باال نہی ۔ہے یرہت یبازگشت باق
۔ان سب کا زبان سے اٹوٹ رشتہ استوار ہوتا ہے ۔ہوتے
برتن ' ائے استعمال مثال کپڑےیاور اش یخوردنائے یاش
رہیوغ
ضوابط یائے حرب اور حربیاش
رہیر وغیطرز تعم
ں بنانے کے اندازیقبر
ان کے حوالہ سے زبان کو بہت کچھ ' کا تبادلہ ہوتا ہے
کے دو چار یمحض گنت' ہاںیں نے یم ۔سر آتا ہےیم
جو ' ںیں ہیزیوں چیسیب یسیورنہ ا' ںیے ہیاموردرج ک
۔ں اور ان کا زبانوں پر اثر مرتب ہوتا ہےیہ یں آتیوع موق
د یروں کا مطالعہ مفیتحر یدر کین حیقرتہ الع' ںیل میاس ذ
متاثر ' سے یزبان ہندو یر کیبرصغ' یبھ یزیانگر ۔رہے گا
ا یکا مطالعہ ک یشاعر یان ک' ےیہے جس کے ل یآئ یہوت
۔جا سکتا ہے
مماثلت یصوت' ںیروں میضم یک یزیبعض اردو اور انگر
مثال ۔موجود ہے
Of fortune’s favoured sons, not me.
Wish :نظم
Matthew Arnold :شاعر
To die: and the quick leaf tore me
me
ں یپوٹھوہار م ۔ں مجھے مستعمل ہےیے اردو میکے ل
۔ں ہےیبول چال م یآج بھ یر میضم
........
My feeble faith still clings to Thee,
!My God! O Let Me Call Thee Mine :نظم
Anne Bronte :شاعر
my
ر یں اس ضمیر اردو میضم یں عام استعمال کیم یزیانگر
۔را مستعمل ہےیکے م
........
you can keep your head when all
about you
If :نظم
Rudyard Kipling :شاعر
۔ں موجود ہےیں تو عام بول چال میو مارد
........
ں یاور صورت م یا کسیبہت سے الفاظ آوازوں کے تبادل
مثال ۔ںیں مستعمل ہیم یزیانگر
ں ڈانیم یزیں دن انگریاردو م
more مور
یعنیم یآواز م یاور الف ک m
۔ہے یں بدلیم m
۔ا جا سکتا ہےیقرار د یکو حشو
Once more before my dying eyes
Wish: Matthew Arnold
بےوا مستعمل ۔ں ود اور وا کا مرکب ہےیاص م یودوا اپن
۔وہیصورت ب
کا سابقہ ہے یبے نہ
مثال ۔ںیبہت سے لفظ اس طور سے لکھے جاتے ہ
چارہ بجائے بےچارہیب
دل بجائے بےدلیب
ہوش بجائے بےہوشیب
کار بجائے بےکاریب
یآواز گر گئ یرہا ہو ر کجس کا ور نہ یوہ بےوا بمعنیب
۔ے بوال جاتا ہےیودوا بےوا کے ل. ہے
وڈ او ۔ں وڈویم یزیانگر
widow
ور ۔او ' ور یعنی' وڈ آؤٹ اس کے
...............
یمعمول' ش نظریات کے پیصوت یک یزیک لفظ انگریا یکئ
۔ںیں داخل ہو گئے ہیم یزیانگر' کے ساتھ یلیتبد یس
no
ں نہ یے استعمال ہوتا ہے اردو میے لک یں نفیم یزیانگر
ں نویم یزیجب کہ انگر
کا سابقہ یباطور نہ' نو
ینوسر نوٹنک
باز. سر. نو
زیبا ناچیناز یباطور سابقہ نا ناکاف
نہ مارو' نہ کرو' ڑوینہ چھ' نہ باطور سابقہ نہ جاؤ
ہم سن نہ سکے‘ ان بولتے لفظوں کو
چن نہ سکے‘ آنکھوں سے
یصود حسنمق: کس منہ سے
نہ کڑا نہ کھارا
یمقصود حسن: دمحم کے در پر چل' چل
I have no wit, no words, no tears;
A Better Resurrection: Christina
Rossetti
No motion has she now, no force;
A Slumber Did My Spirit Seal: William
Wordsworth
Thou hast no reason why ! Thou canst
have none ;
Human Life: Samuel Taylor Coleridge
............
ں کچھ الفاظ داخل یم یزیانگر یرشتوں کے حوالہ سے بھ
مثال ۔ںیہوئے ہ
ں بھرایم یپنجاب
ں برادریم یفارس
برادر مستعمل ہے یں بھیاردو م
ںیم یزیانگر
brother
خل ہوا ہے جب کہ در باطور الحقہ دا یبھرا ہ ۔اصل لفظ برا
دونوں کا ۔ا بھرا ہےیدوسرا برا یک پہلے ہے تب ہیا ۔ہے
ہ ی ۔ں واؤ الف کا تبادل ہےیم یزیانگر ۔برابر کا رشتہ ہے
برا سے ۔ں موجود ہےیم یاور راجھستان یواتیہ طور میرو
ی۔بھائ یبرو بامعن
در کا الحقہ
father, mother
موجود ہے یں بھیم
. رواج رکھتا ہے یں بھیاردو مباطور سابقہ اور الحقہ ' در
مثال
درکنار' قتیدرحق' درگزر
چادر چا در
His brother doctor of the soul,
Wish: Matthew Arnold
ں مادر یاردو م ۔ے مادر مستعمل ہےیماں کے ل' ںیم یفارس
ں ۔ہے یاصل لفظ ما ہ ۔ں ہےیپدر آزاد عام بول چال م
یزیانگر ۔ہےکے ساتھ یصورت فارس یہ ہی. ہے یحشو
ںیم
mother
طرح یک یفارس' ہے یں اصل لفظ مو ہیاس م ۔ںیبولتے ہ
۔ہے یخارج یعنی یدر الحاق
زبان پہ یہر برتن ک
مرحوم ماں کا نوحہ یاس ک
اور یبےحس یباپ ک
ن تھاین کا بیتسک یجنس
یمقصود حسن: نوحہ
............
یوعاور مجم یہ شخصی ۔ںیں داخل ہیمرکبات حسن شعر م
فکر کےغماز یاختراع یوں کے عکاس اور شاعر کیرو
یبھ یک یانیوسعت ب یزبان ک' ںینہ یہ ہی ۔ںیہوتے ہ
یرکھت یشکت یں کمال کیل میاردو اس ذ ۔ںیتے ہید یگواہ
ں یل میاس ذ ۔ںیمرکبات ملتے ہ یں بھیم یزیانگر ۔ہے
کن اس کا یل' یحامل ناسہ یاردو کے پائے کے مرکبات ک
سے یزیاردو اور انگر ۔ںینہ یال زبان سے تہدامن اس کم
۔ںیں مالحظہ فرمائیچند مثال
محو کالم تھا کہ یموسم گل ابھ
..........
ت پرندہیپر
..........
ایا بجھ گیکا د ینائیب یاس ک
.........
پر چڑھا ینار آگہیش میپھر اک درو
......
تا ہےیا ڈبو دیکا ذوق لٹ یمیتی
تا ہےیوچ لمن کے موسم دب
یمقصود حسن: ہ ہےیرت تو یح
greedy heirs, ceremonious air, hideous
show, poor sinner, undiscovered
mystery, death’s winnowing wings,
dying eyes, dew of morn, generous sun,
silent moves, ruddy eyes, tears of gold,
clouds of gloom, golden wings,
trembling soul, make dreams, worth of
distance, Shadows of the world, golden
Galaxy, happy hours, sun in flight,
Wish: Matthew Arnold
From bands of greedy heirs be free;
The ceremonious air of gloom –
All which makes death a hideous show!
ائشدہ نمیپوش
Of the poor sinner bound for death,
مفلس گناہ گار بےچارہ گناہ گار
That undiscovered mystery
Which one who feels death’s winnowing
wings
Once more before my dying eyes
ںیآنکھ یڈوبت
Bathed in the sacred dew of morn
ںیبوند یتاسف ک
But lit for all its generous sun,
Where lambs have nibbled, silent moves
They look in every thoughtless nest,
گھروندا یفکر سے عار
Seeking to drive their thirst away,
اسیپ یہانکت
And there the lion’s ruddy eyes
ںیمغرور نگاہ
Shall flow with tears of gold,
Night: William Blake
Sometimes there are clouds of gloom
Still buoyant are her
Life: Charlotte Bronte
My trembling soul would fain be Thine
روح یلرزت
My God! O Let Me Call Thee Mine!
