authors.id2020/03/05  · tentang tasfir ibnu katsir ismail bin katsir (gelar lengkapnya ismail bin...

361

Upload: others

Post on 26-Mar-2021

14 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh
Page 2: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Tafsir

Ibnu Katsir

Juz 20

Page 3: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Judul Asli: تفسیر القرآن العظیم

Judul Terjemah: Tafsir Ibnu Katsir

Rekompilasi ebook: Kampungsunnah.org

Rekompilasi ePub: BaitulUlum.blogspot.com

Edisi I: Juli 2017

Untuk update dan koleksi lainnya silakan kunjungihttps://baitululum.blogspot.co.id

Apabila menemukan kekeliruan dalam penulisan buku inimohon menghubungi kami via email: [email protected]

Page 4: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

DONAS I

Silakan dukung kami dalam pengembangan ebook lainnyadengan memberikan donasi.

Klik di sini untuk info donasi.

Untuk update dan koleksi lainnya silakan kunjungihttps://baitululum.blogspot.co.id

Page 5: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

T E NTANG TAS F I R I B NU KAT S I R

Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi binKatsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh Al-Muhaddits Asy-Syafi'i) adalah seorang pemikir dan ulama Muslim.Namanya lebih dikenal sebagai Ibnu Katsir. Ia lahir padatahun 1301 M di Busra, Suriah dan wafat pada tahun 1372 Mdi Damaskus, Suriah.

Tercatat guru pertama Ibnu Katsir adalah Burhanuddin al-Fazari,seorang ulama penganut mazhab Syafi'i. Ia juga bergurukepada Ibnu Taymiyyah di Damaskus, Suriah, dan kepada Ibnu al-Qayyim. Ia mendapat arahan dari ahli hadis terkemukadi Suriah, Jamaluddin al-Mizzi, yang di kemudian hari menjadimertuanya. Ia pun sempat mendengar langsung hadis dari ulama-ulama Hejaz serta memperoleh ijazah dari Al-Wani.

Tahun 1366, oleh Gubernur Mankali Bugha Ibnu Katsir diangkatmenjadi guru besar di Masjid Ummayah Damaskus.

Ulama ini meninggal dunia tidak lama setelah ia menyusunkitab Al-Ijtihad fi Talab al-Jihad (Ijtihad Dalam Mencari Jihad) dandikebumikan di samping makam gurunya, Ibnu Taimiyah.

Ibnu Katsir menulis tafsir Qur'an yang terkenal yangbernama Tafsir Ibnu Katsir. Hingga kini, tafsir Alquran al-Karimsebanyak 10 jilid ini masih menjadi bahan rujukan dalamdunia Islam. Di samping itu, ia juga menulis buku Fada'il Alquran(Keutamaan Alquran), berisi ringkasan sejarah Alquran.

Tafsir Qur'an ini dianggap sebagai ringkasan dari tafsirsebelumnya oleh al-Tabari, Tafsir al-Tabari. Hal ini terutama populer

Page 6: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

karena menggunakan hadits untuk menjelaskan setiap ayat dan babdari Al-Qur'an.

Metode yang diginakan Ibnu Katsir dalam menafsirkan Al-Qur'an,yakni:

1. Tafsir yang paling benar adalah tafsir Alquran dengan Alquransendiri.

2. Selanjutnya bila penafsiran Alquran dengan Alquran tidakdidapatkan, maka Alquran harus ditafsirkan dengan hadis NabiMuhammad, sebab menurut Alquran sendiri Nabi Muhammadmemang diperintahkan untuk menerangkan isi Alquran.

3. Jika yang kedua tidak didapatkan, maka Alquran harus ditafsirkanoleh pendapat para sahabat karena merekalah orang yang palingmengetahui konteks sosial turunnya Alquran.

4. Jika yang ketiga juga tidak didapatkan, maka pendapat dari paratabiin dapat diambil.

Page 7: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

DAF TAR I S I

Cover DonasiTentang Tasfir Ibnu Katsir 27. SURAT AN-NAML

An-Naml, ayat 60An-Naml, ayat 61An-Naml, ayat 62An-Naml, ayat 63An-Naml, ayat 64An-Naml, ayat 65-66An-Naml, ayat 67-70An-Naml, ayat 71-75An-Naml, ayat 76-81An-Naml, ayat 82An-Naml, ayat 83-86An-Naml, ayat 87-90An-Naml, ayat 91-93

28. SURAT AL-QASHASH

Al-Qashash, 1-6Al-Qashash, ayat 7-9Al-Qashash, ayat 10-13Al-Qashash, ayat 14-17Al-Qashash, ayat 18-19Al-Qashash, ayat 20Al-Qashash, ayat 21-24Al-Qashash, ayat 25-28Al-Qashash, ayat 29-32Al-Qashash, ayat 33-35

Page 8: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Al-Qashash, ayat 36-37Al-Qashash, ayat 38-42Al-Qashash, ayat 43Al-Qashash, ayat 44-47Al-Qashash, ayat 48-51Al-Qashash, ayat 52-55Al-Qashash, ayat 56-57Al-Qashash, ayat 58-59Al-Qashash, ayat 60-61Al-Qashash, ayat 62-67Al-Qashash, ayat 68-70Al-Qashash, ayat 71-73Al-Qashash, ayat 74-75Al-Qashash, ayat 76-77Al-Qashash, ayat 78Al-Qashash, ayat 79-80Al-Qashash, ayat 81-82Al-Qashash, ayat 83-84Al-Qashash, ayat 85-88

29. SURAT AL-'ANKABUT

Al-'Ankabut, ayat 1-4Al-'Ankabut, ayat 5-7Al-'Ankabut, ayat 8-9Al-'Ankabut, ayat 10-11Al-'Ankabut, ayat 12-13Al-'Ankabut, ayat 14-15Al-'Ankabut, ayat 16-18Al-'Ankabut, ayat 19-23Al-'Ankabut, ayat 24-25Al-'Ankabut, ayat 26-27Al-'Ankabut, ayat 28-30Al-'Ankabut, ayat 31-35

Page 9: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Al-'Ankabut, ayat 36-37Al-'Ankabut, ayat 38-40Al-'Ankabut, ayat 41-43Al-'Ankabut, ayat 44

Page 10: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

2 7 . S UR AT AN- NAM L

AN-NAML, AYAT 60

ماء ماء فأنبتنا به موات والأرض وأنزل لكم من الس أم من خلق السحدائق ذات بهجة ما كان لكم أن تنبتوا شجرها أإله مع االله بل همقوم یعدلون (60)

Atau siapakah yang telah menciptakan langit dan bumi dan yangmenurunkan air untukmu dari langit, lalu Kami tumbuhkan denganair itu kebun-kebun yang berpemandangan indah, yang kamu sekali-kali tidak mampu menumbuhkan pohon-pohonnya? Apakah disamping Allah ada tuhan (yang lain)? Bahkan (sebenarnya) merekaadalah orang-orang yang menyimpang (dari kebenaran).

Selanjutnya Allah menjelaskan bahwa hanya Dialah YangMenciptakan, Yang Memberi Rezeki, dan Yang Mengatur, bukanselain Dia. Untuk itu Allah Swt. berfirman:

موات والأرض} ن خلق الس {أم

Atau siapakah yang telah menciptakan langit dan bumi. (An-Naml: 60)

Yakni yang menciptakan semua langit yang sangat tinggi lagisangat jernih itu dan segala sesuatu yang ada padanya berupabintang-bintang yang bercahaya, bintang-bintang yang berkilauan,dan semua benda angkasa lainnya. Dia pulalah yang menciptakan

Page 11: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

bumi ini dan segala sesuatu yang ada padanya berupa gunung-gunung, bukit-bukit, lembah-lembah, tanah-tanah yang terjal,padang sahara, tanah-tanah yang tandus, semua tanaman danpepohonan, semua buah-buahan, lautan serta semua hewandengan berbagai macam jenis, bentuk dan warnanya, juga makhluklainnya.

*****

Firman Allah Swt.:

ماء ماء} {وأنزل لكم من الس

dan yang menurunkan air untukmu dari langit. (An-Naml: 60)

Artinya Allah menjadikannya sebagai penyebab rezeki bagihamba-hamba-Nya.

{فأنبتنا به حدائق ذات بهجة}

lalu Kami tumbuhkan dengan air itu kebun-kebun yangberpemandangan indah. (An-Naml: 60)

Yaitu kebun-kebun yang indah pemandangan dan bentuknya.

{ما كان لكم أن تنبتوا شجرها}

yang kamu sekalian tidak mampu menumbuhkan pohon-pohonnya. (An-Naml: 60)

Page 12: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Kalian tidak mampu menumbuhkan pohon-pohon, dansesungguhnya yang mampu menumbuhkannya hanyalah TuhanYang Maha Pencipta lagi Maha Pemberi rezeki. Hanya Dialah yangdapat melakukannya, bukan selain-Nya. Hal ini diakui pula olehorang-orang musyrik, seperti yang disebutkan oleh Allah Swt. dalamayat lain menceritakan jawaban mereka:

{ولئن سألتهم من خلقهم لیقولن االله}

Dan sungguh jika kamu bertanya kepada mereka, "Siapakahyang menciptakan mereka, niscaya mereka menjawab, 'Allah'." (Az-Zukhruf: 87).

Dan firman Allah Swt.:

ماء ماء فأحیا به الأرض من بعد {ولئن سألتهم من نزل من السموتها لیقولن االله}

Dan sesungguhnya jika kamu menanyakan kepada mereka,"Siapakah yang menurunkan air dari langit, lalu menghidupkandengan air itu bumi sesudah matinya?" Tentu mereka akanmenjawab, "Allah". (Al-'Ankabut: 63)

Dengan kata lain, orang-orang musyrik pun mengakui bahwahanya Allah sematalah yang melakukan itu semuanya, tiada sekutubagi-Nya, namun mereka menyembah selain Allah bersama-Nya,padahal mereka mengakui bahwa selain-Nya itu tidak dapatmenciptakan dan tidak dapat pula memberi rezeki. Karenasesungguhnya yang berhak disembah hanyalah Tuhan Yang Maha

Page 13: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Pencipta dan Maha Pemberi rezeki. Karena itulah disebutkan dalamfirman-Nya:

{أإله مع االله}

Apakah di samping Allah ada tuhan (yang lain)? (An-Naml: 60)

Yakni apakah ada tuhan lain yang disembah selain Allah?Padahal telah jelas bagi kalian dan juga bagi setiap orang yangberakal, bahwa hanya Allahlah Yang Menciptakan dan YangMemberi rezeki (yang patut disembah).

Di antara mufassirin ada yang mengatakan bahwa makna firman-Nya: Apakah di samping Allah ada tuhan (yang lain)? (An-Naml: 60)Yang menciptakan semuanya ini.

Pengertian pendapat ini ada kaitannya dengan makna yangpertama, karena hipotesis jawaban mereka ialah bahwa tiadaseorang pun yang melakukan ini bersama-Nya, bahkan Diasendirilah yang melakukannya. Lalu dikatakan kepada mereka,"Mengapa kalian menyembah selain Dia bersama-Nya, padahalhanya Dialah Yang Menciptakan, Yang Memberi rezeki dan YangMengatur semuanya?" Semakna dengan apa yang disebutkandalam ayat lain melalui firman-Nya:

{أفمن یخلق كمن لا یخلق}

Maka apakah (Allah) yang menciptakan itu sama dengan yangtidak dapat menciptakan (apa-apa)? (An-Nahl: 17)

Lafaz amman dalam ayat-ayat ini semuanya mengandung takwil,'Apakah Tuhan yang mengerjakan semuanya ini sama dengan yang

Page 14: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

tidak dapat mengerjakan sesuatu pun darinya?". Demikianlah maknakonteks secara keseluruhan, sekalipun sebagian darinya tidakdisebutkan, mengingat ada indikasi kuat yang menunjuk ke arahtersebut. Allah Swt. telah berfirman dalam ayat sebelumnya:

ا یشركون} {آالله خیر أم

Apakah Allah yang lebih baik, ataukah apa yang merekapersekutukan dengan Dia? (An-Naml: 59)

Kemudian dalam akhir ayat berikutnya disebutkan oleh firman-Nya:

{بل هم قوم یعدلون}

Bahkan (sebenarnya) mereka adalah orang-orang yangmenyimpang (dari kebenaran). (An-Naml: 60)

Yaitu mereka menjadikan bagi Allah tandingan danpersamaannya.

Istifham atau kata tanya yang mempunyai pengertian samadengan ayat ini disebutkan pula dalam ayat lain melalui firman-Nya:

{أم من هو قانت آناء اللیل ساجدا وقائما یحذر الآخرة ویرجورحمة ربه}

(Apakah kalian, hai orang-orang musyrik, yang lebih beruntung)ataukah orang yang beribadat di waktu-waktu malam dengan sujud

Page 15: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

dan berdiri, sedangkan ia takut kepada (azab) akhirat danmengharapkan rahmat Tuhannya? (Az-Zumar: 9)

Maksudnya, apakah orang yang berperilaku seperti ini samadengan orang yang tidak berperilaku demikian? Karena itulah dalamfirman selanjutnya disebutkan:

{قل هل یستوي الذین یعلمون والذین لا یعلمون إنما یتذكر أولوالألباب}

Katakanlah, "Adakah sama orang-orang yang mengetahuidengan orang-orang yang tidak mengetahui?" Sesungguhnya orangyang berakallah yang menerima pelajaran. (Az-Zumar: 9)

Dan firman Allah Swt.:

{أفمن شرح االله صدره للإسلام فهو على نور من ربه فویلللقاسیة قلوبهم من ذكر االله أولئك في ضلال مبین}

Maka apakah orang-orang yang dibukakan Allah hatinya untuk(menerima) agama Islam, lalu ia mendapat cahaya dari Tuhannya(sama dengan orang yang membatu hatinya)? Maka kecelakaanyang besarlah bagi mereka yang telah membatu hatinya untukmengingat Allah. Mereka itu dalam kesesalan yang nyata. (Az-Zumar: 22)

{أفمن هو قائم على كل نفس بما كسبت}

Page 16: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Maka apakah Tuhan yang menjaga setiap diri terhadap apa yangdiperbuatnya (sama dengan yang tidak demikian sifatnya)? (Ar-Ra'd:33)

Apakah Tuhan Yang Menyaksikan semua perbuatan makhluk-Nya, semua gerakan dan diam mereka, lagi mengetahui semuayang gaib -baik yang besar maupun yang terkecilnya- sama denganyang tidak mengetahui, tidak mendengar dan tidak melihat, yakniberhala-berhala yang mereka sembah-sembah selain Allah itu?Karena itulah dalam firman selanjutnya disebutkan:

وهم} {وجعلوا الله شركاء قل سم

Mereka menjadikan beberapa sekutu bagi Allah. Katakanlah,"Sebutkanlah sifat-sifat mereka itu!". (Ar-Ra'd: 33)

Demikian pula ayat-ayat ini semuanya mengandung makna yangsama, yakni perbandingan.

AN-NAML, AYAT 61

{أم من جعل الأرض قرارا وجعل خلالها أنهارا وجعل لها رواسيوجعل بین البحرین حاجزا أإله مع االله بل أكثرهم لا یعلمون (61) }

Atau siapakah yang telah menjadikan bumi sebagai tempatberdiam dan yang menjadikan sungai-sungai di celah-celahnya danyang menjadikan gunung-gunung untuk (mengokohkan)nya danmenjadikan suatu pemisah antara dua laut? Apakah di sampingAllah ada tuhan (yang lain)? Bahkan (sebenarnya) kebanyakan darimereka tidak mengetahui.

Page 17: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Firman Allah Swt.:

ن جعل الأرض قرارا} {أم

Atau siapakah yang telah menjadikan bumi sebagai tempatberdiam. (An-Naml: 61)

Yakni tempat menetap yang kokoh, tenang, tidak bergerak sertatidak bergoyang mengguncangkan penduduknya, tidak pulamenggetarkan mereka. Karena sesungguhnya andaikata bumi selaluberguncang dan bergetar, tentulah tidak akan enak hidup di bumidan tidak layak untuk kehidupan. Bahkan tidaklah demikian Allahmenjadikan bumi sebagai karunia dan rahmat-Nya menghampar lagitetap, tidak bergetar dan tidak bergerak. Seperti yang disebutkandalam ayat lain melalui firman-Nya:

ماء بناء} {االله الذي جعل لكم الأرض قرارا والس

Allah-lah yang menjadikan bumi bagi kamu sebagai tempatmenetap dan langit sebagai atap. (Al-Mu-min: 64)

Adapun firman Allah Swt.:

{وجعل خلالها أنهارا}

dan yang menjadikan sungai-sungai di celah-celahnya. (An-Naml:61)

Yaitu Dialah yang menjadikan sungai-sungai di bumi yang airnyatawar lagi baik, sungai-sungai itu membelah di celah-celahnya, lalu

Page 18: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

mengalirkannya di bumi, ada yang besar dan yang kecil; ada yangke timur dan yang ke barat; dan ada yang ke selatan atau ada yangke utara, sesuai dengan kemaslahatan hamba-hamba-Nya diberbagai belahan bumi, karena Allah telah menyebarkan mereka dimuka bumi dan memudahkan bagi mereka jalan rezekinya menurutapa yang mereka perlukan.

{وجعل لها رواسي}

dan yang menjadikan gunung-gunung untuk (mengokohkan)nya.(An-Naml: 61)

Yakni gunung-gunung yang tinggi-tinggi, mengokohkan bumi danmenetapkannya agar tidak mengguncangkan kalian.

{وجعل بین البحرین حاجزا}

dan menjadikan suatu pemisah antara dua laut. (An-Naml: 61)

Maksudnya, menjadikan suatu pemisah antara air tawar dan airasin, yang mencegah keduanya bercampur agar yang ini tidaktercemari oleh yang itu, begitu pula sebaliknya (seperti di muarasungai Pent.). Sesungguhnya hikmah Allah (sunnatullah)-lah yangmenetapkan agar masing-masing dari kedua jenis air itu tetap padafungsinya. Menurut istilah Al-Qur'an, laut yang berasa manis airnya(yakni tawar) adalah sungai-sungai yang mengalir di berbagaidaerah yang diduduki oleh manusia. Fungsi dan kegunaan airtersebut berasa tawar agar dapat dijadikan sebagai air minum bagimakhluk hidup, juga sebagai pengairan buat tumbuh-tumbuhan danpepohonan yang berbuah dan pohon-pohon lainnya. Sedangkanyang dimaksud dengan laut yang berasa asin airnya ialah lautan

Page 19: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

yang mengelilingi berbagai benua dari segala penjuru. Airnyadiciptakan berasa asin agar tidak mencemari udara dengan baunyaseperti yang disebutkan oleh Allah Swt. dalam firman-Nya:

{وهو الذي مرج البحرین هذا عذب فرات وهذا ملح أجاج وجعلبینهما برزخا وحجرا محجورا}

Dan Dialah yang membiarkan dua laut mengalir (berdampingan) yang ini tawar lagi segar, dan yang lain asin lagi pahit; dan Diajadikan antara keduanya dinding dan batas yang menghalangi. (Al-Furqan: 53)

Karena itulah disebutkan oleh firman-Nya:

{أإله مع االله}

Apakah di samping Allah ada tuhan (yang lain)? (An-Naml: 61)Yaitu yang menjadikan itu semua, menurut pendapat yang pertamaMenurut pendapat yang kedua yakni yang patut disembah. Keduapendapat itu benar, masing-masingnya saling berkaitan dengan yanglain.

{بل أكثرهم لا یعلمون}

Bahkan (sebenarnya) sebagian besar dari mereka tidakmengetahui (An-Naml: 61)

Karena mereka menyembah selain-Nya.

Page 20: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

AN-NAML, AYAT 62

وء ویجعلكم خلفاء ن یجیب المضطر إذا دعاه ویكشف الس {أمالأرض أإله مع االله قلیلا ما تذكرون (62) }

Atau siapakah yang memperkenankan (doa) orang yang dalamkesulitan apabila ia berdoa kepada-Nya, dan yang menghilangkankesusahan dan yang menjadikan kamu (manusia) sebagai khalifahdi bumi? Apakah di samping Allah ada tuhan (yang lain)? Amatsedikitlah kamu mengingatnya).

Allah Swt. mengingatkan bahwa hanya Dialah yang diseru di saatmanusia tertimpa musibah, dan Dialah yang dimohon pertolongan-Nya di saat malapetaka turun menimpa, seperti yang disebutkandalam ayat lain melalui firman-Nya:

ر في البحر ضل من تدعون إلا إیاه} كم الض {وإذا مس

Dan apabila kamu ditimpa bahaya di lautan, niscaya hilanglahsiapa yang kamu seru kecuali Dia. (Al-Isra': 67)

ر فإلیه تجأرون} كم الض {ثم إذا مس

dan bila kamu ditimpa oleh kemudaratan, maka hanya kepada-Nya-lah kamu meminta pertolongan. (An-Nahl: 53)

Artinya tiada seorang pun yang dimintai pertolongan oleh orangyang tertimpa bahaya selain Dia. Tiada pula yang dapat

Page 21: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

melenyapkan bahaya dari orang yang tertimpa bahaya kecualihanya Dia semata.

ثنا خالد الحذاء، ثنا وهیب، حد ان، حد ثنا عف قال الإمام أحمد: حدعن أبي تمیمة الهجیمي، عن رجل من بلهجیم قال: قلت: یا رسولاالله، إلام تدعو؟ قال: "أدعو إلى االله وحده، الذي إن مسك ضرفدعوته كشف عنك، والذي إن أضللت بأرض قفر فدعوته رد علیك،والذي إن أصابتك سنة فدعوته أنبت لك". قال: قلت: أوصني. قال:"لا تسبن أحدا، ولا تزهدن في المعروف، ولو أن تلقى أخاك وأنتمنبسط إلیه وجهك، ولو أن تفرغ من دلوك في إناء المستقي، واتزراق، فإن أبیت فإلى الكعبین. وإیاك وإسبال الإزار، فإن إلى نصف السإسبال الإزار من المخیلة، [وإن االله -تبارك تعالى -لا یحب المخیلة]

Imam Ahmad mengatakan, telah menceritakan kepada kamiAffan, telah menceritakan kepada kami Wuhaib, telah menceritakankepada kami Khalid Al-Hazza, dari Abu Tamimah Al-Hujaimi, dariseorang lelaki dan kalangan Bani Balhajim yang telah menceritakanbahwa ia pernah bertanya kepada Rasulullah Saw., "WahaiRasulullah, kepada siapakah engkau mendoa?" Rasulullah Saw.menjawab: Aku berdoa kepada Allah semata Yang jika kamutertimpa bahaya lalu kamu berdoa kepada-Nya, niscaya Dia akanmelenyapkannya darimu; dan Dialah Yang jika kamu tersesat dipadang sahara, lalu kamu berdoa (meminta pertolongan kepada-Nya), niscaya Dia menunjukkan kepadamu jalan pulang; dan DialahYang jika kamu tertimpa paceklik, lalu kamu berdoa (memohon

Page 22: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

pertolongan kepada-Nya), niscaya Dia akan menjadikan daerahmusubur. Lalu ia berkata, "Kalau begitu, berilah saya petunjuk." MakaRasulullah Saw. bersabda: Jangan sekali-kali kamu mencaciseseorang, dan jangan sekali-kali pula kamu kikir berbuat kebaikan,sekalipun berupa senyuman yang kamu layangkan kepadasaudaramu saat bersua dengannya, dan sekalipun berupa setimbaair yang kamu tuangkan dari embermu kepada orang yang memintaair. Dan pakailah kain sebatas pertengahan betismu; jika kamu tidakmau, maka boleh sampai ke mata kaki. Dan janganlah kamumenjulurkan kainmu sampai ke tanah, karena perbuatan initermasuk kesombongan, dan sesungguhnya Allah tidak suka kepadaorang yang bersifat sombong.

Imam Ahmad meriwayatkannya pula melalui jalur lain denganmenyebutkan nama sahabat yang menghubungkannya langsungkepada Rasulullah Saw.

Untuk itu Imam Ahmad mengatakan:

ثنا یونس -هو ابن عبید اد بن سلمة، حد ثنا حم ان، حد ثنا عف حدثنا عبیدة الهجیمي عن أبي تمیمة الهجیمي، عن جابر بن سلیم -حدالهجیمي قال: أتیت رسول االله صلى االله علیه وسلم وهو محتبد -أو: رسول بشملة، وقد وقع هدبها على قدمیه، فقلت: أیكم محماالله؟ -فأومأ بیده إلى نفسه، فقلت: یا رسول االله، أنا من أهلالبادیة، وفي جفاؤهم، فأوصني. فقال: "لا تحقرن من المعروفشیئا، ولو أن تلقى أخاك ووجهك منبسط، ولو أن تفرغ من دلوك

Page 23: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

في إناء المستقي، وإن امرؤ شتمك بما یعلم فیك فلا تشتمه بما تعلمفیه، فإنه یكون لك أجره وعلیه وزره. وإیاك وإسبال الإزار، فإنإسبال الإزار من المخیلة، وإن االله لا یحب المخیلة، ولا تسبنأحدا". قال: فما سببت بعده أحدا، ولا شاة ولا بعیرا

telah menceritakan kepada kami Affan, telah menceritakankepada kami Hammad ibnu Salamah, telah menceritakan kepadakami Yunus ibnu Ubaid, telah menceritakan kepada kami UbaidahAl-Hujaimi, dari ayahnya, dari Abu Tamimah Al-Hujaimi, dari Jabiribnu Salim Al-Hujaimi yang menceritakan bahwa ia datang kepadaRasulullah Saw. dengan menyandang selimut menutupi tubuhnya,sedangkan ujung kain selimut itu menyentuh kedua telapak kakinya,lalu ia bertanya, "Siapakah di antara kamu yang bernamaMuhammad?" Maka Rasulullah Saw. berisyarat menunjuk ke arahdirinya, dan ia bertanya, "Wahai Rasulullah, sesungguhnya sayaberasal dari daerah pedalaman, dan di kalangan kami banyak orangyang berwatak kasar, maka berilah saya pelajaran." Rasulullah Saw.bersabda: Jangat, sekali-kali kamu meremehkan kebaikan barangsedikit pun, sekalipun berupa senyuman yang kamu layangkankepada saudaramu saat bersua dengannya, dan sekalipun berupaair yang kamu tuangkan dari timbamu ke dalam wadah orang yangmeminta minum. Dan jika ada seseorang mencacimu dengankekurangan yang diketahuinya ada pada dirimu, maka janganlahkamu balas mencacinya dengan kekurangan yang kamu ketahui adapada dirinya. Maka sesungguhnya kamu akan beroleh pahala,sedangkan dia akan beroleh dosa. Dan janganlah kamu menjulurkankainmu ke tanah, karena sesungguhnya perbuatan itu termasukkesombongan, dan sesungguhnya Allah tidak menyukai orang yangbersifat sombong. Dan jangan sekali-kali kamu mencaci seseorang.

Page 24: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Ia mengatakan sejak saat itu ia tidak berani lagi mencaci seorangpun, bahkan kambing dan untanya pun tidak berani ia caci.

Imam Abu Daud dan Imam Nasai meriwayatkan hadis ini melaluiberbagai jalur, dan di antaranya ada jalur yang kuat ada padakeduanya.

Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kamiayahku, telah menceritakan kepada kami Ali ibnu Hisyam, telahmenceritakan kepada kami Abdah ibnu Nuh, dari Umar ibnul Hajj'ajdari Ubaidillah ibnu Abu Saleh yang mengatakan bahwa Tawusdatang kepadanya untuk menjenguk dirinya. Lalu ia berkata kepadaTawus, "Hai Abu Abdur Rahman, doakanlah kepada Allah untukku."Tawus menjawab, "Berdoalah untuk dirimu sendiri, karenasesungguhnya Dia memperkenankan doa orang yang sedangtertimpa musibah."

Wahb ibnu Munabbih mengatakan bahwa di dalam kitab-kitabterdahulu ia menjumpai firman Allah Swt. yang menyebutkan, "DemiKeagungan-Ku, sesungguhnya barang siapa yang berlindungkepadaKu, maka seandainya seluruh langit dan para penghuninya -juga seluruh bumi beserta penghuninya- berbuat makar (tipu daya)terhadap dirinya sesungguhnya Aku akan membuatkan baginyajalan selamat dari makar itu. Barang siapa yang tidak berlindung(meminta pertolongan) kepadaKu, sesungguhnya Aku akanmengguncangkan tanah yang ada di bawah telapak kakinya lalu Akulemparkan dia ke udara dan menyerahkan dia kepada dirinya."

Al-Hafiz ibnu Asakir dalam biografi seorang lelaki yang menjadiguru Abu Bakar Muhammad ibnu Daud Ad-Dainuri yang dikenaldengan nama Ad-Duqqi seorang sufi. Muhammad ibnu Daudmenceritakan bahwa lelaki itu pernah menyewa hewan begalnyauntuk suatu perjalanan dari Dimasyq ke Zabdani. Dan di suatu hariada seorang lelaki ikut menumpang. Mereka berdua melewati jalan

Page 25: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

biasa; dan ketika sampai di tengah perjalanan, ada jalan yang sudahtidak terpakai lagi. Lalu lelaki yang menumpang berkata kepadanya,"Ambillah jalan ini, karena sesungguhnya ini adalah jalan pintas." Iaberkata, "Apakah tidak ada pilihan lain bagiku?" Lelaki itu berkata,"Tidak, bahkan jalan inilah yang terdekat ke tujuan kita." Akhirnyakami terpaksa menempuhnya dan sampailah kami di suatu tempatyang terjal, padanya terdapat jurang yang dalam, sedangkan didalam jurang itu banyak mayat. Kemudian lelaki itu berkatakepadaku (si perawi), "Tolong tahanlah laju begal ini, karena akuakan turun." Lelaki itu turun dan menyingsingkan lengan bajunya,lalu mencabut pisaunya dengan tujuan akan membunuhku, makaaku lari dari hadapannya, tetapi ia mengejarku. Lalu saya memintabelas kasihan kepadanya dengan menyebut nama Allah, dan sayakatakan kepadanya, "Ambillah begal ini berikut semua muatan yangada padanya (biarkanlah aku selamat, jangan kau bunuh)." Lelaki itumenjawab, "Sesungguhnya aku hanya menginginkan nyawamu."Aku pertakuti dia dengan siksaan Allah (jika membunuhku), tetapi iabersikeras ingin membunuhku dan tidak mau menerima nasihatku,akhirnya aku menyerahkan diri padanya seraya berkata, "Aku maumenyerah asal kamu berikan sedikit waktu bagiku untuk salat duarakaat." Ia menjawab, "Segeralah kamu lakukan." Aku berdiri danmelakukan salat, tetapi Al-Qur'an yang telah kuhafal tidak ada yangkuingat lagi, tiada satu huruf pun darinya yang terlintas dalampikiranku (karena dalam keadaan takut) sehingga aku hanya berdirikebingungan, sedangkan orang yang akan membunuhkumengatakan "Cepat sedikit." Dan Allah menggerakkan lisanku untukmengucapkan firman-Nya: Atau siapakah yang memperkenankandoa orang yang dalam kesulitan apabila ia berdoa kepada-Nya, danyang menghilangkan kesusahan. (An-Naml: 62). Tiba-tiba akumelihat seorang pengendara kuda datang dari mulut lembah kamiberada, sedangkan di tangannya terpegang sebuah tombak, lalu ialemparkan tombak itu ke arah lelaki yang akan membunuhku, dantombak tersebut tepat mengenai jantung lelaki itu. Akhirnya dia

Page 26: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

terjungkal mati seketika itu juga. Lalu aku bergantung padapenunggang kuda itu seraya bertanya, "Demi Allah, siapakahengkau ini?" Penunggang kuda menjawab, "Aku adalah utusanTuhan yang memperkenankan doa orang yang dalam kesulitanapabila ia berdoa kepada-Nya". Lalu aku mengambil hewan begalkuberikut semua muatannya dan pulang dengan selamat.

Di dalam biografi Fatimah binti Hasan alias Umrau Ahmad Al-Ajaliyyah disebutkan, ia telah menceritakan bahwa pada suatu hariorang-orang kafir berhasil memukul mundur pasukan kaum muslimdalam suatu peperangan. Maka berhentilah seekor kuda yang baikbersama pengendaranya, pengendaranya adalah salah seoranghartawan dan termasuk orang yang baik-baik. Si empunya kudamengatakan, "Celakalah kamu. Mengapa kamu, sesungguhnya akupersiapkan kamu hanyalah untuk menghadapi hari seperti ini?"Ternyata si kuda dapat menjawab, "Bagaimana aku tidak mogok,sedangkan kamu sendiri menyerahkan makananku kepada paraperawat kuda, lalu mereka berbuat aniaya terhadapku, mereka tidakmemberiku makan kecuali hanya sedikit." Si empunya kuda berkataseraya berjanji, "Sesudah hari ini aku berjanji dengan nama Allah,bahwa aku tidak akan memberimu makan kecuali di dalam ruangmakanku (yakni bersamanya)." Maka dengan serta merta kuda itukabur dengan cepat membawa lari empunya yang mengendarainya,sehingga ia selamat. Sejak saat itu si empunya tidak lagimemberinya makan kecuali di dalam ruang makannya (yaknibersama-sama dengan dia). Kejadian yang dialaminya itu tenar dikalangan banyak orang sehingga banyak orang yang datangberkunjung kepadanya untuk mendengar langsung kisah tersebut,sehingga kisahnya sampai ke telinga Raja Romawi. Maka ia berkata,"Suatu negeri yang terdapat lelaki seperti dia tidak akan mengalamikekalahan." Maka Raja Romawi membuat suatu tipu muslihat untukmembawa lelaki itu ke negerinya. Untuk itu ia mengirimkan seoranglelaki yang telah murtad dari Islamnya dan telah bergabung

Page 27: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

bersamanya. Ketika lelaki murtad itu sampai di tempat lelakitersebut, ia menampakkan bahwa dirinya telah bertekad untukmasuk Islam kembali dan tidak akan kafir lagi. Ia berpura-purabenar dalam Islamnya sehingga beroleh kepercayaan dari lelakiyang diawasinya itu. Pada suatu hari keduanya berjalan-jalan di tepipantai, sedangkan lelaki murtad itu telah berjanji dengan seseorangdari pihak Raja Romawi untuk membantunya guna menangkap lelakitersebut. Setelah keduanya berhasil mengikatnya dan membuatnyatak berdaya, lelaki yang ditangkapnya itu menengadahkanpandangannya ke langit seraya berdoa, "Ya Allah, sesungguhnyakeduanya telah menipu saya, maka tolonglah saya dari keduanyamenurut apa yang Engkau kehendaki." Maka pada saat itu jugamuncullah dua ekor binatang buas, lalu kedua binatang buas itumenerkam kedua orang tersebut dan membawa pergi keduanya,sedangkan lelaki itu pulang ke rumahnya dengan selamat.

*****

Firman Allah Swt:

{ویجعلكم خلفاء الأرض}

dan yang menjadikan kamu (manusia) sebagai khalifah di bumi.(An-Naml: 62)

Yaitu untuk mengganti generasi yang telah berlalu sebelummereka, dan menjadi generasi pengganti mereka, seperti yangdisebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya:

{إن یشأ یذهبكم ویستخلف من بعدكم ما یشاء كما أنشأكم منیة قوم آخرین} ذر

Page 28: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Jika Dia menghendaki, niscaya Dia memusnahkan kamu danmenggantimu dengan siapa yang dikehendaki-Nya setelah kamu(musnah), sebagaimana Dia menjadikan kamu dari keturunanorang-orang lain. (Al-An'am: 133)

{وهو الذي جعلكم خلائف الأرض ورفع بعضكم فوق بعضدرجات}

Dan Dialah yang menjadikan kamu penguasa-penguasa di bumidan Dia meninggikan sebagian kamu atas sebagian (yang lain)beberapa derajat. (Al-An'am: 165)

{وإذ قال ربك للملائكة إني جاعل في الأرض خلیفة}

Ingatlah ketika Tuhanmu berfirman kepada para malaikat,"Sesungguhnya Aku hendak menjadikan seorang khalifah di mukabumi". (Al-Baqarah: 30)

Yakni suatu kaum yang sebagian dari mereka menggantisebagian yang lain yang telah tiada, seperti yang telah dijelaskan diatas. Hal yang sama telah diungkapkan pula dalam surat ini melaluifirman-Nya:

{ویجعلكم خلفاء الأرض}

dan yang menjadikan kamu (manusia) sebagai khalifah di bumi.(An-Naml: 62)

Page 29: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Yaitu suatu umat sesudah umat yang lain dan suatu generasisesudah generasi yang lain, dan suatu kaum sesudah kaum yanglain. Seandainya Allah menghendaki, bisa saja Dia menjadikanmereka semua dalam waktu yang sama, dan tidak menjadikansebagian dari mereka sebagai keturunan dari sebagian yang lain.Bahkan seandainya Dia menghendaki, tentulah Dia menciptakanmereka semuanya sekaligus sebagaimana Dia menciptakan Adamdari tanah. Dan seandainya Allah menghendaki, Dia dapatmenjadikan sebagian dari mereka keturunan sebagian yang lain,tetapi tidak mematikan seorang pun dari mereka agar kematianmereka bersamaan sekaligus; dan tentulah bumi ini akan penuhsesak dengan mereka, sebagaimana penghidupan dan matapencaharian mereka akan menjadi sempit pula; sebagian darimereka membahayakan sebagian yang lainnya.

Akan tetapi, hikmah dan takdir Allah telah menetapkanpenciptaan mereka dari satu diri, kemudian membuat merekabanyak dalam jumlah yang tak terhitung, lalu menyebarkan merekadi bumi ini dan menjadikan mereka generasi demi generasi danumat demi umat, sehingga masa keberadaan mereka habis -begitupula semua makhluk lainnya- sesuai dengan apa yang telahditetapkan oleh Allah Swt. dan sebagaimana yang telah dihitung dandijumlahkan secermat-cermatnya oleh-Nya. Kemudian Allahmenjadikan hari kiamat, lalu setiap orang yang beramal ditunaikanbalasan amal perbuatannya, bila hari kiamat telah terjadi. Karenaitulah disebutkan oleh Allah Swt. dalam firman-Nya:

{قلیلا ما تذكرون}

Amat sedikitlah kamu mengingatnya. (An-Naml: 62)

AN-NAML, AYAT 63

Page 30: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

یاح بشرا بین ن یهدیكم في ظلمات البر والبحر ومن یرسل الر {أما یشركون (63) } یدي رحمته أإله مع االله تعالى االله عم

atau siapakah yang memimpin kamu dalam kegelapan di datarandan lautan dan siapa (pula)kah yang mendatangkan angin sebagaikabar gembira sebelum (kedatangan) rahmat-Nya? Apakahdisamping Allah ada Tuhan (yang lain)? Maha Tinggi Allah terhadapapa yang mereka persekutukan (dengan-Nya).

Firman Allah Swt.:

ن یهدیكم في ظلمات البر والبحر} {أم

Atau siapakah yang memimpin kamu dalam kegelapan di daraiandan lautan. (An-Naml: 63)

Yakni melalui apa yang diciptakan-Nya di langit berupa bintang-bintang dan di bumi berupa bukit-bukit, seperti yang disebutkandalam ayat lain melalui firman-Nya:

{وعلامات وبالنجم هم یهتدون}

dan (Dia ciptakan) tanda-tanda (petunjuk jalan). Dan denganbmtang-bintang itulah mereka mendapat petunjuk. (An-Nahl: 16)

{وهو الذي جعل لكم النجوم لتهتدوا بها في ظلمات البروالبحر}

Page 31: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Dan Dialah yang menjadikan bintang-bintang bagi kalian, agarkalian menjadikannya petunjuk dalam kegelapan di darat dan di laut.(Al-An'am; 97), hingga akhir ayat.

Adapun firman Allah Swt.:

یاح بشرا بین یدي رحمته} {ومن یرسل الر

dan siapa (pula)kah yang mendatangkan angin sebagai kabargembira sebelum (kedatangan) rahmat-Nya? (An-Naml: 63) Yaitusebelum kedatangan hujan yang akan diturunkan oleh Allah Swtbuat hamba-hamba-Nya yang sedang berada dalam kekeringan hinalagi putus harapan. '

ا یشركون} {أإله مع االله تعالى االله عم

Apakah di samping Allah ada tuhan (yang lain)? Mahatinggi Allahterhadap apa yang mereka persekutukan (dengan-Nya) (An-Naml:63)

AN-NAML, AYAT 64

ماء والأرض أإله ن من یبدأ الخلق ثم یعیده ومن یرزقكم من الس {أممع االله قل هاتوا برهانكم إن كنتم صادقین (64) }

Atau siapakah yang menciptakan (manusia dan permulaannya),kemudian mengulanginya (lagi), dan siapa (pula) yang memberikanrezeki kepadamu dari langit dan bumi? Apakah di samping Allah ada

Page 32: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

tuhan (yang lain)? Katakanlah, "Unjukkanlah bukti kebenaranmu jikakamu memang orang-orang yang benar." (An-Naml: 64)

Dialah Allah yang dengan kekuasaan dan kemampuan-Nyamemulai penciptaan makhluk, kemudian mengulanginya lagi,sebagaimana yang disebutkan dalam ayat yang lain melalui firman-Nya:

{إن بطش ربك لشدید إنه هو یبدئ ویعید}

Sesungguhnya azab Tuhanmu benar-benar keras. SesungguhnyaDialah Yang Menciptakan (makhluk) dari permulaan danmenghidupkannya (kembali). (Al-Buruj: 12-13)

Dan firman Allah Swt.:

{وهو الذي یبدأ الخلق ثم یعیده وهو أهون علیه}

Dan Dialah yang menciptakan (manusia) dari permulaan,kemudian mengembalikan (menghidupkan) kembali, danmenghidupkan kembali itu adalah lebih mudah. (Ar-Rum: 27)

Adapun Firman Allah Swt.:

ماء والأرض} {ومن یرزقكم من الس

dan siapa (pula) yang memberikan rezeki kepadamu dari langitdan bumi. (An-Naml: 64)

Yakni melalui hujan yang Dia turunkan dari langit, lalumenumbuhkan keberkatan yang terkandung di dalam bumi. Seperti

Page 33: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

yang disebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya:

دع} جع. والأرض ذات الص ماء ذات الر {والس

Dan langit yang mengandung hujan dan bumi yang mempunyaitumbuh-tumbuhan. (At-Tariq: 11-12).

ماء {یعلم ما یلج في الأرض وما یخرج منها وما ینزل من السوما یعرج فیها}

Dia mengetahui apa yang masuk ke dalam bumi dan apa yangkeluar darinya, dan apa yang turun dari langit dan apa yang naikkepadanya. (Al-Hadid: 4)

Allah Swt. menurunkan hujan dari langit yang mengandungberkah, lalu air hujan itu meresap ke dalam tanah, kemudian daridalam tanah keluarlah berbagai macam tanaman dan pepohonanserta bunga-bungaan dan lain-lainnya yang mempunyai warnaberaneka ragam.

{كلوا وارعوا أنعامكم إن في ذلك لآیات لأولي النهى}

Makanlah dan gembalakanlah binatang-binatangmu.Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat tanda-tandakekuasaan Allah bagi orang-orang yang berakal. (Taha: 54)

Karena itulah dalam ayat ini disebutkan oleh firman-Nya:

Page 34: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{أإله مع االله}

Apakah di samping Allah ada tuhan (yang lain)? (An-Naml: 64)

Yakni yang melakukan itu semua. Menurut pendapat lain, yangwajib disembah sesudah semuanya itu?