Anne Bronte
If you can dream – and not make dreams
your master;
خواب بننا
With sixty seconds’ worth of distance
run -
If: Rudyard Kipling
Shadows of the world appear.
Hung in the golden Galaxy.
The Lady Of Shalott: Alfred Tennyson
Now stand you on the top of happy
hours,
مسرور لمحے
But wherefore do not you a mightier way
Shakespeare
And then, O what a glorious sight
Address To A Haggis: Robert Burns
Wild men who caught and sang the sun
in flight,
حد درجہ معاون ' ںیمعاملے م یر کے اختصاریمرکبات تحر
' ںیہ یاں کرتیہات ناصرف اسم کو نماینہ تشبیبع' ںیہوتے ہ
یہ ہی ۔ںیہ یتالشت یں بھیں مماثلتیکائنات م یبل کہ اسم ک
اپنے حصہ کا کردار ادا ' یں بھیعمل م یاختصار' ںینہ
۔ن شعر مالحظہ ہویہ معروف تریر کا یم ۔ںیہ یکرت
ےیا کہیک یاس کے لب ک ینازک
ہے یاک گالب س یپنکھڑ
بل کہ ' ہے یسامنے آئ ینازک یاس سے ناصرف لبوں ک
ا یا گیٹ دیط کام سمیصفحات پر مح یں کئیچند لفظوں م
ب تر یاردو کے قر یزیانگر' ںیہات کے معاملہ میتشب ۔ہے
اس ' ںیعہد م یریز کے برصغید اورانگریبع یماض ۔ہے
یزیاردو اور انگر ۔ا ہو گایکو متاثر ک یزیزبان نے انگر
۔ںیں مالحظہ فرمائیسے چند مثال
یسلوٹ سے پاک سہ
یپھر بھ
حنطل سے کڑوا
اترن کا پھل
یحسنمقصود : دمحم کے در پر چل' چل
ںیساون رت م
ہے یسے ہوتیبرکھا ک یآنکھوں ک
یمقصود حسن: مت پوچھو
My life is like a faded leaf
My life is like a frozen thing,
My life is like a broken bowl,
Can make you live yourself in eyes of
men.
But wherefore do not you a mightier way
Shakespeare
........
A Better Resurrection: Christina
Rossetti
Blind eyes could blaze like meteors and
be gay,
........
Do Not Go Gentle Into That Good Night
Dylan Thomas
The moon like a flower
Night: William Blake
........
And Joy shall overtake us as a flood,
On Time: Milton
........
Blind eyes could blaze like meteors and
be gay,
Do Not Go Gentle Into That Good Night
Dylan Thomas
........
Made snow of all the blossoms; at my
feet
Like silver moons the pale narcissi lay
Holy Week At Genoa: Oscar Wilde
........
Shall shine like the gold
Night: William Blake
........
Hops like a frog before me.
Brooding Grief: D.H.Lawrence
ل یذ یخ اور علوم سے راوبط کیتار' موازنہ' حسن واختصار
ں اس یم یاردو شاعر ۔ت حاصل ہےیاہم یح کو بڑیں تلمیم
مثال ۔ا ہےبرمحل اور بالتکلف استعمال ملت' کا عام
سنا ہے
متیق یوسف کی
یتھ یلگ یاک انٹ یسوت ک
عصر حاضر کا مرد آزاد
ں کے عوضیدھو
تا ہےیچ دیر اپنا بیضم
یمقصود حسن' سنا ہے: نظم
وہ آگ
یں تھیجو سرشت م یل کیعزازئ
یاس آگ کو نمرود نے ہوا د
ندھنیاس آگ کا ا
اید کیقارون نے پھر خر
ایگ یاس آگ کو فرعون پ
ایاس آگ کو حر نے اگل د
اید مگر نگل گیزی
یمقصود حسن: سے یصبح ہ
ا یا گیاس سے کام ضرور ل' یں باکثرت ناسہیم یزیانگر
مثال ۔ہے
To feel the universe my home;
Wish: Matthew Arnold
In heaven’s high bower,
The angels, most heedful,
Night: William Blake
And flamed upon the brazen greaves
Of bold Sir Lancelot.
The Lady Of Shalott: Alfred Tennyson
Shall I compare thee to a summer’s day?
So are you to my thoughts
That God Forbid
That time of year
Against My Love: Shakespeare
Cast in the fire the perish’d thing;
Melt and remould it, till it be
A royal cup for Him, my King:
O Jesus, drink of me
A Better Resurrection: Christina
Rossetti
‘Jesus the son of Mary has been slain,
Holy Week At Genoa: Oscar Wilde
I long for scenes where man hath never
trod
A place where woman never smiled or
wept
there to abide with my creator God,
خالق
I am: John Clare
If even a soul like Milton’s can know
death ;
Human Life: Samuel Taylor Coleridge
Biting my truant pen, beating myself for
spite:
"Fool," said my Muse to me, "look in thy
heart, and write."
Loving in truth: Phlip Sidney
لہ یوس یدیہ شناخت کا کلی ۔ن پر کائنات استوار ہےیضد
۔صنعت تضاد کا استعمال ملتا ہے' ںیم یاردو شاعر ۔ںیہ
یک دوسرے سے متعلق ہوتین ایہ کہ ضدیبات یک یخوب
مثال ۔ںیہ
نہ تھا یدیوہ ق
ر وشر سے بے خبریخ
صوممع
طرح یفرشتوں ک
یمقصود حسن' نوحہ: نظم
ندھنیا
کھتا اندھا سنتا بہراید
منزل سے دور کھڑا یسکنے ک
کھتا ہےیظلم د
ں سنتا ہےیآہ
ںیں کہتا نہیبولتا نہ
جہنم ضرور جائے گا
یمقصود حسن' نوحہ: نظم
ملتا ہے اور یں بھیم یشاعر یزیانگر' اس صنعت کا
ں یچند مثال ۔ںیمختلف نہ یقطع قہ اردو سےیاستعمال کا طر
ںیمالحظہ فرمائ
And up and down the people go,
The Lady Of Shalott: Alfred Tennyson
The friends who come, and gape, and
go;
Wish: Matthew Arnold
And by his health, sickness
Night: William Blake
A place where woman never smiled or
wept
I am: John Clare
' ںیم یحصول یغنا اور آہنگ ک' ہم صوت الفظ کا استعمال
' یں شگفتگیاردو غزل م ۔ںیبڑا اہم کردار ادا کرتے ہ
نظم کے ۔مرہون منت ہے یک یاس یاور وارفتگ یشائستگ
ں رکھا یاس صنعت کو بال تکلف استعمال م یشعرا نے بھ
مثال ۔ہے
ی۔امت تھیعجب ق یبھ یں بےحجاب بےکسیعہد شہاب م
صبح اٹھتے مشقت اٹھاتےعوضوانے کو ہاتھ بڑھاتے بے
تے کہ یں مہر بہ لب جیں اکھڑ جاتیسانس ۔نقط سنتے
ی۔نا تھا ہیلہو تو پ ینا تو تھا ہیج ۔ںیتھ یں باقیسانس
یمقصود حسن: صلہ ہوا تھایف یہ ہی
اس پہرے کو نثر ' یصوت الفاظ ہ ہ ہمی' ک طرفیمضمون ا
ہ ی' یں بھیم یشاعر یزیانگر ۔تےیں دیا رہنے نہیکا سرما
مثال ۔ہے یکھنے کو ملتیصنعت د
Must need read clearer, sure, than he!
Bring none of these; but let me be,
Nor bring, to see me cease to live,
To work or wait elsewhere or here!
Wish: Matthew Arnold
Still strong to bear us well.
Manfully, fearlessly,
The day of trial bear,
For gloriously, victoriously,
Can courage quell despair!
Life: Charlotte Bronte
وہاں ' ر ہےیے ناگزیجہاں آہنگ کے ل' یصنعت تکرار لفظ
ں یاردو م ۔ہے یبھ یسبب بنتں زور اور وضاحت کا یبات م
مثال ۔اس صنعت کا استعمال عام ملتا ہے
ایوہ قتل ہو گ
پھر قتل ہوا
ک بار پھر قتل ہوایا
قتل ہوا یاس کے بعد بھ
وہ مسلسل قتل ہوتا رہا
یں مٹ جاتینہ‘ بھوک یٹھوں کیجب تک س
ں اٹھ جایجنازہ نہ‘ جب تک خواہشوں کا
وہ قتل ہوتا رہے گا
رہے گاوہ قتل ہوتا
یمقصود حسن: جب تک
۔ںیں مالحظہ فرمائیسے چند مثال یشاعر یزیاب انگر
If you can wait and not be tired by
waiting,
Or, being lied about, don’t deal in lies,
Or, being hated, don’t give way to
hating,
And yet don’t look too good, nor talk too
wise;
..................
If you can dream – and not make dreams
your master;
If: Rudyard Kipling
If you can bear to hear the truth you’ve
spoken
Life: Charlotte Bronte
Four grey walls, and four grey towers,
.........
The knights come riding two and two:
........
The helmet and the helmet-feather
Burned like one burning flame together,
The Lady Of Shalott: Alfred Tennyson
Then, horn for horn, they stretch an
strive:
Address To A Haggis: Robert Burns
A little while, a little while,
The weary task is put away,
And I can sing and I can smile,
Alike, while I have holiday.
A Little While: Emily Bronte
نوٹ
یگئ یں نظم سے لیے مثالیل یں اسیں غزل نہیم یزیانگر
۔ںیہ
زبان یشعر یآوازوں کا نظام اور الرڑ بائرن ک یاردو ک
استعمال یالمعروف اردو ہند‘ یہندو
۔۔۔۔ یپڑھ یلکھ یسمجھ یبول ۔۔۔۔
‘ زبان ہے یاور پران یبڑ یدوسر یا کیدن‘ یں آنے والیم
سب یا کیدن‘ نظام کے حوالہ سے یاتیجب کہ اپنے لسان
ں اپنا یاور الفاظ گھڑنے م یریلچک پذ ۔زبان ہے یسے بڑ
یکبھ یاس ک‘ ز عہد کے سوایانگر ی۔ں رکھتیجواب نہ
پتا کاٹنے کا یفارس‘ یز نے بھیانگر ی۔ں ہوئینہ یسرپرست
‘ ںینہ یک یہ یلیاس اک ی۔ک یسرپرست یاس ک‘ ےیکے ل
وقت ی۔ک یحوصلہ افزائ یبھ یزبانوں ک یگر مقامید
طرح پرے دے یلے کے چھلکے کیک‘ گزرنے کے بعد
ر یکہ پورے برصغ‘ ت ہےیخاص یہ بھی یاس زبان ک ۔مارا
۔ہے یں استعمال ہوتیم
یں پلیم یاور سماج ہ یر کے سماج سے پھوٹیہ برصغی
ن یت‘ کے عالوہ یپنجاب ۔ملن سار ہے یہ حد درجہ کی ی۔بڑھ
اس وقت ‘ بتےیمص یماس ۔حامل زبان ہے یرسم الخط ک
کھے اور یہے کہ اسے س یہوئ ین بنیچودھر یا کیدن
اکثر سوچتا ہوں کہ ۔ںینہ یکرنا ممکن ہ یترق‘ ریجانے بغ
چہ ہمارا ب ۔ںیکب منزل کو پہنچے ہ‘ بالجبر ہونے والے کام
یبڑ ۔تا ہےیاے پاس کر ل یکر کرا کر ب‘ ز پڑھتا ہوایانگر
ں کلرک بادشاہ یگاہ م یمنش یتو کس‘ چھالنگ لگائے گا یہ
۔بن جائے گا
اباما ‘ پڑھے کو یزیانگر یہاں کے کسیں نے آج تک یم
یہاں البتہ اباما کے کس‘ کھایں دیٹ پر براجمان نہیس یک
۔الگ بات ہےہ یتو ‘ ا ہویگماشتے کا چمچہ بن گ
یترق‘ ریے بغیبتے سے گہرا رشتہ استوار کیمص یماس
۔ںیممکن نہ
احمقانہ اور گمراہ کن یکوئ‘ بےشک اس سے بڑھ کر
مطالعہ یں نے اپنے اس لسانیم ی۔ں سکتینہ یبات ہو ہ
ا یے زبان وفکر کے مستند شاعر الرڈ بائرن کو لیکے ل
اس ۔ںیہ یگئ یش کیکے کالم سے پ یں اسیمثال ۔ہے
رے یبت میعص یلسان یت کینوع یکس‘ مطالعہ کے دوران
ا یں آیسمجھ م یریجو م‘ لکھا ہے یوہ ہ ۔ںیش نظر نہیپ
ں اول یم ی۔ں رہینہ یا بولیزبان یریاردو م‘ باور رہے ۔ہے
ت کا سوال یعصب یلسان یے کسیاس ل‘ ہوں یتا آخر پنجاب
۔ں اٹھتاینہ یہ
آوازوں پر یچ قسم کاردو زبان کے استعمال کا نظام پان
:استوار ہے
ںیآواز یالپ پران ہلک
۔ںیں شامل ہیں الف سے ے تک آوازیاس م
ے یان کے ل ۔ںیں ہیں شامل نہیں کچھ آوازیم یزیانگر
ں یہ مرکب آوازی ۔ںیہ یجات یں الئیں استعمال میمرکب آواز
ا اس یے دس ین کے لیسے شیج ۔ںیہ یکا سبب بنت یدگیپچ
۔ںیہ یں آتیں استعمال میسے زائد مرکب آواز
یمثال س ۔ںیہ یدا کرتیں پیک سے زائد آوازیں ایبعض آواز
ز ذ ض ظ یعنیڈ یس سے زیا ۔ہے یتید یآواز بھ یکاف ک
۔ہے یجات یحاصل ک یآواز بھ یک
آواز یدوہر
Morn came and went--and came, and
brought no day
came
ےآواز دے رہا ہ یکاف ک یس‘ ںیکم م
Nor age can chill, nor rival steal,
can
آواز دے رہا ہے یکاف ک یس‘ ںین میک
As once I wept, if I could weep,
once
آواز دے رہا ہے ین کیس یس‘ ںیوانس م
could
آواز دے رہا ہے یکاف ک یس‘ ںیکڈ م
The palaces of crowned kings--the huts,
palaces
۔آواز دے رہا ہے ین کیس‘ ںیسز میپل
crowned
۔آواز دے رہا ہے یکاف ک‘ ںیکراؤڈ م
...............
مثال ۔ہے یجات یآواز حاصل ک ین کیس سے سیا
Forests were set on fire--but hour by
hour
Forests اور set
۔آواز دے رہا ہے ین کیس سیں ایم
Wore an unearthly aspect, as by fits
aspect
۔آواز دے رہا ہے ین کیس سیں ایم
The habitations of all things which dwell,
habitations
things
آواز دے رہا ہے یس ذ ز ض ظ کیں ایم
Happy were those who dwelt within the
eye
those
آواز دے رہا ہے یس ذ ز ض ظ کیں ایم
To chase the glowing hours with flying
feet.
chase
آواز دے رہا ہے یس ذ ز ض ظ کیں ایم
They fell and faded--and the crackling
trunks
crackling trunks
ے استعمال ہوا ہےیآواز کے ل یں کے ک کیم
And a quick desolate cry, licking the
hand
licking
ے استعمال ہوا ہےیآواز کے ل یں کے ک کیم
..............