{قل هاتوا برهانكم}

Katakanlah, "Unjukkanlah bukti kebenaranmu." (An-Naml: 64)

untuk membenarkan keabsahan dari apa yang kalian dakwakanitu,bahwa ada tuhan lain yang disembah selain Dia?

{إن كنتم صادقین}

"Jika kamu memang orang-orang yang benar." (An-Naml: 64)

dalam pengakuanmu itu, dan telah diketahui bahwa mereka tidakmempunyai alasan ataupun bukti yang membenarkan perbuatanmereka, seperti yang disebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya:

{ومن یدع مع االله إلها آخر لا برهان له به فإنما حسابه عندربه إنه لا یفلح الكافرون}

Dan barang siapa menyembah tuhan yang lain di samping Allah,padahal tidak ada suatu dalil pun baginya tentang itu, makasesungguhnya perhitungannya di sisi Tuhannya. Sesungguhnyaorang-orang yang kafir itu tiada beruntung. (Al-Mu-minun: 117)

Page 35: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

AN-NAML, AYAT 65-66

موات والأرض الغیب إلا االله وما یشعرون {قل لا یعلم من في السأیان یبعثون (65) بل ادارك علمهم في الآخرة بل هم في شك منهابل هم منها عمون (66) }

Katakanlah, "Tidak ada seorang pun di langit dan di bumi yangmengetahui perkara yang gaib, kecuali Allah, "dan mereka tidakmengetahui bila mereka akan dibangkitkan. Sebenarnyapengetahuan mereka tentang akhirat tidak sampai (ke sana),malahan mereka ragu-ragu tentang akhirat itu, lebih-lebih lagimereka buta darinya.

Allah Swt. berfirman, memerintahkan kepada Rasul-Nya untukmemberitahukan kepada semua makhluk, bahwa sesungguhnyatiada seorang pun -baik yang di langit maupun yang di bumi-mengetahui perkara gaib selain dari Allah Swt.

Kalimat Illallah (kecuali hanya Allah) merupakan istisna munqati',yang maksudnya ialah bahwa tiada seorang pun yang mengetahuiperkara gaib selain dari Allah Swt. semata, tiada sekutu bagi-Nya.Seperti yang diungkapkan dalam ayat lain melalui firman-Nya:

{وعنده مفاتح الغیب لا یعلمها إلا هو} الآیة

Dan pada sisi Allah-lah kunci-kunci semua yang gaib; tak adayang mengetahuinya kecuali Dia. (Al-An'am: 59), hingga akhir ayat.

Page 36: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

اعة وینزل الغیث} {إن االله عنده علم الس

Sesungguhnya Allah, hanya pada sisi-Nya sajalah pengetahuantentang hari kiamat, dan Dialah Yang menurunkan hujan. (Luqman:34), hingga akhir surat.

Ayat-ayat yang menerangkan tentang hal ini cukup banyak.

*****

Firman Allah Swt.:

{وما یشعرون أیان یبعثون}

dan mereka tidak mengetahui kapankah mereka akandibangkitkan. (An-Naml: 65)

Artinya, tiada seorang pun yang ada di langit maupun yang ada dibumi mengetahui waktunya hari kiamat. Sama halnya dengan apayang disebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya:

موات والأرض لا تأتیكم إلا بغتة} {ثقلت في الس

Kiamat itu amat berat (huru-haranya bagi makhluk) yang di langitdan di bumi. Kiamat itu tidak akan datang kepadamu melainkandengan tiba-tiba. (Al-A'raf: 187)

Yakni amat berat pengetahuan hari kiamat itu bagi penduduklangit dan bumi.

Page 37: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kamiayahku, telah menceritakan kepada kami Ali ibnul Ja'd, telahmenceritakan kepada kami Abu Ja'far Ar-Razi, dari Daud ibnu AbuHindun, dari Asy-Sya'bi, dari Masruq, dari Aisyah r.a. yangmengatakan bahwa barang siapa yang menduga bahwa dia (NabiSaw.) mengetahui apa yang akan terjadi besok, makasesungguhnya dia telah berdusta besar terhadap Allah, karena AllahSwt. telah berfirman: Katakanlah, "Tidak ada seorang pun di langitdan di bumi yang mengetahui perkara yang gaib, kecuali Allah." (An-Naml: 65)

Qatadah telah mengatakan bahwa sesungguhnya Allah telahmenjadikan bintang-bintang ini untuk tiga kegunaan; Allahmenjadikannya sebagai perhiasan langit, dan menjadikannyasebagai tanda yang bisa dipakai untuk penunjuk arah, danmenjadikannya sebagai alat perajam setan-setan. Maka barangsiapa yang menganggap selain dari itu, berarti dia mengatakansesuatu yang tidak ada sandarannya melainkan hanya pendapatsendiri; dia keliru besar dan menyia-nyiakan waktunya sertamemaksakan diri terhadap apa yang tidak ada pengetahuan baginyatentang hal itu. Dan sesungguhnya ada sebagian orang yang bodohtentang urusan Allah, mereka membuat-buat ilmu tenung melaluibintang-bintang ini dengan mengatakan bahwa barang siapa yangturun istirahat di malam hari dengan bintang anu, maka akibatnyaakan anu; barang siapa yang bepergian dengan bintang anu, makaakan anu; dan barang siapa yang dilahirkan dengan bintang anu,maka anu. Demi usiaku, tiada suatu bintang pun melainkan adayang lahir di waktunya orang yang berkulit merah, hitam,berperawakan pendek, berperawakan jangkung; dan ada yangtampan rupa, ada pula yang buruk rupa. Lalu apakah kaitannyaperbintangan ini dan hewan serta burung tersebut dengan sesuatudari ilmu gaib? Allah telah memutuskan bahwa tiada seorang pun di

Page 38: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

langit dan di bumi yang mengetahui hal yang gaib kecuali hanya Dia,dan mereka tidak mengetahui kapankah mereka akan dibangkitkan?

Demikianlah menurut apa yang telah diriwayatkan oleh Ibnu AbuHatim dari Qatadah secara harfiyah. Pendapat ini merupakanpendapat yang benar, kuat, lagi berbobot.

*****

Firman Allah Swt.:

{بل ادارك علمهم في الآخرة بل هم في شك منها}

Sebenarnya pengetahuan mereka tentang akhirat tidak sampai(ke sana), malahan mereka ragu-ragu tentang akhirat itu. (Al-Naml:66)

Artinya, pengetahuan mereka tidak mampu dan lemah untukmengetahui waktu terjadinya hari kiamat.

Sebagian ulama ada yang membacanya "بل أدرك علمهم", yang

artinya "pengetahuan mereka sama tidak tahunya mengenai haltersebut".

Seperti yang disebutkan di dalam hadis sahih Muslim, bahwaRasulullah Saw. dalam jawabannya terhadap Malaikat Jibril yangmenanyakan kepadanya tentang waktu hari kiamat mengatakan:

ائل ما المسؤول عنها بأعلم من الس

Page 39: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Tiadalah orang yang ditanya lebih mengetahui daripada orangyang bertanya.

Yakni keduanya sama-sama tidak mengetahui kapan hari kiamatterjadi, baik orang yang ditanya maupun si penanyanya.

Ali ibnu Abu Talhah telah meriwayatkan dari Ibnu Abbassehubungan dengan makna firman-Nya: Sebenarnya pengetahuanmereka tentang akhirat tidak sampai (ke sana). (An-Naml: 66) Yaitutidak dapat menjangkau, karena perkara terjadinya hari kiamatadalah hal yang gaib.

Qatadah telah mengatakan sehubungan dengan makna firman-Nya: Sebenarnya pengetahuan mereka tentang akhirat tidak sampai(ke sana). (An-Naml: 66) Karena ketidaktahuan mereka terhadapTuhannya, maka pengetahuan mereka tidak dapat menembustentang hari akhirat (kiamat); ini merupakan pendapat yang lain.

Ibnu Juraij telah meriwayatkan dari Ata Al-Khurrasani dari IbnuAbbas sehubungan dengan makna firman-Nya: Sebenarnyapengetahuan mereka tentang akhirat tidak sampai (ke sana). (An-Naml: 66) Yakni di saat pengetahuan tidak ada manfaatnya lagi.

Hal yang sama dikatakan oleh Ata Al-Khurrasani dan As-Saddi,bahwa pengetahuan mereka baru dapat terbuka kelak pada harikiamat di saat tidak ada manfaatnya lagi bagi mereka hal tersebut.Seperti yang disebutkan oleh Allah Swt. dalam firman-Nya:

المون الیوم في ضلال {أسمع بهم وأبصر یوم یأتوننا لكن الظمبین}

Page 40: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Alangkah terangnya pendengaran mereka dan alangkahtajamnya penglihatan mereka pada hari mereka datang kepadaKami. Tetapi orang-orang yang zalim pada hari ini (di dunia) beradadalam kesesatan yang nyata. (Maryam: 38 )

Sufyan telah meriwayatkan dari Amr ibnu Ubaid, dari Al-Hasan,bahwa ia pernah membaca firman-Nya: Sebenarnya pengetahuanmereka tentang akhirat tidak sampai (ke sana). (An-Naml: 66) Laluia mengatakan bahwa pengetahuan mereka di dunia pudar ketikamereka menyaksikan hari akhirat (kiamat).

*****

Firman Allah Swt.:

{بل هم في شك منها}

malahan mereka ragu-ragu tentang akhirat itu. (An-Naml: 66)

Damir ini kembali kepada isim jenis, yang dimaksud ialah orang-orang kafir, sama seperti yang terdapat di dalam firman-Nya:

ة بل ل مر ا لقد جئتمونا كما خلقناكم أو وعرضوا على ربك صف}زعمتم ألن نجعل لكم موعدا}

Dan mereka akan dibawa ke hadapan Tuhanmu dengan berbaris.Sesungguhnya kamu datang kepada Kami, sebagaimana Kamimenciptakan kamu pada kali yang pertama; bahkan kamumengatakan bahwa Kami sekali-kali tidak akan menetapkan bagikamu waktu (memenuhi) perjanjian. (Al-Kahfi: 48)

Page 41: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Yaitu orang-orang yang kafir dari kalangan kalian. Hal yang samadisebutkan pula dalam ayat ini: malahan mereka ragu-ragu tentangakhirat itu. (An-Naml: 66) Mereka meragukan keberadaan dankejadiannya.

{بل هم منها عمون}

lebih-lebih lagi mereka buta daripadanya. (An-Naml: 66)

Yakni dalam kebutaan dan ketidaktahuan yang parah tentang harikiamat dan keadaannya.

AN-NAML, AYAT 67-70

{وقال الذین كفروا أئذا كنا ترابا وآباؤنا أئنا لمخرجون (67) لقدلین (68) قل وعدنا هذا نحن وآباؤنا من قبل إن هذا إلا أساطیر الأوسیروا في الأرض فانظروا كیف كان عاقبة المجرمین (69) ولاا یمكرون (70) } تحزن علیهم ولا تك في ضیق مم

Berkatalah orang-orang kafir, "Apakah setelah kita menjadi tanahdan (begitu pula) bapak-bapak kita; apakah sesungguhnya kita akandikeluarkan (dari kubur)? Sesungguhnya kami telah diberi ancamandengan ini dan (juga) bapak-bapak kami dahulu; ini tidak lainhanyalah dongengan-dongengan orang dahulu kala." Katakanlah,"Berjalanlah kamu (di muka) bumi, lalu perhatikanlah bagaimanaakibat orang-orang yang berdosa. Dan janganlah kamu berduka citaterhadap mereka, dan janganlah (dadamu) merasa sempit terhadapapa yang mereka tipu dayakan."

Page 42: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Allah Swt. menceritakan tentang orang-orang musyrik yangingkar terhadap adanya hari berbangkit, bahwa merekamenganggap mustahil tubuh-tubuh ini dibangkitkan kembali sesudahmenjadi tulang belulang yang telah hancur. Kemudian merekamengatakan:

{لقد وعدنا هذا نحن وآباؤنا من قبل}

Sesungguhnya kami telah diberi ancaman dengan ini dan (juga)bapak-bapak kami dahulu. (An-Naml: 68)

Yakni kami masih mendengar ancaman ini dan juga bapak-bapakkami, tetapi kami tidak pernah melihat kenyataannya dan tidak pulakejadiannya. Ucapan mereka yang disitir oleh firman-Nya:

لین} {إن هذا إلا أساطیر الأو

ini tidak lain hanyalah dongengan-dongengan orang dahulu kala.(An-Naml: 68)

Yaitu peringatan dan ancaman yang mengatakan bahwa tubuh-tubuh ini akan dihidupkan kembali sesudah matinya, tidak lainhanyalah dongengan-dongengan orang-orang dahulu kala, yangdiambil oleh suatu kaum dari orang-orang yang sebelum merekamelalui kitab-kitab mereka; sebagian dari mereka menerimanya darisebagian yang lain, padahal tidak ada kenyataannya.

Allah Swt. menjawab dugaan mereka yang kafir dan tidakpercaya kepada hari berbangkit:

Page 43: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{قل}

Katakanlah. (An-Naml: 69)

hai Muhammad, kepada mereka itu.

{سیروا في الأرض فانظروا كیف كان عاقبة المجرمین}

Berjalanlah kalian (di muka) bumi, lalu perhatikanlah bagaimanaakibat orang-orang yang berdosa. (An-Naml: 69)

Yang mendustakan para rasul dan mendustakan berita adanyahari berbangkit yang disampaikan oleh para rasul dan berita-beritalainnya. Maka perhatikanlah apa yang telah menimpa mereka dariazab Allah dan pembalasan-Nya, dan Allah menyelamatkan diantara mereka utusan-utusan-Nya serta para pengikut mereka yangberiman. Hal tersebut menunjukkan kebenaran dari apa yangdisampaikan oleh para rasul itu. Kemudian Allah Swt. berfirmanmenghibur hati Nabi-Nya:

{ولا تحزن علیهم}

Dan janganlah kamu berduka cita terhadap mereka. (An-Naml:70)

Yakni terhadap orang-orang yang mendustakan apa yang engkausampaikan, dan janganlah kamu menyesali perbuatan mereka, sertajangan biarkan dirimu kecewa karena sikap mereka.

ا یمكرون} {ولا تك في ضیق مم

Page 44: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

dan janganlah (dadamu) merasa sempit terhadap apa yangmereka tipu dayakan. (An-Naml: 70)

Untuk menjerumuskanmu dan menyanggah apa yang engkausampaikan kepada mereka. Karena sesungguhnya Allah akanmendukungmu, menolongmu, dan memenangkanmu atas orang-orang yang menentang apa yang kamu bawa, baik di timur maupundi barat.

AN-NAML, AYAT 71-75

{ویقولون متى هذا الوعد إن كنتم صادقین (71) قل عسى أن یكونردف لكم بعض الذي تستعجلون (72) وإن ربك لذو فضل علىالناس ولكن أكثرهم لا یشكرون (73) وإن ربك لیعلم ما تكنماء والأرض إلا صدورهم وما یعلنون (74) وما من غائبة في السفي كتاب مبین (75) }

Dan mereka (orang-orang kafir) berkata, "Bilakah datangnyaazab itu, jika memang kamu orang-orang yang benar." Katakanlah,"Mungkin telah hampir datang kepadamu sebagian dari (azab) yangkamu minta (supaya) disegerakan itu."Dan sesungguhnya Tuhanmubenar-benar mempunyai karunia yang besar (yang diberikan-Nya)kepada manusia, tetapi kebanyakan mereka tidak mensyukuri(nya).Dan sesungguhnya Tuhanmu benar-benar mengetahui apa yangdisembunyikan hati mereka dan apa yang mereka nyatakan. Tiadasesuatu pun yang gaib di langit dan di bumi, melainkan (terdapat)dalam kitab yang nyata (Lauh Mahfuz).

Page 45: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Allah Swt. menceritakan perihal orang-orang musyrik yangmeminta agar kiamat disegerakan, padahal mereka menganggapmustahil terjadinya hari kiamat itu.

{ویقولون متى هذا الوعد إن كنتم صادقین}

Dan mereka (orang-orang kafir) berkata, "Bilakah datangnyaazab itu, jika memang kamu orang-orang yang benar." (An-Naml:71)

Maka Allah menjawab mereka melalui firman-Nya:

{قل}

Katakanlah. (An-Naml: 72)

hai Muhammad, kepada mereka.

{عسى أن یكون ردف لكم بعض الذي تستعجلون}

Mungkin telah hampir datang kepadamu sebagian dari (azab)yang kamu minta (supaya) disegerakan itu. (An-Naml: 72)

Menurut Ibnu Abbas, makna radifa ialah sudah dekat, atau dekatbagi kalian azab yang kalian minta supaya disegerakan itu. Hal yangsama telah dikatakan oleh Mujahid, Ad-Dahhak, Ata Al-Khurrasani,Qatadah, dan As-Saddi.

Hal inilah yang dimaksudkan oleh firman-Nya dalam ayat yanglain:

Page 46: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{ویقولون متى هو قل عسى أن یكون قریبا}

dan mereka berkata, "Kapan itu (akan terjadi)?" Katakanlah,"Mudah-mudahan waktu berbangkit itu dekat." (Al-Isra: 51)

Ayat ini semakna dengan firman Allah Swt. dalam ayat yang lain,yaitu:

{یستعجلونك بالعذاب وإن جهنم لمحیطة بالكافرین}

Mereka meminta kepadamu supaya segera diturunkan azab. Dansesungguhnya Jahannam benar-benar meliputi orang-orang yangkafir. (Al-'Ankabut: 54)

Dan sesungguhnya huruf lam masuk ke dalam lafaz radifa lakum,karena mengandung makna 'ajila lakum, yakni disegerakan kepadakalian. Seperti yang dikatakan oleh suatu riwayat yang bersumberdari Mujahid sehubungan dengan makna firman-Nya: Mungkin telahhampir datang kepadamu. (An-Naml: 72) Yakni disegerakanterhadap kalian.

*****

Kemudian Allah Swt. berfirman:

{وإن ربك لذو فضل على الناس}

Dan sesungguhnya Tuhanmu benar-benar mempunyai karuniayang besar (yang diberikan-Nya) kepada manusia. (An-Naml: 73)

Page 47: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Allah tetap melimpahkan nikmat-nikmat-Nya kepada mereka,sekalipun mereka berbuat aniaya terhadap diri mereka sendiri; danselain dari itu mereka tidak bersyukur kepada-Nya atas nikmat-nikmat tersebut, terkecuali hanya sedikit orang dari kalanganmereka.

{وإن ربك لیعلم ما تكن صدورهم وما یعلنون}

Dan sesungguhnya Tuhanmu benar-benar mengetahui apa yangdisembunyikan hati mereka dan apa yang mereka nyatakan. (An-Naml: 74)

Sama dengan apa yang disebutkan dalam firman-Nya:

{سواء منكم من أسر القول ومن جهر به}

Sama saja (bagi Tuhan), siapa di antaramu yang merahasiakanucapannya, dan siapa yang berterus terang dengan ucapan itu. (Ar-Ra'd: 10)

ر وأخفى} {یعلم الس

Dia mengetahui rahasia dan yang tersembunyi. (Taha: 7)

Dan firman Allah Swt.:

ون وما یعلنون} {ألا حین یستغشون ثیابهم یعلم ما یسر

Page 48: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Ingatlah, di waktu mereka menyelimuti dirinya dengan kain, Allahmengetahui apa yang mereka sembunyikan dan apa yang merekalahirkan. (Hud: 5)

Kemudian Allah Swt. memberitahukan bahwa Dia mengetahuisemua yang tersembunyi di langit dan di bumi, dan bahwasesungguhnya Dia mengetahui alam gaib dan alam nyata; Yangdimaksud dengan alam gaib ialah yang tidak tampak oleh hamba-hamba Allah dan mereka tidak dapat menyaksikannya. Untuk ituAllah Swt. berfirman:

{وما من غائبة}

Tidak ada sesuatu pun yang gaib. (An-Naml: 75)

Menurut Ibnu Abbas, makna yang dimaksud ialah tiada sesuatupun.

ماء والأرض إلا في كتاب مبین} {في الس

di langit dan di bumi, melainkan (terdapat) dalam kitab yangnyata (Lauh Mahfuz). (An-Naml: 75)

Semakna dengan apa yang disebutkan dalam ayat lain melaluifirman-Nya:

ماء والأرض إن ذلك في كتاب {ألم تعلم أن االله یعلم ما في السإن ذلك على االله یسیر}

Page 49: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Apakah kamu tidak mengetahui bahwa sesungguhnya Allahmengetahui apa saja yang ada di langit dan di bumi? Bahwasanyayang demikian itu terdapat dalam sebuah kitab (Lauh Mahfuz).Sesungguhnya yang demikian itu amat mudah bagi Allah. (Al-Hajj:70)

AN-NAML, AYAT 76-81

{إن هذا القرآن یقص على بني إسرائیل أكثر الذي هم فیه یختلفون(76) } وإنه لهدى ورحمة للمؤمنین (77) إن ربك یقضي بینهمل على االله إنك على الحق بحكمه وهو العزیز العلیم (78) فتوكم الدعاء إذا ولوا المبین (79) إنك لا تسمع الموتى ولا تسمع الصمدبرین (80) وما أنت بهادي العمي عن ضلالتهم إن تسمع إلا منیؤمن بآیاتنا فهم مسلمون (81)

Sesungguhnya Al-Qur'an ini menjelaskan kepada Bani Israilsebagian besar dari (perkara-perkara) yang mereka berselisihtentangnya. Dan sesungguhnya Al-Qur'an itu benar-benar menjadipetunjuk dan rahmat bagi orang-orang yang beriman.Sesungguhnya Tuhanmu akan menyelesaikan perkara antaramereka dengan keputusan-Nya, dan Dia Mahaperkasa lagi MahaMengetahui. Sebab itu bertawakallah kepada Allah, sesungguhnyakamu berada di atas kebenaran yang nyata. Sesungguhnya kamutidak dapat menjadikan orang-orang yang mati mendengar dan(tidak pula) menjadikan orang-orang yang tuli mendengar panggilan,apabila mereka telah berpaling membelakang. Dan kamu sekali-kalitidak dapat memimpin (memalingkan) orang-orang buta dari

Page 50: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

kesesalan mereka. Kamu tidak dapat menjadikan (seorang pun)mendengar, kecuali orang-orang yang beriman kepada ayat-ayatKami, lalu mereka berserah diri.

Allah Swt. berfirman, menceritakan tentang kitab-Nya yang mulia,dan hidayah, penjelasan serta pembeda antara hak dan batil yangterkandung di dalamnya, bahwasanya Al-Qur'an menceritakankepada kaum Bani Israil (yaitu pemegang kitab Taurat dan kitabInjil):

{أكثر الذي هم فیه یختلفون}

sebagian besar dari (perkara-perkara) yang mereka berselisihtentangnya. (An-Naml: 76)

Seperti pertentangan mereka tentang Isa dan perselisihanmereka mengenai dirinya; orang-orang Yahudi membuat-buat beritabohong terhadapnya, sedangkan orang-orang Nasrani berlebih-lebihan dalam menilainya. Maka datanglah Al-Qur'an denganmembawa pendapat yang pertengahan, hak, lagi adil, bahwa Isaadalah salah seorang dari hamba-hamba Allah, dan merupakansalah seorang dari rasul dan nabi-Nya yang mulia, seperti yangdijelaskan dalam firman-Nya:

{ذلك عیسى ابن مریم قول الحق الذي فیه یمترون}

Itulah Isa putra Maryam, yang mengatakan perkataan yangbenar, yang mereka berbantah-bantahan tentang kebenarannya(Maryam: 34)

Adapun firman Allah Swt.:

Page 51: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{وإنه لهدى ورحمة للمؤمنین}

Dan sesungguhnya Al-Qur'an ini benar-benar menjadi petunjukdan rahmat bagi orang-orang yang beriman. (An-Naml: 77)

Yakni petunjuk bagi hati yang beriman kepadanya dan sebagairahmat bagi mereka yang beriman kepadanya dalampengamalannya.

Kemudian Allah Swt. berfirman:

{إن ربك یقضي بینهم}

Sesungguhnya Tuhanmu akan menyelesaikan perkara antaramereka (An-Naml: 78)

Yaitu kelak di hari kiamat.

{بحكمه وهو العزیز العلیم}

dengan keputusan-Nya, dan Dia Mahaperkasa lagi MahaMengetahui. (An-Naml: 78)

semua perbuatan dan ucapan hamba-hamba-Nya.

ل على االله} {فتوك

Sebab itu, bertawakallah kepada Allah. (An-Naml: 79)

dalam semua urusanmu, dan sampaikanlah risalah Tuhanmu.

Page 52: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{إنك على الحق المبین}

sesungguhnya kamu berada di atas kebenaran yang nyata. (An-Naml: 79)

Yakni kamu berada dijalan yang hak lagi jelas, namun masih adaorang-orang yang menentangmu, yaitu dari kalangan orang yangtelah ditetapkan celaka atasnya, dan berhak mendapat azab dariTuhanmu. Mereka tetap tidak akan mau beriman, sekalipun semuatanda dan bukti disampaikan kepada mereka. Karena itulahdisebutkan oleh firman-Nya:

{إنك لا تسمع الموتى}

Sesungguhnya kamu tidak dapat menjadikan orang-orang yangmati mendengar. (An-Naml: 80)

Maksudnya, kamu tidak dapat memperdengarkan kepadamereka sesuatu pun yang bermanfaat bagi mereka. Demikian pulahalnya orang-orang kafir (di masamu) pada hati mereka terdapatpenutup dan pada telinga mereka terdapat penutup kekafiran.Karena itulah disebutkan oleh firman-Nya:

م الدعاء إذا ولوا مدبرین * وما أنت بهادي ولا تسمع الصالعمي عن ضلالتهم إن تسمع إلا من یؤمن بآیاتنا فهم مسلمون

dan (tidak pula) menjadikan orang-orang yang tuli mendengarpanggilan, apabila mereka telah berpaling kebelakang. Dan kamusekali-kali tidak dapat memimpin (memalingkan) orang-orang buta

Page 53: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

dari kesesalan mereka. Kamu tidak dapat menjadikan (seorang pun)mendengar, kecuali orang-orang yang beriman kepada ayat-ayatKami, lalu mereka berserah diri. (An-Naml: 80-81)

Sesungguhnya yang mau mendengarkanmu hanyalah orangyang mempunyai pendengaran dan pandangan hati yangbermanfaat bagi dirinya, lagi tunduk kepada Allah dan taat kepadaapa yang disampaikan oleh para rasul dari Allah Swt.

Page 54: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

AN-NAML, AYAT 82

{وإذا وقع القول علیهم أخرجنا لهم دابة من الأرض تكلمهم أنالناس كانوا بآیاتنا لا یوقنون (82) }

Dan apabila perkataan telah jatuh atas mereka, Kami keluarkansejenis binatang melata dari bumi yang akan mengatakan kepadamereka, bahwa sesungguhnya manusia dahulu tidak yakin kepadaayat-ayat Kami.

Binatang ini kelak akan muncul di akhir zaman di saat manusiatelah rusak dan mereka meninggalkan perintah-perintah Allah sertamengubah agama yang hak. Allah mengeluarkan bagi merekabinatang melata dari bumi, yang menurut suatu pendapatmenyebutkan dari Mekah, sedangkan pendapat yang lainmenyatakan bukan dari Mekah, seperti yang akan dirincikanketerangannya, dan hewan itu berbicara mengenai hal itu kepadamanusia.

Ibnu Abbas, Al-Hasan, dan Qatadah telah meriwayatkan dari Alir.a., bahwa binatang itu dapat berbicara dan berucap kepadamereka dengan sebenar-benarnya.

Ata Al-Khurrasani mengatakan bahwa binatang itu berbicarakepada manusia seraya mengatakan, "Sesungguhnya manusiadahulu tidak yakin kepada ayat-ayat Kami." Hal yang sama telahdiriwayatkan dari Ali dan dipilih oleh Ibnu Jarir, tetapi pendapat inijelas perlu dipertimbangkan, hanya Allah-lah Yang MahaMengetahui.

Page 55: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Ibnu Abbas dalam riwayat lain menyebutkan bahwa binatang itumelukai mereka. Dalam riwayat yang lainnya lagi dari Ibnu Abbasdisebutkan pula bahwa binatang itu mengatakan, "Janganlah kamumelakukan anu dan anu," Pendapat ini merupakan pendapat yangbaik, tidak ada pertentangan di antaranya, hanya Allah-lah YangMaha Mengetahui.

Banyak hadis dan asar yang menyebutkan tentang munculnyabinatang ini. Berikut ini akan kami ketengahkan sebagian darinyayang mudah diketengahkan, dan hanya kepada Allah-lah kamimemohon pertolongan.

فیل، عن ثنا سفیان، عن فرات، عن أبي الط قال الإمام أحمد: حدحذیفة بن أسید الغفاري قال: أشرف علینا رسول االله صلى االله علیهاعة اعة فقال: لا تقوم الس وسلم من غرفة ونحن نتذاكر أمر السخان، مس من مغربها، والد حتى تروا عشر آیات: طلوع الشوالدابة، وخروج یأجوج ومأجوج، وخروج عیسى بن مریم،ال، وثلاثة خسوف: خسف بالمغرب، وخسف بالمشرق، والدجوخسف بجزیرة العرب، ونار تخرج من قعر عدن تسوق -أو: تحشر-الناس، تبیت معهم حیث باتوا، وتقیل معهم حیث قالوا"

Imam Ahmad mengatakan, telah menceritakan kepada kamiSufyan, dari Furat, dari Abut Tufail, dari Huzaifah ibnu Usaid Al-Gifari yang menceritakan bahwa Rasulullah Saw. muncul darikamarnya menemui kami ketika kami sedang memperbincangkanperihal hari kiamat, lalu beliau Saw. bersabda: Hari kiamat tidak akan

Page 56: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

terjadi sebelum kalian melihat sepuluh pertandanya, yaitu terbitnyamatahari dari arah barat, munculnya asap (di langit), munculnyabinatang (dari bumi), keluarnya Ya-juj dan Ma-juj, munculnya Isaibnu Maryam as., munculnya Dajjal, dan tiga gerhana (yaitu gerhanadi belahan barat, gerhana di belahan timur, dan gerhana di JazirahArabia) serta munculnya api dari pedalaman negeri 'Adn yangmenggiring atau menghimpunkan semua manusia; api itu ikutmenginap di mana mereka menginap, dan ikut istirahat di siang haridi mana mereka istirahat di siang hari.

Hal yang sama telah diriwayatkan oleh Imam Muslim dan parapemilik kitab sunan melalui berbagai jalur dari Furat Al-Qazzaz, dariAbut Tufail alias Amir ibnu Wasilah, dari Huzaifah secara marfu.Imam Turmuzi mengatakan bahwa hadis ini hasan sahih. ImamMuslim telah meriwayatkannya pula melalui hadis Abdul Aziz ibnuRafi', dari Abut Tufail, dari Huzaifah secara mauquf, hanya Allah-lahYang Maha Mengetahui.

Jalur lain, Abu Daud At-Tayalisi telah meriwayatkan dari Talhahibnu Amr dan Jarir Ibnu Hazim. Talhah mengatakan, telahmenceritakan kepadaku Abdullah ibnu Ubaidillah ibnu Umair Al-Laisi,bahwa Abut Tufail pernah menceritakan hadis berikut dari Huzaifahibnu Usaid Al-Gifari alias Abu Sarihah. Sedangkan Jarir mengatakanbahwa ia meriwayatkannya dari Abdullah ibnu Ubaid, dari seoranglelaki dari kalangan keluarga Abdullah ibnu Mas'ud.

Hadis Talhah lebih sempurna dan lebih baik. Disebutkan bahwaRasulullah Saw. menceritakan perihal binatang itu. Beliau bersabda,

"لها ثلاث خرجات من الدهر، فتخرج خرجة من أقصى البادیة،ة -ثم تكمن زمانا طویلا ثم تخرج ولا یدخل ذكرها القریة -یعني: مك

Page 57: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

خرجة أخرى دون تلك، فیعلو ذكرها في أهل البادیة، ویدخل ذكرهاة. -قال رسول االله صلى االله علیه وسلم: "ثم بینما القریة" یعني: مكالناس في أعظم المساجد على االله حرمة وأكرمها: المسجد الحرام،كن والمقام، تنفض عن رأسها لم یرعهم إلا وهي ترغو بین الرالتراب. فارفض الناس عنها شتى ومعا، وبقیت عصابة منالمؤمنین، وعرفوا أنهم لم یعجزوا االله، فبدأت بهم فجلت وجوههم، وولت في الأرض لا یدركها حتى جعلتها كأنها الكوكب الدريلاة، ذ منها بالص جل لیتعو طالب، ولا ینجو منها هارب، حتى إن الرفتأتیه من خلفه فتقول: یا فلان، الآن تصلي؟ فیقبل علیها فتسمهفي وجهه، ثم تنطلق ویشترك الناس في الأموال، ویصطحبون فيالأمصار، یعرف المؤمن من الكافر، حتى إن المؤمن لیقول: یاكافر، اقضني حقي. وحتى إن الكافر لیقول: یا مؤمن، اقضني حقي"

"Binatang itu muncul tiga kali. Pertama kali muncul ialah di daerahpedalaman, dan kisah kemunculannya tidak sampai kepadapenduduk kota (yakni Mekah). Lalu ia bersembunyi dalam masayang cukup lama. Kemudian ia muncul lagi di lain waktu di daerahyang tidak terlalu dalam sehingga beritanya tersiar di kalangansemua penduduk daerah pedalaman dan sampai pula kepadapenduduk kota, yakni Mekah." Kemudian Rasulullah Saw. bersabda:Ketika manusia sedang berada di masjid yang paling besarkesuciannya dan paling dimuliakan oleh Allah -yaitu Masjidil Haram-

Page 58: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

dalam keadaan tenang, tiba-tiba muncullah binatang itu di antararukun (Yamani) dan Maqam Ibrahim seraya mengeluarkan suaralenguhan dan mengibaskan kepalanya menepiskan debu yang adadi kepalanya. Maka orang-orang pun bubar meninggalkannyamenuju ke berbagai arah, sendiri-sendiri dan berbondong-bondong.Dan yang tinggal hanyalah segolongan kaum mukmin, merekamerasa yakin bahwa diri mereka tidak berdaya terhadap kekuasaanAllah. Maka binatang itu mulai mengecap mereka sehinggabersinarlah wajah mereka, dan menjadikan wajah mereka seakan-akan bintang yang bercahaya. Lalu hewan itu pergi mengembara keseantero dunia, tiada seorang pun yang dapat mengejarnya dantiada seorang pun yang melarikan diri selamat darinya. Sehinggaada seseorang yang melindungi dirinya dari (kejaran) binatang itudengan (berpura-pura) salat. Lalu binatang itu datang dari arahbelakang dan berkata, "Hai Fulan, sekarang engkau baru mausalat." Maka lelaki itu menghadap ke arahnya, dan diamengecapnya di wajahnya (dengan cap kafir), lalu ia pergisedangkan lelaki itu kembali bergaul dengan orang-orang banyakbermuamalah dengan mereka dalam harta. Dan orang-orang ditempat-tempat yang ramai di kota-kota dapat dibedakan antaraorang mukmin dan orang kafirnya (karena semuanya telah dicappada wajahnya oleh binatang tersebut). Sehingga seorang mukminberkata, "Hai orang kafir, bayarlah hakku." Begitu pula orang kafirmengatakan, "Hai orang mukmin, bayarlah hakku."

Ibnu Jarir meriwayatkannya melalui dua jalur dari Huzaifah ibnuUsaid secara mauquf, hanya Allah-lah Yang Maha Mengetahui. IbnuJarir meriwayatkannya pula melalui Huzaifah ibnul Yaman secaramarfu'. Disebutkan bahwa peristiwa tersebut terjadi di masa Isaputra Maryam, yang saat itu sedang tawaf di Baitullah. Akan tetapi,sanad hadis ini tidak sahih.

Hadis lain. Imam Muslim ibnul Hajjaj mengatakan:

Page 59: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

د بن بشر، عن أبي ثنا محم ثنا أبو بكر بن أبي شیبة، حد حدحیان، عن أبي زرعة، عن عبد االله بن عمرو قال: حفظت منرسول االله صلى االله علیه وسلم حدیثا لم أنسه بعد: سمعت رسولل الآیات خروجا طلوع االله صلى االله علیه وسلم یقول: "إن أومس من مغربها، وخروج الدابة على الناس ضحى، وأیتهما ما الشكانت قبل صاحبتها، فالأخرى على إثرها قریبا"

telah menceritakan kepada kami Abu Bakar ibnu Abu Syaibah,telah menceritakan kepada kami Muhammad ibnu Bisyr, dari AbuHayyan, dari Abu Zar'ah, dari Abdullah ibnu Amr yang mengatakanbahwa ia hafal sebuah hadis yang ia terima dari Rasulullah Saw.yang tidak pernah ia lupakan sesudahnya. Ia mendengar RasulullahSaw. bersabda: Sesungguhnya mula-mula munculnya pertandakiamat ialah terbitnya matahari dari arah barat (tempattenggelamnya), dan munculnya binatang melata di kalanganmanusia di pagi hari; mana saja dari salah satunya yang muncul,maka yang lainnya akan mengikutinya dalam masa yang dekat.

Hadis lain. Imam Muslim di dalam kitab sahihnya telahmeriwayatkan:

حمن بن یعقوب -مولى الحرقة -عن من حدیث العلاء بن عبد الرأبیه: عن أبي هریرة، رضي االله عنه، أن رسول االله صلى االله علیه

Page 60: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

مس من مغربها، أو وسلم قال: "بادروا بالأعمال ستا: طلوع الشة" ة أحدكم، أو أمر العام ال، أو الدابة، أو خاص خان، أو الدج الد

melalui Al-Ala ibnu Abdur Rahman ibnu Ya'qub maula Al-Hirqah,dari ayahnya, dari Abu Hurairah r.a. yang mengatakan bahwaRasulullah Saw. pernah bersabda: Bersegeralah mengerjakan amal-amal (kebaikan-, sebelum munculnya) enam perkara, yaitu terbitnyamatahari dari tempat tenggelamnya, munculnya asap, Dajjal,binatang melata, dan perkara khusus seseorang dari kalian sertaperkara umum.

Imam Muslim meriwayatkannya secara tunggal, dan hadis inimempunyai syahid yang menguatkannya:

من حدیث قتادة، عن الحسن، عن زیاد بن رباح، عن أبيهریرة، رضي االله عنه، عن النبي صلى االله علیه وسلم قال:خان، ودابة الأرض، وطلوع ال، والد "بادروا بالأعمال ستا: الدجة وخویصة أحدكم" مس من مغربها، وأمر العام الش

melalui riwayat Qatadah, dari Al-Hasan, dari Ziyad ibnu AbuRabah, dari Abu Hurairah r.a., dari Nabi Saw. yang telah bersabda:Bersegeralah melakukan amal-amal (kebaikan sebelum munculnya)enam perkara, yaitu munculnya Dajjal, asap, binatang melata bumi,terbitnya matahari dari tempat tenggelamnya, perkara umum, danperkara khusus menyangkut pribadi kalian.

Hadis lain. Ibnu Majah mengatakan:

Page 61: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

ثنا ابن وهب، أخبرني عمرو بن ثنا حرملة بن یحیى، حد حدالحارث وابن لهیعة، عن یزید بن أبي حبیب، عن سنان بن سعد،عن أنس بن مالك، رضي االله عنه، عن رسول االله صلى االله علیهمس من مغربها، وسلم قال: "بادروا بالأعمال ستا: طلوع الشة" ال، وخویصة أحدكم، وأمر العام خان، ودابة الأرض، والدج والد

telah menceritakan kepada kami Harmalah ibnu Yahya, telahmenceritakan kepada kami Ibnu Wahb, telah menceritakankepadaku Amr ibnul Haris dan Ibnu Lahi'ah, dari Yazid ibnu AbuHabib, dari Sinan ibnu Sa'id, dari Anas ibnu Malik, dari RasulullahSaw. yang telah bersabda: Bersegeralah mengerjakan amal-amal(kebaikan sebelum datang) enam perkara, yaitu terbitnya mataharidari tempat tenggelamnya, munculnya asap, binatang melata, Dajjal,dan perkara khusus seseorang dari kalian serta perkara umum.

Ibnu Majah meriwayatkannya secara tunggal.

Hadis lain. Abu Daud At-Tayalisi mengatakan:

اد بن سلمة، عن علي بن زید، عن أوس بن خالد، عن ثنا حم حدأبي هریرة، رضي االله عنه، قال: قال رسول االله صلى االله علیهوسلم: "تخرج دابة الأرض، ومعها عصا موسى وخاتم سلیمان،لام، فتخطم أنف الكافر بالعصا، وتجلي وجه المؤمن علیهما السبالخاتم، حتى یجتمع الناس على الخوان یعرف المؤمن من الكافر".

Page 62: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

telah menceritakan kepada kami Hammad ibnu Salamah, dari Aliibnu Zaid, dari Uwais ibnu Khalid, dari Abu Hurairah r.a. yangmengatakan bahwa Rasulullah Saw. pernah bersabda: Kelak akanmuncul hewan melata bumi yang membawa tongkat Musa dancincin Sulaiman a.s. Lalu ia mencocok hidung orang kafir dengantongkat, dan mencerahkan wajah orang mukmin dengan cincinnyasehingga manusia berkumpul di suatu perjamuan, sedangkan orangmukmin dan orang kafir dapat dibedakan.

Imam Ahmad meriwayatkannya dari Bahz, Affan, dan Yazid ibnuHarun. Ketiga-tiganya menerima hadis ini dari Hammad ibnuSalamah dengan sanad yang sama. Dan disebutkan:

"فتخطم أنف الكافر بالخاتم، وتجلو وجه المؤمن بالعصا، حتىإن أهل الخوان الواحد لیجتمعون فیقول هذا: یا مؤمن، ویقول هذا:یا كافر".

Maka hidung orang kafir dicocok dengan cincin dan wajah orangmukmin dibuat bersinar dengan tongkat, sehingga para pesertasuatu jamuan berkumpul dan seseorang (dari mereka) berkata, "Haiorang mukmin, " dan yang lainnya berkata, "Hai orang kafir."

Ibnu Majah meriwayatkannya dari Abu Bakar ibnu Abu Syaibah,dari Yunus ibnu Muhammad Al-Muaddib, dari Hammad ibnuSalamah dengan sanad yang sama.

Hadis lain. Ibnu Majah mengatakan:

Page 63: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

ثنا خالد ثنا أبو تمیلة، حد د بن عمرو، حد ان محم ثنا أبو غس حدثنا عبد االله بن بریدة، عن أبیه قال: ذهب بي رسول بن عبید، حدة، فإذا االله صلى االله علیه وسلم إلى موضع بالبادیة، قریب من مكأرض یابسة حولها رمل، فقال رسول االله صلى االله علیه وسلم:"تخرج الدابة من هذا الموضع. فإذا فتر في شبر".

telah menceritakan kepada kami Abu Gassan Muhammad ibnuAmr, telah menceritakan kepada kami Abu Tamilah, telahmenceritakan kepada kami Khalid ibnu Ubaid, telah menceritakankepada kami Abdullah ibnu Buraidah, dari ayahnya yangmenceritakan bahwa Rasulullah Saw. pernah membawanya pergi kesuatu tempat di pedalaman yang dekat dengan Mekah. Ketikasampai di suatu tanah kering yang dikelilingi oleh pasir, makaRasulullah Saw. bersabda: Hewan itu akan muncul dari tempat ini.