ا جاتا یک مفرد آواز سے کام چالیے ایآوازوں کے لبعض
یجات یآواز استعمال ک یڈ کیے زیمثال ذ ز ض ظ کے ل ۔ہے
۔ہے یکا موجب بنت یدگیے پچیر اردو دان کے لیہے جو غ
مثال
zulm
کو
ضلم‘ زلم‘ ذلم
zaef
کو
فیف ظعیف زعیذع
zillat
کو
ضلت ظلت زلت
rozeel
کو
لیل روظیل روضیروذ
لکھا جا سکتا ہے تاہم سمجھنے تک معاملہ یبھ
کا رستہ کھلتا یدگیپچ‘ ہاں لکھتے وقت ۔صاف رہتا ہے
۔ہے
ہ ی ۔ںینظام سے نہ یاس مسلے کا تعلق آوازوں کے تبادل
ں یرومن م ۔طرف اشارہ ہے یک یاور کم زور یک کمیا
‘ رہ والےیوغ یفارس یعرب یاردو پشتو پنجاب‘ لکھتے وقت
تو یدگیکن لکھتے وقت پچیل‘ ں گےیام چال لڈ سے کیز
ی۔دا ہو گیپ
..............
ں یکے حروف ابجد م یزیہ آواز انگری‘ اہم آواز ہے یچ بڑ
چ یا یں مرکب سیم یزیے انگریتاہم اس کے ل‘ ں ہےینہ
مثال ۔ا جاتا ہےیاستعمال ک
ch
And form so soft, and charms so rare,
And they did live by watchfires--and the
thrones,
To watch it withering, leaf by leaf,
۔تا ہےیآواز چ د‘ ںیا آخر میان یشروع درم
۔تا ہےیآواز د یہ مرکب خ کیں یونخ میم
..............
یے مرکب ٹیں اس کے لیں آواز د موجود نہیم یزیانگر
مثال ۔ں آتا ہےیچ استعمال میا
There is an eye which could not brook
The night that follow'd such a morn
Than see it pluck'd to-day;
And men forgot their passions in the
dread
The flashes fell upon them; some lay
down
آواز یوالے د ک یزیہ واضح ہوتا ہے کہ انگریاس سے
ل اور ہ مرکب مستقیے یں تاہم د کے لینکال سکتے ہ
۔مخصوص لفظوں تک محدود ہے ۔ںیمستعمل نہ
..............
ے مرکب یاس کے ل ۔ںین موجود نہیں آواز شیم یزیانگر
مثال ۔ں آتا ہےیچ استعمال میس ایا
The flashes fell upon them; some lay
down
The feeble ashes, and their feeble breath
Ships sailorless lay rotting on the sea,
Blushed at the praise of their own
loveliness.
IS time the heart should be unmoved,
..............
ے مستعمل یآواز کے ل ین کیش‘ مرکب یاس کے عالوہ کئ
متعلق یسے جبر یزیزوں کے عالوہ انگریجو انگر‘ ںیہ
مثال ۔ںیکے دروازے کھولتے ہ یدگیپچ‘ ےیلوگوں کے ل
And men forgot their passions in the
dread
Of this their desolation; and all hearts
ن کے ساتھ یس‘ ںیمحدود نہ ین ش تک ہیہ معاملہ شی
مثال ۔ش ہےیصورت حال درپ یہ ہی‘ یبھ
Immediate and inglorious; and the pang
But with a piteous and perpetual moan,
..............
آواز کے ین کیں غیچ اردو والے رومن میا یمرکب آواز ج
آواز سے اس کا یاور ف ک یئ ۔ںیے استعمال کرتے ہیل
ں یم یزیہ مرکب آواز انگری ۔ںیتعلق واسطہ نہ یکوئ
مفرد آواز ف کے لئے اس مرکب کا استعمال ۔مستعمل ہے
۔مالحظہ ہو
It is enough for me to prove
مثال ۔ہے یجات یآواز دب بھ یاس ک‘ ںیالفظ م یکئ
HERE be none of Beauty's daughters
..............
ں یف حروف ابجد میے آواز ایں ف کے لیم یزیانگر
ے مرکب آواز یمفرد آواز کے ل یں کسیاردو م ۔موجود ہے
ں اس کا نظام الگ یل میاس ذ ۔ں رکھتایکا استعمال رواج نہ
چ مرکب یا یے جیں اس کے لیم یزیانگر ۔سے ہے
۔اوپر اس کا مع مثال ذکر موجود ہے ۔ں آتا ہےیاستعمال م
..............
آواز یدوہر :
ں شامل یآوازوں م یمفرد اور ہلک یاردو ک‘ قتیقیآ درح
۔ا جاتا ہےیں اکثر سنگل اے سے کام چالیم یزیانگر ۔ںینہ
ر یہاں البتہ غ‘ یں بنتینہ یے دشواریاہل زبان کے ل
۔ہے یدا ہوتیں مشکل پیے تلفظ میے لطبقے ک یزیانگر
مثال
Wore an unearthly aspect, as by fits
..............
ںیآواز یعالمت
اہل زبان ۔ںیرہ شامل ہیش وغیپ‘ ر زبر شد جزمیں زیان م
ں یم یزیانگر ۔ںیصورت الزم نہ یمکتوب یے اس کیکے ل
یک ہیا یعنیے ڈبل ساؤنڈ یرہ جب کہ شد کے لیواول وغ
۔رف لکھا جاتا ہےح
ک لفظ یں ایاس م ۔آواز ہے ین عالمتیاں تریشد اہم اور نما
یں آتا ہے اور اپنیک بار لکھ کر دو بار پڑھنے میا
اہل زبان بالعالمت اسے اس کے ۔شناخت برقرار رکھتا ہے
مثال ۔ںیتے ہیتلفظ کے مطابق پڑھ ل
تصوف‘ اول‘ مجسم‘ قوت‘ جنت‘ ذرہ
‘ ےیں اس لیں ہیں موجود نہیآواز یعالمت‘ ںیم یزیانگر
اپنا ‘ ںیدونوں آواز ۔ا جاتا ہےیحرف کو دو مرتبہ رقم کر د
مثال ۔ںیہ یوجود برقرار رکھت
Like common earth can rot;
com mon
The sun that cheers, the storm that
lowers,
che ers
Uphold thy drooping head;
dro oping
Hissing, but stingless--they were slain
for food.
His sing
Immediate and inglorious; and the pang
Im mediate
And evil dread so ill dissembled,
dis sembled,
..............
قہ استعمال یدو مرتبہ باسل‘ آواز یک ہیا‘ ےیغنا کے ل
مثال ۔کرنے کا رجحان ملتا ہے
تذبذب‘ مسلسل‘ تسلسل
Than thus remember thee!
remember
A moment on that grave to look.
moment
Swung blind and blackening in the
moonless air;
blackening
The habitations of all things which dwell,
habitations
The brows of men by the despairing
light
despairing
..............
ن مرتبہ یت‘ آواز یک ہیں؛ ایلفظ م یک ہیں ایاردو م
‘ کیدو بار مسلسل اور ا ۔استعمال کرنے کا چلن موجود ہے
مثال ۔ہے یجات یمدد سے حاصل ک یآواز شد ک یعالمت
تشدد‘ مخفف‘ مقرر‘ مکرر
ں یک لفظ میا‘ ہاں البتہ ۔ں ملتایہ طور نہیں یم یزیانگر
مثال ۔آتا ہےن بار استعمال نظر یک آواز کا تیا
And the eyes of the sleepers waxed
deadly and chill,
اصل لفظ
sle
ہے
مستعمل
sleep
ہے
er
یبڑھوت یک
۔ہے یے ہوئیوضاحت کے ل یحالت ک
And when they smiled because he
deemed it near,
ے استعمال ہوا یوضاحت کے ل یں زمانے کیم
۔ہے ..............
‘ ک جایا‘ ںیلفظ م یک ہیک آواز کو؛ ایں ایم یزیانگر
الگ سے یکن ان کیل‘ استعمال کا چلن موجود ہے
آہنگ اور ‘ ں زوریہاں البتہ آواز م‘ ںیموجود نہ‘ شناخت
مثال ۔ں ہر چند اضافہ ضرور ہو جاتا ہےیغنا م
The flower in ripen'd bloom unmatch'd
As stars that shoot along the sky
And men forgot their passions in the
dread
The feeble ashes, and their feeble breath
..............
مہاپران یعنیں یآواز یبھار
ت سے حاصل یسنسکر ۔ںیں ہیآواز یر کیہ خاص برصغی
ں یکن اردو میل‘ ںیادہ ہیں بہت زیہ تعداد می ۔ںیہ یگئ یک
۔ںیں ہیں نہیم یزینگرں ایہ آوازی ۔ںیک مستعمل ہیچند ا
صورت یمرکب آواز ک‘ ں ان کا استعمال ہوا ہےیجہاں کہ
یں باقاعدہ آواز کیابتدا م ۔جڑ ھ ہے یاس ک ۔ں ہوا ہےیم
۔ہے یجڑت ہو جات
ں عام استعمال یم یزیآواز ت ھ تھ انگر یبھار یاردو ک
نمونہ کے چند ۔ہے یسے گئ یہے اور غالبا ادھر ہ یک
الفاظ مالحظہ ہوں
,Though Earth receiv'd them in her bed
The loveliest things that still remain,
Through dark and dread Eternity
Rayless, and pathless, and the icy earth
All earth was but one thought--and that
was death
bh jh dh rh gh kh ph
۔ںیضرورت ہ یمرکبات رومن اردو لکھنے والوں ک
..............
ر مشمولہ آوازیغ
ں
کن اس کا جمع بنانے کے یل‘ ںیں شامل نہیحروف ابجد م
یزیانگر ۔کثرت سے استعمال ہوتا ہے یبڑ‘ یعالوہ بھ
ن کا یڈبل او ا‘ ںیم یزیانگر ۔ں ہےیہ آواز موجود نہیں یم
سر یں میاور دائرہ نہ یکن آواز کو گوالئیاستعمال ملتا ہے ل
ی۔ں ہوتیں مدغم نہیآواز ڈبل او م ین کیدوسرا ا ۔آتا
..............
ںیمرکب آواز
کا یزیانگر ۔ںیں مستعمل ہیمرکب آواز یں بہت سیاردو م
کن اردو اس معاملہ یں لینہ یدامن مرکب آوازوں سے تہ
سابقے الحقے ‘ ںیمرکب آوازوں م ۔ں بہت فراخ ہےیم
ے یکے ل یلیتبد یغے کیجو حالت اور ص‘ ںیرہ شامل ہیوغ
ک یں چند ایل میاس ذ ۔ںیے جاتے ہیلفظ کا حصہ بنا د
۔ں مالحظہ ہوںیمثال
کر
کریہ‘ منافکر‘ دنکر‘ کریپ
The worm, the canker, and the grief
گر
گریکار‘ جادوگر
Till hunger clung them, or the dropping
dead
ار
یارش‘ ارکان‘ یارض
یعرش
With silence and tears.
Like the swell of Summer's ocean.
کن
کان کن‘ کارکن
Were burnt for beacons; cities were
consum'd,
یر
یہتھار‘ یگرار‘ یکرار
Of cloudless climes and starry skies;
Where glory decks the hero's bier,
Than thus remember thee!
Returns again to me,
یٹ
یکانٹ‘ یبالٹ‘ ینٹیپھ
یٹٹ‘ یہٹ
یپت‘ یبت
یدرانت
Through dark and dread Eternity
ور
وریز
طاقت ور
وردان
There flowers or weeds at will may grow,
یب
باجماعت‘ باوقار‘ باادب
ماریب
بےوقوف‘ بےزار‘ بےکار
اضافے سے یائے مصدری
یکباب یاب کب‘ یشراب یشراب ‘ یخراب یخراب
So I behold them not:
ان
انجان‘ ان گنت‘ ان تھک
بیعنقر
Wore an unearthly aspect, as by fits
IS time the heart should be unmoved,
Though by no hand untimely snatch'd,
گھٹن
باطن
سوتن
And shivering scrap'd with their cold
skeleton hands
یئ
یڑھائک یسالئ
Shine brightest as they fall from high.
My tears might well be shed,
ہاں باطور نمونہ ی‘ ںیں موجود ہیمرکب آواز ی؛ بہت سیسیا
یلسان یتا کہ دونوں زبانوں ک‘ ںیہ یگئ یں درج کیچند آواز
یکس‘ یمحدود سہ‘ قربت اور اردو کے آوازوں کے نظام کا
۔ہو سکے حد تک تھوڑا بہت اندازہ
زبان یشعر یٹس کیاردو اور جان ک
Born: October 31, 1795,
Moorgate, City of London, United
Kingdom
Died: February 23, 1821,
Rome, Italy
ا مفاد یا نہ آئے یب آئے یک دوسرے کے قریانسان ا
اس کے ‘ ںیے رکھیدا کیاں پیں دوریان م‘ پرست عناصر
ں قربت یات میات اور معاشیسماج‘ اتینفس یباوجود اس ک
کوسوں دور ‘ حوالہ سے یاور امرجات یاتینظر ۔ہے یرہت
ب یک دوسرے کے قریا‘ ر اثرینوں کے زیان ت‘ یرہ کر بھ
یٹھ مزدور کیہے اور س یمجبور یٹھ کیمزدور س ۔رہتا ہے
دوکان دار گاہک کے ساتھ اور گاہک دوکان ۔ہے یکم زور
کاٹنے کو یتنہائ‘ ںیدکھ سکھ م ۔ںیہدار کے ساتھ منسلک
اس ۔ہے یدوڑت
۔ہے یمداوے کا کام کرت‘ یسانجھ بھ یوقت دشمن ک
ات اور یسماج‘ اتیک دوسرے سے نفسیجب انسان ا
ں کس یتو زبان‘ ںیقربت رکھتے ہ‘ ات کے حوالہ سےیمعاش
ینہ کس یکس ۔ںیہ یک دوسرے سے دور رہ سکتیطرح ا
اس ۔ہے یقربت موجود ہوت یاتیں لسانیان م‘ سطع پر
ٹس یشاعرجان ک یکے رومانو یزیانگر‘ ںیر میز تحریناچ
مطالعہ کرنے یاتیلسان‘ ںیاردو کے تناظر م‘ زبان کا یک
ر کوشش یہ حقی یریم‘ هللا کرے ۔ہے یگئ یکوشش ک یک
۔نکلے یاحباب کے کام ک
ں رے آنے یآخر م ۔ں مستعمل ہےیاردو م‘ یمرکب آواز ر
مختلف یلفظ ک‘ بڑھا کر یائے مصدری‘ بعدآواز کے یوال
مثال ۔ںیہ یجات یں بنا لیں اور حالتیصورت
یعار‘ یکار‘ یسار‘ یبھار: یصفت
یمار‘ یاتار‘ یجار: یفعل
یالر‘ یاریک‘ یہار‘ یآر: یاسم
ں اس کا باطور مرکب آواز یے اردو میباور رہنا چاہ
۔ں ہوایاستعمال نہ
مثال ۔ہے باطور سابقہ استعمال ملتا
حانیر
ںیں ہیدو صورت یاس ک :
ح انیر‘ حان یر
ط انیش‘ انس ان: ح انیر
۔سابقہ ہے یں باطور صفتیحان م یر
۔ں آتا ہےیسابقہ استعمال م یباطور صفت یں بھیم یزیانگر
ٹس کے ہاں اس کا استعمال مالحظہ ہویجان ک :
Never have relish in the faery power
ے یان کرنے کے لیحالت ب یدوسر یفت کں صیاردو م: تر
مثال ۔ں آتا ہےیباطور الحقہ استعمال م
م تریعظ‘ ب تریقر‘ خوب تر: تر
بدتر
متبادل آواز یں اس کیآواز موجود نہ یت ک‘ ںیم یزیانگر
ٹر ۔ں آتا ہےیبجائے ٹر استعمال م یے تر کیاس ل‘ ٹ ہے
لت حا یدوسر یصفت ک‘ طور سے یاس‘ طرح یک یاردو ہ
۔ں آتا ہےیباطور الحقہ استعمال م‘ ےیواضح کرنے کے ل
ٹس کے ہاں اس کا استعمال مالحظہ ہویجان ک :
Are sweeter; therefore, ye soft pipes,
play on;
ا یکہا جاتا ہے کہ سنسکرت سے آ ۔کا سابقہ ہے یان نہ
سےیج ۔ں عام استعمال ہوتا ہےیاردو م‘ یسہ یجو بھ ۔ہے
رہیان گنت وغ‘ ان حد‘ ان جان‘ ان تھک‘ ان پڑھ: ان
ے عام یم کے لیتفہ یک یہ سابقہ نہی یں بھیم یزیانگر
ٹس کے ہاں اس سابقے کا یجان ک ۔ں آتا ہےیاستعمال م
۔استعمال مالحظہ ہو
un- ان
Thou still unravish'd bride of quietness,
Heard melodies are sweet, but those
unheard
And, happy melodist, unwearied,
That I might drink, and leave the world
unseen,
Of unreflecting love;--then on the shore
Heard melodies are sweet, but those
unheard
سے یبڑھوت یالحقے ک یہا کے ساتھ ئ یلفظ ہائ یزیانگر