Abdur Razzaq mengatakan, telah menceritakan kepada kamiMa'mar, dari Qatadah, bahwa Ibnu Abbas pernah mengatakan,"Hewan melata itu berbulu, berkaki empat, muncul dari salah satuLembah Tihamah."

Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kamiayahku, telah menceritakan kepada kami Abdullah ibnu Raja, telahmenceritakan kepada kami Fudail ibnu Marzuq, dari Atiyah yangtelah mengatakan bahwa Abdullah pernah mengatakan, "Binatangmelata itu akan muncul dari tanah retak yang ada di Bukit Safa,selama tiga hari sepertiganya belum keluar; hewan itu larinyakencang seperti kuda balap."

Page 64: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Muhammad ibnu Ishaq telah meriwayatkan dari Aban ibnu Salehyang mengatakan bahwa Abdullah ibnu Amr pernah ditanya tentangbinatang melata tersebut. Maka ia menjawab, "Binatang melata itukeluar dari bawah batu besar yang terdapat di Jiyad. Demi Allah,seandainya aku ada bersama mereka (di masanya) atau kalau akumampu berbuat dengan tongkatku ini, tentulah aku akan membantumengangkat batu besar yang muncul hewan tersebut daribawahnya." Ketika ditanyakan, "Lalu apa yang dilakukan oleh hewanmelata itu, hai Abdullah ibnu Amr?" Ia menjawab, "Hewan melata itumenghadap ke arah timur, lalu mengeluarkan teriakannya yangdapat menembus semua kawasan timur, dan ia menghadap ke arahSyam, lalu mengeluarkan teriakan yang terdengar sampai ke negeriSyam, lalu menghadap ke arah barat dan mengeluarkan suarateriakannya hingga terdengar sampai ke barat, lalu menghadap kearah negeri Yaman dan mengeluarkan suara teriakannya hinggaterdengar sampai ke Yaman. Kemudian di petang hari ia pergi dariMekah, dan pada keesokan harinya telah berada di Asfan." Ketikaditanyakan lagi, "Lalu apa yang dilakukannya?" Abdullah ibnu Amrmenjawab, "Saya tidak tahu."

Abdullah ibnu Umar menurut riwayat yang bersumber darinyamenyebutkan bahwa binatang melata itu muncul di malam Juma'(berkumpulnya orang haji di Mina). Ini diriwayatkan oleh Ibnu AbuHatim, tetapi di dalam sanadnya terdapat Ibnul Bailamani.

Wahb ibnu Munabbih telah menceritakan sabda Nabi Uzair a.s.yang mengatakan bahwa kelak akan muncul dari kota Sodombinatang melata yang dapat berbicara dengan manusia; semuaorang mendengar suaranya. Wanita-wanita yang sedangmengandung melahirkan kandungannya sebelum sempurna masakandungannya, air yang tadinya tawar berubah menjadi asin, orang-orang yang tadinya bersahabat saat itu menjadi saling bermusuhan,kitab-kitab yang bermanfaat dibakar dan ilmu diangkat

Page 65: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

(dilenyapkan), dan di masa itu manusia mengharapkan apa yangtidak dapat mereka capai, bersusah payah untuk meraih apa yangtidak mereka jangkau, dan bekerja untuk mencari apa yang tidakmereka makan. Demikianlah menurut riwayat Ibnu Abu Hatim, dariWahb ibnu Munabbih.

Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kamiayahku, telah menceritakan kepada kami Abu Saleh juru tulis Al-Lais, talah menceritakan kepadaku Mu'awiyah Ibnu Saleh, dari AbuMaryam; ia pernah mendengar Abu Hurairah r.a. mengatakanbahwa sesungguhnya binatang melata itu mempunyai bulu yangberaneka ragam, semua warna ada pada bulunya, dan jarak antarasatu ujung tanduk ke ujung tanduk lainnya sama dengan jarak satufarsakh (saking besarnya).

Ibnu Abbas mengatakan bahwa binatang melata tersebutbentuknya seperti tombak yang sangat besar.

Amirul Mu-minin Ali ibnu Abu Talib r.a. telah mengatakan bahwasesungguhnya hewan melata itu mempunyai bulu dan rambut sertamempunyai teracak, tetapi tidak berekor dan mempunyai jenggot.Sesungguhnya hewan ini saking besarnya selama tiga hari sepertigadari tubuhnya masih belum muncul (dari bumi). Diriwayatkan olehIbnu Abu Hatim.

Ibnu Juraij telah meriwayatkan dari Ibnuz Zubair yangmenggambarkan tentang binatang melata tersebut. Ia mengatakanbahwa kepala binatang itu seperti banteng, matanya seperti babi,telinganya seperti gajah, tanduknya seperti kijang jantan, lehernyaseperti burung unta (panjang), dadanya seperti dada singa, tetapiwarnanya adalah warna macan tutul, pinggangnya mirip denganpinggang kucing hutan, ekornya seperti ekor biri-biri, dan kaki-kakinya seperti kaki unta; di antara dua tulang ruasnya, panjangnyaadalah dua belas hasta.

Page 66: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Ia membawa tongkat Nabi Musa dan cincin Nabi Sulaiman; makatidak dibiarkannya seorang mukmin melainkan diberi tanda padawajahnya dengan tongkat Nabi Musa, capnya putih, lalu cap itumenyebar ke seluruh wajahnya sehingga wajahnya menjadi putihbersinar. Dan tidak dibiarkannya seorang kafir pun melainkan ia capdengan cap hitam dari cincin Nabi Sulaiman, lalu warna hitam itumenyebar ke seluruh wajahnya hingga wajahnya menjadi hitam.

Sehingga orang-orang melakukan transaksi jual beli di pasar-pasar, lalu mereka mengatakan, "Berapakah ini, hai orang mukmin;dan berapakah ini hai orang kafir?" Sehingga suatu keluarga dudukdi perjamuan mereka, sedangkan mereka mengetahui siapa yangberiman di antara mereka dan siapa yang kafir (karena semua adatanda capnya).

Kemudian binatang melata itu berkata kepada mereka, "HaiFulan, bergembiralah, engkau termasuk ahli surga; dan hai Fulan,engkau termasuk penghuni neraka." Yang demikian itu disebutkanoleh firman Allah Swt:

{وإذا وقع القول علیهم أخرجنا لهم دابة من الأرض تكلمهم أنالناس كانوا بآیاتنا لا یوقنون}

Dan apabila perkataan telah jatuh atas mereka, Kami keluarkansejenis binatang melata dari bumi yang akan mengatakan kepadamereka bahwa sesungguhnya manusia dahulu tidak yakin kepadaayat-ayat Kami. (An-Naml: 82)

AN-NAML, AYAT 83-86

Page 67: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

ن یكذب بآیاتنا فهم یوزعون ة فوجا مم {ویوم نحشر من كل أمبتم بآیاتي ولم تحیطوا بها علما أم (83) حتى إذا جاءوا قال أكذماذا كنتم تعملون (84) ووقع القول علیهم بما ظلموا فهم لاینطقون (85) ألم یروا أنا جعلنا اللیل لیسكنوا فیه والنهار مبصراإن في ذلك لآیات لقوم یؤمنون (86) }

Dan (ingatlah) hari (ketika) Kami kumpulkan dari tiap-tiap umatsegolongan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami, lalumereka dibagi-bagi (dalam kelompok-kelompok). Hingga apabilamereka datang, Allah berfirman, "Apakah kamu telah mendustakanayat-ayat-Ku, padahal ilmu kamu tidak meliputinya, atau apakahyang telah kamu kerjakan?" Dan jatuhlah perkataan (azab) atasmereka disebabkan kezaliman mereka, maka mereka tidak dapatberkata (apa-apa). Apakah mereka tidak memperhatikan, bahwasesungguhnya Kami telah menjadikan malam supaya merekaberistirahat padanya dan siang yang menerangi? Sesungguhnyapada yang demikian itu terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah) bagiorang-orang yang beriman.

Allah Swt. berfirman menceritakan perihal hari kiamat, yaitu saatorang-orang zalim dari kalangan mereka yang mendustakan ayat-ayat Allah dan rasul-rasul-Nya dihimpunkan di hadapan Allah Swt.Karena Allah akan meminta pertanggungjawaban mereka terhadapapa yang telah mereka kerjakan selama di dunia, sebagai kecaman,penghinaan, dan menganggap mereka kecil lagi diremehkan. Untukitu Allah Swt. berfirman:

ة فوجا} {ویوم نحشر من كل أم

Page 68: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Dan (ingatlah) hari (ketika) Kami kumpulkan dari tiap-tiap umatsegolongan. (An-Naml: 83)

Yakni dari tiap-tiap umat dan generasi segolongan manusia, yaitu:

ن یكذب بآیاتنا} {مم

orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami. (An-Naml: 83)

Seperti yang disebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya:

{احشروا الذین ظلموا وأزواجهم}

(kepada malaikat diperintahkan), "Kumpulkanlah orang-orangyang zalim beserta teman sejawat mereka." (As-Saffat: 22)

Dan firman Allah Swt.:

جت} {وإذا النفوس زو

dan apabila roh-roh dipertemukan (dengan tubuh). (At-Takwir: 7)

****

Adapun firman Allah Swt.:

{فهم یوزعون}

lalu mereka dibagi-bagi (dalam kelompok-kelompok). (An-Naml:83)

Page 69: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Ibnu Abbas mengatakan bahwa makna yang dimaksud ialah"mereka didorong" Sedangkan menurut Qatadah, mereka dibagi-bagi menjadi kelompok-kelompok, lalu dari yang pertama sampaiyang terakhir didatangkan. Abdur Rahman ibnu Zaid ibnu Aslammengatakan bahwa mereka digiring.

{حتى إذا جاءوا}

Hingga apabila mereka datang. (An-Naml: 84)

dan diberhentikan di hadapan Allah Swt. di tempat penghisaban.

بتم بآیاتي ولم تحیطوا بها علما أم ماذا كنتم تعملون} {قال أكذ

Allah berfirman, "Apakah kalian telah mendustakan ayat-ayat-Ku,padahal ilmu kalian tidak meliputinya, atau apakah yang telah kaliankerjakan?" (An-Naml: 84)

Maka mereka ditanyai mengenai akidah mereka dan amalperbuatan mereka, dan sudah barang tentu mereka bukanlahtermasuk golongan orang-orang yang beruntung. Keadaan merekaadalah seperti digambarkan oleh Allah Swt. dalam ayat lain melaluifirman-Nya:

{فلا صدق ولا صلى. ولكن كذب وتولى}

Dan ia tidak mau membenarkan (Rasul dan Al-Qur'an) dan tidakmau mengerjakan salat, tetapi ia mendustakan (Rasul) danberpaling (dari kebenaran). (Al-Qiyamah: 31-32)

Page 70: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Maka pada saat itulah mereka dihujat dan mereka tidakmempunyai alasan yang bisa diajukan. Seperti yang disebutkandalam ayat lain melalui firman-Nya:

{هذا یوم لا ینطقون ولا یؤذن لهم فیعتذرون}

Ini adalah hari yang mereka tidak dapat berbicara (pada hari itu),dan tidak diizinkan kepada mereka minta uzur sehingga mereka(dapat) minta uzur. (Al-Mursalat: 35-36)

Hal yang sama disebutkan dalam surat ini melalui firman-Nya:

{ووقع القول علیهم بما ظلموا فهم لا ینطقون}

Dan jatuhlah perkataan (azab) atas mereka disebabkankezaliman mereka, maka mereka tidak dapat berkata (apa-apa).(An-Naml: 85)

Yakni mereka didustakan (dibungkam) dan tidak dapat menjawab,sebab selama di dunia mereka adalah orang-orang yang berbuataniaya terhadap diri mereka sendiri'. Dan sekarang mereka telahsampai di hadapan Tuhan Yang mengetahui yang gaib dan yangnyata, tiada sesuatu pun yang tersembunyi bagi-Nya.

Kemudian Allah Swt. mengingatkan (manusia) akan kekuasaan-Nya yang sempurna, pengaruh-Nya yang besar, dan kedudukan-NyaYang Mahatinggi, yang sudah seharusnya bagi mereka taat kepada-Nya dan tunduk kepada perintah-perintah-Nya serta membenarkanperkara hak yang disampaikan oleh nabi-nabi-Nya tanpa bisaditentang. Untuk itu Allah Swt. berfirman:

Page 71: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{ألم یروا أنا جعلنا اللیل لیسكنوا فیه}

Apakah mereka tidak memperhatikan, bahwa sesungguhnyaKami telah menjadikan malam supaya mereka beristirahat padanya.(An-Naml: 86)

Yaitu di malam yang gelap, agar mereka dapat beristirahat danjiwa mereka menjadi tenang serta tubuh mereka diam untuk istirahatdari kelelahan dan kepayahannya selama siang harinya.

{والنهار مبصرا}

dan siang yang menerangi. (An-Naml: 86)

Yakni terang benderang untuk memudahkan mereka bekerja danmencari upaya penghidupan, juga bepergian, berniaga, dan lainsebagainya yang menjadi urusan keperluan mereka.

{إن في ذلك لآیات لقوم یؤمنون}

Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat tanda-tanda(kekuasaan Allah) bagi orang-orang yang beriman. (An-Naml: 86)

AN-NAML, AYAT 87-90

موات ومن في الأرض إلا ور ففزع من في الس {ویوم ینفخ في الصمن شاء االله وكل أتوه داخرین (87) وترى الجبال تحسبها جامدة

Page 72: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

حاب صنع االله الذي أتقن كل شيء إنه خبیر بما وهي تمر مر الستفعلون (88) من جاء بالحسنة فله خیر منها وهم من فزع یومئذیئة فكبت وجوههم في النار هل تجزون آمنون (89) ومن جاء بالسإلا ما كنتم تعملون (90) }

Dan (ingatlah) hari (ketika) ditiup sangkakala, maka terkejutlahsegala yang di langit dan segala yang di bumi, kecuali siapa yangdikehendaki Allah, Dan semua mereka datang menghadap-Nyadengan merendahkan diri. Dan kamu lihat gunung-gunung itu, kamusangka semua tetap di tempatnya, padahal semuanya berjalansebagai jalannya awan. (Begitulah) perbuatan Allah yang membuatdengan kokoh tiap-tiap sesuatu; sesungguhnya Allah MahaMengetahui apa yang kalian kerjakan. Barang siapa yang membawakebaikan, maka ia memperoleh (balasan) yang lebih baik darinya,sedangkan mereka itu adalah orang-orang yang aman tenteram darikejutan yang dahsyat pada hari itu. Dan barang siapa yangmembawa kejahatan, maka disungkurkanlah muka mereka ke dalamneraka. Tiadalah kamu dibalasi, melainkan (setimpal) dengan apayang dahulu kamu kerjakan.

Allah Swt. menceritakan tentang dahsyatnya hari sangkakaladitiup pada tiupan yang pertama, yaitu tiupan yang membuat semuamakhluk terkejut karena kedahsyatannya. Di dalam hadis disebutkanbahwa sur adalah sangkakala yang ditiup. Di dalam hadissangkakala ini disebutkan bahwa Malaikat Israfil-lah yang melakukantiupan padanya atas perintah dari Allah Swt. Tiupan yang pertama,yaitu tiupan yang mematikan semua makhluk, dilakukan sangatlama. Hal ini terjadi di saat usia dunia habis, yaitu pada hari kiamatterjadi yang hanya menimpa orang-orang yang jahat saja yang ada

Page 73: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

saat itu, maka terkejutlah (matilah) semua makhluk yang ada dilangit dan yang ada di bumi.

{إلا من شاء االله}

kecuali siapa yang dikehendaki Allah. (An-Naml: 87)

Mereka adalah para syuhada, karena sesungguhnya merekahidup di sisi Tuhannya dengan diberi rezeki.

، ثنا عبید االله بن معاذ العنبري اج: حد قال الإمام مسلم بن الحجثنا شعبة، عن النعمان بن سالم: سمعت یعقوب بن ثنا أبي، حد حد، سمعت عبد االله بن عمرو، عاصم بن عروة بن مسعود الثقفيرضي االله عنه، وجاءه رجل فقال: ما هذا الحدیث الذي تحدث إناعة تقوم إلى كذا وكذا؟ فقال: سبحان االله -أو: لا إله إلا االله -أو السكلمة نحوهما -لقد هممت ألا أحدث أحدا شیئا أبدا، إنما قلت: إنكمب البیت، ویكون ویكون. ثم قال: سترون بعد قلیل أمرا عظیما یخرتي ال في أم قال رسول االله صلى االله علیه وسلم: "یخرج الدجفیمكث أربعین -[لا أدري أربعین] یوما، أو أربعین شهرا، أو أربعینعاما -فیبعث االله عیسى بن مریم كأنه عروة بن مسعود، فیطلبه

فیهلكه. ثم یمكث الناس سبع سنین، لیس بین اثنین عداوة، ثمام، فلا یبقى على وجه الأرض أحد یرسل االله ریحا باردة من قبل الش

Page 74: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

ة من خیر أو إیمان إلا قبضته، حتى لو أن أحدهم في قلبه مثقال ذردخل في كبد جبل لدخلته علیه حتى تقبضه". قال: سمعتها منة رسول االله صلى االله علیه وسلم، قال: "فیبقى شرار الناس في خفباع، لا یعرفون معروفا ولا ینكرون منكرا، فیتمثل یر وأحلام الس الطیطان فیقول: ألا تستجیبون؟ فیقولون: فما تأمرنا؟ فیأمرهم لهم الشبعبادة الأوثان، وهم في ذلك دار رزقهم، حسن عیشهم. ثم ینفخ فيل من ور فلا یسمعه أحد إلا أصغى لیتا [ورفع لیتا]. قال: "وأو الص

یسمعه رجل یلوط حوض إبله". قال: "فیصعق ویصعق الناس، ثمل -نعمان ل -أو قال: الظ یرسل االله -أو قال: ینزل االله مطرا كأنه الطاك -فتنبت منه أجساد الناس، ثم ینفخ فیه أخرى فإذا هم قیام الشوا إلى ربكم، وقفوهم إنهم ینظرون. ثم یقال: یا أیها الناس، هلممسؤولون. ثم یقال: أخرجوا بعث النار. فیقال: من كم؟ فیقال: منكل ألف تسعمائة وتسعة وتسعین". قال: "فذلك یوم یجعل الولدانشیبا، وذلك یوم یكشف عن ساق"

Imam Muslim ibnul Hajjaj mengatakan, telah menceritakankepada kami Ubaidillah ibnu Mu'az Al-Anbari, telah menceritakankepada kami ayahku, telah menceritakan kepada kami Syu'bah, dariAn-Nu'man ibnu Salim; ia pernah mendengar Ya'qub ibnu Asim ibnuUrwah ibnu Mas'ud As-Saqafi mengatakan bahwa ia pernahmendengar Abdullah ibnu Amr saat didatangi oleh seorang lelaki

Page 75: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

yang bertanya kepadanya, "Apakah ada hadis yang menyebutkanbahwa hari kiamat itu terjadinya sampai anu dan anu?" Ibnu Amrmenjawab dengan mengucapkan kalimat Subhanallah (MahasuciAllah) atau La Ilaha Illallah (Tidak ada Tuhan selain Allah) ataukalimat yang semisal dengan keduanya. Selanjutnya ia mengatakan,sesungguhnya ia hampir saja tidak akan menceritakan kepadaseorang pun sesuatu hal yang mengenainya selamanya.Sesungguhnya yang pernah kukatakan ialah kelak kalian akanmenyaksikan suatu peristiwa yang besar yang merusak Baitullahdalam waktu yang tidak lama. Lalu disebutkan bahwa akan terjadianu dan anu. Kemudian ia melanjutkan kisahnya, bahwa RasulullahSaw. pernah bersabda: Kelak akan muncul Dajjal di kalanganumatku dan tinggal selama empat puluh -perawi mengatakan bahwaia tidak mengetahui apakah yang dimaksud adalah empat puluh hariatau bulan atau tahun-. Lalu Allah mengirimkan Isa ibnu Maryamyang rupanya seperti Urwah ibnu Mas'ud. Maka Isa mengejar Dajjaldan membiasakannya. Kemudian manusia tinggal selama tujuhtahun tanpa ada persengketaan pun di antara dua orang. Setelah ituAllah mengirimkan angin sejuk dari arah negeri Syam, maka tiadaseorang pun di muka bumi ini yang di dalam hatinya masih terdapatkebaikan atau iman sebesar zarrah, melainkan angin itu mencabut'nyawanya. Sehingga andaikata seseorang dari kalian (yangberiman) bersembunyi di dalam gunung, niscaya angin itumemasukinya hingga mencabut nyawanya. Abdullah ibnu Amrmelanjutkan, bahwa dia mendengarnya dari Rasulullah Saw: Makayang tertinggal hanyalah orang-orang yang jahat saja (di muka bumiini); mereka sangat kurang akalnya dan mempunyai naluri hewanpemangsa; mereka tidak mengenal kebaikan dan tidak mengingkariperbuatan mungkar. Lalu muncullah setan kepada mereka serayaberkata "Maukah kalian taat kepadaku?" Mereka bertanya, "Apakahyang akan engkau perintahkan kepada kami?" Setanmemerintahkan kepada mereka menyembah berhala (merekamenurutinya), dan sekalipun demikian rezeki mereka berlimpah dan

Page 76: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

penghidupan mereka baik. Kemudian ditiuplah sangkakala, makatidak sekali-kali seseorang mendengarnya melainkan ia buka lebar-lebar telinganya mendengarkannya. Orang yang mula-mulamendengarnya ialah seorang lelaki yang sedang berada di dalamkolam ternak untanya (membersihkannya). Lalu matilah ia, dansemua manusia pun mati. Sesudah itu Allah mengirimkan ataumenurunkan hujan yang sangat deras seperti pekatnya naungan(awan). Maka tumbuhlah jasad-jasad karenanya (dari bumi).Kemudian ditiup lagi sangkakala untuk kedua kalinya, maka denganserta merta mereka bangkit dan menunggu. Lalu dikatakan, "Haimanusia, menghadaplah kalian kepada Tuhan kalian!" (Dikatakankepada para malaikat), "Berdirikanlah mereka, sesungguhnyamereka akan dimintai pertanggungjawabannya." Kemudiandikatakan, "Keluarkanlah orang-orang yang akan dikirim ke neraka!"Ditanyakan, "Berapakah jumlahnya?" Dijawab, "Dari tiap seribuorang sebanyak sembilan ratus sembilan puluh sembilan orang."Abdullah ibnu Amr mengatakan bahwa yang demikian itu terjadi dihari (yang pada hari itu) anak-anak menjadi beruban (karenakesusahan yang sangat di hari itu), dan hari itu adalah haridisingkapkannya betis-betis.

Yang dimaksud dengan kata اللیت ialah leher, maksudnya

memiringkan lehernya untuk mendengarkannya dengan baik suaradari langit itu. Hal inilah yang dimaksud dengan tiupan yangmengejutkan, lalu tiupan yang berikutnya adalah yang mematikansemua makhluk. Dan tiupan yang ketiga adalah tiupan yangmembangkitkan semua makhluk untuk menghadap kepada Tuhansemesta alam. Inilah yang dimaksud dengan hari berbangkit bagisemua makhluk dari kuburnya masing-masing. Karena itulahdisebutkan oleh firman-Nya:

Page 77: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{وكل أتوه داخرین}

Dan semua mereka datang menghadap-Nya denganmerendahkan diri. (An-Naml: 87)

Yakni dalam keadaan rendah lagi tunduk, tiada seorang pun yangmenentang perintah-Nya. Seperti yang disebutkan dalam ayat lainmelalui firman-Nya:

{یوم یدعوكم فتستجیبون بحمده}

yaitu pada hari Dia memanggil kamu, lalu kamu mematuhi-Nyasambil memuji-Nya. (Al-Isra: 52)

{ثم إذا دعاكم دعوة من الأرض إذا أنتم تخرجون}

Kemudian apabila Dia memanggil kamu sekali panggil dari bumi,seketika itu (juga) kamu keluar (dari kubur). (Ar-Rum: 25)

Di dalam hadis mengenai sangkakala disebutkan bahwa dalamtiupan yang ketiga Allah memerintahkan (para malaikat) untukmeletakkan semua roh pada lubang-lubang sangkakala. KemudianMalaikat Israfil melakukan tiupan padanya setelah semua jasad dantubuh muncul dari kuburnya masing-masing dan dari tempat-tempatnya. Apabila tiupan dilakukan, maka beterbanganlah roh-rohitu; roh orang-orang mukmin berkilauan mengeluarkan cahayaterang, sedangkan roh orang-orang kafir gelap (hitam). Lalu AllahSwt. berfirman, "Demi kebesaran dan Keagungan-Ku, sungguhsetiap roh harus kembali ke jasadnya masing-masing." Maka roh-rohitu datang kepada jasadnya masing-masing dan merasuk ke dalam

Page 78: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

tubuhnya sebagaimana racun yang menjalar di tubuh orang yangterkena patukan hewan beracun. Kemudian mereka bangkit berdiriseraya menepiskan debu yang berasal dari kuburan mereka. AllahSwt. berfirman menggambarkan kejadian ini:

{یوم یخرجون من الأجداث سراعا كأنهم إلى نصب یوفضون}

(yaitu) pada hari mereka keluar dari kubur dengan cepat seakan-akan mereka pergi dengan segera kepada berhala-berhala (sewaktudi dunia). (Al-Ma'arij: 43)

******

Adapun firman Allah Swt.:

حاب} {وترى الجبال تحسبها جامدة وهي تمر مر الس

Dan kamu lihat gunung-gunung itu, kamu sangka dia tetap ditempatnya, padahal ia berjalan sebagai jalannya awan. (An-Naml:88)

Maksudnya, kamu lihat gunung-gunung itu seakan-akan tetap ditempatnya seperti semula, padahal ia berjalan seperti jalannyaawan, yakni bergerak meninggalkan tempat-tempatnya. Sepertiyang disebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya:

ماء مورا وتسیر الجبال سیرا} {یوم تمور الس

pada hari ketika langit benar-benar berguncang, dan gunung-gunung benar-benar berjalan. (At-Tur: 9-10)

Page 79: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{ویسألونك عن الجبال فقل ینسفها ربي نسفا فیذرها قاعاصفصفا لا ترى فیها عوجا ولا أمتا}

Dan mereka bertanya kepadamu tentang gunung-gunung, makakatakanlah, "Tuhanku akan menghancurkannya (di hari kiamat)sehancur-hancurnya, maka Dia akan menjadikan (bekas) gunung-gunung itu datar sama sekali, tidak ada sedikit pun kamu lihatpadanya tempat yang rendah dan yang tinggi-tinggi. (Taha: 105-107)

Dan firman Allah Swt.:

{ویوم نسیر الجبال وترى الأرض بارزة}

Dan (ingatlah) akan hari (yang ketika itu) Kami perjalankangunung-gunung dan kamu akan melihat bumi itu datar. (Al-Kahfi: 47)

*****

Adapun firman Allah Swt.:

{صنع االله الذي أتقن كل شيء}

(Begitulah) perbuatan Allah yang membuat dengan kokoh tiap-tiap sesuatu. (An-Naml: 88)

Artinya, Dia melakukannya dengan kekuasaan-Nya YangMahabesar. yang membuat dengan kokoh tiap-tiap sesuatu. (An-Naml: 88) Yaitu yang membuat semua ciptaan-Nya dengan serapi-rapinya dan membekalinya dengan kebijakan yang diperlukan olehmasing-masingnya.

Page 80: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{إنه خبیر بما تفعلون}

sesungguhnya Allah Maha Mengetahui apa yang kamu kerjakan(An-Naml: 88)

Yakni Dia Maha Mengetahui semua yang diperbuat oleh hamba-hamba-Nya amal baik dan amal buruk mereka, dan kelak Dia akanmemberikan balasan amal perbuatan mereka itu dengan sempurna.

Kemudian Allah Swt. menyebutkan perihal orang-orang yangberbahagia dan orang-orang yang celaka di hari kiamat itu. MakaDia berfirman:

{من جاء بالحسنة فله خیر منها}

Barang siapa yang membawa kebaikan, maka ia memperoleh(balasan) yang lebih baik daripadanya. (An-Naml: 89)

Qatadah mengatakan bahwa dengan syarat ikhlas. Zainul Abidinmengatakan, yang dimaksud dengan kebaikan ialah kalimah "Tidakada Tuhan selain Allah." Allah Swt. telah menjelaskan pada ayat lainbahwa pahala suatu amal kebaikan itu adalah sepuluh kali lipatnya.

Firman Allah Swt.:

{وهم من فزع یومئذ آمنون}

sedangkan mereka itu adalah orang-orang yang aman tenteramdari kejutan yang dahsyat pada hari itu. (An-Naml: 89)

Page 81: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Sama seperti yang disebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya:

{لا یحزنهم الفزع الأكبر}

Mereka tidak disusahkan oleh kedahsyatan yang besar (pada harikiamat). (Al-Anbiya: 103)

{أفمن یلقى في النار خیر أم من یأتي آمنا یوم القیامة}

Maka apakah orang-orang yang dilemparkan ke dalam nerakalebih baik ataukah orang-orang yang datang dengan aman sentosapada hari kiamat. (Fussilat: 40)

Dan firman Allah Swt.:

{وهم في الغرفات آمنون}

dan mereka aman sentosa di tempat-tempat yang tinggi (dalamsurga). (Saba':37)

Adapun firman Allah Swt.:

یئة فكبت وجوههم في النار} {ومن جاء بالس

Dan barang siapa yang membawa kejahatan, maka disungkurkanmuka mereka ke dalam neraka. (An-Naml: 90)

Page 82: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Artinya, barang siapa yang datang menghadap kepada Allahdalam keadaan penuh dengan kejahatan dan sama sekali tiadakebaikan padanya, atau amal buruknya lebih berat daripada amalbaiknya, maka ia akan menemui balasannya yang sesuai dengankeburukannya. Karena itulah dalam firman selanjutnya disebutkan:

{هل تجزون إلا ما كنتم تعملون}

Tiadalah kamu dibalasi, melainkan (setimpal) dengan apa yangdahulu kamu kerjakan. (An-Naml: 90)

Ibnu Abbas, Abu Hurairah, Anas ibnu Malik, Ata, Sa'id ibnuJubair, Ikrimah, Mujahid, Ibrahim An-Nakha'i, Abu Wa'il, Abu Saleh,Muhammad ibnu Ka'b, Zaid ibnu Aslam, Az-Zuhri, As-Saddi, Ad-Dahhak, Al-Hasan, Qatadah, dan Ibnu Zaid, semuanya mengatakansehubungan dengan makna fiman-Nya: Dan barang siapa.yangmembawa kejahatan. (An-Naml: 90) bahwa yang dimaksud adalahkemusyrikan.

AN-NAML, AYAT 91-93

مها وله كل شيء {إنما أمرت أن أعبد رب هذه البلدة الذي حروأمرت أن أكون من المسلمین (91) وأن أتلو القرآن فمن اهتدىفإنما یهتدي لنفسه ومن ضل فقل إنما أنا من المنذرین (92) وقلا تعملون (93) الحمد الله سیریكم آیاته فتعرفونها وما ربك بغافل عم{

Page 83: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Aku hanya diperintahkan untuk menyembah Tuhan negeri ini(Mekah) Yang telah menjadikannya suci dan kepunyaan-Nyalahsegala sesuatu, dan aku diperintahkan supaya aku termasuk orang-orang yang berserah diri. Dan supaya aku membacakan Al-Qur'an(kepada manusia). Maka barang siapa yang mendapat petunjuk,maka sesungguhnya ia hanyalah mendapat petunjuk untuk(kebaikan) dirinya; dan barang siapa yang sesat, maka katakanlah,"Sesungguhnya aku (ini) tidak lain hanyalah salah seorang pemberiperingatan." Dan katakanlah, "Segala puji bagi Allah, Dia akanmemperlihatkan kepadamu tanda-tanda kebesaran-Nya, makakamu akan mengetahuinya. Dan Tuhanmu tiada lalai dari apa yangkamu kerjakan."

Allah Swt. berfirman, memberitakan kepada Rasul-Nya dansekaligus memerintahkannya agar mengucapkan:

مها وله كل شيء} {إنما أمرت أن أعبد رب هذه البلدة الذي حر

Aku hanya diperintah untuk menyembah Tuhan negeri ini (Mekah)Yang telah menjadikannya suci dan kepunyaan-Nyalah segalasesuatu. (An-Naml: 91)

Sama seperti yang disebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya:

{قل یا أیها الناس إن كنتم في شك من دیني فلا أعبد الذیناكم} تعبدون من دون االله ولكن أعبد االله الذي یتوف

Katakanlah, "Hai manusia, jika kamu masih dalam keragu-raguantentang agamaku, maka (ketahuilah) aku tidak menyembah yang

Page 84: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

kamu sembah selain Allah, tetapi aku menyembah Allah yang akanmematikan kamu." (Yunus: 104)

Kaitan sifat Tuhan kepada negeri Mekah mengandung pengertianmemuliakan dan menghormati kota Mekah, seperti juga yangdisebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya:

{فلیعبدوا رب هذا البیت. الذي أطعمهم من جوع وآمنهم منخوف}

Maka hendaklah mereka menyembah Tuhan Pemilik rumah ini(Ka'bah), Yang telah memberi makanan kepada mereka untukmenghilangkan lapar dan mengamankan mereka dari ketakutan.(Quraisy: 3-4)

Adapun firman Allah Swt.:

مها} {الذي حر

Yang telah menjadikannya suci. (An-Naml: 91)

Yakni sesungguhnya kota Mekah menjadi kota suci menurutsyara' dan takdir hanyalah karena dijadikan suci oleh Allah Swt.Seperti yang disebutkan di dalam hadis sahihain melalui Ibnu Abbasyang mengatakan bahwa Rasulullah Saw. telah bersabda pada harijatuhnya kota Mekah:

موات والأرض، فهو حرام مه االله یوم خلق الس "إن هذا البلد حربحرمة االله إلى یوم القیامة، لا یعضد شوكه، ولا ینفر صیده، ولا

Page 85: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

فها، ولا یختلى خلاها" یلتقط لقطته إلا لمن عر

Sesungguhnya negeri ini telah disucikan oleh Allah pada hari Diamenciptakan langit dan bumi. Maka negeri ini, (Mekah) adalah sucikarena disucikan oleh Allah sampai hari kiamat; duri-durinya tidakboleh dicabut, hewan buruannya tidak boleh diburu, dan barangtemuannya tidak boleh dipungut kecuali oleh orang yang hendakmengumumkannya, dan tetumbuhannya tidak boleh ditebangi.Hingga akhir hadis.

Hadis ini telah disebutkan pula di dalam kitab-kitab sahih, kitab-kitab hadis-hadis hasan, dan kitab-kitab musnad melalui jamaahyang semuanya memberikan pengertian kepastian dari hadis ini,seperti yang dijelaskan di dalam Kitabul Ahkam.

Firman Allah Swt.:

{وله كل شيء}

dan kepunyaan-Nyalah segala sesuatu. (An-Naml: 91)

Hal ini termasuk ke dalam Bab "Meng-'ataf-kan yang Umumkepada yang Khusus", artinya bahwa Allah adalah Tuhan negeri ini(Mekah), juga Tuhan serta Pemilik segala sesuatu, tiada Tuhanyang wajib disembah selain Dia.

{وأمرت أن أكون من المسلمین}

dan aku diperintahkan supaya aku termasuk orang-orang yangberserah diri. (An-Naml: 91)

Page 86: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Yaitu mengesakan Allah, ikhlas dan tunduk patuh kepadaperintah-Nya.

Firman Allah Swt.:

{وأن أتلو القرآن}

Dan supaya aku membacakan Al-Qur'an. (An-Naml: 92)

kepada manusia dalam rangka menyampaikannya kepadamereka, sama dengan apa yang disebutkan oleh firman-Nya:

كر الحكیم} {ذلك نتلوه علیك من الآیات والذ

Demikianlah (kisah Isa), Kami membacakannya kepada kamusebagian dari bukti-bukti (kerasulannya) dan (membacakan) Al-Quran yang penuh hikmah. (Ali Imran: 58)

Dan firman Allah Swt.:

{ {نتلو علیك من نبإ موسى وفرعون بالحق

Kami membacakan kepadamu sebagian dari kisah Musa danFir'aun dengan benar. (Al-Qashash: 3), hingga akhir ayat.

Maksudnya, aku menyampaikan dan memperingatkan kepadakamu sekalian.

Page 87: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{فمن اهتدى فإنما یهتدي لنفسه ومن ضل فقل إنما أنا منالمنذرین}

Maka barang siapa yang mendapat petunjuk, sesungguhnya iahanyalah mendapat petunjuk untuk (kebaikan) dirinya; dan barangsiapa yang sesat, maka katakanlah, "Sesungguhnya aku (ini) tidaklain hanyalah salah seorang pemberi peringatan." (An-Naml: 92)

Yakni aku mempunyai suri teladan dari rasul-rasul terdahulu yangmemberikan peringatan kepada kaumnya masing-masing danmenunaikan risalah Tuhannya kepada mereka, serta bersikap ikhlasdalam melayani mereka, sedangkan perhitungan umat merekamasing-masing berada di tangan Allah Swt. Semakna dengan apayang disebutkan di dalam firman-Nya:

{فإنما علیك البلاغ وعلینا الحساب}

karena sesungguhnya tugasmu hanya menyampaikan saja,sedangkan Kamilah yang menghisab amalan mereka. (Ar'-Ra'd: 40)

Dan firman Allah Swt.:

{إنما أنت نذیر واالله على كل شيء وكیل}

Sesungguhnya kamu hanyalah seorang pemberi peringatan danAllah Pemelihara segala sesuatu. (Hud: 12)

Adapun firman Allah Swt.:

Page 88: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{وقل الحمد الله سیریكم آیاته فتعرفونها}

Dan katakanlah, "Segala puji bagi Allah, Dia akan memperlihatkankepada kalian tanda-tanda kebesaran-Nya, maka kalian akanmengetahuinya." (An-Naml: 93)

Yakni segala puji bagi Allah Yang tidak mengazab seseorangmelainkan setelah tegaknya hujah terhadap orang itu dan dia telahdiberi peringatan. Karena itulah disebutkan oleh firman-Nya: Diaakan memperlihatkan kepada kalian tanda-tanda kebesaran-Nya,maka kalian akan mengetahuinya. (An-Naml: 93)

Semakna dengan apa yang disebutkan oleh Allah Swt. dalamayat lain melalui firman-Nya:

{سنریهم آیاتنا في الآفاق وفي أنفسهم حتى یتبین لهم أنه{ الحق

Kami akan memperlihatkan kepada mereka tanda-tanda(kekuasaan) Kami di segenap ufuk dan pada diri mereka sendiri,sehinggajelaslah bagi mereka bahwa Al-Qur'an itu adalah benar.(Fussilat: 53)

Adapun firman Allah Swt.:

ا تعملون} {وما ربك بغافل عم

Dan Tuhanmu tiada lalai dari apa yang kalian kerjakan. (An-Naml:93)

Page 89: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Yakni bahkan Dia menyaksikan segala sesuatu.

قال ابن أبي حاتم: ذكر عن أبي عمر الحوضي حفص بن عمر:ثنا سعید بن أبي سعید، سمعت ، حد ثنا أبو أمیة بن یعلى الثقفي حدأبا هریرة یقول: قال: رسول االله صلى االله علیه وسلم: "یا أیهان أحدكم باالله؛ فإن االله لو كان غافلا شیئا لأغفل الناس، لا یغترة" البعوضة والخردلة والذر

Ibnu Abu Hatim telah meriwayatkan melalui Abu Amr Al-HaudiHafs ibnu Umar, bahwa telah menceritakan kepada kami AbuUmayyah ibnu Ya'la As-Saqafi, telah menceritakan kepada kamiSa'id ibnu Abu Sa'id yang mengatakan, ia pernah mendengar AbuHurairah mengatakan, bahwa Rasulullah Saw. pernah bersabda: Haimanusia, jangan sekali-kali seseorang dari kalian merasa aman daripengawasan Allah, karena sesungguhnya andaikata Allah lupaterhadap sesuatu, tentulah Dia lupa terhadap nyamuk kecil, biji sawi,dan semut kecil.

Ibnu Abu Hatim mengatakan pula, telah menceritakan kepadakami Muhammad ibnu Yahya, telah menceritakan kepada kami Nasribnu Ali, bahwa ayahnya pernah mengatakan, telah menceritakankepada kami Khalid ibnu Qais, dari Matar, dari Umar ibnu Abdul Azizyang telah mengatakan, "Seandainya Allah melupakan sesuatu,tentulah Dia akan melupakan apa yang dihapus oleh angin daritelapak kaki anak Adam."

Ibnu Abu Hatim telah meriwayatkan dari Imam Ahmadrahimahullah, bahwa ia pernah mengucapkan kedua bait berikut,barangkali gubahannya sendiri atau gubahan orang lain, yaitu:

Page 90: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

إذا ما خلوت الدهر یوما فلا تقل ... خلوت ولكن قل علي رقیب...

ولا تحسبن االله یغفل ساعة ... ولا أن ما یخفى علیه یغیب ...

Jika pada suatu hari kamu dalam keadaan sendiri, janganlahkamu katakan bahwa dirimu sendirian, tetapi katakanlah bahwa

engkau selalu diawasi. Dan jangan sekali-kali kamu mengira bahwaAllah lalai di suatu waktu, jangan pula (mempunyai dugaan) bahwa

hal yang gaib samar bagi-Nya.

2 8 . S UR AT AL - QAS HAS H

القصصسورة

(Cerita-Cerita)

Makkiyyah, 88 ayat Kecuali ayat 52 sampai dengan ayat 55Madaniyyah. Ayat 85 Turun di Juhfah Turun sewaktu Nabi

Hijrah, sesudah Surat An-Naml diturunkan

حیم حمن الر بسم االله الر

Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi MahaPenyayang.

Imam Ahmad ibnu Hambal mengatakan, telah menceritakankepada kami Yahya ibnu Adam, telah menceritakan kepada kamiWaki', dari ayahnya, dari Abu Ishaq, dari Ma'di Kariba yangmengatakan, "Kami (dia dan yang lainnya) datang kepada sahabat

Page 91: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Abdullah ibnu Mas'ud r.a., lalu kami meminta kepadanya untukmembacakan kepada kami surat yang diawali dengan Ta Sin Mim."Maka ia menjawab, "Saya tidak memiliki surat tersebut, tetapi kaliandatanglah kepada orang yang mengambilnya (menerimanya)langsung dari Rasulullah Saw., yaitu Khabbab ibnul Art". Maka kamidatang kepada sahabat Khabbab ibnul Art (dan memintanya untukmembacakannya kepada kami), lalu ia membacakannya kepadakami.

Page 92: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

AL-QASHASH, 1-6

{طسم (1) تلك آیات الكتاب المبین (2) نتلو علیك من نبإ موسىوفرعون بالحق لقوم یؤمنون (3) إن فرعون علا في الأرض وجعلأهلها شیعا یستضعف طائفة منهم یذبح أبناءهم ویستحیي نساءهمإنه كان من المفسدین (4) ونرید أن نمن على الذین استضعفوا فية ونجعلهم الوارثین (5) ونمكن لهم في الأرض الأرض ونجعلهم أئمونري فرعون وهامان وجنودهما منهم ما كانوا یحذرون (6) }

Ta Sin Mim. Ini adalah ayat-ayat Kitab (Al-Qur'an) yang nyata(dari Allah). Kami membacakan kepadamu sebagian dari kisah Musadan Fir'aun dengan benar untuk orang-orang yang beriman.Sesungguhnya Fir'aun telah berbuat sewenang-wenang di mukabumi dan menjadikan penduduknya berpecah belah, denganmenindas segolongan dari mereka, menyembelih anak laki-lakimereka, dan membiarkan hidup anak-anak perempuan mereka.Sesungguhnya Fir'aun termasuk orang-orang yang berbuatkerusakan. Dan Kami hendak memberi karunia kepada orang-orangyang tertindas di bumi (Mesir) itu dan hendak menjadikan merekapemimpin dan menjadikan mereka orang-orang yang mewarisi, danakan Kami teguhkan kedudukan mereka di bumi dan akan Kamiperlihatkan kepada Fir'aun dan Haman beserta tentaranya apa yangselalu mereka khawatirkan dari mereka itu.

Dalam pembahasan terdahulu telah disebutkan penjelasanmengenai huruf-huruf hijaiyah yang mengawali surat-surat Al-Qur'an.

Page 93: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Firman Allah Swt.:

{تلك آیات الكتاب المبین}

Ini adalah ayat-ayat Kitab (Al-Qur'an) yang jelas. (Al-Qashash: 2)

Yakni jelas dan gamblang, serta menerangkan hakikat-hakikatsemua perkara dan pengetahuan segala sesuatu yang telah terjadidan yang sedang terjadi.

Firman Allah Swt.:

{نتلو علیك من نبإ موسى وفرعون}

Kami membacakan kepadamu sebagian dari kisah Musa danFir'aun dengan benar. (Al-Qashash: 3), hingga akhir ayat.

Semakna dengan apa yang disebutkan dalam ayat lain melaluifirman-Nya:

{نحن نقص علیك أحسن القصص}

Kami menceritakan kepadamu kisah yang paling baik. (Yusuf: 3)

Maksudnya, Kami menceritakan kepadamu kisah tersebut sesuaidengan kejadiannya seakan-akan kamu menyaksikannya danseakan-akan kamu menghadiri peristiwanya.

Selanjutnya disebutkan oleh firman-Nya:

Page 94: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{إن فرعون علا في الأرض}

Sesungguhnya Fir'aun telah berbuat sewenang-wenang di mukabumi. (Al-Qashash: 4)

Maksudnya, bersikap sombong, sewenang-wenang, danmelampaui batas.

{وجعل أهلها شیعا}

dan menjadikan penduduknya berpecah belah. (Al-Qashash: 4)

Yakni terbagi menjadi beberapa golongan, yang masing-masinggolongan dia (Fir'aun) kuasai menurut apa yang dikehendakinyauntuk memperkuat negeri yang diperintahnya.

Firman Allah Swt.:

{یستضعف طائفة منهم}

dengan menindas segolongan dari mereka. (Al-Qashash: 4)

Yaitu menindas kaum Bani Israil, yang pada masa itu merupakanorang-orang yang terpilih di masanya. Mereka dikuasai oleh RajaFir'aun yang sewenang wenang lagi pengingkar kebenaran. Diamempekerjakan mereka untuk pekerjaan yang kasar (rendah),memperbudak mereka sepanjang siang dan malam untuk bekerjapadanya, juga pekerjaan rakyatnya. Selain dari itu Fir'aunmembunuh anak-anak lelaki mereka dan membiarkan hidup anak-anak perempuan mereka, sebagai penghinaan terhadap mereka,sekaligus untuk menangkal rasa takutnya terhadap mereka. Karena

Page 95: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

dikhawatirkan akan muncul seorang pemuda dari kalangan merekayang akan menjadi penyebab kehancuran dirinya dan lenyapnyakerajaannya di tangan pemuda tersebut, seperti yang diramalkanoleh orang-orang yang dekat dengannya dari kalangan pembantukerajaannya.

Orang-orang Qibti (Egypt) menerima berita tersebut dari kaumBani Israil melalui apa yang mereka baca dan pelajari dari perkataanNabi Ibrahim a.s. Yaitu di saat Nabi Ibrahim datang ke negeri Mesir,lalu terjadilah permasalahan antara dia dan rajanya yang angkaramurka, karena Raja Mesir itu menangkap Siti Sarah (istri Ibrahim)untuk dijadikan sebagai gundiknya. Akan tetapi, Allah memeliharaSarah dari gangguan si raja yang lalim itu berkat kekuasaan danpengaruh-Nya.

Kemudian Nabi Ibrahim a.s. menyampaikan berita gembira,bahwa kelak akan dilahirkan dari keturunannya seorang pemudayang menjadi penyebab kehancuran negeri Mesir di tangannya. Laluorang-orang Qibti menceritakan hal tersebut kepada raja mereka,Fir'aun. Maka Fir'aun menangkal hal tersebut dengan caramemberikan instruksi kepada semua bawahannya agar membunuhsetiap bayi lelaki yang lahir di kalangan kaum Bani Israil.

Akan tetapi, sikap hati-hati itu tiada manfaatnya untukmenghadapi takdir yang telah ditentukan; karena apabila takdir Allahtelah datang, maka kedatangannya tidak dapat ditangguhkan lagi,dan bagi tiap-tiap sesuatu itu ada batasannya yang tertentu. Karenaitulah disebutkan dalam firman selanjutnya:

{ونرید أن نمن على الذین استضعفوا في الأرض}

Page 96: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Dan Kami hendak memberi karunia kepada orang-orang yangtertindas di bumi (Mesir). (Al-Qashash: 5)

sampai dengan firman-Nya:

ما كانوا یحذرون

yang selalu mereka khawatirkan. (Al-Qashash: 6)

Dan Allah Swt. melakukan hal tersebut kepada mereka, sepertiyang disebutkan dalam firman-Nya dalam ayat yang lain, yaitu:

{وأورثنا القوم الذین كانوا یستضعفون مشارق الأرضت كلمة ربك الحسنى على بني ومغاربها التي باركنا فیها وتمرنا ما كان یصنع فرعون وقومه وما كانوا إسرائیل بما صبروا ودمیعرشون}

dan Kami pusakakan kepada kaum yang telah ditindas itu,negeri-negeri bahagian timur bumi dan bahagian baratnya yangtelah Kami beri berkah padanya. dan telah sempurnalah PerkataanTuhanmu yang baik (sebagai janji) untuk Bani Israil disebabkankesabaran mereka. dan Kami hancurkan apa yang telah dibuatFir'aun dan kaumnya dan apa yang telah dibangun mereka. (Al-A'raf: 137)

Dan firman Allah Swt:

{كذلك وأورثناها بني إسرائیل}

Page 97: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

demikianlah halnya dan Kami anugerahkan semuanya (itu)kepada Bani Israil. (Asy-Syu'ara: 59)

Fir'aun dengan segala upayanya dan kekuatan yang ada padanyabermaksud menyelamatkan dirinya dari Musa, tetap, hal tersebuttidak ada manfaatnya dalam menghadapi kekuasaan Allah, RajaYang Maha-besar yang perintah-Nya tidak dapat ditolak dan tidakdapat dikalahkan takdir yang ditetapkan-Nya. Bahkan KeputusanAllah berlangsung dan guratan qalam takdir-Nya di zaman azali telahmenyurat, bahwa kebinasaan Fir'aun harus di tangan Musa. Danbahkan bayi yang kamu khawatirkan kemunculannya, yangkarenanya engkau telah membunuh ribuan bayi, justrukemunculannya dan tempat pemeliharaannya berada di tempattidurmu dan di dalam rumahmu, serta makan dari makananmu:karena engkau sendirilah yang memeliharanya, memanjakannya,dan menyayanginya. Tetapi kematian dan kebinasaanmu sertakebinasaan balatentaramu berada di tangannya. Demikian itu agarkamu ketahui bahwa Tuhan seluruh langit yang tinggi, Dialah YangMahaperkasa, Mahamenang, Mahaagung, Mahakuat, Mahamulia,lagi Mahakeras siksaan-Nya. Segala sesuatu yang dikehendaki-Nyapasti terjadi, dan segala sesuatu yang tidak dikehendaki-Nya pastitidak akan terjadi.

AL-QASHASH, AYAT 7-9

{وأوحینا إلى أم موسى أن أرضعیه فإذا خفت علیه فألقیه في الیمولا تخافي ولا تحزني إنا رادوه إلیك وجاعلوه من المرسلین (7)ا وحزنا إن فرعون وهامان فالتقطه آل فرعون لیكون لهم عدو

Page 98: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

ة عین لي ولك وجنودهما كانوا خاطئین (8) وقالت امرأة فرعون قرلا تقتلوه عسى أن ینفعنا أو نتخذه ولدا وهم لا یشعرون (9) }

Dan Kami ilhamkan kepada ibu Musa, "Susuilah dia, dan apabilakamu khawatir terhadapnya, maka jatuhkanlah dia ke Sungai (Nil).Dan janganlah kamu khawatir dan janganlah (pula) bersedih hati,karena sesungguhnya Kami akan mengembalikannya kepadamu,dan menjadikannya (salah seorang) dari para rasul." Makadipungutlah ia oleh keluarga Fir'aun yang akibatnya dia menjadimusuh dan kesedihan bagi mereka. Sesungguhnya Fir'aun danHaman beserta tentaranya adalah orang-orang yang bersalah. Danberkatalah istri Fir'aun, "(Ia) adalah penyejuk mata hati bagiku danbagimu. Janganlah kamu membunuhnya, mudah-mudahan iabermanfaat kepada kita atau kita ambil ia menjadi anak," sedangkanmereka tiada menyadari.

Para ulama menyebutkan bahwa setelah Fir'aun banyakmembunuh bayi laki-laki kaum Bani Israil, maka orang-orang Qibti(Egypt) merasa khawatir akan kebinasaan bangsa Bani Israil, yangakibatnya mereka sendirilah yang akan menangani pekerjaan-pekerjaan berat yang selama itu ditangani oleh kaum Bani Israil.

Karena itu, mereka berkata kepada Fir'aun, "Sesungguhnya jikakeadaan ini terus berlangsung, pastilah orang tua-orang tua laki-lakimereka mati dan bayi laki-laki mereka dihabisi, sedangkan yangtertinggal hanyalah kaum wanita mereka saja, dan kaum wanitamereka tidak mungkin dapat menggantikan pekerjaan-pekerjaanberat yang ditangani oleh kaum lelaki mereka, dan akibatnyapekerjaan-pekerjaan berat itu sudah dipastikan akan ditanganiseluruhnya oleh kami." Maka Fir'aun memutuskan untuk membunuhianak-anak lelaki kaum Bani Israil selama satu tahun dan

Page 99: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

membiarkan mereka satu tahun (agar kaum lelaki Bani Israil tidakmusnah).

Harun a.s. dilahirkan pada tahun mereka membiarkan hidup bayilaki-laki yang lahir di tahun itu, sedangkan Musa dilahirkan di tahunmereka membunuhi semua bayi laki-laki yang lahir di tahun itu.Fir'aun menugaskan orang-orang tertentu untuk mengawasi haltersebut, juga menugaskan bidan-bidan yang memeriksa semuawanita Bani Israil. Barang siapa yang terlihat oleh mereka sedanghamil, maka mereka mencatat namanya. Apabila telah tiba masakelahirannya, tidak boleh ada yang membidaninya kecuali wanitadari bangsa Egypt. Dan jika wanita yang dimaksud melahirkan bayiperempuan, maka mereka membiarkannya, lalu mereka berlalumeninggalkannya. Tetapi jika yang dilahirkannya adalah bayi laki-laki,maka para algojo mereka masuk dengan membawa pisau yangsangat tajam, lalu menyembelihnya. Semoga Allah melaknatmereka.

Ketika ibu Musa mengandungnya, tidak tampak padanyapertanda kehamilan yang biasa dialami oleh wanita lainnya. Karenaitu, mata-mata perempuan Fir'aun tidak mengetahuinya. Tetapisetelah ia mengetahui bahwa bayi yang dilahirkannya adalah laki-laki, terasa sempitlah dadanya dan hatinya dicekam rasa takut yangsangat akan keselamatan bayinya, sedangkan ia sangatmencintainya. Disebutkan bahwa Musa ketika masih bayi, tiadaseorang pun yang melihatnya melainkan pastilah ia mencintainya;dan orang yang ditakdirkan bahagia adalah orang yangmencintainya, juga mencintai syariat yang dibawanya. Allah Swt.telah berfirman:

{وألقیت علیك محبة مني}

Page 100: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Dan Aku telah melimpahkan kepadamu kasih sayang yangdatang dari-Ku. (Taha: 39)

Setelah hati ibu Musa merasa sempit karena mengkhawatirkankeselamatan putranya, maka ia menerima ilham dari Allah, sepertiyang disebutkan di dalam firman-Nya:

{وأوحینا إلى أم موسى أن أرضعیه فإذا خفت علیه فألقیه فيالیم ولا تخافي ولا تحزني إنا رادوه إلیك وجاعلوه من المرسلین}

Dan Kami ilhamkan kepada ibu Musa, "Susuilah dia, dan apabilakamu khawatir terhadapnya, maka jatuhkanlah dia ke sungai (Nil).Dan janganlah kamu khawatir dan janganlah (pula) bersedih hati,karena sesungguhnya Kami akan mengembalikannya kepadamu,dan menjadikannya (salah seorang) dari para rasul. (Al-Qashash: 7)

Demikian itu karena rumah ibu Musa berada di tepi Sungai Nil.Maka ia membuat sebuah peti dan dipersiapkannya sedemikianrupa, lalu ia menyusui bayinya dengan tenang. Apabila masuk kedalam rumahnya seseorang yang ia takuti, maka ia pergi danmenaruh bayinya di dalam peti itu, lalu ia hanyutkan ke Sungai Nil,tetapi peti itu diikatnya dengan tali yang berhubungan dengannya.

Pada suatu hari datanglah kepadanya seseorang yang ia takutimasuk ke dalam rumahnya, maka ia pergi dan meletakkan bayinyake dalam peti itu, lalu ia hanyutkan ke Sungai Nil. Tetapi karenaterburu-buru, ia lupa mengikatnya dengan tali. Maka peti itu terbawahanyut oleh aliran Sungai Nil sehingga melewati istana Raja Fir'aun.Maka dipungutlah peti itu oleh dayang-dayangnya, dan para dayangmembawa peti itu kepada istri Fir'aun. Para dayang tidakmengetahui isi peti itu dan mereka merasa takut untuk membukanya

Page 101: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

tanpa sepengetahuan istri Fir'aun, karena itulah merekamenyerahkannya kepada istri Fir'aun.

Setelah istri Fir'aun membuka peti itu, ternyata di dalamnyaterdapat seorang bayi laki-laki yang sangat tampan, lucu sertabercahaya, dan Allah menjatuhkan rasa cinta ke dalam hati istriFir'aun terhadap Musa saat memandangnya. Demikian itumerupakan kehendak Allah yang telah menakdirkan istri Fir'aunsebagai orang yang bahagia dan menakdirkan suaminya sebagaiorang yang celaka. Karena itulah disebutkan oleh firman-Nya:

ا وحزنا} فالتقطه آل فرعون لیكون لهم عدو}

Maka dipungutlah ia oleh keluarga Fir'aun yang akibatnya diamenjadi musuh dan kesedihan bagi mereka. (Al-Qashash: 8), hinggaakhir ayat.

Muhammad ibnu Ishaq dan lain-lainnya mengatakan bahwa huruflam dalam ayat ini mengandung makna aqibah (akibat), bukan lamta'lil (penyebab) karena mereka tidak berniat untuk mencari musuhdan kesedihan dengan memungut bayi itu. Tidak diragukan lagibahwa makna lahiriah lafaz memang menunjukkan pengertian itu.Tetapi jika ditinjau dari segi konteksnya, sesungguhnya lam tersebuttetap bermakna ta'lil, dengan pengertian bahwa Allah Swt. telahmenetapkan mereka memungutnya sebagai musuh dan kesedihanbagi mereka, sehingga pengertiannya lebih kuat dalammembatalkan sikap hati-hati mereka terhadapnya. Karena itulahdisebutkan dalam firman selanjutnya:

{إن فرعون وهامان وجنودهما كانوا خاطئین}

Page 102: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Sesungguhnya Fir'aun dan Haman beserta tentaranya adalahorang-orang yang bersalah. (Al-Qashash: 8)

Telah diriwayatkan dari Amirul Mukminin Umar ibnu Abdul Azizbahwa ia menulis sepucuk surat kepada suatu kaum dari kalangangolongan Qadariyah untuk menyanggah kedustaan merekaterhadap keputusan Allah dan takdir-Nya yang telah berada di dalampengetahuan-Nya yang terdahulu pasti akan terlaksana, yaitutentang masalah Musa menurut pengetahuan Allah yang terdahuluditetapkan sebagai musuh dan kesedihan bagi Fir'aun. Allah telahberfirman: dan akan Kami perlihatkan kepada Fir'aun dan Hamanbeserta tentaranya apa yang selalu mereka khawatirkan dari merekaitu. (Al-Qashash: 6) Kalian telah mengatakan bahwa seandainyaAllah menghendaki, bisa saja Fir'aun menjadi penolong danpendukung Musa. Padahal Allah Swt. telah berfirman: yang akhirnyadia menjadi musuh dan kesedihan bagi mereka. (Al-Qashash: 8)

Firman Allah Swt.:

ة عین لي ولك} {وقالت امرأة فرعون قر

Dan berkatalah istri Fir'aun, "(Ia) adalah penyejuk mata hatibagiku dan bagimu." (Al-Qashash: 9), hingga akhir ayat.

Ketika Fir'aun melihat bayi itu, hampir saja ia membunuhnyakarena merasa takut bahwa bayi itu dari kalangan kaum Bani Israil,seandainya saja tidak ada Asiah istrinya yang menentangnya danmelindungi bayi itu serta meminta kepadanya agar mengasihaninya.

Asiah binti Muzahim mengatakan, seperti yang disitir oleh firman-Nya: (Ia) adalah penyejuk mata hati bagiku dan bagimu. (Al-Qashash: 9) Maka Fir'aun menjawab, "Itu adalah bagimu, tetapibagiku tidak." Dan memang kejadiannya adalah seperti apa yang

Page 103: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

dikatakan oleh Asiah, Allah memberinya petunjuk melalui Musa,sedangkan Fir'aun dibinasakan oleh Allah melalui Musa. Dalam suratTaha yang terdahulu telah disebutkan kisah ini dengan panjang lebarmelalui riwayat Ibnu Abbas secara marfu' yang ada pada ImamNasai dan lain-lainnya.

Firman Allah Swt.:

{عسى أن ینفعنا}

mudah-mudahan ia bermanfaat kepada kita. (Al-Qashash: 9)

Dan memang apa yang diharapkannya itu berhasil baginya, Allahmemberinya petunjuk melalui Musa dan menempatkannya di surgaberkat petunjuk Musa.

Firman Allah Swt.:

{أو نتخذه ولدا}

atau kita ambil ia menjadi anak. (Al-Qashash: 9)

Asiah bermaksud menjadikan Musa sebagai anak angkatnyakarena ia tidak mempunyai anak dari Fir'aun.

Firman Allah Swt.:

{وهم لا یشعرون}

sedangkan mereka tidak menyadari. (Al-Qashash: 9)

Page 104: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Yakni mereka tidak mengetahui apa yang dikehendaki oleh Allahmelalui penemuan (pemungutan) mereka terhadap Musa, padahal didalamnya terkandung hikmah yang besar dan hujah yang pasti.

AL-QASHASH, AYAT 10-13

{وأصبح فؤاد أم موسى فارغا إن كادت لتبدي به لولا أن ربطنایه فبصرت على قلبها لتكون من المؤمنین (10) وقالت لأخته قصمنا علیه المراضع من قبل به عن جنب وهم لا یشعرون (11) وحرفقالت هل أدلكم على أهل بیت یكفلونه لكم وهم له ناصحون (12)ه كي تقر عینها ولا تحزن ولتعلم أن وعد االله حق فرددناه إلى أمولكن أكثرهم لا یعلمون (13) }

Dan menjadi kosonglah hati ibu Musa. Sesungguhnya hampirsaja ia menyatakan rahasia tentang Musa, seandainya tidak Kamiteguhkan hatinya, supaya ia termasuk orang-orang yang percaya(kepada janji Allah). Dan berkatalah ibu Musa kepada saudara Musayang perempuan, "Ikutilah dia." Maka kelihatanlah olehnya Musadari jauh, sedangkan mereka tidak mengetahuinya, dan Kami cegahMusa dari menyusu kepada perempuan-perempuan yang maumenyusuinya sebelum itu; maka berkatalah saudara Musa yangperempuan, "Maukah kamu aku tunjukkan kepadamu ahli bait yangakan memeliharanya untukmu dan mereka dapat berlaku baikkepadanya?" Maka Kami kembalikan Musa kepada ibunya, supayasenang hatinya dan tidak berduka cita dan supaya ia mengetahuibahwa janji Allah itu adalah benar, tetapi kebanyakan manusia tidakmengetahuinya.

Page 105: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Allah Swt. menceritakan perihal hati ibu Musa setelah anaknyaterbawa hanyut oleh aliran Sungai Nil, bahwa hatinya menjadikosong, yakni lupa daratan kepada semua perkara duniawi kecualihanya ingat kepada Musa saja, bayinya yang tersayang.Demikianlah menurut pendapat Ibnu Abbas, Mujahid, Ikrimah, Sa'idibnu Jubair, Abu Ubaidah, Ad-Dahhak, Al-Hasan Al-Basri, Qatadah,dan lain-lainnya.

{إن كادت لتبدي به}

Sesungguhnya hampir saja ia menyatakan rahasia tentang Musa.(Al-Qashash: 10)

Yakni hampir saja ibu Musa -karena terdorong oleh kerinduannyayang sangat dan kesedihan serta kekecewaannya yang mendalam-benar-benar akan membuka rahasia dirinya, bahwa anaknya telahhilang, seandainya Allah tidak meneguhkan hatinya danmembuatnya bersikap sabar.

Allah Swt. telah berfirman:

{لولا أن ربطنا على قلبها لتكون من المؤمنین. وقالت لأختهیه} قص

seandainya tidak Kami teguhkan hatinya, supaya ia termasukorang-orang yang percaya (kepada janji Allah). Dan berkatalah ibuMusa kepada saudara Musa yang perempuan, "Ikutilah dia!" (Al-Qashash: 10-11)

Ibu Musa memerintahkan kepada anak perempuannya yang telahdewasa dan dapat mengemban tugas yang akan dipercayakan

Page 106: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

kepadanya. Ibu Musa berkata, seperti yang disitir oleh firman-Nya:

یه} {قص

Ikutilah dia! (Al-Qashash: 11)

Maksudnya, ikutilah jejaknya, pantaulah terus beritanya, dancarilah ia ke segenap penjuru kota. Maka saudara perempuan Musaberangkat untuk menunaikan tugas itu.

{فبصرت به عن جنب}

Maka kelihatanlah olehnya Musa dari jauh. (Al-Qashash: 11)

Menurut Ibnu Abbas, arti Junubin ialah dari dekat. Sedangkanmenurut Mujahid artinya dari jauh, yakni saudara perempuan Musamengamatinya dari kejauhan.

Qatadah mengatakan bahwa saudara perempuan Musamelihatnya dengan pemandangan seakan-akan seseorang yangtidak tahu-menahu tentangnya. Setelah Musa a.s. berada di rumahFir'aun dan disayangi oleh istri Fir'aun serta dibebaskan darikekejaman Fir'aun oleh istrinya, Musa ditawarkan kepada wanita-wanita tukang menyusui yang ada di dalam istana. Tetapi Musa tidakmau menerima air susu seorang pun dari mereka. Maka keluargaRaja Fir'aun keluar menuju ke pasar dengan harapan akanmenjumpai seorang wanita yang layak untuk menyusuinya.

Ketika saudara perempuan Musa melihatnya telah berada ditangan keluarga kerajaan Fir'aun, ia langsung mengenalinya, tetapitidak menampakkan identitas dirinya. Mereka pun tidak menyadaribahwa sebenarnya dia adalah saudara perempuan bayi tersebut.

Page 107: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Allah Swt. berfirman:

منا علیه المراضع من قبل} {وحر

dan Kami cegah Musa dari menyusu kepada perempuan-perempuan yang mau menyusuinya) sebelum itu. (Al-Qashash: 12)

Yakni pencegahan secara naluri. Demikian itu karena kemuliaanMusa di sisi Allah dan demi memelihara Musa dari menyusui kepadaselain tetek ibunya, juga karena Allah Swt. telah menjadikan haltersebut sebagai penyebab kembalinya dia kepada ibunya untukmenyusuinya secara alami. Ibunya bernama Aminah, yangsebelumnya selalu dicekam oleh rasa takut akan keselamatanbayinya itu.

Setelah saudara perempuan Musa melihat mereka (keluargaFir'aun) kebingungan mencari seorang wanita yang air susunya mauditerima oleh bayi yang mereka bawa.

{هل أدلكم على أهل بیت یكفلونه}

maka berkatalah saudara perempuan Musa, 'Maukah kamu akutunjukkan kepadamu ahli bait yang akan memeliharanya untukmudan mereka dapat berlaku baik kepadanya?" (Al-Qashash: 12)

Ibnu Abbas mengatakan bahwa setelah saudara perempuanMusa mengatakan hal itu kepada mereka, maka merekamenangkapnya karena merasa curiga terhadapnya, lalu merekamenanyainya, "Apakah yang menyebabkan kamu mengetahuibahwa ahli bait itu pasti akan menyayangi bayi ini danmemperlakukannya dengan kasih sayang?"

Page 108: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Saudara perempuan Musa menjawab, "Perlakuan baik merekaterhadap bayi ini dan kasih sayang mereka kepadanya ialah karenamereka menginginkan agar raja gembira, juga mengharapkanimbalan jasa darinya." Berkat alasannya itu saudara perempuanMusa dilepaskan oleh mereka. Setelah ia mengatakan alasannya itu,selamatlah ia dari gangguan mereka, lalu mereka pergi bersamanyake rumahnya. Setelah sampai di rumahnya mereka masuk denganmembawa Musa kepada ibunya. Ibu Musa menyerahkan teteknyakepada Musa, dan Musa langsung menghisapnya, yang mana haltersebut membuat mereka sangat gembira.

Kemudian dikirimlah seorang pembawa berita gembira kepadaistri Fir'aun, lalu istri Fir'aun memanggil ibu Musa untuk menghadapkepadanya. Setelah ibu Musa sampai di istana istri Raja Fir'aun,maka ia diperlakukan dengan baik dan dihormati serta diberinyahadiah yang berlimpah, sedangkan istri Fir'aun tidak mengetahuibahwa sebenarnya dia adalah ibu bayi itu yang sesungguhnya. Yangdiketahui oleh istri Fir'aun hanyalah Musa cocok dengan teteknya.

Kemudian Asiah istri Fir'aun meminta kepada Aminah ibu Musauntuk tinggal di istana sambil menyusui bayi itu, tetapi ibu Musamenolak dengan alasan bahwa sesungguhnya dia mempunyai suamidan banyak anak, ia tidak mampu tinggal di istana meninggalkanmereka. Tetapi jika istri Fir'aun menyetujui, ia mau menyusuinya dirumahnya sendiri. Akhirnya istri Fir'aun menyetujui usulnya danmemberinya perbelanjaan, pakaian, hubungan yang akrab,perlakuan yang baik, dan hadiah yang berlimpah.

Pada akhirnya ibu Musa pulang ke rumahnya dengan membawaanaknya dengan hati yang puas lagi disukai. Ternyata Allah telahmenggantinya dengan rasa aman yang pada sebelumnya ia selaludicekam oleh rasa takut, dan Allah memberinya kemuliaan dan

Page 109: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

kedudukan serta rezeki yang mengalir secara berlimpah. Karenaitulah di dalam sebuah hadis disebutkan:

"مثل الذي یعمل ویحتسب في صنعته الخیر، كمثل أم موسىترضع ولدها وتأخذ أجرها"

Perumpamaan orang yang beramal karena mengharapkan ridaAllah dalam amal kebaikannya adalah seperti ibu Musa; ia menyusuianaknya dan menerima upahnya.

Padahal jarak antara keadaan yang sulit dan keadaan yangmenggembirakan hanyalah sehari semalam atau lebih dari itu,hanya Allah-lah Yang Maha Mengetahui. Mahasuci Allah Yang ditangan (kekuasaan)Nyalah keputusan terakhir. Segala sesuatu yangdikehendaki-Nya pasti terjadi, dan segala sesuatu yang tidakdikehendaki-Nya pasti tidak akan terjadi. Dialah Allah yangmenjadikan bagi orang yang bertakwa kepada-Nya jalan kemudahansesudah mengalami kesusahan, dan jalan keluar sesudahkesempitan. Karena itulah disebutkan dalam firman berikutnya:

ه كي تقر عینها ولا تحزن ولتعلم أن وعد االله {فرددناه إلى أم{ حق

Maka Kami kembalikan Musa kepada ibunya, supaya senanghatinya dan tidak berduka cita dan supaya ia mengetahui bahwa janjiAllah itu adalah benar. (Al-Qashash: 13)

Yaitu benar dalam janji-Nya yang menyatakan bahwa Dia akanmengembalikan Musa kepadanya dan akan menjadikannya sebagai

Page 110: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

seorang rasul. Maka sejak saat itu terpenuhilah apa yangdiharapkannya dengan kembalinya Musa ke dalam pangkuannya,dengan keyakinan bahwa Musa kelak akan menjadi seorang rasul.Dengan demikian, maka dalam mendidik Musa iamemperlakukannya sesuai dengan apa yang layak baginya.

Firman Allah Swt.:

{ولكن أكثرهم لا یعلمون}

tetapi kebanyakan manusia tidak mengetahuinya. (Al-Qashash:13)

tentang hikmah-hikmah Allah yang terkandung di dalam semuaperbuatanNya dan akibat-akibatnya yang terpuji, baik di duniamaupun di akhirat. Karena adakalanya suatu urusan itu tidak disukaioleh diri kita, padahal akibatnya terpuji, seperti yang disebutkandalam ayat lain melalui firman-Nya:

{وعسى أن تكرهوا شیئا وهو خیر لكم وعسى أن تحبوا شیئاوهو شر لكم}

Boleh jadi kamu membenci sesuatu, padahal ia amat baikbagimu; dan boleh jadi (pula) kamu menyukai sesuatu, padahal iaamat buruk bagimu. (Al-Baqarah: 216)

{فعسى أن تكرهوا شیئا ویجعل االله فیه خیرا كثیرا}

Page 111: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

(maka bersabarlah) karena mungkin kamu tidak menyukaisesuatu, padahal Allah menjadikan padanya kebaikan yang banyak(An-Nisa: 19)

AL-QASHASH, AYAT 14-17

ه واستوى آتیناه حكما وعلما وكذلك نجزي المحسنین ا بلغ أشد {ولم(14) ودخل المدینة على حین غفلة من أهلها فوجد فیها رجلینه فاستغاثه الذي من شیعته یقتتلان هذا من شیعته وهذا من عدوه فوكزه موسى فقضى علیه قال هذا من عمل على الذي من عدویطان إنه عدو مضل مبین (15) قال رب إني ظلمت نفسي فاغفر الش

حیم (16) قال رب بما أنعمت علي لي فغفر له إنه هو الغفور الرفلن أكون ظهیرا للمجرمین (17) }

Dan setelah Musa cukup umur dan sempurna akalnya, Kamiberikan kepadanya hikmah (kenabian) dan pengetahuan. Dandemikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yangberbuat baik. Dan Musa masuk ke kota (Memphis) ketikapenduduknya sedang lengah, maka didapatinya di dalam kota itudua orang laki-laki yang berkelahi; yang seorang dari golongannya(Bani Israil) dan seorang (lagi) dari musuhnya (kaum Fir'aun). Makaorang yang dari golongannya meminta pertolongan kepadanya,untuk mengalahkan orang yang dari musuhnya, lalu Musameninjunya, dan matilah musuhnya itu. Musa berkata, "Ini adalahperbuatan setan, sesungguhnya setan itu adalah musuh yangmenyesatkan lagi nyata (permusuhannya)." Musa mendoa, "Ya

Page 112: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Tuhanku, sesungguhnya aku telah menganiaya diriku sendiri. Karenaitu, ampunilah aku." Maka Allah mengampuninya, sesungguhnyaAllah Dialah Yang Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. Musaberkata, "Ya Tuhanku, demi nikmat yang telah Engkau anugerahkankepadaku, aku sekali-kali tiada akan menjadi penolong bagi orang-orang yang berdosa."

Setelah menceritakan tentang masa bayi Musa, lalu Allahmenceritakan masa dewasanya; bahwa setelah Musa berusiadewasa, Dia menganugerahkan kepadanya hikmah dan ilmu.Menurut Mujahid ditafsirkan dengan kenabian.

{وكذلك نجزي المحسنین}

Dan demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orangyang berbuat baik. (Al-Qashash: 14)

Selanjutnya Allah menceritakan penyebab atau latar belakangyang menghantarkan Musa sampai kepada tingkatan kenabian dandiajak berbicara langsung oleh-Nya sesuai dengan apa yang telahditakdirkan untuknya, yaitu keterlibatannya dalam kasuspembunuhan terhadap seorang Egypt. Peristiwa inilah yangmelatarbelakangi keluarnya dia dari negeri Mesir menuju ke negeriMadyan. Untuk itu Allah Swt. berfirman:

{ودخل المدینة على حین غفلة من أهلها}

Dan Musa masuk ke kota (Memphis) ketika penduduknya sedanglengah. (Al-Qashash: 15)

Page 113: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Ibnu Juraij telah meriwayatkan dari Ata Al-Khurrasani, dari IbnuAbbas, bahwa hal tersebut terjadi antara waktu magrib dan isya.Ibnul Munkadir meriwayatkan dari Ata ibnu Yasar, dari Ibnu abbasbahwa hal itu terjadi di tengah hari. Hal yang sama telah dikatakanoleh Sa'id ibnu Jubair Ikrimah, As-Saddi, dan Qatadah.

{فوجد فیها رجلین یقتتلان}

maka didapatinya di dalam kota itu dua orang laki-laki yangberkelahi. (Al-Qashash: 15)

Yakni keduanya terlibat dalam perkelahian saling memukul dansaling memaki.

{هذا من شیعته}

yang seorang dari golongannya. (Al-Qashash: 15)

Yaitu dari kalangan kaum Bani Israil.

ه} {وهذا من عدو

dan seorang (lagi) dari musuhnya. (Al-Qashash: 15)

Yakni dari kaum Egypt. Demikianlah menurut pendapat IbnuAbbas, Qatadah, As-Saddi, dan Muhammad ibnu Ishaq. Lalu orangBani Israil meminta tolong kepada Musa a.s., dan Musa menjumpaikesempatan yang baik untuk menolong bangsanya karena saat ituorang-orang sedang lengah. Lalu ia mendekati orang Egypt itu,

Page 114: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{فوكزه موسى فقضى علیه}

lalu Musa meninjunya dan matilah musuhnya itu. (Al-Qashash:15)

Menurut Mujahid, makna wakazahu ialah memukulnya dengankepalan tinjunya. Qatadah mengatakan bahwa Musa memukulorang Egypt itu dengan tongkat yang dipegangnya sehingga matilahdia, yakni pukulannya itu menyebabkan kematian orang Mesirtersebut.

یطان إنه عدو مضل مبین. قال رب إني ظلمت {هذا من عمل الشحیم. قال رب بما أنعمت نفسي فاغفر لي فغفر له إنه هو الغفور الر{ علي

Musa berkata, "Ini adalah perbuatan setan, sesungguhnya setanitu adalah musuh yang menyesatkan lagi nyata (permusuhannya)."Musa mendoa, "Ya Tuhanku, sesungguhnya aku telah menganiayadiri sendiri. Karena itu, ampunilah aku." Maka Allah mengampuninya,sesungguhnya Allah, Dialah Yang Maha Pengampun lagi MahaPenyayang. Musa berkata, "Ya Tuhanku, demi nikmat yang telahEngkau anugerahkan kepadaku." (Al-Qashash: 15-17)

Yaitu sebagai rasa syukurku atas kedudukan, kemuliaan, dannikmat yang telah Engkau anugerahkan kepada diriku.

{فلن أكون ظهیرا للمجرمین}

Page 115: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

aku sekali-kali tiada akan menjadi penolong bagi orang-orangyang berdosa. (Al-Qashash: 17)

Yakni orang-orang yang kafir kepada-Mu lagi menentangperintah-Mu.

AL-QASHASH, AYAT 18-19

{فأصبح في المدینة خائفا یترقب فإذا الذي استنصره بالأمسا أن أراد أن یستصرخه قال له موسى إنك لغوي مبین (18) فلمیبطش بالذي هو عدو لهما قال یا موسى أترید أن تقتلني كما قتلتنفسا بالأمس إن ترید إلا أن تكون جبارا في الأرض وما ترید أنتكون من المصلحین (19) }

Karena itu, jadilah Musa di kota itu merasa takut menunggu-nunggu dengan khawatir (akibat perbuatannya), maka tiba-tibaorang yang meminta pertolongan, kemarin berteriak memintapertolongan kepadanya. Musa berkata kepadanya, "Sesungguhnyakamu benar-benar orang sesat yang nyata (kesesatannya)." Makatatkala Musa hendak memegang dengan keras orang yang menjadimusuh keduanya, musuhnya berkata, "Hai Musa, apakah kamubermaksud hendak membunuhku, sebagaimana kamu kemarin telahmembunuh seorang manusia? Kamu tidak bermaksud melainkanhendak menjadi orang yang berbuat sewenang-wenang di negeri(ini), dan tiadalah kamu hendak menjadi salah seorang dari orang-orang yang mengadakan perdamaian."

Allah Swt. menceritakan keadaan Musa setelah membunuh orangEgypt, bahwa jadilah ia:

Page 116: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{في المدینة خائفا}

di kota itu merasa takut. (Al-Qashash: 18)

sebagai akibat dari apa yang telah diperbuatnya.

{یترقب}

menunggu-nunggu dengan khawatir. (Al-Qashash: 18)

Yakni memantau perkembangan dari perkara yang telahdilakukannya itu. Maka di suatu jalan tiba-tiba ia bersua denganorang yang pernah ditolongnya kemarin menghadapi orang Egypt.Ternyata orang itu sedang berkelahi lagi dengan orang Egyptlainnya. Ketika orang Israil itu melihat Musa, ia meminta tolong lagikepada Musa untuk menghadapi orang Egypt yang menjadilawannya. Maka Musa berkata kepadanya:

{إنك لغوي مبین}

Sesungguhnya kamu benar-benar orang sesat yang nyata(kesesatannya). (Al-Qashash: 18)

Maksudnya, jelas kesesatannya dan banyak keburukannya. LaluMusa berniat hendak memukul orang Egypt tersebut, tetapi orangIsrail yang lemah lagi terhina itu mengira bahwa Musa tiada lainhendak memukul dirinya karena apa yang barusan dikatakannya.Maka orang Israil itu berkata membela dirinya:

{یا موسى أترید أن تقتلني كما قتلت نفسا بالأمس}

Page 117: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Hai Musa, apakah kamu bermaksud hendak membunuhku,sebagaimana kamu kemarin telah membunuh seorang manusia?(Al-Qashash: 19)

Padahal peristiwa tersebut tiada yang mengetahuinya selain diadan Musa a.s. Tetapi setelah pengakuan tersebut terdengar olehorang Egypt yang menjadi lawannya, maka ia segera melarikan diridan langsung menuju ke istana Fir'aun, lalu melaporkan hal tersebutkepadanya. Dengan demikian, Fir'aun mengetahui siapa pelakupembunuhan itu. Maka ia menjadi sangat marah dan bertekad akanmembunuh Musa. Kemudian ia mencarinya dengan mengutusorang-orangnya untuk mengejar Musa dan menangkapnya, laludihadapkan kepada dirinya.

AL-QASHASH, AYAT 20

{وجاء رجل من أقصى المدینة یسعى قال یا موسى إن الملأیأتمرون بك لیقتلوك فاخرج إني لك من الناصحین (20) }

Dan datanglah seorang laki-laki dari ujung kota bergegas-gegasseraya berkata, "Hai Musa, sesungguhnya pembesar negeri sedangberunding tentang kamu untuk membunuhmu. Sebab itu, keluarlah(dari kota ini). Sesungguhnya aku termasuk orang-orang yangmemberi nasihat kepadamu."

Allah Swt. berfirman:

{وجاء رجل}

Dan datanglah seorang laki-laki. (Al-Qashash: 20)

Page 118: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Orang tersebut disifati sebagai laki-laki (pemberani) karena iamemakai jalan pintas yang lebih dekat untuk mencapai Musaketimbang jalan yang dilalui oleh orang-orang yang mengejar Musa,sehingga ia mendahului mereka sampai kepada Musa, lalu iaberkata kepada Musa, " Hai Musa,

{إن الملأ یأتمرون بك}

sesungguhnya pembesar negeri sedang berunding tentang kamu.(Al-Qashash: 20)

Yakni mereka bermusyawarah di antara sesama mereka tentangdirimu.

{لیقتلوك فاخرج} أي: من البلد {إني لك من الناصحین}

untuk membunuhmu. Sebab itu, keluarlah (dari kota ini).Sesungguhnya aku termasuk orang-orang yang memberi nasihatkepadamu." (Al-Qashash: 20)

AL-QASHASH, AYAT 21-24

المین (21) ني من القوم الظ {فخرج منها خائفا یترقب قال رب نجبیل ه تلقاء مدین قال عسى ربي أن یهدیني سواء الس ا توج ولمة من الناس یسقون ووجد ا ورد ماء مدین وجد علیه أم (22) ولممن دونهم امرأتین تذودان قال ما خطبكما قالتا لا نسقي حتى یصدر

Page 119: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

ل فقال عاء وأبونا شیخ كبیر (23) فسقى لهما ثم تولى إلى الظ الررب إني لما أنزلت إلي من خیر فقیر (24) }

Maka keluarlah Musa dari kota itu dengan rasa takut menunggu-nunggu dengan khawatir. Dia berdoa, "Ya Tuhanku, selamatkanlahaku dari orang-orang yang zalim itu." Dan tatkala ia menghadap kejurusan negeri Madyan, ia berdoa (lagi), "Mudah-mudahan Tuhankumemimpinku ke jalan yang benar." Dan tatkala ia sampai di sumberair negeri Madyan, ia menjumpai di sana sekumpulan orang yangsedang meminumkan (ternaknya) dan ia menjumpai di belakangorang banyak itu dua orang wanita yang sedang menghambat(ternaknya). Musa berkata, "Apakah maksudmu (dengan berbuatbegitu)?" Kedua wanita itu menjawab, "Kami tidak dapatmeminumkan (ternak kami), sebelum penggembala-penggembalaitu memulangkan (ternaknya), sedangkan bapak kami adalah orangtua yang telah lanjut umurnya." Maka Musa memberi minum ternakitu untuk (menolong) keduanya, kemudian dia kembali ke tempatyang teduh, lalu berdoa, "Ya Tuhanku, sesungguhnya aku sangatmemerlukan sesuatu kebaikan yang Engkau turunkan kepadaku."