یا کدیآواز پ یک یچ سے ایا یمرکب آواز ج ۔ایب پایترک
بہرطور ہا ۔ںیکا اپنا اسلوب تکلم نہ یزیہ انگری ۔ہے یگئ
یں بھیکا الحقہ اردو م یے باال مترادف ہے جب کہ ئیکے ل
مثال ۔موجود ہے
یباالئ: یہائ
یسالئ یگائ یپائ یالئ ید کھائیمز
کا استعمال مالحظہ ہو یٹس کے ہاں ہائیجان ک
That leaves a heart high-sorrowful and
cloy'd,
مثال ۔ے استمال آتا ہےیب کے لیترک یالحقہ کر فاعل ک
محاکاتکر‘ جادوکر‘ عطاکر‘ انکریبھ‘ پربھاکر‘ دنکر: کر
مستعمل یں بھیم یزیے انگریمقصد کے ل یہ الحقہ اسی
۔ٹس کے ہاں اس الحقے کا استعمال مالحظہ ہویجان ک ۔ہے
Bold Lover, never, never canst thou
kiss,
And sometimes like a gleaner thou
dost keep
یب و استعمال کا چلن اردو سے قطعیترک یاس الحقے ک
۔ںیمختلف نہ
ے یانداز اور رو‘ ل کھاتے طوریموڈ و مزاج سے م یانسان
سےیج ۔ںیکرتے ہ یبڑھوت یسے ک‘ ےیکے اظہار کے ل
محبت سے‘ قہر سے‘ غضب سے‘ الفت سے شفقت سے
مثال ۔ںیبڑھاتے ہ یہ بھیالحقہ ے یاس کے ل
ہیذوق‘ ہیمذاق‘ ہیشوق
سے بہ یج ۔ں آتا ہےیاستعمال م یسابقہ بہ بھ‘ ےیاس کے ل
تیثیمشکل بہ قدر بہ ح
اردو لفظ گھڑنے ۔ںیوست کرتے ہیالحقہ پ یں لیم یزیانگر
ں یسے لفظ ٹربالت سننے میج ی۔ں رکھتیں اپنا جواب نہیم
ں یب پائیوں ترکیلفظ کچھ ہیالحقہ بڑھانے سے یل ۔ا ہےیآ
۔گے
یمحبتل‘ یقہرل‘ یغضبل‘ یشفقتل‘ یالفتل
۔ںینہ یسے تہ یاردو سابقہ ل
یشرل‘ یسول‘ یکھول‘ یجھول
یلیحو‘ یلیبر
یلیاک: معروف نحو
یکلیا: اصل نحو
کا استعمال مالحظہ ہو یٹس کے ہاں الحقہ لیجان ک :
A flowery tale more sweetly than our
rhyme:
دہ ید‘ مثال طاقت ور ۔ں ور عام استعمال کا الحقہ ہےیاردو م
باور -ور
ں جان یمثال م ۔ہ الحقہ مستعمل ہے ی یں بھیم یزیانگر
۔ن مالحظہ ہویہ الئی یٹس کیک
Never have relish in the faery power
ک ساتھ استعمال کا اردو یالفظ کے ساتھ سابقہ اور الحقہ
مثال ۔ں چلن موجود ہےیم
یہم نوا ئ: یہمنوائ
یبے وفا ئ: یبےوفائ
یا ہیرو س‘ یاہ یرو س: یاہیروس
یال متنا ہ‘ یال متناہ : یالمتناہ
ہ یٹس کے ہاں یجان ک ۔ں موجود ہےیم یزیہ طور انگری
ںیچلن مالحظہ فرمائ :
No -yet still steadfast, still
unchangeable,
un change able,
حامل یت کیثیاں حیں نمایحسن شعر م‘ ہیں تشبیاردو م
شخص اور معاملے کو اجاگر اور ‘ جگہ‘ شے یکس ۔ہے
یزیانگر ۔ہے یبڑا اہم کردار ادا کرت‘ ںیاں کرنے مینما
غرض اور طور سے استعمال ملتا یں اس کا اسیم یشاعر
ےیکے ل طرح یک‘ سایج‘ ں کا سایہ میحرف تشب ۔ہے like
اس حسن شعر یٹس نے بھیجان ک ۔ں آتا ہےیاستعمال م
ں مالحظہ یں چند مثالیل میاس ذ ۔ا ہےیباکثرت کام ل‘ سے
۔ںیفرمائ
Forlorn! the very word is like a bell
Like Nature's patient sleepless Eremite,
Hold like rich garners the full ripen'd
grain;
اردو شعرا ۔خدمت ہے یبہت بڑ یل زبان کیتشک یکمرکبات
یزیانگر ۔ںیب پائے ہیطرح کے مرکبات ترک یکے ہاں کئ
یشاعر یٹس کیجان ک ۔ہ چلن عام ملتا ہےیں یم یشاعر
۔ں مالحظہ ہوںیسے چند مثال
Not to the sensual ear, but, more
endear'd,
Fair youth, beneath the trees, thou canst
not leave
To what green altar, O mysterious priest,
Or mountain-built with peaceful citadel,
Is emptied of this folk, this pious morn?
O Attic shape! Fair attitude! with brede
Of marble men and maidens
overwrought,
With forest branches and the trodden
weed;
Thou, silent form, dost tease us out of
thought
And haply the Queen-Moon is on her
throne,
Where beauty cannot keep her lustrous
eyes
A flowery tale more sweetly than our
rhyme
And when I feel, fair creature of an hour,
ں عام ینے کا اردو مدو ہم مرتبہ لفظوں کو مال کر لفظ بنا
مثال ۔رجحان ملتا ہے
نکیع‘ بزدل
ہ رجحان یں یاس م ۔ںیاس رجحان سے الگ تر نہ یزیانگر
یٹس کے ہاں اس کیجان ک ۔سطع پر ملتا ہے یعموم
۔ں مالحظہ ہوںیمثال
And, little town, thy streets for evermore
When I behold, upon the night's starr'd
face,
یہلے ہپ
Already with thee! tender is the night,
And leaden-eyed despairs;
The grass, the thicket, and the fruit-tree
wild;
ں یہءکالم ہوتا ہے جو مہارت میتک یناکوئ یاہل زبان کا کوئ
ہ ی یں بھیاردو م ۔تا ہےیار کر لیشکل اخت یآ کر روزمرہ ک
ہءکالم یتک یاور اجتماع یشخص ۔صورت حال موجود ہے
مثال ۔ںیں موجود ہیصورت یک
۔دو منٹ ٹھہر جاؤ‘ ہوں یگھنٹے سے کہہ رہ
۔ار دو منٹ رکوی
۔جانے کو ہے یمنٹ مار بجل
ا ہےیتھا دو منٹ پہلے اٹھ کر گ یہاں ہی
۔ایآہا مزا آ گ
ں جان یل میاس ذ ۔ںیہ دونوں موجود ہیں یم یزیانگر
۔ہوںں مالحظہ یہ الئنی یٹس کیک
One minute past, and Lethe-wards had
sunk:
Ah, happy, happy boughs! that cannot
shed
یاردو شاعر‘ صنعت لف و نشر اور متعلق الفاظ کا استعمال
حسن یاس سے جہاں صوت ۔ت کا حامل ہےیاہم یں بڑیم
ہ ی ۔ہے یجال ملت یوہاں فکر کو بھ‘ ں اضافہ ہوتا ہےیم
جان ۔ہے یپڑھنے کو ملت یں بھیم یاعرش یزیصنعت انگر
۔ںیں مالحظہ فرمائیہ الئنی یٹس کیک
In ancient days by emperor and clown
What little town by river or sea shore,
‘ ہے یت کا سبب بنتیقیجہاں آہنگ اور موس‘ یتکرار لفظ
اس ‘ ںیاردو م ۔ہے یموجب بنت یکا بھ یدگیبال یوہاں فکر
ہ ی یں بھیم یزیانگر ۔کا عام استعمال ملتا ہےصنعت
ہ سطور ی یٹس کیجان ک ی۔ں ہوئیصنعت نظر انداز نہ
۔مالحظہ ہوں
Still, still to hear her tender-taken breath,
"Beauty is truth, truth beauty,--that is all
For ever piping songs for ever new;
Of deities or mortals, or of both,
Away! away! for I will fly to thee,
۔ہے یں صنعت تضاد حسن شعر کا درجہ رکھتیاردو م
ت یمعنو یان ک‘ صورت واضح کرنے کے ساتھ ساتھ یتقابل
اس صنعت کا یں بھیم یزیانگر ۔ہے یاں کرتینما یبھ
اس کا استعمال بڑا ‘ ٹس کے ہاںیجان ک ۔استعمال ملتا ہے
۔ےیجیے اور لطف لیں پڑھیہ الئنی ۔بےتکلفانہ ہے یہ
What men or gods are these? What
maidens loth?