Setelah ia mendapat berita dari lelaki tersebut yang menyatakanbahwa Fir'aun dan seluruh orang negerinya sedang berbuat makaruntuk menangkapnya, maka Musa keluar sendirian meninggalkannegeri Mesir, padahal sebelum itu ia tidak biasa mengembara,karena ia selalu hidup dalam kemewahan dan kesenangan sertakedudukan yang tinggi.

المین} ني من القوم الظ {فخرج منها خائفا یترقب قال رب نج

Page 120: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Maka keluarlah Musa dari kota itu dengan rasa takut menunggu-nunggu dengan khawatir. Dia berdoa, "Ya Tuhanku, selamatkanlahaku dari orang-orang yang zalim itu." (Al-Qashash: 21)

Yaitu dari Fir'aun dan pembesar-pembesar kerajaannya. Paraulama menyebutkan bahwa Allah Swt. mengirimkan kepada Musaseorang malaikat mengendarai kuda, lalu menuntun Musa ke jalanyang ditujunya, hanya Allah-lah Yang Maha Mengetahui.

ه تلقاء مدین} ا توج {ولم

Dan tatkala ia menghadap ke jurusan Madyan. (Al-Qashash: 22)

Yakni menempuh jalan yang menghantarkan ke tujuannya telahterbentang di hadapannya. Maka bergembiralah ia.

بیل} {قال عسى ربي أن یهدیني سواء الس

ia berdoa (lagi), "Mudah-mudahan Tuhanku memimpinku ke jalanyang benar." (Al-Qashash: 22 )

Yaitu jalan yang sebenarnya; dan Allah memenuhipermintaannya, lalu memberinya petunjuk ke jalan yang lurus didunia dan akhirat dan menjadikan Musa seorang yang dapatmemberi petunjuk lagi diberi petunjuk.

ا ورد ماء مدین} {ولم

Dan tatkala ia sampai di sumber air negeri Madyan. (Al-Qashash:23)

Page 121: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Maksudnya, setelah sampai di negeri Madyan, ia mendatangisumber air yang ada di kota itu. Kota tersebut mempunyai sebuahsumur yang didatangi oleh banyak penggembala ternak.

ة من الناس} {وجد علیه أم

ia menjumpai di sana sekumpulan orang yang sedangmeminumkan (ternaknya). (Al-Qashash: 23)

Yakni sekumpulan banyak orang yang sedang memberi minumternaknya.

{یسقون ووجد من دونهم امرأتین تذودان}

dan ia menjumpai di belakang orang banyak itu dua orang wanitayang sedang menghambat (ternaknya). (Al-Qashash: 23)

Yaitu mengekang ternak dombanya agar jangan ikut minumdengan ternak mereka agar keduanya tidak disakiti oleh paragembala itu. Ketika Musa melihat kedua wanita itu, timbullah rasakasihannya.

{قال ما خطبكما}

Musa bertanya, "Apakah maksudmu (dengan berbuat begitu)?"(Al-Qashash: 23)

Artinya, mengapa kamu tidak ikut meminumkan ternakmubersama para penggembala itu?

Page 122: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

عاء} {قالتا لا نسقي حتى یصدر الر

Kedua wanita itu menjawab, 'Kami tidak dapat meminumkan(ternak kami), sebelum penggembala-penggembala itumemulangkan (ternaknya). (Al-Qashash: 23)

Yakni kami tidak dapat memperoleh bagian meminumkan ternakkami kecuali sesudah mereka selesai meminumkan ternaknya.

{وأبونا شیخ كبیر}

sedangkan, bapak kami adalah orang tua yang telah lanjutusianya." (Al-Qashash: 23)

Itulah latar belakang yang mendesak kami mengalami keadaanyang engkau saksikan sendiri sekarang ini. Dalam firman berikutnyadisebutkan:

{فسقى لهما}

Maka Musa memberi minum ternak itu untuk (menolong)keduanya. (Al-Qashash: 24)

Abu Bakar ibnu Abu Syaibah mengatakan, telah menceritakankepada kami Ubaidillah, telah menceritakan kepada kami Israil, dariAbu Ishaq, dari Amr ibnu Maimun Al-Audi, dari Umar ibnul Khattabr.a., bahwa Musa a.s. setelah sampai di sumber air negeri Madyan,dia menjumpai sekumpulan orang-orang yang sedang memberiminum ternak mereka. Setelah selesai, lalu mereka mengembalikanbatu besar penutup sumur itu yang tidak dapat diangkat kecuali

Page 123: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

hanya oleh sepuluh orang laki-laki. Tiba-tiba Musa melihat dua orangwanita yang sedang menambat ternaknya. Ia bertanya, "Apakahgerangan yang dialami oleh kamu berdua?" Lalu keduanyamenceritakan perihal dirinya kepada Musa, maka Musa mendatangibatu besar itu dan mengangkatnya sendirian. Kemudian tidaklah iamemberi minum ternak keduanya, melainkan cukup hanya dengansetimba air dan ternyata ternak kedua wanita itu kenyang. Sanadriwayat ini sahih.

Firman Allah Swt.:

ل فقال رب إني لما أنزلت إلي من خیر فقیر} {ثم تولى إلى الظ

kemudian dia kembali ke tempat yang teduh, lalu berdoa, "YaTuhanku, sesungguhnya aku sangat memerlukan sesuatu kebaikanyang Engkau turunkan kepadaku". (Al-Qashash: 24)

Ibnu Abbas mengatakan bahwa Musa berjalan meninggalkannegeri Mesir di malam hari menuju ke negeri Madyan, sedangkan iatidak membawa bekal makanan, terkecuali hanya sayuran dandedaunan pohon. Dia berangkat tanpa alas kaki. Ketika sampai dinegeri Madyan, kedua telapak kakinya melepuh, lalu ia dudukistirahat di bawah naungan sebuah pohon. Padahal dia adalahmakhluk pilihan Allah dari makhluk-Nya, namun perutnya benar-benar kempis seakan-akan menyatu dengan punggungnya karenakelaparan, dan sesungguhnya seakan-akan hijaunya sayur-sayuranyang dimakannya kelihatan dari balik perutnya. Sesungguhnya diabenar-benar sangat membutuhkan buah kurma, walaupun hanyasatu biji atau separuhnya.

Firman Allah Swt.:

Page 124: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{ ل {إلى الظ

ke tempat yang teduh. (Al-Qashash: 24)

Ibnu Abbas, Ibnu Mas'ud, dan As-Saddi mengatakan bahwaMusa duduk istirahat di bawah sebuah pohon.

Ibnu Jarir mengatakan, telah menceritakan kepadaku Al-Husainibnu Amr Al-Anqazi, telah menceritakan kepada kami ayahku, telahmenceritakan kepada kami Israil, dari Abu Ishaq, dari Amr ibnuMaimun, dari Abdullah ibnu Mas'ud yang mengatakan bahwa iamemacu untanya selama dua malam, akhirnya sampailah ia kenegeri Madyan, lalu ia menanyakan tentang pohon yang pernahdipakai untuk bernaung oleh Nabi Musa a.s. Ternyata pohon itusangat hijau yang penuh dengan dedaunan. Lalu untanya yangsedang kelaparan langsung memakan dedaunannya. Selama sesaatuntanya memakan dedaunan pohon itu, lalu memamahnya. Maka iaberdoa untuk Musa a.s., setelah itu Ibnu Mas'ud pergimeninggalkannya.

Menurut riwayat lain yang bersumber dari Ibnu Mas'ud, ia pergimenuju ke pohon yang Musa pernah diajak berbicara langsung olehAllah, seperti yang akan dijelaskan kemudian, insya Allah; dan hanyaAllahlah Yang Maha Mengetahui.

As-Saddi mengatakan, pohon tersebut adalah pohon samur.

Ata ibnus Sa'ib mengatakan bahwa ketika Musa berdoa: YaTuhanku, sesungguhnya aku sangat memerlukan sesuatu kebaikanyang Engkau turunkan kepadaku. (Al-Qashash: 24) Doanya ituterdengar oleh wanita tersebut.

AL-QASHASH, AYAT 25-28

Page 125: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{فجاءته إحداهما تمشي على استحیاء قالت إن أبي یدعوك لیجزیكا جاءه وقص علیه القصص قال لا تخف أجر ما سقیت لنا فلمالمین (25) قالت إحداهما یا أبت استأجره إن نجوت من القوم الظخیر من استأجرت القوي الأمین (26) قال إني أرید أن أنكحك إحدىابنتي هاتین على أن تأجرني ثماني حجج فإن أتممت عشرا فمنالحین عندك وما أرید أن أشق علیك ستجدني إن شاء االله من الص(27) قال ذلك بیني وبینك أیما الأجلین قضیت فلا عدوان علي وااللهعلى ما نقول وكیل (28) }

Kemudian datanglah kepada Musa salah seorang dari keduawanita itu berjalan kemalu-maluan. Ia berkata, "Sesungguhnyabapakku memanggil kamu agar ia memberi balasan terhadap(kebaikan)mu memberi minum (ternak) kami." Maka tatkala Musamendatangi bapaknya (Syu'aib) dan menceritakan kepadanya cerita(mengenai dirinya), Syu'aib berkata, "Janganlah kamu takut. Kamutelah selamat dari orang-orang yang zalim itu." Salah seorang darikedua wanita itu berkata, "Ya Bapakku, ambillah ia sebagai orangyang bekerja (pada kita), karena sesungguhnya orang yang palingbaik yang kamu ambil untuk bekerja (pada kita) adalah orang yangkuat lagi dapat dipercaya." Berkatalah dia (Syu'aib), "Sesungguhnyaaku bermaksud menikahkan kamu dengan salah seorang dari keduaanakku ini atas dasar bahwa kamu bekerja denganku delapan tahun;dan jika kamu cukupkan sepuluh tahun, maka itu adalah (suatukebaikan) dari kamu, maka aku tidak hendak memberati kamu. Dankamu insya Allah akan mendapatiku termasuk orang-orang yangbaik." Dia (Musa) berkata, "Itulah (perjanjian) antara aku dan kamu.

Page 126: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Mana saja dari kedua waktu yang ditentukan itu aku sempurnakan,maka tidak ada tuntutan tambahan atas diriku (lagi). Dan Allahadalah saksi, atas apa yang kita ucapkan."

Setelah kedua wanita itu pulang dengan cepat membawa ternakkambingnya, maka ayah mereka merasa heran karena keduanyakembali begitu cepat, lain dari biasanya. Lalu ayah merekamenanyakan apa yang dialami oleh keduanya, maka keduanyamenceritakan apa yang telah dilakukan oleh Musa a.s. terhadapkeduanya. Kemudian ayah mereka mengutus salah seorang darikeduanya untuk memanggil Musa menghadap kepadanya. Hal inidikisahkan oleh Allah Swt. melalui firman-Nya:

{فجاءته إحداهما تمشي على استحیاء}

Kemudian datanglah kepada Musa salah seorang dari keduawanita itu berjalan kemalu-maluan. (Al-Qashash: 25)

Yakni seperti jalannya perawan, sebagaimana yang telahdiriwayatkan oleh Amirul Mukminin Umar r.a. yang telah mengatakanbahwa wanita itu datang dengan menutupi wajahnya memakailengan bajunya (sebagaimana layaknya seorang perawan).

Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kamiAbu Na'im, telah menceritakan kepada kami Israil, dari Abu Ishaq,dari Amr ibnu Maimun yang mengatakan, "Umar ibnul Khattab r.a.pernah mengatakan bahwa wanita itu datang berjalan kaki dengankemalu-maluan seraya menutupkan kain bajunya ke wajahnyadengan sikap yang sopan dan tutur kata yang halus." Sanad riwayatini sahih.

Page 127: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Al-Jauhari mengatakan bahwa لفع dikaitkan dengan lelaki الس

artinya pemberani, dan dikaitkan dengan wanita artinya pemberanilagi ambisius, sedangkan dikaitkan dengan unta betina artinya yangkuat.

{قالت إن أبي یدعوك لیجزیك أجر ما سقیت لنا}

Ia berkata, "Sesungguhnya bapakku memanggil kamu agar iamemberi balasan terhadap (kebaikan)mu memberi minum (ternak)kami." (Al-Qashash: 25)

Undangan tersebut diungkapkannya dengan sopan dan tutur katayang beretika. Ia tidak mengundangnya secara langsung agar tidakmenimbulkan kecurigaan atau tanda tanya, bahkan ia mengatakan:"Sesungguhnya bapakku memanggil kamu agar ia memberi balasanterhadap (kebaikan)mu memberi minum ternak kami." (Al-Qashash-25) Yakni untuk memberimu imbalan atas jasamu memberi minumternak kami.

ا جاءه وقص علیه القصص} {فلم

Maka tatkala Musa mendatangi bapaknya dan menceritakankepadanya kisah (tentang dirinya). (Al-Qashash: 25)

Musa mengisahkan kepadanya cerita tentang dirinya dan latarbelakang yang menyebabkannya keluar meninggalkan negerinya.

المین} {قال لا تخف نجوت من القوم الظ

Page 128: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Syu'aib berkata, "Janganlah kamu takut. Kamu telah selamat dariorang-orang yang zalim itu." (Al-Qashash: 25)

Maksudnya, tenangkanlah dirimu dan bergembiralah,sesungguhnya engkau telah keluar dari wilayah kekuasaan mereka,maka tiada kekuasaan bagi mereka di negeri kami. Karena itulahdisebutkan oleh firman-Nya: Kamu telah selamat dari orang-orangyang zalim itu. (Al-Qashash: 25)

Ulama tafsir berbeda pendapat mengenai siapa yang dimaksuddengan bapak wanita itu. Banyak pendapat di kalangan mereka,antara lain ada yang mengatakan bahwa lelaki itu adalah Syu'aiba.s. yang diutus oleh Allah kepada penduduk negeri Madyan.Pendapat inilah yang terkenal di kalangan kebanyakan ulama, dandikatakan oleh Al-Hasan Al-Basri serta lain-lainnya yang bukanhanya seorang.

Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kamiayahku, telah menceritakan kepada kami Abdul Aziz Al-Azdi, telahmenceritakan kepada kami Malik ibnu Anas, telah sampai suatuberita kepadanya yang mengatakan bahwa lelaki yang didatangi olehMusa -lalu Musa menceritakan kisah perihal dirinya- itu adalahSyu'aib. Syu'aib menjawab: Janganlah kamu takut. Kamu telahselamat dari orang-orang yang zalim itu. (Al-Qashash: 25)

Imam Tabrani telah meriwayatkan melalui Salamah ibnu Sa'd Al-Gazi bahwa ia menjadi delegasi kaumnya menghadap kepadaRasulullah Saw. Maka beliau Saw. bersabda kepadanya:

"مرحبا بقوم شعیب وأختان موسى، هدیت"

Selamat datang, kaum Syu'aib dan kaum dua saudaraperempuan Musa, engkau telah mendapat petunjuk.

Page 129: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Ulama lainnya mengatakan bahwa lelaki itu adalah keponakanNabi Syu'aib.

Menurut pendapat yang lainnya lagi, lelaki itu adalah orangmukmin dari kalangan kaumnya Nabi Syu'aib.

Ulama lainnya lagi mengatakan bahwa Syu'aib a.s. hidup jauhsebelum masa Nabi Musa a.s. dalam jangka masa yang cukuplama, karena disebutkan oleh firman-Nya bahwa Syu'aib berkatakepada kaumnya:

{وما قوم لوط منكم ببعید}

sedangkan kaum Lut tidak (pula) jauh dari kamu. (Hud: 89)

Dan binasanya kaum Lut terjadi di masa Nabi Ibrahim a.s.berdasarkan keterangan dari nas Al-Qur'an. Telah diketahui pulabahwa jarak antara masa Nabi Ibrahim dan Nabi Musa cukup jauh,lebih dari empat abad, sebagaimana yang telah disebutkan olehbanyak ulama. Dan mengenai pendapat yang mengatakan bahwaNabi Syu'aib hidup dalam masa yang lama, tiada lain -hanya AllahYang Maha Mengetahui- hanyalah untuk menghindari kemusykilanini. Kemudian hal yang menguatkan bahwa lelaki itu bukanlahSyu'aib ialah seandainya dia adalah Syu'aib sudah dapat dipastikanAl-Qur'an akan menyebutkan namanya dengan jelas dalam kisah ini,dan ternyata kenyataannya tidak.

Sedangkan mengenai apa yang disebutkan dalam salah satuhadis yang menjelaskan bahwa nama lelaki itu adalah Syu'aib dalamkisah Musa, sanadnya tidak sahih seperti apa yang akan kamijelaskan, insya Allah. Kemudian menurut keterangan yang didapat didalam kitab-kitab kaum Bani Israil, nama lelaki tersebut adalahSairun; hanya Allah-lah Yang Maha Mengetahui.

Page 130: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Abu Ubaidah ibnu Abdullah ibnu Mas'ud mengatakan bahwaSairun adalah keponakan Nabi Syu'aib a.s.

Telah diriwayatkan dari Abu Hamzah, dari Ibnu Abbas, bahwaorang yang menyewa Nabi Musa a.s. untuk bekerja padanyabernama Yasra, penguasa negeri Madyan. Demikianlah menurutapa yang telah diriwayatkan oleh Ibnu Jarir. Kemudian Ibnu Jarirmengatakan bahwa masalah ini tidak dapat dipastikan kecualiberdasarkan hadis yang dapat dijadikan pegangan sebagai hujahdalam masalah ini.

Firman Allah Swt.:

{قالت إحداهما یا أبت استأجره إن خیر من استأجرت القويالأمین}

Salah seorang dari kedua wanita itu berkata, "Ya Bapakku,ambillah ia sebagai orang yang bekerja (pada kita), karenasesungguhnya orang yang paling baik yang kamu ambil untukbekerja (pada kita) ialah orang yang kuat lagi dapat dipercaya." (Al-Qashash: 26)

Yakni salah seorang anak perempuan lelaki itu mengajukan usultersebut kepada ayahnya. Wanita tersebut berjalan di belakangMusa a.s. Sesampainya di rumah, ia berkata kepada ayahnya: YaBapakku, ambillah ia sebagai orang yang bekerja (pada kita). (Al-Qashash: 26) Untuk menggembalakan ternak kambing kita.

Umar, Ibnu Abbas, Syuraih Al-Qadi, Abu Malik, Qatadah,Muhammad ibnu Ishaq, dan lain-lainnya yang bukan hanya seorangtelah mengatakan bahwa tatkala wanita itu mengatakan: karenasesungguhnya orang yang paling baik yang kamu ambil untuk

Page 131: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

bekerja (pada kita) ialah orang yang kuat lagi dapat dipercaya. (Al-Qashash: 26) Maka ayahnya bertanya, "Apakah yangmendorongmu menilainya seperti itu?" Ia menjawab, "Sesungguhnyadia dapat mengangkat batu besar yang tidak dapat diangkat kecualihanya oleh sepuluh orang laki-laki. Dan sesungguhnya ketika akuberjalan bersamanya, aku berada di depannya, namun iamengatakan kepadaku, "Berjalanlah kamu di belakangku. Jika akusalah jalan, beri tahulah aku dengan lemparan batu kerikil, agar akumengetahui jalan mana yang harus kutempuh."

Sufyan As-Sauri telah meriwayatkan dari Abu Ishaq, dari AbuUbaidah, dari Abdullah ibnu Mas'ud yang mengatakan bahwa orangyang paling pandai dalam berfirasat ada tiga orang, yaitu: Abu Bakarketika berfirasat terhadap Umar (sebagai penggantinya), teman NabiYusuf ketika mengatakan (kepada istrinya), "Hormatilahkedudukannya"; dan teman wanita Nabi Musa ketika berkata: YaBapakku, ambillah ia sebagai orang yang bekerja (pada kita), karenasesungguhnya orang yang paling baik yang kamu ambil untukbekerja (pada kita) adalah orang yang kuat lagi dapat dipercaya. (Al-Qashash: 26)

Ayah wanita itu mengatakan:

{إني أرید أن أنكحك إحدى ابنتي هاتین}

Sesungguhnya aku bermaksud menikahkan kamu dengan salahseorang dari kedua anakku ini. (Al-Qashash: 27)

Musa a.s. diminta oleh lelaki tua itu untuk menggembalakanternak kambingnya. Sebagai balasannya, ia akan mengawinkanMusa dengan salah seorang anak perempuannya.

Page 132: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Syu'aib Al-Jiba'i mengatakan bahwa nama kedua wanita ituadalah Safuriya dan Layya. Muhammad ibnu Ishaq mengatakan,nama keduanya ialah Safuriya dan Syarafa yang juga disebut Layya.

Murid-murid Imam Abu Hanifah menyimpulkan dalil dari ayat iniuntuk menunjukkan keabsahan transaksi jual beli yang penjualnyamengatakan kepada pembelinya, "Aku jual kepadamu salah seorangdari kedua budak ini dengan harga seratus." Lalu pihak pembelimenjawab, "Saya beli." Transaksi jual beli seperti ini sah.

Firman Allah Swt.:

{على أن تأجرني ثماني حجج فإن أتممت عشرا فمن عندك}

atas dasar bahwa kamu bekerja denganku delapan tahun; danjika kamu cukupkan sepuluh tahun, maka itu adalah (suatukebaikan) dari kamu. (Al-Qashash: 27)

Yakni dengan syarat bahwa kamu gembalakan ternak kambingkuselama delapan tahun. Dan jika kamu menambah dua tahun lagisecara sukarela, maka itu adalah kebaikanmu. Tetapi jika tidak,maka delapan tahun sudah cukup.

الحین} {وما أرید أن أشق علیك ستجدني إن شاء االله من الص

maka aku tidak hendak memberati kamu. Dan kamu insya Allahakan mendapatiku termasuk orang-orang yang baik. (Al-Qashash:27)

Maksudnya, aku tidak akan memberatimu, tidak akanmengganggumu, serta tidak pula mendebatmu sesudah itu. MazhabImam Auza'i menyimpulkan dalil dari ayat ini, bahwa bila seseorang

Page 133: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

berkata, "Aku jual barang ini kepadamu seharga sepuluh dinarkontan atau dua puluh dinar secara kredit," transaksi tersebut sahdan pihak pembeli boleh memilih salah satu dari kedua alternatiftersebut, hukumnya sah (halal). Akan tetapi, ada sebuah hadis yangdiriwayatkan oleh Imam Abu Daud menyanggah mazhab ini, yaituhadis yang mengatakan:

با " "من باع بیعتین في بیعة، فله أوكسهما أو الر

Barang siapa yang melakukan dua harga dalam satu transaksijual beli, maka ia harus mengambil harga yang paling rendah atauriba (bila mengambil yang tertinggi).

Mengenai pengambilan dalil dari ayat ini dan hadis di atas yangmenyanggahnya, pembahasannya memerlukan keterangan panjangdan lebar, tetapi bukan dalam kitab tafsir ini tempatnya.

Namun, murid-murid Imam Ahmad dan para pengikutnyamengambil dalil dari ayat ini yang menunjukkan keabsahanmengupah orang sewaan dengan imbalan berupa makanan dansandang. Mereka memperkuatnya dengan hadis yang diriwayatkanoleh Abdullah Muhammad ibnu Yazid ibnu Majah di dalam kitabsunannya, yaitu dalam Bab "Menyewa Orang Upahan denganImbalan Berupa Makanan."

ثنا بقیة بن الولید، عن د بن المصفى الحمصي، حد ثنا محم حد، عن سعید بن أبي أیوب، عن الحارث بن یزید، عن مسلمة بن عليعلي بن رباح قال: سمعت عتبة بن الندر یقول: كنا عند رسول االلهة موسى قال: صلى االله علیه وسلم فقرأ {طسم} ، حتى إذا بلغ قص

Page 134: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

ة فرجه ر نفسه ثماني سنین أو: عشرسنین على عف "إن موسى أجوطعام بطنه

Disebutkan bahwa telah menceritakan kepada kami Muhammad,telah menceritakan kepada kami Muhammad ibnul Musaffa, telahmenceritakan kepada kami Baqiyyah ibnul Walid, dari Maslamahibnu Ali, dari Sa'id ibnu Abu Ayyub, dari Al-Haris ibnu Yazid, dari Aliibnu Rabbah yang mengatakan bahwa ia pernah mendengar Atabahibnul Munzir As-Sulami menceritakan, "Ketika kami berada di rumahRasulullah Saw. yang saat itu beliau sedang membaca surat Ta SinMim (surat Al-Qashash), dan ketika bacaan beliau Saw. sampai dikisah Musa, maka beliau bersabda: 'Sesungguhnya Musa menjualjasanya selama delapan atau sepuluh tahun dengan imbalanpemeliharaan kemaluannya (kawin) dan kebutuhan makannya'."

Hadis bila ditinjau dari segi jalurnya berpredikat lemah, karenaMaslamah ibnu Ali Al-Khusyani Ad-Dimasyqi Al-Balati orangnya daifdalam periwayatan hadis menurut para imam ahli hadis. Namun,hadis ini diriwayatkan pula melalui jalur lain, hanya masihdisangsikan pula kesahihannya.

ثنا ثنا صفوان، حد ثنا أبو زرعة، حد قال ابن أبي حاتم: حد، ثنا عبد االله بن لهیعة، عن الحارث بن یزید الحضرمي الولید، حد

لمي عن علي بن رباح اللخمي قال: سمعت عتبة بن الندر الس-صاحب رسول االله صلى االله علیه وسلم -یحدث أن رسول االله صلى

Page 135: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

ة فرجه، وطعمة االله علیه وسلم قال: "إن موسى آجر نفسه بعفبطنه"

Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kamiAbu Zar'ah, telah menceritakan kepada kami Safwan, telahmenceritakan kepada kami Al-Walid, telah menceritakan kepadakami Abdullah ibnu Lahi'ah, dari Al-Haris ibnu Yazid Al-Hadrami, dariAli ibnu Rabbah Al-Lakhami yang mengatakan bahwa ia pernahmendengar Atabah ibnul Munzir As-Sulami (sahabat RasulullahSaw.) menceritakan hadis berikut, bahwa Rasulullah Saw. pernahbersabda: Sesungguhnya Musa a.s. menjual jasanya denganimbalan pemeliharaan kemaluannya (kawin) dan kebutuhanmakannya.

Firman Allah Swt, yang menceritakan ucapan Musa a.s.:

{قال ذلك بیني وبینك أیما الأجلین قضیت فلا عدوان علي وااللهعلى ما نقول وكیل}

Dia (Musa) berkata, "Itulah (perjanjian) antara aku dan kamu.Mana saja dari kedua waktu yang ditentukan itu aku sempurnakan,maka tidak ada tuntutan tambahan atas diriku (lagi). Dan Allahadalah saksi atas apa yang kita ucapkan." (Al-Qashash: 28)

Sesungguhnya Musa berkata kepada mertuanya, "Urusan inisesuai dengan apa yang telah engkau katakan bahwa engkaumempekerjakanku selama delapan tahun, jika aku menyelesaikankontrakku selama sepuluh tahun maka tambahan (lebihan 2 tahun)itu dariku secara sukarela. Dan manakala aku menyelesaikan yang

Page 136: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

mana saja di antara kedua masa yang terpendek, berarti aku telahmemenuhi janjiku dan bebas dari keterikatan."

{ {أیما الأجلین قضیت فلا عدوان علي

Mana saja dari kedua waktu yang ditentukan itu akusempurnakan, maka tidak ada tuntutan tambahan atas diriku. (Al-Qashash: 28)

Yakni tiada beban lagi atas diriku, sekalipun masa yang sempurnaadalah yang lebih utama karena berdasarkan dalil lain yangdisebutkan oleh Allah Swt. dalam firman-Nya:

ر فلا إثم علیه} ل في یومین فلا إثم علیه ومن تأخ {فمن تعج

Barang siapa yang ingin cepat berangkat (dari Mina) sesudahdua hari, maka tiada dosa baginya. Dan barang siapa yang inginmenangguhkan (keberangkatannya dari dua hari itu), maka tidakada dosa pula baginya. (Al-Baqarah; 203)

Rasulullah Saw. pernah bersabda kepada Hamzah ibnu Amr Al-Aslami yang banyak puasanya, yang saat itu ia menanyakan kepadaRasulullah Saw. tentang berpuasa dalam perjalanan. Maka beliaumenjawab:

"إن شئت فصم، وإن شئت فأفطر"

Jika kamu suka puasa, boleh puasa; dan jika kamu sukaberbuka, boleh berbuka.

Page 137: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Padahal telah dimaklumi bahwa mengerjakan puasa lebihdikuatkan berdasarkan dalil dari hadis lainnya.

Hal ini menunjukkan bahwa yang dimaksud oleh Nabi Musa a.s.dengan jawabannya itu tiada lain berniat akan menyempurnakanmasa yang paling sempurna di antara kedua masa tersebut.

Imam Bukhari mengatakan, telah menceritakan kepada kamiMuhammad ibnu Abdur Rahim, telah menceritakan kepada kamiSa'id ibnu Sulaiman, telah menceritakan kepada kami Marwan ibnuSyuja', dari Salim Al-Aftas, dari Sa'id ibnu Jubair yang mengatakanbahwa ia pernah ditanya oleh seorang Yahudi Hirah, "Manakah diantara kedua masa itu yang diselesaikan oleh Musa?" Akumenjawab, "Tidak tahu", hingga aku mendatangi orang Arab yangpaling alim, dialah Ibnu Abbas r.a. Lalu aku bertanya kepadanyamengenai masalah ini, maka ia menjawab, "Sesungguhnya Musamenunaikan masa yang paling sempurna di antara kedua masa itu,karena sesungguhnya utusan Allah itu apabila berkata pastimenunaikannya."

Hal yang sama telah diriwayatkan oleh Hakim ibnu Jubair danlain-lainnya dari Sa'id ibnu Jubair. Di dalam hadis Futun disebutkanmelalui riwayat Al-Qasim ibnu Abu Ayyub, dari Sa'id ibnu Jubair,bahwa orang yang menanyai pertanyaan tersebut adalah seoranglelaki beragama Nasrani. Akan tetapi, riwayat yang pertama lebihmendekati kebenaran.

Telah diriwayatkan melalui hadis Ibnu Abbas secara marfu' olehIbnu Jarir.

ثنا سفیان، ، حد ثنا الحمیدي ، حد وسي د الط ثنا أحمد بن محم حدثني إبراهیم بن یحیى بن أبي یعقوب، عن الحكم بن أبان، عن حد

Page 138: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

عكرمة، عن ابن عباس؛ أن رسول االله صلى االله علیه وسلم قال:هما" "سألت جبریل: أي الأجلین قضى موسى قال: أكملهما وأتم

Ia mengatakan, telah menceritakan kepada kami Ahmad ibnuMuhammad At-Tusi, telah menceritakan kepada kami Al-Humaidi,telah menceritakan kepada kami Sufyan, telah menceritakankepadaku Ibrahim ibnu Yahya ibnu Abu Ya'qub, dari Al-Hakam ibnuAban, dari Ikrimah, dari Ibnu Abbas, bahwa Rasulullah Saw. pernahbersabda: Aku pernah bertanya kepada Jibril, "Manakah di antarakedua masa itu yang diselesaikan oleh Musa?" Jibril menjawab,"Yang paling lengkap dan yang paling sempurna."

Ibnu Abu Hatim meriwayatkan pula hadis ini dari ayahnya, dari Al-Humaidi, dari Sufyan ibnu Uyaynah, bahwa telah menceritakankepadaku Ibrahim ibnu Yahya ibnu Abu Ya'qub yang seusiadenganku atau lebih muda dariku. Kemudian Ibnu Abu Hatimmengetengahkan hadis ini. Tetapi di dalam sanadnya terdapat namayang terbalik, dan Ibrahim orangnya tidak dikenal.

Al-Bazzar meriwayatkannya dari Ahmad ibnu Aban Al-Qurasyi,dari Sufyan ibnu Uyaynah, dari Ibrahim ibnu Ayun, dari Al-Hakamibnu Aban, dari Ikrimah, dari Ibnu Abbas, dari Nabi Saw.' laludisebutkan hal yang semisal, kemudian ia mengatakan, "Kami tidakmengenal hadis ini di-marfu '-kan oleh Ibnu Abbas, melainkan hanyamelalui jalur ini."

قال ابن أبي حاتم: قرئ على یونس بن عبد الأعلى، أنبأنا ابن، وهب، أنبأنا عمرو بن الحارث، عن یحیى بن میمون الحضرميعن یوسف بن تیرح: أن رسول االله صلى االله علیه وسلم سئل: أي

Page 139: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

الأجلین قضى موسى؟ قال: "لا علم لي". فسأل رسول االله صلى االلهعلیه وسلم جبریل، فقال جبریل: لا علم لي، فسأل جبریل ملكا فوقها سأله عنه فقال: لا علم لي. فسأل ذلك الملك ربه -عز وجل -عمد صلى االله علیه وسلم فقال الرب ا سأله عنه محم جبریل عمهما وأبقاهما -أو قال: أزكاهما" سبحانه وتعالى: "قضى أبر

Kemudian Ibnu Abu Hatim mengatakan bahwa dibacakan kepadaYunus ibnu Abdul Ala, telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahb,telah menceritakan kepada kami Amr ibnul Haris, dari Yahya ibnuMaimun Al-Hadrami, dari Yusuf ibnu Tairih, bahwa Rasulullah Saw.pernah ditanya, "Manakah di antara kedua masa yang ditunaikanoleh Musa?" Beliau Saw. menjawab, "Saya tidak mengetahui." LaluRasulullah Saw. menanyakannya kepada Jibril, dan Jibril menjawab,"Saya tidak mengetahui." Maka Jibril menanyakannya kepadamalaikat yang ada di atasnya, dan ternyata ia pun menjawab, "Sayatidak mengetahui." Kemudian malaikat itu menanyakannya kepadaTuhan Yang Mahabesar lagi Mahaagung. Maka Allah Swt.menjawab, "Musa menunaikan masa yang paling baik dan palinglama," atau paling bersih dari kedua masa itu.

Hadis ini berpredikat mursal, dan diriwayatkan pula secara mursalmelalui jalur lain.

اج، عن ابن جریج قال: قال مجاهد: إن ثنا حج وقال سنید: حدالنبي صلى االله علیه وسلم سأل جبریل: "أي الأجلین قضى موسى؟

Page 140: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

" فقال: سوف أسأل إسرافیل. فسأله فقال: سوف أسأل الرب عزهما وأوفاهما" . فسأله فقال: "أبر وجل

Sunaid mengatakan, telah menceritakan kepada kami Hajjaj, dariIbnu Juraij yang mengatakan, Mujahid pernah mengatakan bahwaNabi Saw. pernah bertanya kepada Jibril, "Manakah di antara keduamasa itu yang ditunaikan oleh Musa?" Jibril menjawab, "Aku akanmenanyakannya kepada Israfil." Dan Israfil menjawab, "Aku akanmenanyakannya kepada Allah Swt." Maka Israfil menanyakannyakepada Allah Swt. dan Allah Swt. menjawab, "Masa yang paling baikdan paling sempurna di antara keduanya."

Page 141: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Jalur lain secara mursal pula disebutkan oleh Ibnu Jarir:

د بن ثنا أبو معشر، عن محم ثنا أبي، حد ثنا ابن وكیع، حد حدكعب القرظي قال: سئل رسول االله صلى االله علیه وسلم: أي الأجلینهما" قضى موسى؟ قال: "أوفاهما وأتم

bahwa telah menceritakan kepada kami Ibnu Waki', telahmenceritakan kepada kami Abu Ma'syar, dari Muhammad ibnu Ka'bAl-Qurazi yang menceritakan bahwa Rasulullah Saw. pernahditanya, "Manakah di antara kedua masa itu yang ditunaikan olehMusa?" Rasulullah Saw. menjawab: Masa yang paling sempurna danpaling lengkap di antara kedua masa itu.

Jalur-jalur periwayatan ini satu sama lainnya saling memperkuat,kemudian telah diriwayatkan pula hadis ini secara marfu' melalui AbuZar r.a.

د ثنا أبو عبید االله یحیى بن محم ار، حد قال الحافظ أبو بكر البزثنا عوبد بن أبي عمران ثنا إسحاق بن إدریس، حد كن، حد بن الس

: أن النبي امت، عن أبي ذر الجوني، عن أبیه، عن عبد االله بن الصصلى االله علیه وسلم سئل: أي الأجلین قضى موسى؟ قال: "أوفاهماغرى ج؟ فقل الص هما"، قال: "وإن سئلت أي المرأتین تزو وأبرمنهما"

Page 142: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Al-Hafiz Abu Bakar Al-Bazzar mengatakan, telah menceritakankepada kami Abu Ubaidillah Yahya ibnu Muhammad ibnus Sakan,telah menceritakan kepada kami Ishaq ibnu Idris, telahmenceritakan kepada kami Uwaiz ibnu Abu Imran Al-Juni, dariayahnya, dari Abdullah ibnus Samit, dari Abu Zar r.a., bahwa NabiSaw. pernah ditanya tentang masa yang ditunaikan oleh Musa a.s.di antara kedua masa itu. Maka beliau Saw. menjawab: Masa yangpaling sempurna dan paling baik di antara kedua masa itu -selanjutnya Nabi Saw. bersabda- dan jika kamu ditanya, "Manakahdi antara kedua wanita itu yang dinikahi oleh Musa?" Maka jawablah,"Yang paling muda di antara keduanya."

Selanjutnya Al-Bazzar mengatakan, "Kami tidak mengetahuisanad yang meriwayatkan hadis ini melalui Abu Zar kecuali sanadini." Ibnu Abu Hatim meriwayatkannya melalui hadis Uwaiz ibnu AbuImran, tetapi dia orangnya daif.

Telah diriwayatkan pula hadis yang semisal melalui Atabah ibnulMunzir dengan tambahan yang garib (aneh) sekali.

ثنا ، حد جستاني اب الس ثنا عمر بن الخط ار: حد قال أبو بكر البز

ثنا الحارث بن یزید عن علي ثنا ابن لهیعة، حد یحیى بن بكیر، حدبن رباح اللخمي قال: سمعت عتبة بن الندر یقول: إن رسول االلههما صلى االله علیه وسلم سئل: أي الأجلین قضى موسى؟ قال: "أبروأوفاهما". ثم قال النبي صلى االله علیه وسلم: "إن موسى، علیهلام، أمر امرأته أن تسأل أباها ا أراد فراق شعیب علیه الس لام، لم السأن یعطیها من غنمه ما یعیشون به. فأعطاها ما ولدت غنمه في

Page 143: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

ت شاة إلا ضرب موسى جنبها ذلك العام من قالب لون. قال: فما مربعصاه، فولدت قوالب ألوان كلها، وولدت ثنتین وثلاثا كل شاة لیس، ولا ثعول". وقال فیها فشوش ولا ضبوب، ولا كمیشة تفوت الكفام فإنكم ستجدون رسول االله صلى االله علیه وسلم: "إذا افتتحتم الشبقایا منها، وهي السامریة"

Abu Bakar Al-Bazzar mengatakan, telah menceritakan kepadakami Umar ibnul Khattab As-Sijistani, telah menceritakan kepadakami Yahya ibnu Bukair, telah menceritakan kepada kami IbnuLahi'ah, telah menceritakan kepada kami Al-Haris ibnu Yazid, dari Aliibnu Rabbah Al-Lakhami yang mengatakan bahwa ia pernahmendengar Atabah ibnul Munzir mengatakan, "SesungguhnyaRasulullah Saw. pernah ditanya mengenai masa yang ditunaikanoleh Nabi Musa dari kedua masa itu," maka beliau menjawab: "Masayang paling baik dan paling sempurna dari keduanya." KemudianNabi Saw. melanjutkan, "Sesungguhnya Musa a.s. ketika hendakberpisah dengan Syu'aib a.s. menyuruh istrinya untuk memintakepada ayahnya sejumlah ternak untuk bekal penghidupannya.Maka Syu'aib memberinya anak-anak ternaknya yang dilahirkanpada tahun itu yang bulunya berbeda dengan induknya. Maka tiadaseekor kambing pun yang berlalu melainkan Musa memukulnyadengan tongkatnya, ternyata semua ternak kambing itu beranak duaatau tiga ekor tiap kambingnya yang semua warnanya berbedadengan induknya. Tiap-tiap kambing yang beranak teteknya tidakderas air susunya, tidak panjang teteknya, tidak besar dan hanyasedang saja." Rasulullah Saw. bersabda: Apabila kalianmenaklukkan negeri Syam, maka sesungguhnya kalian masih

Page 144: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

menjumpai sisa-sisa dari ternak kambing itu yang dikenal dengannama kambing samiri.

Demikianlah menurut apa yang telah diketengahkan oleh Al-Bazzar.

Ibnu Abu Hatim telah meriwayatkannya dengan teks yang lebihpanjang daripada hadis ini. Untuk itu ia mengatakan:

ثني عبد ثنا یحیى بن عبد االله بن بكیر، حد ثنا أبو زرعة، حد حدثنا الولید، ثنا صفوان، حد ثنا أبو زرعة، حد االله بن لهیعة (ح) وحد

، عن علي ثنا عبد االله بن لهیعة، عن الحارث بن یزید الحضرمي حدلمي -صاحب رسول بن رباح اللخمي قال: سمعت عتبة بن الندر الساالله صلى االله علیه وسلم -یحدث أن رسول االله صلى االله علیه وسلمة فرجه وطعمة بطنه. لام آجر نفسه بعف قال: "إن موسى، علیه السهما ا وفى الأجل -قیل: یا رسول االله، أي الأجلین؟ قال -أبر فلما أراد فراق شعیب أمر امرأته أن تسأل أباها أن وأوفاهما. فلمیعطیها من غنمه ما یعیشون به، فأعطاها ما ولدت من غنمه منقالب لون من ولد ذلك العام، وكانت غنمه سوداء حسناء، فانطلقاها من طرفها، ثم وضعها في لام إلى عصاه فسم موسى، علیه السأدنى الحوض، ثم أوردها فسقاها، ووقف موسى بإزاء الحوض فلمتصدر منها شاة إلا ضرب جنبها شاة شاة قال: "فأتأمت وأثلثت،

Page 145: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

ووضعت كلها قوالب ألوان، إلا شاة أو شاتین لیس فیها فشوش.قال یحیى: ولا ضبون. وقال صفوان: ولا ضبوب. قال أبو زرعة:"، قال واب ضبوب -ولا عزوز ولا ثعول، ولا كمیشة تفوت الكف الصام وجدتم بقایا تلك النبي صلى االله علیه وسلم: "فلو افتتحتم الشامریة" الغنم وهي الس

telah menceritakan kepada kami Abu Zar'ah, telah menceritakankepada kami Yahya ibnu Abdullah ibnu Bukair, telah menceritakankepadaku Abdullah ibnu Lahi'ah dan telah menceritakan kepadakami Abu Zar'ah, telah menceritakan kepada kami Safwan, telahmenceritakan kepada kami Al-Walid, telah menceritakan kepadakami Abdullah ibnu Lahi'ah, dari Al-Haris ibnu Yazid Al-Hadrami, dariAli ibnu Rabbah Al-Lakhami yang mengatakan bahwa ia pernahmendengar Atabah ibnul Munzir As-Sulami (sahabat RasulullahSaw.) menceritakan hadis berikut, bahwa Rasulullah Saw. pernahbersabda, "Sesungguhnya Musa menjual jasanya dengan imbalandikawinkan dan dipenuhi kebutuhan pangannya." Ketika RasulullahSaw. melanjutkan kisahnya, bahwa setelah Musa menunaikan masaperjanjiannya, ada yang bertanya, "Wahai Rasulullah, manakah diantara kedua masa yang ditunaikannya?" Maka Rasulullah Saw.menjawab: Masa yang paling baik dan yang paling sempurna darikeduanya. Ketika Musa hendak berpisah dengan Syu'aib, iamenyuruh istrinya untuk meminta ternak kambing dari ayahnya buatbekal penghidupannya. Maka Syu'aib memberinya anak-anakkambing yang dilahirkan di tahun itu dalam warna yang berbedadengan induknya. Ternak kambing Nabi Syu'aib semuanya berbuluhitam lagi bagus, maka Musa a.s. mengambil tongkatnya, lalumembacakan basmalah pada ujungnya, kemudian tongkat itu ia

Page 146: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

celupkan ke dalam mata air tempat meminumkan ternakkambingnya. Setelah itu ia giring ternak kambing Nabi Syu'aib kesumber air itu untuk diberi minum dari air sumber tersebut yangtelah dibacai olehnya. Sedangkan Musa berdiri di tepi telaga itu, dantiada seekor kambing pun yang usai dari minum melainkan ia pukullambungnya dengan tongkatnya. Maka ternak kambing itumengandung dan membesar teteknya, lalu melahirkan yangsemuanya berwarna berbeda dengan induknya kecuali hanya satudua ekor saja. Nabi Saw. bersabda: Apabila kalian menaklukkannegeri Syam, maka kalian akan menjumpai sisa-sisa ternak kambingtersebut yang dikenal dengan kambing samiri.