A flowery tale more sweetly than our
rhyme:
ں استعمال کمال فن یم یہم صوت لفظوں کا اردو شاعر
۔موجود ہے یں بھیم یزیہ چلن انگری ۔سمجھا جاتا ہے
۔ں مالحظہ ہوںیہ الئنی یٹس کیجان ک
Bold Lover, never, never canst thou
kiss,
A burning forehead, and a parching
tongue.
ں اردو کے مزاج کے یاردو م‘ ںیاصطالح یزیبعض انگر
یمثال سلک ۔ںیمطابق مستعمل ہ
ںیٹس کے ہاں مالحظہ فرمائیجان ک یہ ہیاب
And all her silken flanks with garlands
drest?
ں رائج یلفظ اردو م یسے کئیں ایا طور نہین یکوئ یسلک
یپھلک یہلک‘ یمثال نلک ۔ںیہ
ب معنوں کے الفاظ یب قریقر‘ ںیاردو شعرا اپنے اشعار م
۔ںیدا کرتے ہیں فصاحت و بالغت پیکالم م‘ استعمال کرکے
ہ طور موجود یاردو کا ‘ ںیکے دامن م یشاعر یزیانگر
۔مالحظہ ہون یہ الئی یٹس کیں جان کیل میاس ذ ۔ہے
Through the sad heart of Ruth, when,
sick for home,
ب کے یب قریے قریں جمع بنانے کے لیدونوں زبانوں م
مثال ۔ںیالحقے موجود ہ
ںیکار‘ ںیحور: ںی
نیقار‘ نیمفکر‘ نیمورخ: نی
جمع مالحظہ ہو یٹس کے ہاں اس طور کیجان ک
Sylvan historian, who canst thus
express
مثال ۔ںیے ہیں مستعمل ہو گیالفاظ اردو م یزیبےشمار انگر
slow, time, god, pipe, ditties, song,
Lover, kiss, happy, love, green, age,
pains,need, high
pen, hand, chance, high
یسیا ۔ا ہےیمحنت کا کام ک یپ نے بڑہ تو ا یصاحب یحسن
ہے کہ سوچنے پر مجبور کر یکالمماثلت ڈھونڈ ڈھونڈ کر ن
د یشا ۔ںیہو سکتے ہ یہ محض اتفاقات ہیا یا ہے کہ کید
ات کے کچھ نئے انکشافات کا باعث ہو یق لسانید تحقیمز
ر کرنے یں اور دوستوں سے شئیرکھنے م یسو اسے جار
ز کرتا ہوں کہ ہر مماثلت یسا تجویہا ا ۔ں یحرج نہ یں کوئیم
یں اور ساتھ ہیجائ یکر دادہ شامل یں اگر زیمثال یک
ونکہ کچھ یجائے تو اچھا ہو گا ک یکر د یوضاحت بھ
یں دقت ہوئیمقامات پر بات سمجھنے م
والسالم
ل ملکیڈاکٹر سہ
تیاہم یت کیٹ اور روایلیس ایا یٹ
اظہار کا ‘ ںیاصل م یت اپنیروا‘ کیٹ کے نزدیلیس ایا یٹ
‘ ہے یر ہوتمتاث‘ جو ادوار کے انقالبات سے‘ تسلسل ہے
یوستہ رہتیجن سے پیاور یبلکہ اپن‘ یں توڑتیکن دم نہیل
ں یت کا نام نہیروا‘ کے تجربات کو یوہ محض ماض ۔ہے
حال ‘ یا ماضیگو ۔ں کرتایال نہیخ یاور اسے درست بھ‘ تاید
ات یروا ۔ںیں شامل ہیکے مفہوم م یت ادبیاور مستقبل روا
ں وقت کے یمہر شعبے ‘ کے یزندگ یہر قوم اور ہر ملک ک
یان ہ‘ ب اور کلچریتہذ ۔ںیہ یرہت یساتھ ساتھ جلوہ گر ہوت
یائیقوم کے جغراف یہ سب کسی ۔کے مجموعے کا نام ہے
‘ رجحانات اور اس پر پڑے ہوئے یفکر‘ افتاد طبح‘ حاالت
ں یجہ میاثرات کے نت یو وجدان یذہن‘ مختلف قسم کے
۔ںیہ یل پاتیتشک
اور ‘ ںیودے جڑ پکڑتے ہان کے پ‘ ںین میزم یوراثت ک
ہ ی‘ وقت کے ساتھ ساتھ ۔کرتا رہتا ہے یاریآب یماحول ان ک
۔ںیتے ہیار کر لیصورت اخت یپودے تناور درختوں ک یہ
ات پر یروا‘ یاور برتر یبڑائ یکہ ہر قوم ک‘ ہ ہےیقت یحق
یسربلند یبیاور تہذ یفکر‘ یذہن یاس ک ۔ہے یانحصار کرت
ب اور کلچر یوہ تہذ ۔سکتا ہےمانے سے ناپا جا یپ یاس‘ کو
ن شعبہ یکا اہم تر یزندگ یانسان‘ ادب ۔ںیکا نچوڑ ہوتے ہ
زمانے کے ۔نہ دار ہوتا ہےیقوم کا آئ یاور وہ کس‘ ہے
۔ر اٹھتا رہتا ہےیساتھ ساتھ اس کا خم
ک خاص قسم یادب ا‘ ہر ملک اور قوم کا‘ کیٹ کے نزدیلیا
آنکھ ‘ ںیآب وہوا اور مخصوص طرح کے ماحول م‘ یک
ں یادب م‘ اتیے جو روایاس ل ۔کھولتا اور پرورش پاتا ہے
ہم آہنگ ہونا ‘ ات سےیان سب کا ان روا‘ ںیہ یل پاتیتشک
زندہ ‘ ریات کے بغیزندہ روا‘ ادب یکوئ ۔بات ہے یس یفطر
اس بات کا معترف ‘ پسند یبڑے سے بڑا ترق ۔ں رہ سکتاینہ
نا یسہارا ل گزشتہ دور کا‘ ب کویتہذ یہے کہ ہر زمانے ک
حال اور ‘ چاہے کتنا ہلکا ہو‘ کا رنگ یماض ۔پڑتا ہے
ب و یاور تہذ یزندگ یسماج ۔ں ضرور ملے گایمستقبل م
کن اس یل‘ ںیسے استفادہ کرنے پر مجبور ہ یماض‘ تمدن
۔ا جائےیل سمجھ لیڈیکو اپنا آئ یکہ ماض‘ ںیہ نہیکا مطلب
ت یں رواینہ یت پسندیہ روایتو ‘ ا جائے گایاگر سمجھ ل
ی۔ہو گ یپرست
ہ ی ۔تکرار سے بہتر ہے‘ کہ جدت‘ ٹ کا موقف ہےیلیا
ت یروا ۔ہے یآت یں چلیبلکہ تسلسل م‘ یں ملتیں نہیورثہ م
بعض ۔ا ہےیآگاہ ک‘ اس نے چند خطرات سے‘ ںیل میذ یک
ز یتم‘ ںیات میرصحت مند روایبخش اور غ یاوقات ہم زندگ
ت سے چپکے یر صحت مند روایغ یکس‘ نہ کرتے ہوئے
۔ںیح گڈمڈ ہو جاتے ہیاس سے غلط اور صح ۔ںیرہتے ہ
ید اور اندھیتقل یسطح‘ یت پرستیروا‘ کیاس کے نزد