Telah menceritakan pula kepada kami Abu Zar'ah, bahwa telahmenceritakan kepada kami Safwan yang mengatakan, ia pernahmendengar Al-Walid bercerita, bahwa ia pernah bertanya kepadaIbnu Lahi'ah tentang makna fasyusy. Maka ia menjawab, "Kambingbetina yang teteknya besar dan memancarkan air susunya denganderas.'" Ketika ditanya tentang dabub, ia menjawab, "Kambingbetina yang panjang teteknya hingga seakan-akan menyeretnya." Iabertanya kepada Ibnu Lahi'ah tentang makna 'azuz, Ibnu Lahi'ahmenjawab bahwa 'azuz adalah kambing betina yang kecil pancaranair susunya. Ia bertanya tentang makna tsaul, maka Ibnu Lahi'ahmenjawab, "Ia adalah kambing betina yang teteknya sangat kecilhingga yang kelihatan hanyalah putingnya saja." Ia bertanya kepadaIbnu Lahi'ah mengenai makna kamisyah, maka Ibnu Lahi'ahmenjawab, "Ia adalah kambing betina yang teteknya kecil, tidaksampai sebesar kepalan tangan."

Sumber riwayat ini berasal dari Abdullah ibnu Lahi'ah Al-Masriyang hafalannya buruk, dan kami khawatir bila ke-marfu'-an riwayatini keliru, hanya Allah-lah Yang Maha Mengetahui.

Page 147: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Ibnu Jarir telah meriwayatkan perkataan Anas ibnu Malik secaramauquf yang sebagian darinya mirip dengan riwayat di atas dengansanad yang jayyid. Untuk itu ia mengatakan: telah menceritakankepada kami Muhammad ibnul Musanna, telah menceritakankepada kami Mu'az ibnu Hisyam, telah menceritakan kepada kamiayahku, telah menceritakan kepada kami Qatadah, telahmenceritakan kepada kami Anas ibnu Malik r.a. yang mengatakanbahwa setelah Nabi Musa a.s. menyelesaikan masa yang telahdisepakati bersama temannya, maka temannya mengatakankepadanya, "Setiap kambing yang melahirkan anak yang berbedawarna bulunya, maka itu adalah untukmu." Maka Musa sengajamengangkat tambang-tambang (tali timba) yang ada di atas sumuritu. Ketika melihat tambang-tambangnya telah dilepas, semua ternakkambing itu terkejut, lalu mengelilingi sumur itu mondar-mandirsehingga semua yang hamil melahirkan anaknya dengan warnayang berbeda dengan induknya, terkecuali hanya seekor kambingbetina, sehingga Musa membawa pergi anak-anak ternak kambingyang lahir di tahun itu.

AL-QASHASH, AYAT 29-32

ور نارا ا قضى موسى الأجل وسار بأهله آنس من جانب الط {فلمقال لأهله امكثوا إني آنست نارا لعلي آتیكم منها بخبر أو جذوة منا أتاها نودي من شاطئ الواد الأیمن النار لعلكم تصطلون (29) فلمجرة أن یا موسى إني أنا االله رب في البقعة المباركة من الشا رآها تهتز كأنها جان ولى العالمین (30) وأن ألق عصاك فلممدبرا ولم یعقب یا موسى أقبل ولا تخف إنك من الآمنین (31)

Page 148: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

اسلك یدك في جیبك تخرج بیضاء من غیر سوء واضمم إلیك جناحكهب فذانك برهانان من ربك إلى فرعون وملئه إنهم كانوا من الرقوما فاسقین (32) }

Maka tatkala Musa telah menyelesaikan waktu yang ditentukandan dia berangkat dengan keluarganya, dilihatnyalah api di lerenggunung; ia berkata kepada keluarganya, "Tunggulah (di sini),sesungguhnya aku melihat api, mudah-mudahan aku dapatmembawa suatu berita kepadamu dari (tempat) api itu atau(membawa) sesuluh api, agar kamu dapat menghangatkan badan."Maka tatkala Musa sampai ke (tempat) api itu, diserulah dia dari(arah) pinggir lembah sebelah kanannya yang diberkati, darisebatang pohon kayu, yaitu, "Ya Musa, sesungguhnya Aku adalahAllah, Tuhan semesta alam dan lemparkanlah tongkatmu." Makatatkala (tongkat itu menjadi ular dan) Musa melihatnya bergerak-gerak seolah-olah dia seekor ular yang gesit, larilah ia berbalik kebelakang tanpa menoleh. (Kemudian Musa diseru), "Hai Musa,datanglah kepada-Ku dan janganlah kamu takut. Sesungguhnyakamu termasuk orang-orang yang aman. Masukkanlah tanganmu keleher bajumu, niscaya ia keluar putih tidak bercacat bukan karenapenyakit, dan dekapkanlah kedua tanganmu (ke dada) bilaketakutan, maka yang demikian itu adalah dua mukjizat dariTuhanmu (yang akan kamu hadapkan kepada Fir'aun danpembesar-pembesarnya). Sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang fasik."

Dalam tafsir ayat sebelumnya telah disebutkan bahwa Musa a.s.telah menunaikan masa yang paling banyak, paling baik, palingsempurna, dan paling bersih dari kedua masa itu. Hal tersebut dapat

Page 149: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

disimpulkan pula dari kelompok ayat ini yang pada permulaannyadisebutkan oleh firman-Nya:

ا قضى موسى الأجل} {فلم

Maka tatkala Musa telah menyelesaikan waktu yang ditentukan.(Al-Qashash: 29)

Yakni yang paling sempurna dari kedua masa itu.

Ibnu Juraij mengatakan dari Mujahid, bahwa Musamenyelesaikan masa sepuluh tahun dan juga sepuluh tahunberikutnya. Tetapi pendapat ini menurut hemat saya tiada yangmengatakannya selain pendapat ini, dan Ibnu Abu Hatim serta IbnuJarir telah meriwayatkannya pula, hanya Allah-lah Yang MahaMengetahui.

Firman Allah Swt.:

{وسار بأهله}

dan dia berangkat bersama keluarganya. (Al-Qashash: 29)

Mereka mengatakan bahwa Musa merasa rindu dengan tanahtempat kelahirannya dan juga sanak keluarganya, maka ia bertekaduntuk mengunjungi mereka dengan sembunyi-sembunyi tanpasepengetahuan Fir'aun dan kaumnya. Ia berangkat bersama istrinyadan ternak kambing yang hasil pemberian mertuanya, lalumenempuh jalan di malam yang gelap lagi hujan deras dan cuacayang dingin. Maka ia turun istirahat di suatu tempat; dan setiap kaliia menyalakan pemantik apinya, ternyata tidak mau juga menyala.

Page 150: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Hal ini membuatnya terheran-heran. Ketika ia dalam keadaandemikian,

ور نارا} {آنس من جانب الط

dilihatnyalah api di lereng gunung. (Al-Qashash: 29)

Yaitu ia melihat nyala api yang terang dari kejauhan.

{قال لأهله امكثوا إني آنست نارا}

ia berkata kepada keluarganya, "Tunggulah (di sini),sesungguhnya aku melihat api." (Al-Qashash: 29)

Yakni aku akan berangkat menuju ke tempat api itu.

{لعلي آتیكم منها بخبر}

mudah-mudahan aku dapat membawa suatu berita kepadamu.(Al-Qashash: 29)

Demikian itu karena pada saat itu Musa sesat jalan.

{أو جذوة من النار}

atau membawa sesuluh api. (Al-Qashash: 29)

Yakni sebagian dari nyala api itu,

Page 151: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{لعلكم تصطلون}

agar kamu dapat menghangatkan badan." (Al-Qashash: 29)

Maksudnya, untuk berdiang kamu agar jangan kedinginan olehcuaca yang sangat dingin ini.

Firman Allah Swt.:

ا أتاها نودي من شاطئ الواد الأیمن} {فلم

Maka tatkala Musa sampai ke (tempat) api itu, diserulah dia dari(arah) pinggir lembah sebelah kanannya. (Al-Qashash: 30)

Yaitu dari pinggir lembah yang ada di sebelah bukit itu yangberada di sebelah kanannya dari arah barat, seperti yang disebutkanoleh Allah Swt. dalam ayat yang lain melalui firman-Nya:

{وما كنت بجانب الغربي إذ قضینا إلى موسى الأمر}

Dan tidaklah kamu (Muhammad) berada di sisi yang sebelahbarat ketika Kami menyampaikan perintah kepada Musa. (Al-Qashash: 44)

Hal ini menunjukkan kepada kita bahwa Nabi Musa menuju kearah tempat api itu yang mengarah ke kiblat, sedangkan bukit yangada di barat berada di sebelah kanannya. Ia menjumpai api itumenyala besar pada sebuah pohon hijau di lereng bukit yangbersebelahan dengan lembah itu. Musa berdiri tertegun keherananmenyaksikan pemandangan tersebut. Maka Tuhannya menyerunya:

Page 152: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

جرة} {من شاطئ الواد الأیمن في البقعة المباركة من الش

dari (arah) pinggir lembah sebelah kanannya yang diberkati darisebatang pohon kayu. (Al-Qashash: 30)

Ibnu Jarir mengatakan, telah menceritakan kepada kami IbnuWaki', telah menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah, dari Al-A'masy, dari 'Amr ibnu Murrah, dari Abu Ubaidah, dari Abdullah yangmengatakan bahwa ia pernah menyaksikan pohon yang Musa diserudarinya. Pohon itu adalah pohon samurah yang hijau berdaun lebat.

Sanad hadis di atas berpredikat muqarib.

Muhammad ibnu Ishaq telah meriwayatkan dari salah seorangyang tidak diragukan, dari Wahb ibnu Munabbih yang mengatakanbahwa pohon tersebut adalah pohon 'aliq. Sebagian Ahli Kitabmengatakan bahwa pohon itu adalah pohon 'ausaj. Qatadahmengatakan, pohon itu adalah pohon 'ausaj, dan tongkat Musa a.s.terbuat dari kayu pohon 'ausaj.

Firman Allah Swt.:

{أن یا موسى إني أنا االله رب العالمین}

Yaitu, "Ya Musa, sesungguhnya Aku adalah Allah, Tuhan semestaalam." (Al-Qashash: 30)

Maksudnya, Yang sedang berbicara kepadamu ini adalah Tuhansemesta alam Yang Maha Berbuat terhadap apa yang dikehendaki-Nya, tiada Tuhan dan tiada Rabb selain Dia Yang Mahatinggi, lagiMahasuci dari kemiripan dengan makhluk-Nya dalam zat, sifat, danperbuatan-Nya.

Page 153: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Firman Allah Swt.:

{وأن ألق عصاك}

dan lemparkanlah tongkatmu. (Al-Qashash: 31)

yang ada di tanganmu itu.

Sebagaimana yang disebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya:

أ علیها وأهش {وما تلك بیمینك یا موسى قال هي عصاي أتوكبها على غنمي ولي فیها مآرب أخرى}

"Apakah itu yang ada di tangan kananmu, hai Musa?" Musamenjawab, "Ini adalah tongkatku, aku bertelekan padanya, dan akupukul (daun) dengannya untuk kambingku, dan bagiku ada lagikeperluan yang lain padanya." (Tana: 17-18)

Makna yang dimaksud ialah bahwa adapun tongkatmu yang telahkamu kenal itu, lemparkanlah ia.

{فألقاها فإذا هي حیة تسعى}

Lalu dilemparkannyalah tongkat itu, maka tiba-tiba tongkat itumenjadi seekor ular yang merayap dengan cepat. (Taha: 20)

Sejak itulah Musa mengetahui dan merasa yakin bahwa yangberbicara kepadanya adalah Tuhan Yang mengatakan kepada

Page 154: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

sesuatu, "Jadilah kamu," maka jadilah ia, sebagaimana yang telahditerangkan di dalam tafsir surat Taha.

Dan dalam surat ini disebutkan oleh firman-Nya:

{ ا رآها تهتز كأنها جان {فلم

Maka tatkala (tongkat itu menjadi ular dan) Musa melihatnyabergerak-gerak seolah-olah dia seekor ular yang gesit. (Al-Qashash:31)

ular itu dalam gerakannya sangat cepat, padahal bentuknyasangat besar, banyak kakinya, lebar mulutnya, dan taring-taringserta gigi-giginya berderak-derak; tiada suatu batu besar pun yangdilaluinya melainkan ditelannya, lalu masuk ke dalam mulutnya danmasuk ke dalam perutnya mengeluarkan suara dentuman seakan-akan terjatuh dari atas jurang. Maka pada saat itu,

{ولى مدبرا ولم یعقب}

larilah ia berbalik ke belakang tanpa menoleh. (Al-Qashash: 31)

Yaitu tanpa menoleh lagi karena ngeri yang sangat, mengingattabiat manusia merasa takut melihat pemandangan seperti itu.Tatkala Allah Swt. berfirman kepadanya:

{یا موسى أقبل ولا تخف إنك من الآمنین}

Hai Musa, datanglah kepada-Ku dan janganlah kamu takut.Sesungguhnya kamu termasuk orang-orang yang aman. (Al-

Page 155: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Qashash: 31)

Maka Musa kembali ke tempat yang semula. Kemudian AllahSwt. berfirman:

{اسلك یدك في جیبك تخرج بیضاء من غیر سوء}

Masukkanlah tanganmu ke leher bajumu, niscaya ia keluar putihtidak bercacat bukan karena penyakit. (Al-Qashash: 32)

Yakni apabila kamu masukkan tanganmu ke leher bajumu, lalukamu keluarkan, maka sesungguhnya tanganmu itu akanmengeluarkan sinar berkilauan seakan-akan sinar kilat yangmenyilaukan. Karena itulah disebutkan oleh firman-Nya:

{من غیر سوء}

bukan karena penyakit. (Al-Qashash: 32)

Maksudnya, bukan karena terkena penyakit.

Firman Allah Swt.:

هب} {واضمم إلیك جناحك من الر

dan dekapkanlah kedua tanganmu (ke dada)mu bila ketakutan.(Al-Qashash: 32)

Mujahid mengatakan bahwa hal itu dilakukan bila merasa terkejut.Qatadah mengatakan bila merasa takut. Abdur Rahman ibnu Zaidibnu Aslam dan Ibnu Jarir mengatakan, hal tersebut dilakukan bila ia

Page 156: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

merasa takut terhadap ular itu. Tetapi makna yang dimaksud lebihumum daripada semua pendapat di atas. Jelasnya, Allahmemerintahkan kepada Nabi Musa bila ia merasa takut hendaknyamendekapkan tangannya ke dadanya; apabila Musa melakukan haltersebut, niscaya akan hilanglah rasa takutnya. Dan barangkali bilaseseorang melakukan hal tersebut hanya sekadar ikut-ikutan, saatia merasa takut, lalu ia meletakkan tangannya ke dadanya, niscayaakan lenyaplah atau menjadi ringanlah rasa takutnya dengan seizinAllah.

Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kami Aliibnul Husain, telah menceritakan kepada kami Ar-Rabi ibnu TaglabAsy-Syekh Saleh, telah menceritakan kepada kami Abu Isma'il Al-Muaddib, dari Abdullah ibnu Muslim, dari Mujahid yang mengatakanbahwa sebelum itu hati Musa a.s. selalu dicekam oleh rasa takutterhadap Fir'aun. Dan apabila dia melihat Fir'aun, ia membaca doaberikut:

ه ذ بك من شر اللهم إني أدرأ بك في نحره، وأعو

Ya Allah, sesungguhnya aku memohon pertolongan kepadaMudalam menghadapinya dan aku memohon perlindungan kepada-Mudari kejahatannya.

Maka Allah mencabut dari hati Musa a.s. rasa takut yangmencekamnya dan mengalihkannya ke dalam hati Fir'aun. Sejaksaat itu apabila Fir'aun melihat Musa, maka ia terkencing-kencingbagaikan keledai karena ketakutan terhadap Musa.

Firman Allah Swt.:

Page 157: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{فذانك برهانان من ربك}

maka yang demikian itu adalah dua mukjizat dari Tuhanmu. (Al-Qashash: 32)

Yakni tongkat yang dilemparkan kemudian berubah wujudmenjadi ular, dan memasukkan tangan ke leher baju, setelahdikeluarkan tangan mengeluarkan cahaya yang bukan karenapenyakit. Keduanya merupakan bukti akurat yang jelas menunjukkankekuasaan Tuhan Yang Maha Berbuat lagi Maha Melakukan apayang dikehendaki-Nya, juga menunjukkan kebenaran predikatkenabian orang yang menimbulkan peristiwa yang bertentangandengan hukum alam tersebut. Karena itulah disebutkan oleh firman-Nya:

{إلى فرعون وملئه}

(yang akan kamu kemukakan) kepada Fir'aun dan pembesar-pembesar (kerajaan)nya. (Al-Qashash: 32)

Yaitu kepada para pemimpin dan para pembesar kerajaan Fir'aundan juga para pengikutnya.

{إنهم كانوا قوما فاسقین}

Sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang fasik. (Al-Qashash: 32)

Artinya, keluar dari jalan ketaatan kepada Allah lagi menentangperintah dan agama-Nya.

Page 158: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

AL-QASHASH, AYAT 33-35

{قال رب إني قتلت منهم نفسا فأخاف أن یقتلون (33) وأخيقني إني أخاف هارون هو أفصح مني لسانا فأرسله معي ردءا یصدبون (34) قال سنشد عضدك بأخیك ونجعل لكما سلطانا فلا أن یكذیصلون إلیكما بآیاتنا أنتما ومن اتبعكما الغالبون (35) }

Musa berkata, "Ya Tuhanku, sesungguhnya aku telah membunuhseorang manusia dari golongan mereka, maka aku takut merekaakan membunuhku. Dan saudaraku Harun, dia lebih fasih lidahnyadaripadaku, maka utuslah dia bersamaku sebagai pembantukuuntuk membenarkan (perkataan)ku, sesungguhnya aku khawatirmereka akan mendustakanku." Allah berfirman, "Kami akanmembantumu dengan saudaramu, dan Kami berikan kepadamuberdua kekuasaan yang besar, maka mereka tidak dapatmencapaimu; (berangkatlah kamu berdua) dengan membawamukjizat Kami, kamu berdua, dan orang yang mengikutimulah yangmenang."

Tatkala Allah memerintahkan kepada Musa untuk berangkatmenemui Fir'aun, yang sesungguhnya ia keluar dari negeri Mesirkarena melarikan diri dari kejaran Fir'aun dan takut terhadappembalasannya,

{قال رب إني قتلت منهم نفسا}

Musa berkata, "Ya Tuhanku, sesungguhnya aku telah membunuhseorang manusia dari golongan mereka." (Al-Qashash: 33)

Page 159: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Yakni seorang Egypt yang telah diceritakan tadi pada ayatsebelumnya.

{فأخاف أن یقتلون}

maka aku takut mereka akan membunuhku. (Al-Qashash: 33)

jika mereka melihat diriku.

{وأخي هارون هو أفصح مني لسانا}

Dan saudaraku Harun, dia lebih fasih lidahnya daripadaku. (Al-Qashash: 34 )

Demikian itu karena Musa a.s. mengalami kekakuan padalisannya karena memakan bara api semasa kecilnya ketika iadisuruh memilih antara bara api dan buah kurma. Lalu ia memungutbara api dan memakannya sehingga lisannya terbakar dan tidakdapat bertutur kata dengan fasih. Karena itulah disebutkan olehfirman-Nya:

{واحلل عقدة من لساني. یفقهوا قولي. واجعل لي وزیرا منأهلي. هارون أخي. اشدد به أزري. وأشركه في أمري}

dan lepaskanlah kekakuan dari lidahku, supaya mereka mengertiperkataanku; dan jadikanlah untukku seorang pembantu darikeluargaku, (yaitu) Harun, saudaraku; teguhkanlah dengan diakekuatanku dan jadikanlah dia sekutu dalam urusanku. (Taha: 27-32)

Page 160: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

yang meringankan tugas berat yang telah Engkau embankankepada diriku, yaitu mengemban tugas kenabian dan menyampaikanrisalah kepada raja yang sombong, sewenang-wenang, lagipengingkar kebenaran (Fir'aun). Karena itulah disebutkan olehfirman-Nya:

{وأخي هارون هو أفصح مني لسانا فأرسله معي ردءا}

Dan saudaraku Harun, dia lebih fasih lidahnya daripadaku, makautuslah dia bersamaku sebagai pembantuku. (Al-Qashash: 34)

Yakni sebagai wakil, pembantu, dan memperkuat tugasku. Diaakan menjelaskan apa yang aku sampaikan dari Allah Swt. Karenaberita dari dua orang itu lebih mendalam kesahannya dalam jiwadaripada berita yang disampaikan hanya oleh satu orang. Karenaitulah dalam firman selanjutnya disebutkan:

بون} {إني أخاف أن یكذ

"sesungguhnya aku khawatir mereka akan mendustakanku." (Al-Qashash: 34)

Muhammad ibnu Ishaq mengatakan sehubungan dengan maknafirman-Nya: sebagai pembantuku untuk membenarkan(perkataan)ku. (Al-Qashash: 34) Yakni yang menjelaskan kepadamereka apa yang aku katakan kepada mereka, karenasesungguhnya saudaraku memahami diriku apa yang tidak dapatmereka pahami.

Tatkala Musa mengajukan permintaannya itu, maka Allah Swt.berfirman:

Page 161: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{سنشد عضدك بأخیك}

Kami akan membantumu dengan saudaramu. (Al-Qashash: 35)

Maksudnya, Kami akan memperkuat urusanmu danmembantumu dengan saudaramu sesuai dengan apa yang kamuminta buatnya hendaknya dia diangkat menjadi nabi pulabersamamu. Hal ini dijelaskan dalam ayat lain melalui firman-Nya:

{قد أوتیت سؤلك یا موسى}

Sesungguhnya telah diperkenankan permintaanmu, hai Musa.(Taha: 36)

Dan firman Allah Swt.:

{ووهبنا له من رحمتنا أخاه هارون نبیا}

Dan Kami telah menganugerahkan kepadanya sebagian rahmatKami, yaitu saudaranya, Harun menjadi seorang nabi. (Maryam: 53)

Karena itulah sebagian ulama Salaf mengatakan bahwa tiadaseorang pun yang sangat berutang budi kepada saudaranya selaindari Harun kepada Musa. Karena sesungguhnya Musa mendoakanbaginya hingga ia diangkat menjadi seorang nabi dan rasul olehAllah bersama Musa untuk menyampaikan risalah Allah kepadaFir'aun dan pembesar pembesar kerajaannya. Karena itulah AllahSwt. menyebutkan perihal kedudukan Musa melalui salah satufirman-Nya yang mengatakan:

Page 162: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{وكان عند االله وجیها}

Dan adalah dia seorang yang mempunyai kedudukan terhormatdi sisi Allah. (Al-Ahzab: 69)

Adapun firman Allah Swt.:

{ونجعل لكما سلطانا}

dan Kami berikan kepadamu berdua kekuasaan yang besar. (Al-Qashash: 35)

Yakni hujah dan bukti yang mengalahkan.

{فلا یصلون إلیكما بآیاتنا}

maka mereka tidak dapat mencapaimu; (berangkatlah kamuberdua) dengan membawa mukjizat-mukjizat Kami. (Al-Qashash:35)

Yaitu tiada jalan bagi mereka untuk menyakiti kamu berdua bilakamu berdua menyampaikan ayat-ayat Allah, seperti yangdisebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya:

سول بلغ ما أنزل إلیك من ربك} {یا أیها الر

Hai Rasul, sampaikanlah apa yang diturunkan kepadamu dariTuhanmu. (Al-Maidah: 67)

sampai dengan firman-Nya:

Page 163: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

واالله یعصمك من الناس

Allah memelihara kamu dari (gangguan) manusia. (Al-Maidah:67)

Dan firman Allah Swt.:

{الذین یبلغون رسالات االله ویخشونه ولا یخشون أحدا إلا االلهوكفى باالله حسیبا}

(yaitu) orang-orang yang menyapaikan risalah-risalah Allah,mereka takut kepada-Nya dan mereka tiada merasa takut kepadaseorang(pun) selain kepada Allah. dan cukuplah Allah sebagaiPembuat perhitungan. (Al-Ahzab: 39)

Artinya, cukuplah Allah sebagai Penolong, Pembantu, danPendukung. Karena itulah diberitakan oleh Allah kepada keduanyabahwa akibat yang terpuji hanyalah bagi mereka berdua dan orang-orang yang mengikuti mereka di dunia dan akhirat. Untuk itulahdisebutkan dalam firman berikutnya:

{أنتما ومن اتبعكما الغالبون}

kamu berdua dan orang-orang yang mengikuti kamulah yangmenang. (Al-Qashash: 35)

Sama seperti yang disebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya:

Page 164: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{كتب االله لأغلبن أنا ورسلي إن االله قوي عزیز}

Allah telah menetapkan, 'Aku dan rasul-rasul-Ku pasti menang."Sesungguhnya Allah Mahakuat lagi Mahaperkasa. (Al-Mujadilah: 21)

Dan firman Allah Swt.:

نیا} {إنا لننصر رسلنا والذین آمنوا في الحیاة الد

Sesungguhnya Kami menolong rasul-rasul Kami dan orang-orangyang beriman dalam kehidupan dunia. (Al-Mu-min: 51), hingga akhirayat.

Ibnu Jarir memberikan pengarahannya bahwa makna firmanAllah Swt.: dan Kami berikan kepadamu berdua kekuasaan yangbesar, maka mereka tidak dapat mencapaimu. (Al-Qashash: 35)Kemudian firman berikutnya dianggap sebagai kalimat baru, yaitu:(berangkatlah kamu berdua) dengan membawa mukjizat-mukjizatKami, kamu berdua dan orang-orang yang mengikuti kamulah yangmenang. (Al-Qashash: 35)

Makna yang dimaksud ialah bahwa kamu berdua dan orang-orang yang mengikutimulah yang beroleh kemenangan berkat ayat-ayat (mukjizat-mukjizat) Kami. Tidak diragukan lagi bahwa makna inisahih, namun makna yang sama terkandung pula dalampengarahan pertama (makna pertama), untuk itu tidak diperlukanlagi adanya pengarahan ini.

AL-QASHASH, AYAT 36-37

Page 165: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

ا جاءهم موسى بآیاتنا بینات قالوا ما هذا إلا سحر مفترى وما {فلملین (36) وقال موسى ربي أعلم بمن جاء سمعنا بهذا في آبائنا الأوالمون ار إنه لا یفلح الظ بالهدى من عنده ومن تكون له عاقبة الد{ (37)

Maka tatkala Musa datang kepada mereka dengan (membawa)mukjizat-mukjizat Kami yang nyata, mereka berkata, "Ini tidak lainhanyalah sihir yang dibuat-buat dan kami belum pernah mendengar(seruan yang seperti) ini pada nenek moyang kami dahulu." Musamenjawab, "Tuhanku lebih mengetahui orang yang (patut) membawapetunjuk dari sisi-Nya dan siapa yang akan mendapat kesudahan(yang baik) di negeri akhirat. Sesungguhnya tidaklah akan mendapatkemenangan orang-orang yang zalim."

Allah Swt. menceritakan kedatangan Musa dan saudaranyaHarun kepada Fir'aun dan pembesar-pembesar kerajaannya. Musamemperlihatkan kepadanya mukjizat-mukjizat yang nyata yang telahdianugerahkan oleh Allah kepada keduanya untuk membuktikankebenaran dari berita yang disampaikan oleh keduanya dari Allahyang memerintahkan agar mengesakan-Nya dan mengikuti perintah-perintah-Nya. Tatkala Fir'aun dan pembesar-pembesar kaumnyamenyaksikan, melihat dengan mata kepala sendiri, sehingga merasayakin dalam hatinya bahwa hal tersebut datang dari sisi Allah, makamereka dengan kekafiran dan kezalimannya berbalik mengingkaridan mendustakannya. Demikian itu karena kesewenang-wenangandan sikap angkuh mereka yang tidak mau mengikuti perkara hak.Untuk itu mereka mengatakan:

{ما هذا إلا سحر مفترى}

Page 166: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Ini tidak lain hanyalah sihir yang dibuat-buat. (Al-Qashash: 36)

Yakni yang diada-adakan dan dibuat-buat dengan tujuanmenentang Fir'aun untuk menyaingi kekuasaannya melalui tipudaya.

Firman Allah Swt.:

لین} {وما سمعنا بهذا في آبائنا الأو

"dan kami belum pernah mendengar (seruan yang seperti) inipada nenek moyang kami dahulu." (Al-Qashash: 36)

Seruan tersebut ialah yang memerintahkan untuk menyembahAllah semata, tiada sekutu bagi-Nya. Mereka menjawab, "Kamibelum pernah melihat seorang pun dari nenek moyang kami dahuluyang memeluk agama seperti itu. Dan kami belum pernah melihatorang-orang melainkan mereka mempersekutukan Allah dengantuhan-tuhan yang lain." Maka Musa a.s. menjawab perkataanmereka, seperti apa yang disebutkan oleh firman-Nya:

{ربي أعلم بمن جاء بالهدى من عنده}

Tuhanku lebih mengetahui orang yang (patut) membawa petunjukdari sisi-Nya. (Al-Qashash: 37)

Yaitu di antara aku dan kalian, dan kelak Dia akan memberikankeputusan antara aku dan kalian. Karena itulah disebutkan dalamfirman selanjutnya:

{ومن تكون له عاقبة الدار}

Page 167: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

dan siapa yang akan mendapat kesudahan (yang baik) di negeriakhirat. (Al-Qashash: 37)

Yakni pertolongan, kemenangan, dan dukungan dari-Nya.

المون} {إنه لا یفلح الظ

"Sesungguhnya tidaklah akan mendapat kemenangan orang-orang yang zalim." (Al-Qashash: 37)

Maksudnya, orang-orang yang mempersekutukan Allah Swt.

AL-QASHASH, AYAT 38-42

{وقال فرعون یا أیها الملأ ما علمت لكم من إله غیري فأوقد لي یالع إلى إله موسى وإني ین فاجعل لي صرحا لعلي أط هامان على الطلأظنه من الكاذبین (38) واستكبر هو وجنوده في الأرض بغیرالحق وظنوا أنهم إلینا لا یرجعون (39) فأخذناه وجنوده فنبذناهمة المین (40) وجعلناهم أئم في الیم فانظر كیف كان عاقبة الظیدعون إلى النار ویوم القیامة لا ینصرون (41) وأتبعناهم في هذهنیا لعنة ویوم القیامة هم من المقبوحین (42) } الد

Dan berkata Fir'aun, "Hai pembesar kaumku, aku tidakmengetahui tuhan bagimu selain aku. Maka bakarlah, hai Haman,untukku tanah liat. Kemudian buatkanlah untukku bangunan yangtinggi supaya aku dapat naik melihat Tuhan Musa, dan

Page 168: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

sesungguhnya aku benar-benar yakin bahwa dia termasuk orang-orang yang pendusta, " dan berlaku angkuhlah Fir'aun dan balatentaranya di bumi (Mesir) tanpa alasan yang benar dan merekamenyangka bahwa mereka tidak akan dikembalikan kepada Kami.Maka Kami hukumlah Fir'aun dan bala tentaranya, lalu Kamilemparkan mereka ke dalam laut. Maka lihatlah bagaimana akibatorang-orang yang zalim. Dan Kami jadikan mereka pemimpin-pemimpin yang menyeru (manusia) ke neraka dan pada hari kiamatmereka tidak akan ditolong. Dan Kami ikutkanlah laknat kepadamereka di dunia ini; dan pada hari kiamat mereka termasuk orang-orang yang dijauhkan (dari rahmat Allah).

Allah Swt. menceritakan kekafiran Fir'aun, kesewenang-wenangannya, dan apa yang dibuat-buatnya yang mengaku-akubahwa dirinya adalah tuhan. Semoga laknat Allah tetap atas dirinya,seperti yang disebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya:

{فاستخف قومه فأطاعوه}

Maka Fir'aun mempengaruhi kaumnya (dengan perkataan itu),lalu mereka patuh kepadanya. (Az-Zukhruf: 54), hingga akhir ayat.

Demikian itu karena Fir'aun menyeru mereka untuk mengakuibahwa dirinya adalah tuhan, lalu mereka menaatinya karenakebodohan mereka dan hati mereka yang kosong.

Fir'aun mengatakan kepada mereka:

{یا أیها الملأ ما علمت لكم من إله غیري}

Page 169: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Hai pembesar kaumku, aku tidak mengetahui tuhan bagimuselain aku. (Al-Qashash: 38)

Allah Swt. menceritakan perihal sepak terjang Fir'aun melaluifirman-Nya:

{فحشر فنادى * فقال أنا ربكم الأعلى * فأخذه االله نكال الآخرةوالأولى * إن في ذلك لعبرة لمن یخشى}

Maka dia mengumpulkan (pembesar-pembesar kaumnya), laluberseru memanggil kaumnya.' (Seraya) berkata, "Akulah tuhanmuyang paling tinggi." Maka Allah mengazabnya dengan azab di akhiratdan azab di dunia. Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapatpelajaran bagi orang yang takut (kepada Tuhannya). (An-Nazi'at: 23-26)

Yakni dia mengumpulkan kaumnya dan berseru kepada merekadengan suara yang keras seraya menjelaskan hal tersebut kepadamereka, lalu mereka menaati dan mendengarkannya. Karena itulahAllah mengazab dia dan menjadikan dia sebagai pelajaran bagi yanglainnya di dunia dan akhirat. Hingga Fir'aun sendiri beranimengemukakan hal tersebut kepada Musa melalui perkataannyayang disitir oleh firman-Nya:

{لئن اتخذت إلها غیري لأجعلنك من المسجونین}

Sungguh jika kamu menyembah Tuhan selain aku, benar-benaraku akan menjadikan kamu salah seorang yang dipenjarakan. (Asy-Syu'ara: 29)

Adapun firman Allah Swt.:

Page 170: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

لع إلى ین فاجعل لي صرحا لعلي أط {فأوقد لي یاهامان على الطإله موسى}

Maka bakarlah, hai Haman, untukku tanah liat. Kemudianbuatkanlah untukku bangunan yang tinggi supaya aku dapat naikmelihat Tuhan Musa. (Al-Qashash: 38)

Fir'aun memerintahkan kepada Haman -patihnya- yang mengaturrakyatnya dan yang menjalankan roda pemerintahannya, agarmembakar tanah liat (yakni batu bata) untuk membuat menara yangtinggi, sebagaimana yang diterangkan dalam ayat lain melaluifirman-Nya:

{وقال فرعون یا هامان ابن لي صرحا لعلي أبلغ الأسباب.لع إلى إله موسى وإني لأظنه كاذبا وكذلك زین موات فأط أسباب السبیل وما كید فرعون إلا في تباب} لفرعون سوء عمله وصد عن الس

Dan berkatalah Fir'aun, "Hai Haman, buatkanlah bagiku sebuahbangunan yang tinggi supaya aku sampai ke pintu-pintu, (yaitu)pintu-pintu langit, supaya aku dapat melihat Tuhan Musa dansesungguhnya aku memandangnya seorang pendusta." Demikianlahdijadikan Fir'aun memandang baik perbuatan yang buruk itu, dan diadihalangi dari jalan (yang benar); dan tipu daya Fir'aun itu tidak lainhanyalah membawa kerugian. (Al-Mu-min: 36-37)

Demikian itu karena Fir'aun memang membangun menara yangtinggi itu yang di masanya belum pernah ada bangunan setinggi itu.Hal tersebut tiada lain karena ia ingin membuktikan di matarakyatnya akan kedustaan Musa dalam anggapannya yang

Page 171: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

mengatakan bahwa ada Tuhan lain selain Fir'aun. Karena itulahdisebutkan oleh firman-Nya:

{وإني لأظنه من الكاذبین}

dan sesungguhnya aku benar-benar yakin bahwa dia termasukorang-orang pendusta. (Al-Qashash: 38)

dalam ucapannya yang mengatakan bahwa ada Tuhan lain selaindiriku, bukan karena dia dusta bahwa Allah Swt. telah mengutusnya,sebab pada prinsipnya Fir'aun tidak mengakui adanya Tuhan YangMaha Pencipta. Karena dia pernah mengatakan, seperti yangdisebutkan oleh firman-Nya:

{وما رب العالمین}

Siapakah Tuhan semesta alam itu? (Asy-Syu'ara: 23)

{لئن اتخذت إلها غیري لأجعلنك من المسجونین}

Sungguh jika kamu menyembah tuhan selain aku, benar-benaraku akan menjadikan kamu salah seorang yang dipenjarakan. (Asy-Syu'ara: 29)

Dan firman Allah Swt.:

{یا أیها الملأ ما علمت لكم من إله غیري}

Page 172: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Hai pembesar-pembesarku, aku tidak mengetahui tuhan bagimuselain aku. (Al-Qashash: 38)

Demikianlah menurut pendapat Ibnu Jarir.

Firman Allah Swt.:

{واستكبر هو وجنوده في الأرض بغیر الحق وظنوا أنهم إلینا لایرجعون}

dan berlaku angkuhlah Fir'aun dan bala tentaranya di bumi(Mesir) tanpa alasan yang benar dan mereka menyangka bahwamereka tidak akan dikembalikan kepada Kami. (Al-Qashash: 39)

Mereka berlaku sewenang-wenang, zalim, dan banyakmenimbulkan kerusakan di bumi (Mesir) serta berkeyakinan bahwakiamat itu tidak ada dan hari berbangkit itu tidak ada.

{فصب علیهم ربك سوط عذاب.إن ربك لبالمرصاد}

karena itu Tuhanmu menimpakan kepada mereka cemeti azab,sesungguhnya Tuhanmu benar-benar mengawasi. (Al-Fajr: 13-14)

Karena itulah disebutkan dalam surat ini oleh firman-Nya:

{فأخذناه وجنوده فنبذناهم في الیم}

Maka Kami hukumlah Fir'aun dan bala tentaranya, lalu Kamilemparkan mereka ke dalam laut. (Al-Qashash: 40)

Page 173: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Yakni Kami tenggelamkan mereka di laut dalam waktu yangsebentar di pagi hari sehingga tiada yang tersisa seorang pun darimereka.

ة یدعون إلى المین. وجعلناهم أئم {فانظر كیف كان عاقبة الظالنار}

Maka lihatlah bagaimana akibat orang-orang yang zalim. DanKami jadikan mereka pemimpin-pemimpin yang menyeru (manusia)ke neraka. (Al-Qashash: 40-41)

bagi orang yang mengikuti jejak mereka dalam mendustakanrasul-rasul dan menelantarkan hak Tuhan Yang Maha Pencipta.

{ویوم القیامة لا ینصرون}

dan pada hari kiamat mereka tidak akan ditolong. (Al-Qashash:41)

Maka terhimpunlah pada diri mereka kehinaan di dunia dan terusberlangsung dengan kehinaan di akhirat, sebagaimana yangdisebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya:

{أهلكناهم فلا ناصر لهم}

Kami telah membinasakan mereka; maka tidak ada seorangpenolong pun bagi mereka. (Muhammad: 13)

Adapun firman Allah Swt.:

Page 174: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

نیا لعنة} {وأتبعناهم في هذه الد

Dan Kami ikutkanlah laknat kepada mereka di dunia ini. (Al-Qashash: 42)

Artinya, Allah memberlakukan laknat terhadap mereka dan rajamereka (yaitu Fir'aun) pada lisan orang-orang yang beriman darikalangan hamba-hamba-Nya lagi mengikuti rasul-rasul-Nya,sebagaimana mereka pun dilaknat di dunia melalui lisan para nabidan para pengikutnya.

{ویوم القیامة هم من المقبوحین}

dan pada hari kiamat mereka termasuk orang-orang yangdijauhkan (dari rahmat Allah). (Al-Qashash: 42)

Qatadah mengatakan bahwa makna ayat ini sama dengan ayatlain yang disebutkan melalui firman-Nya:

فد المرفود} {وأتبعوا في هذه لعنة ویوم القیامة بئس الر

Dan mereka selalu diikuti dengan kutukan di dunia ini dan (begitupula) di hari kiamat. Laknat itu seburuk-buruk pemberian yangdiberikan. (Hud: 99)

AL-QASHASH, AYAT 43

Page 175: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{ولقد آتینا موسى الكتاب من بعد ما أهلكنا القرون الأولى بصائرللناس وهدى ورحمة لعلهم یتذكرون (43) }

Dan sesungguhnya telah Kami berikan kepada Musa Al-Kitab(Taurat) sesudah Kami binasakan generasi-generasi yang terdahulu,untuk menjadi pelita, petunjuk, dan rahmat bagi manusia, agarmereka ingat.

Allah Swt. menceritakan anugerah yang telah diberikan-Nyakepada hamba dan Rasul-Nya Musa a.s. Yaitu Dia telahmenurunkan kitab Taurat kepadanya sesudah Fir'aun danpembesar-pembesar kaumnya dibinasakan.

Firman Allah Swt.:

{من بعد ما أهلكنا القرون الأولى}

sesudah Kami binasakan generasi-generasi yang terdahulu."(Al-Qashash: 43)

Yakni sesudah Taurat diturunkan, tiada lagi suatu umat yangdiazab secara menyeluruh, melainkan Dia memerintahkan kepadaorang-orang yang beriman untuk memerangi musuh-musuh Allahdari kalangan kaum musyrik. Sebagaimana yang disebutkan dalamayat lain melalui firman-Nya:

{وجاء فرعون ومن قبله والمؤتفكات بالخاطئة * فعصوا رسولربهم فأخذهم أخذة رابیة}

Page 176: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Dan telah datang Fir'aun dan orang-orang yang sebelumnya dan(penduduk) negeri-negeri yang dijungkirbalikkan karena kesalahanyang besar. Maka (masing-masing) mereka mendurhakai rasulTuhan mereka, lalu Allah menyiksa mereka dengan siksaan yangkeras. (Al-Haqqah: 9-10)

Ibnu Jarir mengatakan, telah menceritakan kepada kami IbnuBasysyar, telah menceritakan kepada kami Muhammad dan AbdulWahhab. Keduanya mengatakan, telah menceritakan kepada kamiAuf ibnu Abu Nadrah, dari Abu Sa'id Al-Khudri yang mengatakanbahwa Allah tidak lagi mengazab suatu kaum pun dengan azab -baikdari langit maupun dari bumi- sesudah kitab Taurat diturunkan kemuka bumi, selain penduduk kota yang diserapah semuanyamenjadi kera pada masa sesudah Nabi Musa. Kemudian Abu Sa'idAl-Khudri r.a. membaca firman-Nya: Dan sesungguhnya telah Kamiberikan kepada Musa Al-Kitab (Taurat) sesudah Kami binasakangenerasi-generasi yang terdahulu., (Al-Qashash: 43), hingga akhir.ayat.