ت کے بطن یروا‘ یتجربہ بھ ۔ںیمضر اور خطرناک ہ‘ ینقال
ا نئے پن کے یپرانا پن ‘ ںینئے پن م ۔تا ہےیسے جنم ل
۔ہے یضرور یساتھ پرانا پن بھ
یاپنا کردار ادا کرت‘ ںیم یاور ترق نشوونما یادب ک‘ تیروا
یارتقا اور ترق‘ رفتار کے ساتھ یادب بدلتے حاالت ک ۔ہے
یات اسے رستہ دکھاتیروا ۔کے راستے پر گامزن رہتا ہے
‘ یا سے روشناس کرانا بھیدن ینئ یادب کو تجربات ک ۔ںیہ
ار ین تیزم‘ ےیوہ اس کے ل ۔ش نظر ہوتا ہےیات کے پیروا
یافت کرتیدر یار بھیاور جانچنے کا مع‘ ںیہ یرہت یکرت
۔ں پاتےیل نہیتشک‘ اراتیمع یدیر تنقیت کے بغیروا ۔ںیہ
‘ انیادب اور عوام کے درم‘ اتیروا‘ کیٹ کے نزدیلیا
عوام ادب کو ‘ کے سبب یان ہ ۔ںیہ یعہ بھیرابطے کا ذر
ت کے یروا‘ بعض لوگ ۔ںیہ سمجھتے ہیسرما یاپنا قوم
کوں کے یوہ غلط تحر ۔ںیے ہتیمفہوم کو محدود کر ل
۔ںیتے ہیجدت پسند قرار د‘ اور خود کو‘ ںیمحرک ہوتے ہ
کن اس کے یل ۔ںیٹھتے ہیہاتھ دھو ب‘ وہ سارے ادب سے
یادب ک‘ تجربہ ۔ںیے جائیکہ تجربات نہ ک‘ ںیہ نہی یمعن
۔خ ہوتا ہےیجان اور تار
۔ںیں ہیک دوسرے کے متضاد نہیا‘ ات اور تجرباتیروا
ن یہ زمی ۔ہے ین کا ہونا ضروریزم یکس‘ ےیے لتجربات ک
یجہاں دوسر‘ ںیادب اور فن م ۔ہے یت فراہم کرتیروا
۔پتا چلتا ہے یوہاں تجربے کا بھ‘ ہے یطرح پڑت یت کیروا
یاور تجربات‘ ہوتا ہے یت پرست بھیروا‘ ک بڑا شاعریا
وہ ‘ ںیہ یہوت یں کیافتیجو در‘ اس کے بزرگوں نے ی۔بھ
‘ آواز یاس ک‘ گریبصورت د‘ ں کر سکتایاز نہں نظراندیانہ
اور وہ اپنے ‘ یمحض صدائے بازگشت ہو کر رہ جائے گ
۔ں پہنچ پائے گاینہ‘ بزرگوں کے پائے تک
شاعر کے ‘ ٹ نےیلیا‘ ےیات کے حصول کے لیروا یخیتار
عمر یس سال کیجو پچ ۔ا ہےیاہم قرار د‘ شعور کو یخیتار
یخیے تاریاس کے ل‘ ا ہےشاعر رہنا چاہت‘ یکے بعد بھ
کا یالزمان یادب ک‘ شعور یخیہ تاری ۔ر ہےیشعور ناگز
ی۔ہونے کا ثبوت بھ یاور اس کے زمان‘ ہے یشعور بھ
ت کا یشاعر کو روا‘ ہونے کا شعور یاور الزمان یزمان
‘ مقام کا یاس کے زمان‘ سے یاور اس‘ شاعر بناتا ہے
کو سمجھنے کے ت یالفان‘ کیٹ کے نزدیلیا ۔ن ہوتا ہےیتع
ت کے یتاہم وہ روا ۔شرط الزم ہے‘ ت کا شعوریروا‘ ےیل
‘ ہ شعور شعرا کوی ۔ں سمجھتاینہ ینقال‘ شعرا کے کالم کو
ش یپ‘ کو یکہ وہ لکھتے وقت اپنے عہد ہ‘ مجبور کرتا ہے
اور ‘ بلکہ گزشتہ سے آج تک کے ادب کو‘ ںینظر نہ رکھ
۔ںیر کراپنا ہم عصر تصو‘ اپنے ملک کے سارے ادب کو
ارات کے نفوذ اور یں معیدونوں م‘ یٹ ادب اور زندگیلیا
۔النات و رجحانات کا قائل ہےیم‘ یرذاتیو غ یر شخصیغ
یت کو ضروریاحساس رفتہ اور احساس روا‘ ے وہیل یاس
ک یفن پارے ا یتمام ادب‘ ںینظر م یاس ک۔سمجھتا ہے
‘ ںیال میاس کے خ ۔ںیب پاتے ہیم و ترتیتنظ‘ ںیسلسلہ م
کہ ادب کو محض چند ‘ ںیں ہینہ یہ معنیت کے یروا
یلیت کے تشکیتعصبات روا ۔تعصبات سے پاک رکھا جائے
۔ںیوجود پکڑتے ہ‘ عمل کے دوران
وں یلب لباب کچھ ‘ االت کایت سے متعلق خیٹ کے روایلیا
:ٹھہرے گا
۔ںیر ہونے کا نام نہیر کےفقیت لکیروا -١
کام ‘ کاوش سے محنت و‘ ےیت کے حصول کے لیروا -٢
۔نا پڑتا ہےیل
کہ شاعر کو احساس ‘ ہ ہےیشعور کا مطلب یخیتار -٣
یبلکہ اس کے اعل‘ ںینہ یہ یصرف ماض یکہ ماض‘ ہو
نشوونما پاتے ‘ طرح یک زندہ شے کیا‘ عناصر یاور آفاق
۔ںیے ہوتے ہیں پہنچ گیحال م‘ ہوئے
گر ید‘ یشاعر ک یکس‘ ت کا اندازہیثیح یادب یک یشاعر -٤
مجرد یاس ک ۔ا جا سکتا ہےیسے لگا یشعرا کے کالم ہ
وں کہ یک‘ ا جا سکتایں لگایمت کا اندازہ نہیقدروق‘ طور پر
۔حصہ ہوتا ہے‘ نظام کا یوہ پورے ادب
یاپنے نئے پن سے تمام فن پاروں ک‘ ا فن پارہیہر ن -٥
ں گزشتہ یم یروشن یاس ک ۔مت کو متاثر کرتا ہےیقدروق
۔نا پڑتا ہےیھر سے جائزہ لپ‘ کے فن پاروں کا
یپر ہون یشاعر‘ ںیشاعر پر نہ‘ دیمان دارانہ تنقیا -٦
ک نظم کا یا یکہ کس‘ ہے یے ضروریہ اس لی ۔ےیچاہ
۔نظموں سے ہوتا ہے یدوسر‘ تعلق
یاپنا زندہ وجود رکھت‘ ںینہ یک مفہوم ہینظم صرف ا -٥
وہ ‘ ہے یب بنتیجو ترک‘ اس کے مختلف حصوں سے ۔ہے
وہ احساس ۔ہے یفہرست سے مختلف ہوت یالت کواضح حا
وہ شاعر ‘ ا عرفان جو نظم سے حاصل ہوتا ہےیا جذبہ ی
۔ں ہوتا ہےیکے ذہن م
ے یل کتب شکریں خصوصا درج ذیم یاریت یاس مضمون ک
ںیش نظر رہیکے ساتھ پ :
یسر سجاد باقر رضویاصول پروف یدیمغرب کے تنق
١٩٦٦ہ یمطبع عال
شنل ین یل جالبیتک ڈاکٹر جمٹ یلیارسطو سے ا
١٩٥٥شن یفاؤنڈ
دائرے یاتیاور اس کے لسان یزیانگر
یمقصود حسن
کتب خانہ یابوزر برق
6102جون