Ibnu Abu Hatim meriwayatkannya melalui hadis Auf ibnu AbuJamilah Al-A'rabi dengan lafaz yang semisal. Hal yang sama telahdiriwayatkan oleh Abu Bakar Al-Bazzar di dalam kitab musnadnyamelalui Amr ibnu Ali Al-Fallas, dari Yahya ibnu Qattan, dari Auf, dariAbu Nadrah, dari Abu Sa'id secara mauquf.

، عن عبد الأعلى، عن عوف، عن أبي رواه عن نصر بن علينضرة، عن أبي سعید -رفعه إلى النبي صلى االله علیه وسلمماء ولا من الأرض إلا قبل -قال:"ما أهلك االله قوما بعذاب من الس

Page 177: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

موسى"، ثم قرأ: {ولقد آتینا موسى الكتاب من بعد ما أهلكناالقرون الأولى}

Kemudian ia meriwayatkannya melalui Nasr ibnu Ali, dari AbdulAla, dari Auf, dari Abu Nadrah, dari Abu Sa'id yang me-rafa '-kannyasampai kepada Nabi Saw., bahwa Nabi Saw. pernah bersabda: Tidaklah Allah mengazab suatu kaum dengan azab -baik dari langitmaupun dari bumi- melainkan sebelum masa Musa. Kemudian NabiSaw. membacakan firman-Nya: Dan sesungguhnya telah Kamiberikan kepada Musa Al-Kitab (Taurat) sesudah Kami binasakangenerasi-generasi yang terdahulu. (Al-Qashash: 43), hingga akhirayat.

Firman Allah Swt.:

{بصائر للناس وهدى ورحمة}

untuk menjadi pelita, petunjuk, dan rahmat bagi manusia. (Al-Qashash: 43)

agar tidak buta dan sesat dan agar mendapat petunjuk ke jalanyang benar dan mendapat rahmat, yakni petunjuk untukmengerjakan amal saleh.

{لعلهم یتذكرون}

agar mereka ingat. (Al-Qashash: 43)

Yakni agar manusia ingat dengan adanya pelajaran tersebut danmendapat petunjuk.

Page 178: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

AL-QASHASH, AYAT 44-47

{وما كنت بجانب الغربي إذ قضینا إلى موسى الأمر وما كنت مناهدین (44) ولكنا أنشأنا قرونا فتطاول علیهم العمر وما كنت الشثاویا في أهل مدین تتلو علیهم آیاتنا ولكنا كنا مرسلین (45) وماور إذ نادینا ولكن رحمة من ربك لتنذر قوما ما كنت بجانب الطأتاهم من نذیر من قبلك لعلهم یتذكرون (46) ولولا أن تصیبهممت أیدیهم فیقولوا ربنا لولا أرسلت إلینا رسولا فنتبع مصیبة بما قدآیاتك ونكون من المؤمنین (47) }

Dan tidaklah kamu (Muhammad) berada di sisi yang sebelahbarat ketika Kami menyampaikan perintah kepada Musa, dan tiadapula kamu termasuk orang-orang yang menyaksikan. Tetapi Kamitelah mengadakan beberapa generasi, dan berlalulah atas merekamasa yang panjang, dan tiadalah kamu tinggal bersama-samapenduduk Madyan dengan membacakan ayat-ayat Kami kepadamereka, tetapi Kami telah mengutus rasul-rasul. Dan tiadalah kamuberada di dekat Gunung Tur ketika Kami menyeru (Musa), tetapi(Kami beri tahukan itu kepadamu) sebagai rahmat dari Tuhanmu,supaya kamu memberi peringatan kepada kaum (Quraisy) yangsekali-kali belum datang kepada mereka pemberi peringatansebelum kamu agar mereka ingat. Dan agar mereka tidakmengatakan ketika azab menimpa mereka disebabkan apa yangmereka kerjakan."Ya Tuhan kami, mengapa Engkau tidak mengutusseorang rasul kepada kami, lalu kami mengikuti ayat-ayat Engkaudan jadilah kami termasuk orang-orang mukmin."

Page 179: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Allah Swt. berfirman, menandaskan bukti kenabian NabiMuhammad Saw., mengingat Nabi Saw. dapat menceritakan kisah-kisah masa lalu seakan-akan dia mendengar, dan menyaksikannyasendiri, seperti yang telah disebutkan di atas. Padahal beliau adalahseorang lelaki yang ummi, tidak dapat membaca dan menulis, lagidilahirkan di kalangan kaum yang tidak mengetahui sesuatu puntentang kisah tersebut. Sebagaimana yang beliau lakukan ketikamengisahkan tentang cerita Maryam dan semua yang dialaminya.Untuk itu Allah Swt. berfirman:

{وما كنت لدیهم إذ یلقون أقلامهم أیهم یكفل مریم وما كنتلدیهم إذ یختصمون}

Padahal kamu tidak hadir beserta mereka, ketika merekamelemparkan anak-anak panah mereka (untuk mengundi) siapa diantara mereka yang akan memelihara Maryam. Dan kamu tidakhadir di sisi mereka ketika mereka bersengketa. (Ali Imran: 44)

Yakni kamu tidak menghadiri peristiwa itu, tetapi Allah-lah yangmenceritakannya kepadamu melalui wahyu-Nya. Hal yang samaterjadi tatkala beliau menceritakan tentang Nabi Nuh dan kaumnyaserta penyelamatan yang dilakukan oleh Allah terhadapnya,sedangkan kaumnya ditenggelamkan. Kemudian Allah Swt.berfirman:

{تلك من أنباء الغیب نوحیها إلیك ما كنت تعلمها أنت ولا قومكمن قبل هذا فاصبر إن العاقبة للمتقین}

Page 180: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Itu adalah di antara berita-berita penting tentang yang gaib yangKami wahyukan kepadamu (Muhammad); tidak pernah kamumengetahuinya dan tidak (pula) kaummu sebelum ini. Makabersabarlah; sesungguhnya akhir yang baik adalah bagi orang-orangyang bertakwa. (Hud: 49)

Dan firman Allah Swt. lainnya dalam surat yang sama:

ه علیك} {ذلك من أنباء القرى نقص

Itu adalah sebagian dari berita-berita negeri (yang telahdibinasakan) yang Kami ceritakan kepadamu (Muhammad). (Hud:100)

Sesudah itu disebutkan pula oleh firman-Nya dalam kisah Yusuf:

{ذلك من أنباء الغیب نوحیه إلیك وما كنت لدیهم إذ أجمعواأمرهم وهم یمكرون}

Demikian itu (adalah) di antara berita-berita yang gaib yang Kamiwahyukan kepadamu (Muhammad); padahal kamu tidak beradapada sisi mereka, ketika mereka memutuskan rencananya (untukmemasukkan Yusuf ke dalam sumur) dan mereka sedang mengaturtipu daya. (Yusuf: 102)

Di dalam surat Taha disebutkan oleh firman-Nya:

{كذلك نقص علیك من أنباء ما قد سبق}

Page 181: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Demikianlah Kami kisahkan kepadamu (Muhammad) sebagiankisah umat yang telah lalu. (Taha: 99), hingga akhir ayat.

Dalam surat ini sesudah menceritakan kisah Musa dari awalhingga akhir, dan bagaimana permulaan wahyu-Nya kepada Musaserta pembicaraanNya dengan Musa secara langsung, Allah Swt.berfirman:

{وما كنت بجانب الغربي إذ قضینا إلى موسى الأمر}

Dan tiadalah kamu (Muhammad) berada di sisi yang sebelahbarat ketika Kami menyampaikan perintah kepada Musa. (Al-Qashash: 44)

Maksudnya, tidaklah kamu Muhammad sedang berada di sisibukit yang sebelah barat tempat Allah berbicara langsung kepadaMusa, yaitu di pohon yang terletak di sebelah timur lembah itu.

اهدین} {وما كنت من الش

dan tiada pula kamu termasuk orang-orang yang menyaksikan.(Al-Qashash: 44)

Yakni menyaksikan hal tersebut, tetapi Allah-lah yangmenceritakan kepadamu melalui wahyu-Nya, dimaksudkan sebagaihujah dan bukti terhadap generasi-generasi berikutnya yang manamereka telah melupakan hujah-hujah Allah terhadap mereka, danmelupakan pula apa yang telah diwahyukan oleh Allah kepada paranabi terdahulu. Firman Allah Swt.:

Page 182: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{وما كنت ثاویا في أهل مدین تتلو علیهم آیاتنا}

dan tidaklah kamu tinggal bersama-sama penduduk Madyandengan membacakan ayat-ayat Kami kepada mereka. (Al-Qashash:45)

Artinya, tiadalah kamu tinggal bersama penduduk kota Madyanseraya membacakan kepada mereka ayat-ayat Kami, ketika kamumenceritakan perihal nabi mereka (yaitu Syu'aib a.s.) dan apa yangia katakan kepada kaumnya serta jawaban kaumnya terhadapnya.

{ولكنا كنا مرسلین}

tetapi Kami telah mengutus rasul-rasul. (Al-Qashash: 45)

Yakni tetapi Kami mewahyukan hal tersebut kepadamu dan Kamiutus kamu kepada manusia sebagai rasul.

ور إذ نادینا} {وما كنت بجانب الط

Dan tiadalah kamu berada di dekat Gunung Tur ketika Kamimenyeru (Musa).(Al-Qashash: 46)

Abu Abdur Rahman An-Nasai telah mengatakan di dalam kitabtafsir dari kitab sunannya, bahwa telah menceritakan kepada kamiAli ibnu Hajar, telah menceritakan kepada kami Isa ibnu Yunus, dariHamzah Az-Zayyat, dari Al-A'masy, dari Ali ibnu Mudrik, dari AbuZar'ah, dari Abu Hurairah r.a. sehubungan dengan makna firman-Nya: Dan tiadalah kamu berada di dekat Gunung Tur ketika Kamimenyeru (Musa). (Al-Qashash: 46 ) Abu Hurairah mengatakan

Page 183: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

bahwa mereka diseru, "Hai umat Muhammad, Aku memberi kaliansebelum kalian meminta kepada-Ku; dan Aku perkenankan kepadakalian sebelum kalian mendoa kepada-Ku."

Hal yang sama telah diriwayatkan oleh Ibnu Jarir dan Ibnu AbuHatim melalui hadis Jama'ah, dari Hamzah ibnu Habib Az-Zayyat,dari Al-A'masy. Ibnu Jarir meriwayatkannya melalui hadis Waki danYahya ibnu Isa, dari Al-A'masy, dari Ali ibnu Mudrik, dari Abu Zar'ahibnu Amr ibnu Jarir yang mengatakan bahwa hal tersebut termasukperkataannya.

Muqatil ibnu Hayyan telah mengatakan sehubungan denganmakna firman-Nya: Dan tiadalah kamu berada di dekat Gunung Turketika Kami menyeru (Musa). (Al-Qashash: 46) Yakni menyeruumatmu yang masih berada di dalam sulbi bapak-bapak merekaagar beriman kepadamu jika kamu diutus.

Qatadah telah mengatakan sehubungan dengan makna firman-Nya: Dan tiadalah kamu berada di dekat Gunung Tur ketika Kamimenyeru. (Al-Qashash: 46) Maksudnya, menyeru Musa.

Pendapat ini -hanya Allah Yang Maha Mengetahui- lebihmendekati kebenaran, karena ada firman-Nya yang menyebutkan:Dan tidaklah kamu (Muhammad) berada di sisi yang sebelah baratketika Kami menyampaikan perintah kepada Musa. (Al-Qashash:44)

Hal yang sama disebutkan oleh firman-Nya dengan ungkapanyang lebih khusus dari hal tersebut:

{وإذ نادى ربك موسى}

Dan (ingatlah) ketika Tuhanmu menyeru Musa. (Asy-Syu'ara: 10)

Page 184: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{إذ ناداه ربه بالواد المقدس طوى}

Tatkala Tuhannya memanggilnya di lembah suci ialah LembahTuwa. (An-Nazi'at: 16)

Dan firman Allah Swt.:

بناه نجیا} ور الأیمن وقر {ونادیناه من جانب الط

Dan Kami telah memanggilnya dari sebelah kanan Gunung Turdan Kami telah mendekatkannya kepada Kami di waktu dia munajat(kepada Kami). (Maryam: 52)

Adapun firman Allah Swt.:

{ولكن رحمة من ربك}

tetapi (Kami beri tahukan itu kepadamu) sebagai rahmat dariTuhanmu. (Al-Qashash: 46)

Yakni kamu tidak menyaksikan sesuatu pun dari hal tersebut,tetapi Allahlah yang mewahyukan dan menceritakannya kepadamusebagai rahmat dari Dia kepadamu dan kepada semua hamba yangengkau diutus kepada mereka.

{لتنذر قوما ما أتاهم من نذیر من قبلك لعلهم یتذكرون}

supaya kamu memberi peringatan kepada kaum (Quraisy) yangsekali-kali belum datang kepada mereka pemberi peringatan

Page 185: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

sebelum kamu agar mereka ingat. (Al-Qashash: 46)

Maksudnya, agar mereka mendapat petunjuk dari apa yangkamu sampaikan kepada mereka dari Allah Swt.

مت أیدیهم فیقولوا ربنا لولا {ولولا أن تصیبهم مصیبة بما قدأرسلت إلینا رسولا}

Dan agar mereka tidak mengatakan ketika azab menimpamereka disebabkan apa yang mereka kerjakan, "Ya Tuhan kami,mengapa Engkau tidak mengutus seorang rasul kepada kami." (Al-Qashash: 47)

Yakni Kami utus kamu kepada mereka untuk menegakkan hujahterhadap mereka dan agar tiada alasan lagi bagi mereka manakalaazab Allah datang menimpa mereka disebabkan kekafiran mereka,yang mana mereka pasti akan beralasan bahwa belum pernahdatang kepada mereka seorang utusan dan pemberi peringatan.Sebagaimana yang disebutkan oleh Allah Swt. sesudahmenyebutkan bahwa Dia telah menurunkan Kitab-Nya yangdiberkati, yaitu Al-Qur'an:

{أن تقولوا إنما أنزل الكتاب على طائفتین من قبلنا وإن كنا عندراستهم لغافلین أو تقولوا لو أنا أنزل علینا الكتاب لكنا أهدى منهمفقد جاءكم بینة من ربكم وهدى ورحمة}

(Kami turunkan Al-Qur'an itu) agar kamu (tidak) mengatakanbahwa kitab itu hanya diturunkan kepada dua golongan sajasebelum kami, dan sesungguhnya kami tidak memperhatikan apa

Page 186: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

yang mereka baca. Atau agar kamu (tidak) mengatakan,"Sesungguhnya jikalau kitab itu diturunkan kepada kami, tentulahkami lebih mendapat petunjuk dari mereka." Sesungguhnya telahdatang kepada kamu keterangan yang nyata dari Tuhanmu,petunjuk dan rahmat. (Al-An'am: 156-157)

Dan firman Allah Swt. lainnya yang mengatakan:

ة بعد رین ومنذرین لئلا یكون للناس على االله حج {رسلا مبشسل} الر

(Mereka Kami utus) selaku rasul-rasul pembawa berita gembiradan pemberi peringatan supaya tidak ada alasan bagi manusiamembantah Allah sesudah diutusnya rasul-rasul itu. (An-Nisa: 165)

Dan Firman Allah Swt.:

سل {یا أهل الكتاب قد جاءكم رسولنا یبین لكم على فترة من الرأن تقولوا ما جاءنا من بشیر ولا نذیر فقد جاءكم بشیر ونذیر}

Hai Ahli Kitab, sesungguhnya telah datang kepada kamu RasulKami, menjelaskan (syariat Kami) kepadamu ketika terputus(pengiriman) rasul-rasul, agar kamu tidak mengatakan, "Tidakdatang kepada kami, baik seorang pembawa berita gembira maupunseorang pemberi peringatan." Sesungguhnya telah datangkepadamu pembawa berita gembira dan pemberi peringatan. (Al-Maidah: 19), hingga akhir ayat.

Ayat-ayat mengenai hal ini cukup banyak.

Page 187: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

AL-QASHASH, AYAT 48-51

ا جاءهم الحق من عندنا قالوا لولا أوتي مثل ما أوتي موسى {فلمأولم یكفروا بما أوتي موسى من قبل قالوا سحران تظاهرا وقالواإنا بكل كافرون (48) قل فأتوا بكتاب من عند االله هو أهدى منهماأتبعه إن كنتم صادقین (49) فإن لم یستجیبوا لك فاعلم أنما یتبعونن اتبع هواه بغیر هدى من االله إن االله لا أهواءهم ومن أضل مملنا لهم القول لعلهم المین (50) }{ولقد وص یهدي القوم الظیتذكرون (51) }

Maka tatkala datang kepada mereka kebenaran dari sisi Kami,mereka berkata, "Mengapakah tidak diberikan kepadanya(Muhammad) seperti yang telah diberikan kepada Musa dahulu?"Dan bukankah mereka- itu telah ingkar (juga) kepada apa yangdiberikan kepada Musa dahulu? Mereka dahulu telah berkata, "Musadan Harun adalah dua ahli sihir yang bantu-membantu." Dan mereka(juga) berkata, "Sesungguhnya kami tidak mempercayai masing-masing mereka itu." Katakanlah, "Datangkanlah olehmu sebuahkitab dari sisi Allah yang kitab itu lebih (dapat) memberi petunjukdaripada keduanya (Taurat dan Al-Qur'an) niscaya akumengikutinya, jika kamu sungguh orang-orang yang benar." Makajika mereka tidak menjawab (tantanganmu), ketahuilah bahwasesungguhnya mereka hanyalah mengikuti hawa nafsu mereka(belaka). Dan siapakah yang lebih sesat daripada orang yangmengikuti hawa nafsunya dengan tidak mendapat petunjuk dari Allah

Page 188: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

sedikit pun. Sesungguhnya Allah tidak memberi petunjuk kepadaorang-orang yang zalim. Dan sesungguhnya telah Kami turunkanberturut-turut perkataan ini (Al-Qur'an) kepada mereka agar merekamendapat pelajaran.

Allah Swt. berfirman, menceritakan perihal kaum yangseandainya mereka diazab sebelum tegaknya hujah atas dirimereka, tentulah mereka akan beralasan bahwa belum pernahdatang kepada mereka seorang rasul pun. Namun ketika datangkebenaran dari sisi Allah melalui lisan Nabi Muhammad Saw.,mereka mengatakan dengan nada membangkang, ingkar, kafir,bodoh, dan tidak percaya kepada Allah:

{لولا أوتي مثل ما أوتي موسى}

Mengapakah tidak diberikan kepadanya (Muhammad) sepertiyang telah diberikan kepada Musa dahulu? (Al-Qashash: 48), hinggaakhir ayat.

Mereka bermaksud -hanya Allah Yang Maha Mengetahui-mukjizat-mukjizat yang cukup banyak yang diberikan oleh Allahkepada Musa a.s., seperti tongkat, tangan yang bersinar, banjir,belalang, kutu, katak, darah, dan paceklik karena kurang pangandan buah-buahan yang menyulitkan musuh-musuh Allah. Jugaseperti terbelahnya laut, dinaungi oleh awan ke mana pergi,diturunkannya manna dan salwa serta mukjizat-mukjizat lainnyayang jelas dan hujah-hujah yang mengalahkan musuh, yangsemuanya itu diberikan oleh Allah Swt. kepada Musa a.s. sebagaihujah dan bukti kebenarannya terhadap Fir'aun dan pembesar-pembesar kerajaannya, juga terhadap kaumnya sendiri (yaitu BaniIsrail). Sekali pun demikian, Musa a.s. tidak memperolehkeberhasilan terhadap Fir'aun dan pembesar-pembesar kaumnya,

Page 189: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

bahkan mereka kafir kepada Musa dan Harun, sebagaimana yangtersirat dari jawaban mereka yang disitir oleh firman Allah Swt.:

ا وجدنا علیه آباءنا وتكون لكما الكبریاء في {أجئتنا لتلفتنا عمالأرض وما نحن لكما بمؤمنین}

Apakah kamu datang kepada kami untuk memalingkan kami dariapa yang kami dapati nenek moyang kami mengerjakannya, dansupaya kamu berdua mempunyai kekuasaan di muka bumi? Kamitidak akan mempercayai kamu berdua. (Yunus: 78)

Dan firman Allah Swt.:

بوهما فكانوا من المهلكین} {فكذ

Maka (tetaplah) mereka mendustakan keduanya, sebab itumereka adalah termasuk orang-orang yang dibinasakan. (Al-Mu-minun: 48)

Karena itulah dalam surat ini disebutkan oleh firman-Nya:

{أولم یكفروا بما أوتي موسى من قبل}

Dan bukankah mereka itu telah ingkar (juga) kepada apa yangdiberikan kepada Musa dahulu? (Al-Qashash: 48)

Maksudnya, bukankah manusia dahulu ingkar kepada ayat-ayatyang besar yang disampaikan oleh Musa a.s.

Page 190: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{قالوا سحران تظاهرا}

mereka dahulu telah berkata, "Musa dan Harun adalah dua ahlisihir yang bantu-membantu." (Al-Qashash: 48)

Yakni dua orang tukang sihir yang saling bantu-membantu.

{وقالوا إنا بكل كافرون}

dan mereka berkata (juga), "Sesungguhnya kami tidakmempercayai masing-masing mereka itu." (Al-Qashash: 48)

yakni terhadap Musa dan Harun kami tidak percaya. Danmengingat kedekatan keduanya hingga boleh dikata tidak pernahberpisah di antara keduanya, maka dengan menyebut salah seorangdari keduanya berarti yang lain terbawa, sebagaimana yangdiungkapkan oleh seorang penyair berikut:

مت أرضا ... أرید الخیر أیهما یلیني ... فما أدري إذا یم

Apabila aku melangkah ke sebuah negeri, aku tidak tahu takdirbaikkah yang akan kudapatkan ataukah yang lain.

Yakni aku tidak tahu takdir baik atau burukkah yang bakalmenimpaku.

Mujahid mengatakan bahwa orang-orang Yahudi menyarankankepada kaum Quraisy untuk mengatakan kepada Muhammadkalimat tersebut. Maka Allah berfirman: Dan bukankah mereka itutelah ingkar (juga) kepada apa yang diberikan kepada Musadahulu?; mereka dahulu telah berkata, "Musa dan Harun adalah dua

Page 191: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

ahli sihir yang saling membantu." (Al-Qashash: 48) Yang dimaksuddengan saling membantu adalah keduanya saling membantu danmenolong untuk melakukan sihir, yang satu membenarkan yang lain.

Hal yang sama telah dikatakan oleh Sa'id ibnu Jubair dan AbuRazin sehubungan dengan firman-Nya, sahirani yakni Musa danHarun keduanya tukang sihir. Pendapat ini berpredikat jayid aliasbaik. Hanya Allah yang lebih mengetahui.

Muslim ibnu Yasir telah meriwayatkan dari Ibnu Abbassehubungan dengan firman-Nya: Mereka berkata, "Keduanya adalahdua ahli sihir yang saling membantu." (Al-Qashash: 48) Yakni yangmereka maksudkan adalah Musa a.s. dan Muhammad Saw.Demikianlah menurut riwayat Al-Hasan Al-Basri.

Al-Hasan dan Qatadah mengatakan bahwa yang dimaksuddengan keduanya adalah Isa a.s. dan Muhammad Saw. Akan tetapi,pendapat ini jauh dari kebenaran, mengingat Isa tidak disebut dalamkontek ayat ini. Hanya Allah yang lebih mengetahui.

Adapun menurut ulama yang membaca sihrani tazahara,menurut Ali ibnu Abu Talhah dan Al-Aufi dari Ibnu Abbas disebutkanbahwa yang dimaksud adalah Taurat dan Al-Qur'an.

Hal yang serupa dikatakan oleh Asim Al-Jundi, As-Saddi danAbdur Rahman ibnu Zaid ibnu Aslam As-Saddi mengatakan bahwamasing-masing dari kedua kitab itu membenarkan yang lain.

Ikrimah mengatakan bahwa yang dimaksud adalah Taurat danInjil, menurut riwayat yang dikemukakan dari Abu Zar'ah; dan dipiliholeh Ibnu Jarir.

Ad-Dahhak dan Qatadah mengatakan bahwa yang dimaksudadalah Injil dan Al-Qur'an. Hanya Allah yang lebih mengetahui.

Page 192: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Menurut pengertian lahiriah dari qiraat sihrani adalah Taurat danAl-Qur'an, sebab dalam firman selanjutnya disebutkan:

{قل فأتوا بكتاب من عند االله هو أهدى منهما أتبعه}

Katakanlah."Datangkanlah olehmu sebuah kitab dari sisi Allahyang kitab itu lebih (dapat) memberi petunjuk daripada keduanya(Taurat dan Al-Qur'an) niscaya aku mengikutinya. (Al-Qashash: 49)

Dan sering sekali Allah menyebutkan secara bergandenganantara kitab Taurat dan kitab Al-Qur'an, sebagaimana yangdisebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya:

{قل من أنزل الكتاب الذي جاء به موسى نورا وهدى للناس}

Katakanlah, "Siapakah yang menurunkan kitab (Taurat) yangdibawa oleh Musa sebagai cahaya dan petunjuk bagi manusia?" (Al-An'am: 91)

sampai dengan firman-Nya:

{وهذا كتاب أنزلناه مبارك}

Dan ini (Al-Qur'an) adalah kitab yang telah Kami turunkan yangdiberkati. (Al-An'am: 92)

Dan di akhir surat Al-An'am disebutkan oleh firman-Nya:

{ثم آتینا موسى الكتاب تماما على الذي أحسن}

Page 193: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Kemudian Kami telah memberikan Al-Kitab (Taurat) kepada Musauntuk menyempurnakan (nikmat Kami) kepada orang yang berbuatkebaikan. (Al-An'am: 154), hingga akhir ayat.

Dan firman Allah Swt.:

{وهذا كتاب أنزلناه مبارك فاتبعوه واتقوا لعلكم ترحمون}

Dan Al-Qur'an itu adalah kitab yang Kami turunkan yangdiberkati, maka ikutilah dia dan bertakwalah agar kamu diberirahmat. (Al-An'am: 155)

Jin dalam surat Al-Ahqaf mengatakan, sebagaimana yang disitiroleh firman-Nya:

قا لما بین یدیه } {إنا سمعنا كتابا أنزل من بعد موسى مصد

sesungguhnya kami telah mendengarkan kitab (Al-Qur'an) yangtelah diturunkan sesudah Musa yang membenarkan kitab-kitab yangsebelumnya. (Al-Ahqaf: 30)

Waraqah ibnu Naufal telah mengatakan, "Malaikat (Jibril) inilahyang pernah diturunkan kepada Musa." Dan merupakan hal yangtelah dimaklumi secara daruri bagi semua orang yang berakal,bahwa Allah Swt. tidaklah menurunkan suatu kitab dari langit diantara kitab-kitab yang Dia turunkan kepada nabi-nabi-Nya dalambentuk yang lebih sempurna, lebih mencakup, lebih fasih, lebihbesar, dan lebih mulia selain dari Al-Kitab (Al-Qur'an) yangditurunkan kepada Nabi Muhammad Saw. Sesudah itu dalam haltingkatan kemuliaan dan kebesarannya adalah kitab yang diturunkan

Page 194: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

kepada Nabi Musa a.s., yaitu kitab yang disebutkan oleh Allah Swt.melalui firman-Nya:

{إنا أنزلنا التوراة فیها هدى ونور یحكم بها النبیون الذینبانیون والأحبار بما استحفظوا من كتاب أسلموا للذین هادوا والراالله وكانوا علیه شهداء}

Sesungguhnya Kami telah menurunkan Kitab Taurat di dalamnya(ada) petunjuk dan cahaya (yang menerangi), yang dengan kitab itudiputuskan perkara orang-orang Yahudi oleh nabi-nabi yangmenyerah diri kepada Allah, oleh orang-orang alim mereka danpendeta-pendeta mereka, disebabkan mereka diperintahkanmemelihara kitab-kitab Allah dan mereka menjadi saksiterhadapnya. (Al-Maidah: 44)

Sedangkan kitab Injil diturunkan hanyalah untukmenyempurnakan kitab Taurat dan menghalalkan sebagian dari apayang diharamkan atas kaum Bani Israil. Karena itulah disebutkanoleh firman-Nya:

{قل فأتوا بكتاب من عند االله هو أهدى منهما أتبعه إن كنتمصادقین}

Katakanlah, "Datangkanlah olehmu sebuah kitab dari sisi Allahyang kitab itu lebih (dapat) memberi petunjuk daripada keduanya(Taurat dan Al-Qur'an) niscaya aku mengikutinya, jika kaliansungguh orang-orang yang benar. (Al-Qashash: 49)

dalam membela kebenaran dan menentang kebatilan dengannya.

Page 195: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Firman Allah Swt.:

{فإن لم یستجیبوا لك}

Maka jika mereka tidak menjawab (tantanganmu). (Al-Qashash:50)

Yakni jika mereka tidak menjawab apa yang kamu katakankepada mereka dan mereka tetap tidak mau mengikuti perkara yanghak.

{فاعلم أنما یتبعون أهواءهم}

ketahuilah bahwa sesungguhnya mereka hanyalah mengikutihawa nafsu mereka (belaka). (Al-Qashash: 50)

tanpa dalil dan tanpa alasan.

ن اتبع هواه بغیر هدى من االله} {ومن أضل مم

Dan siapakah yang lebih sesat daripada orang yang mengikutihawa nafsunya dengan tidak mendapat petunjuk dari Allah. (Al-Qashash: 50)

tanpa alasan yang diambil dari Kitabullah.

المین} {إن االله لا یهدي القوم الظ

Page 196: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Sesungguhnya Allah tidak memberi petunjuk kepada orang-orangyang zalim. (Al-Qashash: 50)

Adapun firman Allah Swt.:

لنا لهم القول} {ولقد وص

Dan sesungguhnya telah Kami turunkan berturut-turut perkataanini (Al-Qur'an) kepada mereka. (Al-Qashash: 51)

Mujahid mengatakan bahwa maksud ayat tersebut adalah Kamiterangkan perkataan ini kepada mereka.

As-Saddi mengatakan, Kami jelaskan perkataan ini kepadamereka.

Qatadah mengatakan bahwa Allah Swt. menceritakan kepadamereka apa yang telah diperbuat-Nya terhadap umat terdahulu danapa yang Dia lakukan sekarang.

{لعلهم یتذكرون}

agar mereka mendapat petunjuk. (Al-Qashash: 51)

Mujahid dan lain-lainnya telah mengatakan sehubungan denganmakna firman-Nya: telah Kami turunkan berturut-turut kepadamereka. (Al-Qashash: 51) bahwa yang dimaksud dengan merekaadalah orang-orang Quraisy, dan memang pengertian inilah yangtersimpulkan dari makna lahiriah ayat.

Tetapi Hammad ibnu Salamah telah meriwayatkan dari Amr ibnuDinar, dari Yahya ibnu Ja'dah, dari Rifa'ah ibnu Qarzah Al-Qurazi,

Page 197: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

yang menurut Ibnu Mandah disebut Rifa'ah ibnu Syamuel, pamandari pihak ibunya Siti Safiyyah binti Huyayyin, yang menceraikanistrinya Tamimah binti Wahb, lalu dikawini oleh Abdur Rahman ibnuzZubair ibnu Bata sesudahnya. Demikianlah menurut Ibnul Asir.

Rifa'ah mengatakan bahwa firman Allah Swt.: Dan sesungguhnyatelah Kami jelaskan perkataan ini kepada mereka. (Al-Qashash: 51)diturunkan berkenaan dengan sepuluh (orang Yahudi), saya adalahsalah seorang dari mereka.

Ibnu Jarir dan Ibnu Abu Hatim meriwayatkannya denganketerangan bahwa hadis tersebut merupakan perkataan Rifa'ah.

AL-QASHASH, AYAT 52-55

{الذین آتیناهم الكتاب من قبله هم به یؤمنون (52) وإذا یتلىعلیهم قالوا آمنا به إنه الحق من ربنا إنا كنا من قبله مسلمینتین بما صبروا ویدرءون بالحسنة (53) أولئك یؤتون أجرهم مرا رزقناهم ینفقون (54) وإذا سمعوا اللغو أعرضوا عنه یئة ومم السوقالوا لنا أعمالنا ولكم أعمالكم سلام علیكم لا نبتغي الجاهلین (55){

Orang-orang yang telah Kami datangkan kepada mereka Al-Kitabsebelum Al-Qur'an, mereka beriman (pula) dengan Al-Qur'an itu.Dan apabila dibacakan (Al-Qur'an itu) kepada mereka, merekaberkata, "Kami beriman kepadanya; sesungguhnya Al-Qur'an ituadalah suatu kebenaran dari Tuhan kami, sesungguhnya kamisebelumnya adalah orang-orang yang membenarkannya). Mereka

Page 198: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

itu diberi pahala dua kali disebabkan kesabaran mereka dan merekamenolak kejahatan dengan kebaikan, dan sebagian dari apa yangtelah Kami rezekikan kepada mereka, mereka nafkahkan. Danapabila mereka mendengar perkataan yang tidak bermanfaat,mereka berpaling darinya dan mereka berkata, "Bagi kami amal-amal kami dan bagimu amal-amalmu, kesejahteraan atas dirimu,kami tidak ingin bergaul dengan orang-orang jahil."

Allah Swt. menceritakan para ulama lagi para wali dari kalanganAhli Kitab, bahwa mereka beriman kepada Al-Qur'an, sebagaimanayang disebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya:

{الذین آتیناهم الكتاب یتلونه حق تلاوته أولئك یؤمنون به}

Orang-orang yang telah Kami berikan Al-Kitab kepadanya,inereka membacanya dengan bacaan yang sebenarnya, mereka ituberiman kepadanya. (Al-Baqarah: 121)

{وإن من أهل الكتاب لمن یؤمن باالله وما أنزل إلیكم وما أنزلإلیهم خاشعین الله}

Dan sesungguhnya di antara Ahli Kitab ada orang yang berimankepada Allah dan kepada apa yang diturunkan kepada kamu danyang diturunkan kepada mereka, sedangkan mereka berendah hatikepada Allah. (Ali Imran: 199)

ون للأذقان {إن الذین أوتوا العلم من قبله إذا یتلى علیهم یخردا * ویقولون سبحان ربنا إن كان وعد ربنا لمفعولا} سج

Page 199: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Sesungguhnya orang-orang yang diberi pengetahuansebelumnya apabila Al-Qur'an dibacakan kepada mereka, merekamenyungkur atas muka mereka sambil bersujud, dan merekaberkata, "Mahasuci Tuhan kami; sesungguhnya janji Tuhan kamipasti dipenuhi." (Al-Isra: 107-108)

Dan firman Allah Swt.:

ة للذین آمنوا الذین قالوا إنا نصارى ذلك {ولتجدن أقربهم مودیسین ورهبانا وأنهم لا یستكبرون. وإذا سمعوا ما أنزل بأن منهم قسا عرفوا من الحق مع مم سول ترى أعینهم تفیض من الد إلى الراهدین} یقولون ربنا آمنا فاكتبنا مع الش

dan Sesungguhnya kamu dapati yang paling dekatpersahabatannya dengan orang-orang yang beriman ialah orang-orang yang berkata: "Sesungguhnya Kami ini orang Nasrani". yangdemikian itu disebabkan karena di antara mereka itu (orang-orangNasrani) terdapat pendeta-pendeta dan rahib-rahib, (juga) karenaSesungguhnya mereka tidak menymbongkan diri. dan apabilamereka mendengarkan apa yang diturunkan kepada Rasul(Muhammad), kamu Lihat mata mereka mencucurkan air matadisebabkan kebenaran (Al Quran) yang telah mereka ketahui (dariKitab-Kitab mereka sendiri); seraya berkata: "Ya Tuhan Kami, Kamitelah beriman, Maka catatlah Kami bersama orang-orang yangmenjadi saksi (atas kebenaran Al Quran dan kenabian Muhammads.a.w.).

Sa'id ibnu Jubair mengatakan bahwa ayat di atas diturunkanberkenaan dengan tujuh puluh orang pendeta yang diutus oleh Raja

Page 200: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Najasy setelah mereka datang kepada Nabi Saw., dan Nabi Saw.membacakan kepada mereka surat Yasin, yaitu:

{یس. والقرآن الحكیم}

Ya Sin. Demi Al-Qur'an yang penuh hikmah. (Yasin: 1-2), hinggaakhir surat.

Lalu mereka menangis dan masuk Islam. Maka turunlah firmanAllah Swt. berkenaan dengan mereka, yaitu:

{الذین آتیناهم الكتاب من قبله هم به یؤمنون. وإذا یتلى علیهمقالوا آمنا به إنه الحق من ربنا إنا كنا من قبله مسلمین}

Orang-orang yang telah Kami datangkan kepada mereka Al-Kitabsebelum Al-Qur'an, mereka beriman (pula) dengan Al-Qur'an itu.Dan apabila dibacakan (Al-Qur'an itu) kepada mereka, merekaberkata, "Kami beriman kepadanya; sesungguhnya Al-Quran ituadalah suatu kebenaran dari Tuhan kami, sesungguhnya kamisebelumnya adalah orang-orang yang membenarkannya." (Al-Qashash: 52-53)

Maksudnya, sebelum Al-Qur'an kami adalah orang-orang muslim;yakni orang-orang yang mengesakan Allah, ikhlas kepada-Nya, danmemenuhi seruan-Nya, Allah Swt. berfirman dalam ayat selanjutnya:

تین بما صبروا} {أولئك یؤتون أجرهم مر

Page 201: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Mereka itu diberi pahala dua kali disebabkan kesabaran mereka.(Al-Qashash: 54)

Yakni mereka yang menyandang sifat-sifat tersebut adalahorang-orang yang beriman kepada kitab terdahulu dan kitab yangkemudian (Al-Qur'an). Karena itulah disebutkan oleh firman-Nya:disebabkan kesabaran mereka. (Al-Qashash: 54) dalam mengikutiperkara yang hak, sekalipun mengakui hal seperti itu merupakansuatu perbuatan yang sangat berat dirasakan oleh mereka.

Di dalam sebuah hadis sahih melalui riwayat Amir Asy-Sya'bi, dariAbu Burdah, dari Abu Musa Al-Asy'ari r.a. disebutkan bahwaRasulullah Saw. pernah bersabda:

تین: رجل من أهل الكتاب آمن بنبیه ثم "ثلاثة یؤتون أجرهم مرآمن بي، وعبد مملوك أدى حق االله وحق موالیه، ورجل كانت لهجها" بها فأحسن تأدیبها ثم أعتقها فتزو أمة فأد

Ada tiga macam orang yang pahalanya diberi dua kali, yaituseorang lelaki dari kalangan Ahli Kitab yang beriman kepadanabinya, kemudian beriman kepadaku; seorang hamba sahaya yangmenunaikan hak Allah dan hak majikannya; dan seorang lelaki yangmempunyai seorang budak perempuan, lalu ia mendidiknya denganbaik, kemudian memerdekakannya dan mengawininya.

ثنا ابن یلحیني، حد ثنا یحیى بن إسحاق الس قال الإمام أحمد: حدحمن، عن القاسم، عن أبي أمامة لهیعة، عن سلیمان بن عبد الرقال: إني لتحت راحلة رسول االله صلى االله علیه وسلم یوم الفتح،

Page 202: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

فقال قولا حسنا جمیلا وقال فیما قال: "من أسلم من أهل الكتابینتین، وله ما لنا وعلیه ما علینا فله أجره مر

Imam Ahmad mengatakan, telah menceritakan kepada kamiYahya ibnu Ishaq As-Sulaihini, telah menceritakan kepada kami IbnuLahi'ah, dari Sulaiman ibnu Abdur Rahman, dari Al-Qasim ibnu AbuUmamah yang menceritakan bahwa sesungguhnya ketika ia benar-benar berada di bawah unta kendaraan Rasulullah Saw. pada harijatuhnya kota Mekah, beliau mengucapkan perkataan yang baik lagiindah; antara lain beliau Saw. bersabda: Barang siapa yang masukIslam dari kalangan Ahli Kitab, maka ia memperoleh pahala dua kali;ia memperoleh pahala seperti yang kita peroleh, dan ia menanggungapa yang ditanggung oleh kita.

Firman Allah Swt.:

یئة} {ویدرؤون بالحسنة الس

dan mereka menolak kejahatan dengan kebaikan. (Al-Qashash:54)

Mereka tidak membalas kejahatan dengan hal yang semisal,tetapi memaaf dan melupakannya.

ا رزقناهم ینفقون} {ومم

dan sebagian dari apa yang telah Kami rezekikan kepadamereka, mereka nafkahkan. (Al-Qashash: 54)

Page 203: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Yaitu mereka membelanjakan sebagian dari rezeki halal yangmereka peroleh kepada makhluk Allah, yaitu nafkah yang wajib, buatkeluarga mereka dan kaum kerabat mereka. Mereka pun membayarzakat yang fardu dan yang sunat, juga amal taqarrub dan sedekahnafilah.

Firman Allah Swt.:

{وإذا سمعوا اللغو أعرضوا عنه}

Dan apabila mereka mendengar perkataan yang tidakbermanfaat, mereka berpaling darinya. (Al-Qashash: 55)

Yakni mereka tidak bergaul dengan para pelakunya dan tidakmau berteman dengan mereka, bahkan sikap mereka adalahsebagaimana yang disebutkan oleh Allah Swt. dalam ayat lainmelalui firman-Nya:

وا كراما} وا باللغو مر {وإذا مر

dan apabila mereka bertemu dengan (orang-orang) yangmengerjakan perbuatan-perbuatan yang tidak berfaedah, merekalalui (saja) dengan menjaga kehormatan dirinya. (Al-Furqan: 72)

Adapun firman Allah Swt.:

{وقالوا لنا أعمالنا ولكم أعمالكم سلام علیكم لا نبتغيالجاهلین}

Page 204: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

dan mereka berkata, "Bagi kami amal-amal kami dan bagimuamal-amalmu, kesejahteraan atas dirimu, kami tidak ingin bergauldengan orang-orang jahil." (Al-Qashash: 55)

Yakni apabila mereka dibodoh-bodohi dan dikata-katai denganucapan yang tidak layak bagi diri mereka, maka jawaban merekaadalah berpaling darinya, dan mereka tidak membalasnya denganperlakuan yang semisal dari kata-kata yang buruk, dan tiada yangdikeluarkan oleh lisan mereka kecuali kata-kata yang baik. Karenaitulah Allah Swt. menyebutkan sikap mereka melalui firman-Nya,menyitir ucapan mereka:

{لنا أعمالنا ولكم أعمالكم سلام علیكم لا نبتغي الجاهلین}

Bagi kami amal-amal kami dan bagimu amal-amalmu,kesejahteraan atas dirimu, kami tidak ingin bergaul dengan orang-orang jahil. (Al-Qashash: 55)

Maksudnya, kami tidak ingin menempuh jalannya orang-orangyang jahil dan kami tidak menyukainya.

Muhammad ibnu Ishaq telah mengatakan di dalam kitab As-Sirah, bahwa telah datang kepada Rasulullah Saw., ketika beliauberada di Mekah, kurang lebih dua puluh orang Nasrani. Merekatelah mendengar perihal Nabi Saw. saat mereka di negeri Abesinia;mereka menjumpai Rasulullah Saw. berada di masjid, lalu merekaduduk dengannya, berbicara dengannya, serta bertanya kepadanya.Saat itu terdapat banyak kaum laki-laki dari kalangan Quraisyberada di tempat perkumpulan mereka di sekeliling Ka'bah. Setelahmereka selesai dari menanyai Rasulullah Saw. tentang berbagai halyang ingin mereka tanyakan kepadanya, maka Rasulullah Saw.

Page 205: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

menyeru mereka untuk menyembah Allah Swt. dan membacakanAl-Qur'an kepada mereka.

Setelah mereka mendengar bacaan Al-Qur'an itu, makaberlinanganlah air mata mereka. Lalu mereka memenuhi seruanAllah, beriman kepadaNya, dan membenarkan Nabi-Nya sertamengetahui dari Nabi Saw. segala apa yang telah disifatkan di dalamkitab mereka mengenai dirinya.

Ketika mereka bangkit meninggalkan Nabi Saw., maka Abu Jahalibnu Hisyam bersama sejumlah orang Quraisy menyapa merekaseraya mengatakan, "Semoga Allah membuat kalian kecewasebagai iringan kafilah; orang-orang di belakang kalian dari kalanganpemeluk agama kalian mengutus kalian untuk mendatangkankepada mereka berita tentang lelaki ini. Tetapi setelah kalian dudukbersamanya, tiada lain kalian langsung meninggalkan agama kalian,lalu kalian membenarkan ucapannya. Kami tidak pernah mengetahuiada delegasi yang lebih dungu daripada kalian," atau ucapan lainnyayang semisal.

Maka mereka menjawab, "Kesejahteraan atas kalian. Kami tidakmau bersikap jahil seperti kalian, bagi kami amal-amal kami dan bagikalian amal-amal kalian; kami tidak merasa puas dengan kebaikan."

Menurut pendapat yang lain, rombongan tersebut adalah darikalangan penduduk Nasrani Najran. Hanya Allah-lah Yang MahaMengetahui siapakah mereka di antaranya yang sebenarnya.Menurut pendapat yang lainnya lagi, hanya Allah-lah Yang MahaMengetahui, sesungguhnya berkenaan dengan merekalah ayat iniditurunkan, yaitu firman Allah Swt.: Orang-orang yang telah Kamidatangkan kepada mereka Al-Kitab sebelum Al-Qur'an, merekaberiman (pula) dengan Al-Qur'an itu. (Al-Qashash: 52) sampaidengan firman-Nya: kami tidak ingin bergaul dengan orang-orangjahil. (Al-Qashash: 55)

Page 206: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Muhammad ibnu Ishaq mengatakan bahwa ia bertanya kepadaAz-Zuhri tentang ayat-ayat ini, yakni berkenaan dengan siapakahpenurunannya. Maka Az-Zuhri menjawab bahwa masih terngiang-ngiang di telinganya perkataan para ulama kita yang mengatakanbahwa ayat-ayat tersebut diturunkan berkenaan dengan Raja Negusdan sahabat-sahabatnya, juga ayat-ayat yang ada di dalam surat Al-Maidah, yaitu firman-Nya:

یسین ورهبانا} إلى قوله: {فاكتبنا مع {ذلك بأن منهم قساهدین} الش

Yang demikian itu disebabkan di antara mereka itu (orang-orangNasrani) terdapat pendeta-pendeta dan rahib-rahib. (Al-Maidah: 82)sampai dengan firman-Nya: maka catatlah kami bersama orang-orang yang menjadi saksi (atas kebenaran Al-Qur'an dan kenabianMuhammad Saw.). (Al-Maidah: 83)

AL-QASHASH, AYAT 56-57

{إنك لا تهدي من أحببت ولكن االله یهدي من یشاء وهو أعلمف من أرضنا أولم بالمهتدین (56) وقالوا إن نتبع الهدى معك نتخطنمكن لهم حرما آمنا یجبى إلیه ثمرات كل شيء رزقا من لدنا ولكنأكثرهم لا یعلمون (57) }

Sesungguhnya kamu tidak akan dapat memberi petunjuk kepadaorang yang kamu kasihi, tetapi Allah memberi petunjuk kepadaorang yang dikehendaki-Nya, dan Allah lebih mengetahui orang-

Page 207: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

orang yang mau menerima petunjuk. Dan mereka berkata, "Jikakami mengikuti petunjuk bersama kamu, niscaya kami akan diusirdari negeri kami." Dan apakah kami tidak meneguhkan kedudukanmereka dalam daerah haram (tanah suci) yang aman, yangdidatangkan ke tempat itu buah-buahan dari segala macam(tumbuh-tumbuhan) untuk menjadi rezeki (bagimu) dari sisi Kami?Tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui.

Allah Swt. berfirman kepada Rasul-Nya, bahwa sesungguhnyakamu, hai Muhammad:

{إنك لا تهدي من أحببت}

tidak akan dapat memberi petunjuk kepada orang yang kamukasihi. (Al-Qashash: 56)

Yakni masalah petunjuk bukanlah merupakan urusan kamu.Sesungguhnya tugasmu hanyalah menyampaikan, sedangkan Allah-lah yang akan memberi petunjuk kepada siapa yang dikehendaki-Nya. Bagi-Nya hikmah yang tak terperikan dan hujah yangmengalahkan, sebagaimana yang disebutkan di dalam ayat lainmelalui firman-Nya:

{لیس علیك هداهم ولكن االله یهدي من یشاء}

Bukanlah kewajibanmu menjadikan mereka mendapat petunjuk,akan tetapi Allah-lah yang memberi petunjuk (memberi taufik) siapayang dikehendaki-Nya. (Al-Baqarah: 272)

Dan firman Allah Swt.:

Page 208: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{وما أكثر الناس ولو حرصت بمؤمنین}

Dan sebagian besar manusia tidak akan beriman, walaupunkamu sangat menginginkannya. (Yusuf: 103)

Tetapi ayat dalam surat Al-Qashash ini lebih khusus daripadaayat lainnya yang semakna, karena sesungguhnya disebutkan didalamnya:

{إنك لا تهدي من أحببت ولكن االله یهدي من یشاء وهو أعلمبالمهتدین}

Sesungguhnya kamu tidak akan dapat memberi petunjuk kepadaorang yang kamu kasihi, tetapi Allah memberi petunjuk kepadaorang yang dikehendaki-Nya, dan Allah lebih mengetahui orang-orang yang mau menerima petunjuk. (Al-Qashash: 56)

Artinya, Dia lebih mengetahui siapa yang berhak mendapathidayah dan siapa yang berhak mendapat kesesatan.

Di dalam kitab Sahihain telah disebutkan bahwa ayat iniditurunkan berkenaan dengan Abu Talib, paman Rasulullah Saw.Padahal Abu Talib adalah orang yang melindunginya, membantunyadan berdiri di pihaknya, serta mencintainya dengan kecintaan yangsangat secara naluri, bukan secara syar'i. Tatkala ajal menjelangdan sudah tiba saat ajalnya, Rasulullah Saw. menyerunya untukberiman dan masuk Islam. Tetapi takdir telah mendahuluinya dannyawanya telah meregang, sedangkan ia masih tetap berada didalam kekafirannya. Hanya bagi Allah-lah hikmah yang sempurna.

Page 209: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

ثني سعید بن المسیب، عن أبیه -وهو المسیب : حد هري قال الزا حضرت أبا طالب ، رضي االله عنه -قال: لم بن حزن المخزوميالوفاة جاءه رسول االله صلى االله علیه وسلم، فوجد عنده أبا جهلبن هشام، وعبد االله بن أبي أمیة بن المغیرة. فقال رسول االله صلىاالله علیه وسلم: "یا عم، قل: لا إله إلا االله، كلمة أشهد لك بها عنداالله". فقال أبو جهل وعبد االله بن أبي أمیة: یا أبا طالب، أترغب عنلب؟ فلم یزل رسول االله صلى االله علیه وسلم یعرضها ملة عبد المطعلیه، ویعودان له بتلك المقالة، حتى قال آخر ما قال: هو على ملةلب. وأبى أن یقول: لا إله إلا االله. فقال رسول االله صلى االله عبد المطعلیه وسلم: "أما لأستغفرن لك ما لم أنه عنك". فأنزل االله عز: {ما كان للنبي والذین آمنوا أن یستغفروا للمشركین ولو وجلكانوا أولي قربى} [التوبة: 113] ، بوأنزل في أبي طالب: {إنك لاتهدي من أحببت ولكن االله یهدي من یشاء}

Az-Zuhri mengatakan, telah menceritakan kepadaku Sa'id ibnulMusayyab, dari ayahnya Al-Musayyab ibnu Hazn Al-Makhzumi r.a.yang menceritakan bahwa ketika Abu Talib menjelang ajalnya,Rasulullah Saw. datang. Beliau Saw. menjumpai Abu Jahal ibnuHisyam dan Abdullah ibnu Abu Umayyah ibnul Mugirah ada di sisiAbu Talib. Maka Rasulullah Saw. bersabda: Wahai paman(ku),ucapkanlah, "Tidak ada Tuhan selain Allah, " yaitu suatu kalimatyang dengannya kelak aku akan membelamu di hadapan Allah!

Page 210: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Maka Abu Jahal dan Abdullah ibnu Abu Umayyah berkata, "Hai AbuTalib, apakah kamu tidak suka dengan agama Abdul Muttalib?"Rasulullah Saw. terus-menerus menawarkan hal itu kepada AbuTalib, tetapi keduanya selalu menentangnya dengan kalimat ituterhadap Abu Talib. Sehingga di akhir kalimat yang diucapkan AbuTalib menyatakan bahwa dirinya tetap berada pada agama AbdulMuttalib, dan menolak untuk mengucapkan kalimat "Tidak adaTuhan selain Allah." Maka Rasulullah Saw. bersabda: Demi Allah,sungguh aku akan memohonkan ampun buatmu (kepada Allah)selama aku tidak dilarang memohonkannya buatmu. Maka Allahmenurunkan firman-Nya: Tiadalah sepatutnya bagi nabi dan orang-orang yang beriman memintakan ampun (kepada Allah) bagi orang-orang musyrik, walaupun orang-orang musyrik itu adalah kaumkerabat(nya). (At-Taubah:113) Dan sehubungan dengan Abu Talib ituAllah Swt. menurunkan firman-Nya: Sesungguhnya kamu tidak akandapat memberi petunjuk kepada orang yang kamu kasihi, tetapiAllah memberi petunjuk kepada orang yang dikehendaki-Nya. (Al-Qashash: 56)

Imam Bukhari dan Imam Muslim mengetengahkannya melaluihadis Az-Zuhri.

Hal yang sama telah diriwayatkan oleh Imam Muslim di dalamkitab sahihnya dan Imam Turmuzi:

من حدیث یزید بن كیسان، عن أبي حازم، عن أبي هریرة قال:ا حضرت وفاة أبي طالب أتاه رسول االله صلى االله علیه وسلم لماه، قل: لا إله إلا االله، أشهد لك بها یوم القیامة". فقال: "یا عمفقال: لولا أن تعیرني بها قریش، یقولون: ما حمله علیه إلا جزع

Page 211: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

الموت، لأقررت بها عینك، لا أقولها إلا لأقر بها عینك. فأنزل االله:{إنك لا تهدي من أحببت ولكن االله یهدي من یشاء وهو أعلمبالمهتدین}

melalui hadis Yazid ibnu Kaisan, dari Abu Hazim, dari AbuHurairah yang mengatakan bahwa ketika Abu Talib menjelangajalnya, Rasulullah Saw. datang kepadanya, lalu bersabda: Wahaipaman(ku), ucapkanlah, "Tidak ada Tuhan selain Allah," maka akuakan membelamu dengannya kelak di hari kiamat. Abu Talibmenjawab (dengan bahasa diplomasi), "Seandainya aku tidakmerasa khawatir nanti akan dicela oleh orang-orang Quraisy karenakalimat tersebut, yang akan ditanggapi oleh mereka, bahwa tiadayang mendorongku mengatakannya melainkan karena takut mati,tentulah aku akan membuat hatimu senang, padahal aku tidakmengatakannya melainkan hanyalah untuk membuat hatimusenang." Maka Allah Swt. menurunkan firman-Nya: Sesungguhnyakamu tidak akan dapat memberi petunjuk kepada orang yang kamukasihi, tetapi Allah memberi petunjuk kepada orang yangdikehendaki-Nya, dan Allah lebih mengetahui orang-orang yang maumenerima petunjuk. (Al-Qashash: 56)

Imam Turmuzi menilai hadis ini hasan garib, bahwa ia tidakmengenalnya melainkan hanya melalui hadis Yazid ibnu Kaisan.Imam Ahmad meriwayatkannya melalui Yahya ibnu Sa'id Al-Qattan,dari Yazid ibnu Kaisan, bahwa telah menceritakan kepadanya AbuHazim, dari Abu Hurairah, lalu disebutkan hadis yang semisal.

Hal yang sama dikatakan oleh Ibnu Abbas, Ibnu Umar, Mujahid,Asy-Sya'bi, dan Qatadah, bahwa ayat ini diturunkan berkenaandengan Abu Talib ketika Rasulullah Saw. menawarkan kepadanyauntuk mengucapkan kalimah "Tidak ada Tuhan selain Allah." Abu

Page 212: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Talib menolaknya dan mengatakan, "Wahai keponakanku, sayatetap berada pada agama orang-orang tua," dan perkataan terakhiryang diucapkan Abu Talib ialah bahwa dirinya berada pada agamaAbdul Muttalib.

اد بن ثنا حم ثنا أبو سلمة، حد ثنا أبي، حد قال ابن أبي حاتم: حدثنا عبد االله بن عثمان بن خثیم ، عن سعید بن أبي راشد سلمة، حدقال: كان رسول قیصر جاء إلي قال: كتب معي قیصر إلى رسول االلهصلى االله علیه وسلم كتابا، فأتیته فدفعت الكتاب، فوضعه فيجل؟ " قلت: من تنوخ. قال: "هل لك في ن الر حجره، ثم قال:"ممدین أبیك إبراهیم الحنیفیة؟ " قلت: إني رسول قوم، وعلى دینهمحتى أرجع إلیهم. فضحك رسول االله صلى االله علیه وسلم ونظر إلىأصحابه وقال: {إنك لا تهدي من أحببت ولكن االله یهدي من یشاء}

Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kamiayahku, telah menceritakan kepada kami Abu Salamah, telahmenceritakan kepada kami Hammad ibnu Salamah, telahmenceritakan kepada kami Abdullah ibnu Usman ibnu Khaisam, dariSa'id ibnu Abu Rasyid yang mengatakan, "Utusan Kaisar Romawidatang kepadaku, lalu mengatakan, 'Kaisar telah menulis sepucuksurat untuk Rasulullah Saw. melaluiku.' Maka aku datangmenghadap kepada Rasulullah Saw. dan kuserahkan surat itukepadanya, lalu beliau meletakkannya di pangkuannya. Kemudianbeliau bertanya, 'Dari manakah lelaki itu?' Aku menjawab, 'Darikabilah Tanukh (kabilah Arab yang berpihak kepada Romawi).'Beliau bertanya, 'Apakah kamu memeluk agama bapak moyangmu

Page 213: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Nabi Ibrahim yang hanif?' Aku menjawab, 'Sesungguhnya akuadalah utusan suatu kaum dan aku memeluk agama mereka, hinggaaku kembali kepada mereka.' Maka Rasulullah Saw. berseri danmemandang kepada para sahabatnya seraya bersabda:'Sesungguhnya kamu tidak akan dapat memberi petunjuk kepadaorang yang kamu kasihi, tetapi Allah memberi petunjuk kepadaorang yang dikehendaki-Nya.' (Al-Qashash: 56)."

Firman Allah Swt.:

ف من أرضنا} {وقالوا إن نتبع الهدى معك نتخط

Dan mereka berkata, "Jika kami mengikuti petunjuk bersamakamu, niscaya kami akan diusir dari negeri kami." (Al-Qashash: 57)

Allah Swt. menceritakan alasan sebagian orang-orang kafir yangtidak mau mengikuti jalan petunjuk. Mereka berkata kepadaRasulullah Saw, seperti yang disitir oleh firman-Nya: Jika kamimengikuti petunjuk bersama kamu, niscaya kami diusir dari negerikami. (Al-Qashash: 57) Yakni kami takut jika mengikuti petunjukyang kamu sampaikan dan menentang orang-orang Arab musyrikyang ada di sekitar kami, maka mereka akan mengganggu kami,memerangi kami, dan mengusir kami dari tempat kami berada.

Allah Swt. menjawab ucapan mereka melalui firman-Nya:

{أولم نمكن لهم حرما آمنا}

Dan apakah Kami tidak meneguhkan kedudukan mereka dalamdaerah haram (tanah suci) yang aman. (Al-Qashash: 57)

Page 214: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Dengan kata lain, apa yang mereka kemukakan sebagaialasannya adalah dusta dan tidak benar sama sekali; karenasesungguhnya Allah menempatkan mereka di negeri yang aman dantanah suci yang besar, yang sejak pertama kali telah aman. Makabagaimanakah tanah suci ini menjadi tanah yang aman bagi mereka,padahal mereka kafir dan syirik, sedangkan bagi kaum yangberiman dan mengikuti jalan yang benar menjadi kota yang tidakaman bagi mereka?

Firman Allah Swt.:

{یجبى إلیه ثمرات كل شيء}

yang didatangkan ke tempat itu buah-buahan dari segala macam(tumbuh-tumbuhan). (Al-Qashash: 57)

Yaitu semua buah-buahan yang beraneka ragam dari daerahsekitarnya, seperti dari Taif, juga dari tempat-tempat lainnya, begitupula barang dagangan dan keperluan lainnya.

{ولكن أكثرهم لا یعلمون}

untuk menjadi rezeki (bagimu) dari sisi Kami? Tetapi kebanyakanmereka tidak mengetahui. (Al-Qashash: 57)

Karena itulah mereka mengatakan perkataan tersebut.

Imam Nasai mengatakan, telah menceritakan kepada kami Al-Hasan ibnu Muhammad, telah menceritakan kepada kami Al-Hajjaj,dari Ibnu Juraij, bahwa telah menceritakan kepadaku Ibnu AbuMulaikah yang mengatakan bahwa Amr ibnu Syu'aib pernahmeriwayatkan dari Ibnu Abbas -tetapi ia tidak mendengarnya

Page 215: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

langsung dari Ibnu Abbas- bahwa Al-Haris ibnu Amir ibnu Naufaladalah orang yang mengatakan apa yang disitir oleh firman-Nya:Jika kami mengikuti petunjuk bersama kamu, niscaya kami akandiusir dari negeri kami. (Al-Qashash: 57)

AL-QASHASH, AYAT 58-59

{وكم أهلكنا من قریة بطرت معیشتها فتلك مساكنهم لم تسكن منبعدهم إلا قلیلا وكنا نحن الوارثین (58) وما كان ربك مهلك القرىها رسولا یتلو علیهم آیاتنا وما كنا مهلكي القرى حتى یبعث في أمإلا وأهلها ظالمون (59) }

Dan berapa banyaknya (penduduk) negeri yang telah Kamibinasakan, yang sudah bersenang-senang dalam kehidupannya;maka itulah tempat kediaman mereka yang tiada didiami (lagi)sesudah mereka, kecuali sebagian kecil. Dan Kami adalahpewarisnya. Dan tiadalah Tuhanmu membinasakan kota-kota,sebelum Dia mengutus di ibu kota itu seorang rasul yangmembacakan ayat-ayat Kami kepada mereka; dan tidak pernah(pula) Kami membinasakan kota-kota; kecuali penduduknya dalamkeadaan melakukan kezaliman.

Allah Swt. membantah ucapan penduduk Mekah (yang kafir)melalui firman-Nya:

{وكم أهلكنا من قریة بطرت معیشتها}

Page 216: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Dan berapa banyaknya (penduduk) negeri yang telah Kamibinasakan, yang sudah bersenang-senang dalam kehidupannya. (Al-Qashash: 58)

Maksudnya, penduduk kota yang kelewat batas, jahat, lagi ingkarkepada nikmat-nikmat Allah yang telah Dia anugerahkan kepadamereka berupa rezeki yang berlimpah. Sebagaimana yangdisebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya:

{وضرب االله مثلا قریة كانت آمنة مطمئنة یأتیها رزقها رغدامن كل مكان}

Dan Allah telah membuat suatu perumpamaan (dengan) sebuahnegeri yang dahulunya aman lagi tenteram, rezekinya datangkepadanya melimpah ruah dari segenap tempat. (An-Nahl: 112)

sampai dengan firman-Nya:

فأخذهم العذاب وهم ظالمون

karena itu mereka dimusnahkan azab dan mereka adalah orang-orang yang zalim. (An-Nahl: 113)

Karena itulah disebutkan dalam ayat ini melalui firman-Nya:

{فتلك مساكنهم لم تسكن من بعدهم إلا قلیلا}

maka itulah tempat kediaman mereka yang tiada didiami (lagi)sesudah mereka, kecuali sebagian kecil. (Al-Qashash: 58)

Page 217: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Yakni tempat tinggal mereka telah menjadi puing-puing, sehinggatiada lagi kelihatan rumah-rumah bekas mereka itu.

Firman Allah Swt.:

{وكنا نحن الوارثین}

Dan Kami adalah pewarisnya. (Al-Qashash: 58)

Artinya, dijadikan sebagai puing-puing yang tiada lagipenduduknya.

Ibnu Abu Hatim telah menyebutkan suatu riwayat dalam hal inimelalui Ibnu Mas'ud yang pernah mendengar Ka'b berkata kepadaUmar r.a. bahwa sesungguhnya Nabi Sulaiman pernah berkatakepada burung hantu, "Mengapa kamu tidak memakan tanam-tanaman?" Burung hantu menjawab, "Karena tumbuh-tumbuhanitulah yang menyebabkan Adam diusir dari surga." Sulaimanbertanya, "Mengapa kamu tidak meminum air?" Burung hantumenjawab, "Karena Allah telah menenggelamkan kaum Nuh denganair itu." Sulaiman bertanya, "Mengapa kamu tidak bersarang dipuing-puing?" Burung hantu menjawab, "Karena tempat yang telahmenjadi puing-puing itu adalah warisan Allah." Kemudian burunghantu itu membacakan firman-Nya: Dan Kami adalah pewarisnya.(Al-Qashash: 58)

Kemudian Allah Swt. berfirman menceritakan tentang keadilan-Nya, bahwa Dia tidak akan membinasakan seseorang yang berbuataniaya kepada-Nya, melainkan hanya membinasakan orang-orangyang telah ditegakkan hujah Allah atas mereka. Karena itulahdisebutkan oleh firman-Nya:

Page 218: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

ها رسولا یتلو {وما كان ربك مهلك القرى حتى یبعث في أمعلیهم آیاتنا}

Dan tiadalah Tuhanmu membinasakan kota-kota, sebelum Diamengutus di ibu kota itu seorang rasul yang membacakan ayat-ayatKami kepada mereka. (Al-Qashash: 59)

Di dalam ayat ini terkandung dalil yang menunjukkan bahwa nabiyang ummi yaitu Muhammad Saw. yang diutus dari Ummul Qura(Mekah) adalah utusan bagi semua penduduk kota, baik darikalangan bangsa Arab maupun non-Arab. Sebagaimana yangdisebutkan di dalam firman-Nya:

{لتنذر أم القرى ومن حولها}

agar kamu memberi peringatan kepada (penduduk) Ummul Qura(Mekah) dan orang-orang yang di luar lingkungannya. (Al-An'am: 92)

{قل یا أیها الناس إني رسول االله إلیكم جمیعا}

Katakanlah, "Hai manusia, sesungguhnya aku adalah utusanAllah kepadamu semua." (Al-A'raf: 158)

{لأنذركم به ومن بلغ}

supaya dengannya aku memberi peringatan kepadamu dankepada orang-orang yang sampai Al-Qur'an (kepadanya). (Al-An'am: 19)

Page 219: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Dan firman Allah Swt.:

{ومن یكفر به من الأحزاب فالنار موعده}

Dan barang siapa di antara mereka (orang-orang Quraisy) dansekutu-sekutunya yang kafir kepada Al-Qur'an, maka nerakalahtempat yang diancamkan baginya. (Hud: 17)

Lengkapnya dalil adalah firman Allah Swt.:

بوها وإن من قریة إلا نحن مهلكوها قبل یوم القیامة أو معذعذابا شدیدا}

Tak ada suatu negeri pun (yang durhaka penduduknya),melainkan Kami membinasakannya sebelum hari kiamat, atau Kamiazab (penduduknya) dengan azab yang sangat keras. (Al-Isra: 58),hingga akhir ayat.

Allah Swt. memberitahukan bahwa Dia akan membinasakansetiap kota sebelum hari kiamat, padahal Allah Swt. telah berfirmandalam ayat yang lain:

بین حتى نبعث رسولا} {وما كنا معذ

dan Kami tidak akan mengazab sebelum Kami mengutus seorangrasul. (Al-Isra: 15)

Maka Allah menjadikan terutusnya Nabi yang ummi mencakupsemua kota, karena dia telah diutus oleh Dia kepada ibu kotanya

Page 220: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

yang merupakan kota yang paling dahulu; semua kota mengindukkepadanya.

Di dalam kitab Sahihain telah disebutkan bahwa Nabi Saw.pernah bersabda:

"بعثت إلى الأحمر والأسود"

Aku diutus untuk bangsa yang berkulit merah dan yang berkulithitam.

Karena itulah maka kenabian dan kerasulan ditutup olehnya,tiada nabi dan tiada rasul lagi sesudahnya, bahkan syariatnya tetapberlaku sepanjang masa sampai hari kiamat.

Menurut pendapat yang lain, firman Allah Swt.:

ها} {حتى یبعث في أم

sebelum Dia mengutus di ibu kota itu seorang rasul. (Al-Qashash-59)

Bahwa yang dimaksud dengan ummiha ialah ibu kota dan kota-kota yang terbesarnya. Demikianlah menurut pendapatZamakhsyari, dan Ibnul Jauzi serta selain keduanya, pendapat initidak terlalu menyimpang dari kebenaran.

AL-QASHASH, AYAT 60-61

Page 221: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

نیا وزینتها وما عند االله خیر {وما أوتیتم من شيء فمتاع الحیاة الدوأبقى أفلا تعقلون (60) أفمن وعدناه وعدا حسنا فهو لاقیه كمننیا ثم هو یوم القیامة من المحضرین (61) } متعناه متاع الحیاة الد

Dan apa saja yang diberikan kepada kami, maka itu adalahkenikmatan hidup duniawi dan perhiasannya, sedangkan apa yang disisi Allah adalah lebih baik dan lebih kekal. Maka apakah kamu tidakmemahaminya? Maka apakah orang yang Kami janjikan kepadanyasuatu janji yang baik (surga), lalu ia memperolehnya, sama denganorang yang Kami berikan kepadanya kenikmatan hidup duniawi,kemudian dia pada hari kiamat termasuk orang-orang yang diseret(ke dalam neraka)?

Allah Swt. menceritakan tentang kecilnya dunia dan semuaperhiasan dan kemewahan yang terdapat di dalamnya biladibandingkan dengan kenikmatan yang besar lagi kekal yang telahdisediakan oleh Allah buat hamba-hamba-Nya yang saleh di negeriakhirat, sebagaimana yang disebutkan di dalam firman-Nya:

{ما عندكم ینفد وما عند االله باق}

Apa yang di sisimu akan lenyap, dan apa yang ada di sisi Allahadalah kekal. (An-Nahl: 96)

{وما عند االله خیر للأبرار}

Dan apa yang di sisi Allah adalah lebih baik bagi orang-orangyang berbakti. (Ali Imran: 198)

Page 222: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

نیا في الآخرة إلا متاع} {وما الحیاة الد

padahal kehidupan dunia itu (dibanding dengan) kehidupanakhirat, hanyalah kesenangan (yang sedikit). (Ar-Ra'd: 26)

Dan firman Allah Swt.:

نیا والآخرة خیر وأبقى} {بل تؤثرون الحیاة الد

Tetapi kamu (orang-orang kafir) memilih kehidupan duniawi.Sedangkan kehidupan akhirat adalah lebih baik dan lebih kekal. (Al-A'la: 16-17)

Rasulullah Saw. telah bersabda:

نیا في الآخرة، إلا كما یغمس أحدكم إصبعه في "واالله ما الدالیم، فلینظر ماذا یرجع إلیه"

Demi Allah, tiadalah kehidupan di dunia ini dibandingkan dengankehidupan di akhirat melainkan sebagaimana seseorang dari kalianmencelupkan jari telunjuknya ke laut, maka hendaknya ia perhatikanapakah yang ia peroleh darinya?

Adapun firman Allah Swt.:

{أفلا یعقلون}

Maka apakah kamu tidak memahaminya? (Al-Qashash: 60)

Page 223: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Yakni tidakkah orang yang mendahulukan kepentingan duniadengan meninggalkan kepentingan akhirat menggunakan akalnya?

Firman Allah Swt.:

{أفمن وعدناه وعدا حسنا فهو لاقیه كمن متعناه متاع الحیاةنیا ثم هو یوم القیامة من المحضرین} الد

Maka apakah orang yang Kami janjikan kepadanya suatu janjiyang baik (surga), lalu ia memperolehnya, sama dengan orang yangKami berikan kepadanya kenikmatan hidup duniawi, kemudian diapada hari kiamat termasuk orang-orang yang diseret (ke dalamneraka)? (Al-Qashash: 61)

Maksudnya, apakah orang yang beriman lagi membenarkan apayang telah dijanjikan oleh Allah berupa pahala yang pastidiperolehnya sebagai imbalan atas amal-amal saleh yangdikerjakannya, sama dengan orang yang kafir lagi mendustakan haripertemuan dengan Allah serta mendustakan janji dan ancaman-Nya,dan yang diperolehnya hanyalah kenikmatan hidup di dunia yangsangat sebentar.

{ثم هو یوم القیامة من المحضرین}

kemudian dia pada hari kiamat termasuk orang-orang yangdiseret (ke dalam neraka)? (Al-Qashash: 61)

Mujahid dan Qatadah mengatakan bahwa makna muhdarin ialahorang-orang yang diazab. Kemudian ada pula yang mengatakanbahwa sesungguhnya ayat ini diturunkan berkenaan denganperbandingan antara Rasulullah Saw. dan Abu Jahal. Menurut

Page 224: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

pendapat yang lainnya lagi antara Hamzah, Ali di suatu pihak, dan dipihak lain Abu Jahal. Kedua riwayat ini diketengahkan oleh Mujahid.Makna lahiriah ayat menunjukkan pengertian umum; perihalnyasama dengan firman Allah Swt. saat menceritakan perihal orangmukmin yang masuk surga saat ia melihat temannya yang berada didasar neraka, sedangkan dia berada di tingkatan yang tinggi disurga, lalu orang mukmin itu mengatakan sebagaimana yang disitiroleh firman-Nya:

{ولولا نعمة ربي لكنت من المحضرین}

jikalau tidaklah karena nikmat Tuhanku, pastilah aku termasukorang-orang yang diseret (ke neraka). (As-Saffat: 57)

Dan firman Allah Swt.:

{ولقد علمت الجنة إنهم لمحضرون}

Dan sesungguhnya jin mengetahui bahwa mereka benar-benarakan diseret (ke neraka). (As-Saffat: 158)

AL-QASHASH, AYAT 62-67

{ویوم ینادیهم فیقول أین شركائي الذین كنتم تزعمون (62) قالالذین حق علیهم القول ربنا هؤلاء الذین أغوینا أغویناهم كما غویناأنا إلیك ما كانوا إیانا یعبدون (63) وقیل ادعوا شركاءكم تبرفدعوهم فلم یستجیبوا لهم ورأوا العذاب لو أنهم كانوا یهتدون

Page 225: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

(64) ویوم ینادیهم فیقول ماذا أجبتم المرسلین (65) فعمیت علیهما من تاب وآمن وعمل الأنباء یومئذ فهم لا یتساءلون (66) فأمصالحا فعسى أن یكون من المفلحین (67) }

Dan (ingatlah) hari (di waktu itu) Allah menyeru mereka serayaberkata, "Di manakah sekutu-sekutu-Ku yang dahulu kamukatakan?" Berkatalah orang-orang yang telah tetap hukuman atasmereka, "Ya Tuhan kami, mereka itulah orang-orang yang kamisesatkan itu; kami telah menyesatkan mereka sebagaimana kami(sendiri) sesat, kami menyatakan berlepas diri (dari mereka) kepadaEngkau, mereka sekali-kali tidak menyembah kami." Dikatakan(kepada mereka), "Serulah olehmu sekutu-sekutu kamu " lalumereka menyerunya, maka sekutu-sekutu itu tidakmemperkenankan (seruan) mereka, dan mereka melihat azab.(Mereka ketika itu berkeinginan) kiranya mereka dahulu menerimapetunjuk. Dan (ingatlah) hari (di waktu itu) Allah menyeru mereka,seraya berkata, "Apakah jawabanmu kepada para rasul?" Makagelaplah bagi mereka segala macam alasan pada hari itu, karena itu"mereka tidak saling tanya-menanya. Adapun orang yang bertobatdan beriman, serta mengerjakan amal yang saleh, semoga diatermasuk orang-orang yang beruntung.

Allah menceritakan celaan yang Dia tujukan kepada orang-orangkafir lagi musyrik kelak di hari kiamat saat Dia menyeru mereka.Allah Swt. berfirman:

{أین شركائي الذین كنتم تزعمون}

Page 226: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Di manakah sekutu-sekutu-Ku yang dahulu kalian katakan? (Al-Qashash: 62)

Yakni di manakah tuhan-tuhan yang kalian sembah semasa didunia, berupa berhala-berhala dan tandingan-tandingan Allah,apakah mereka dapat menolong kalian atau membela dirinya?Ungkapan ini mengandung kecaman dan ancaman, sebagaimanayang disebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya:

لناكم ة وتركتم ما خو ل مر {ولقد جئتمونا فرادى كما خلقناكم أووراء ظهوركم وما نرى معكم شفعاءكم الذین زعمتم أنهم فیكمع بینكم وضل عنكم ما كنتم تزعمون} شركاء لقد تقط

Dan sesungguhnya kamu datang kepada Kami sendiri-sendirisebagaimana kamu Kami ciptakan pada pertama kali, dan kamutinggalkan di belakangmu (di dunia) apa yang telah Kami karuniakankepadamu; dan Kami tiada melihat besertamu pemberi syafaat yangkamu anggap bahwa mereka itu sekutu-sekutu Tuhan di antarakamu. Sungguh telah terputuslah (pertalian) antara kamu dan telahlenyap daripada kamu apa yang dahulu kamu anggap (sebagaisekutu Allah). (Al-An'am: 94)

Adapun firman Allah Swt.:

{قال الذین حق علیهم القول}

Berkatalah orang-orang yang telah tetap hukuman atas mereka.(Al-Qashash: 63)

Page 227: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Yakni setan-setan, para pembangkang, dan yang menyerukepada kekafiran.

أنا إلیك ما {ربنا هؤلاء الذین أغوینا أغویناهم كما غوینا تبركانوا إیانا یعبدون}

Ya Tuhan kami, mereka inilah orang-orang yang kami sesatkanitu; kami telah menyesatkan mereka sebagaimana kami (sendiri)sesat, kami menyatakan berlepas diri (dari mereka) kepada Engkau,mereka sekali-kali tidak menyembah kami. (Al-Qashash: 63)

Setan-setan itu menyatakan pengakuannya, bahwa orang-orangtersebut telah mereka sesatkan, dan orang-orang itu mau mengikutimereka; tetapi pada akhirnya setan-setan itu berlepas diri daripenyembahan yang dilakukan mereka, sebagaimana yangdisebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya:

ا. كلا سیكفرون واتخذوا من دون االله آلهة لیكونوا لهم عز}بعبادتهم ویكونون علیهم ضدا}

Dan mereka telah mengambil sembahan-sembahan selain Allah,agar sembahan-sembahan itu menjadi pelindung bagi mereka,sekali-kali tidak. Kelak mereka (sembahan-sembahan) itu akanmengingkari penyembahan (pengikut-pengikutnya) terhadapnya,dan mereka sembahan-sembahan itu akan menjadi musuh bagimereka. (Maryam: 81-82)

Dan firman Allah Swt.:

Page 228: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

ن یدعو من دون االله من لا یستجیب له إلى یوم {ومن أضل ممالقیامة وهم عن دعائهم غافلون. وإذا حشر الناس كانوا لهم أعداءوكانوا بعبادتهم كافرین}

Dan siapakah yang lebih sesat daripada orang yang menyembahsembahan-sembahan selain Allah yang tiada dapatmemperkenankan (doa)nya sampai hari kiamat dan mereka lalai dari(memperhatikan) doa mereka? Dan apabila manusia dikumpulkan(pada hari kiamat), niscaya sembahan-sembahan itu menjadi musuhmereka dan mengingkari pemujaan-pemujaan mereka. (Al-Ahqaf: 5-6)

Nabi Ibrahim a.s. berkata kepada kaumnya, seperti yang disitiroleh firman-Nya:

نیا ثم ة بینكم في الحیاة الد {إنما اتخذتم من دون االله أوثانا مودیوم القیامة یكفر بعضكم ببعض ویلعن بعضكم بعضا}

Sesungguhnya berhala-berhala yang kamu sembah selain Allahadalah untuk menciptakan perasaan kasih sayang di antara kamudalam kehidupan dunia ini, kemudian di hari kiamat sebagian kamumengingkari sebagian (yang lain) dan sebagian kamu melaknatisebagian (yang lain). (Al-'Ankabut: 25), hingga akhir ayat.

Dan firman Allah Swt.:

Page 229: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

عت بهم أ الذین اتبعوا من الذین اتبعوا ورأوا العذاب وتقط {إذ تبرالأسباب}

(Yaitu) ketika orang-orang yang diikuti itu berlepas diri dari orang-orang yang mengikutinya, dan mereka melihat siksa dan (ketika)segala hubungan antara mereka terputus sama sekali. (Al-Baqarah:166)

sampai dengan firman-Nya:

وما هم بخارجین من النار

dan sekali-kali mereka tidak akan keluar dari api neraka. (Al-Baqarah: 167)

Karena itulah dalam surat ini disebutkan oleh firman-Nya:

{وقیل ادعوا شركاءكم}

Dikatakan (kepada mereka), "Serulah olehmu sekutu-sekutukamu!" (Al-Qashash: 64)

Yaitu untuk menyelamatkan kalian dari azab, sebagaimana yangkalian harapkan dari mereka semasa di dunia.

{فدعوهم فلم یستجیبوا لهم ورأوا العذاب}

lalu mereka menyerunya, maka sekutu-sekutu itu tidakmemperkenankan (seruan) mereka, dan mereka melihat azab. (Al-

Page 230: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Qashash: 64)

dan mereka yakin bahwa diri mereka pasti dimasukkan ke dalamneraka.

Firman Allah Swt.:

{لو أنهم كانوا یهتدون}

(Mereka ketika itu berkeinginan) kiranya mereka dahulumenerima petunjuk. (Al-Qashash: 64)

Yakni ketika mereka menyaksikan azab, mereka berkeinginansekiranya mereka dahulu termasuk orang-orang yang menerimapetunjuk semasa di dunia. Ayat ini semakna dengan apa yangdisebutkan oleh firman-Nya:

{ویوم یقول نادوا شركائي الذین زعمتم فدعوهم فلم یستجیبوالهم وجعلنا بینهم موبقا. ورأى المجرمون النار فظنوا أنهممواقعوها ولم یجدوا عنها مصرفا}

Dan (ingatlah) akan hari (yang ketika itu) Dia berfirman,"Panggillah olehmu sekalian sekutu-sekutu-Ku yang kamu katakanitu." Mereka lalu memanggilnya, tetapi sekutu-sekutu itu tidakmembalas seruan mereka dan Kami adakan untuk mereka tempatkebinasaan (neraka). Dan orang-orang yang berdosa melihatneraka, maka mereka meyakini bahwa mereka akan jatuh kedalamnya dan mereka tidak menemukan tempat berpaling darinya.(Al-Kahfi: 52-53)

Page 231: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Adapun firman Allah Swt.:

{ویوم ینادیهم فیقول ماذا أجبتم المرسلین}

Dan (ingatlah) hari (di waktu) Allah menyeru mereka serayaberkata, "Apakah jawabanmu kepada para rasul?" (Al-Qashash: 65)

Seruan pertama mempertanyakan masalah tauhid, dan yangdisebutkan dalam ayat ini mengandung pengukuhan terhadapkenabian, yakni apakah jawaban kalian terhadap rasul-rasul yangdiutus kepada kalian? Dan bagaimanakah tanggapan kalian kepadamereka? Hal ini seperti pertanyaan yang diajukan di dalam kubur,yaitu: "Siapakah Tuhanmu, siapakah nabi panutanmu, dan apakahagamamu?"

Adapun orang mukmin, ia akan menjawab denganmengemukakan kesaksian bahwa tiada Tuhan selain Allah, danMuhammad Saw. adalah hamba dan rasul-Nya. Sedangkan orangkafir hanya mengatakan, "Ha, ha, saya tidak tahu." Karena itulahorang kafir tidak dapat menjawab pertanyaan itu kelak di hari kiamatselain dari diam saja; karena sesungguhnya orang yang buta saathidup di dunia, kelak di akhirat lebih buta dan lebih sesat jalannya.Karena itulah dalam firman selanjutnya disebutkan:

{فعمیت علیهم الأنباء یومئذ فهم لا یتساءلون}

Maka gelaplah bagi mereka segala macam alasan pada hari itu,karena itu mereka tidak saling tanya-menanya. (Al-Qashash: 66)

Mujahid mengatakan bahwa mereka tidak dapat mengemukakanalasan-alasan mereka, dan mereka tidak saling bertanya tentang

Page 232: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

keturunan.

Firman Allah Swt.:

ا من تاب وآمن وعمل صالحا} {فأم

Adapun orang yang bertobat dan beriman serta mengerjakanamal yang saleh. (Al-Qashash: 67)

semasa di dunianya.

{فعسى أن یكون من المفلحین}

semoga dia termasuk orang-orang yang beruntung. (Al-Qashash:67) '

Yakni kelak di hari kiamat, dan semoga ia mendapat kemurahandari Allah; Pengertian kata 'semoga' merupakan suatu kepastianyang pasti terjadi berkat karunia dan kemurahan Allah Swt.

Page 233: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

AL-QASHASH, AYAT 68-70

{وربك یخلق ما یشاء ویختار ما كان لهم الخیرة سبحان االله وتعالىا یشركون (68) وربك یعلم ما تكن صدورهم وما یعلنون (69) عموهو االله لا إله إلا هو له الحمد في الأولى والآخرة وله الحكم وإلیهترجعون (70) }

Dan Tuhanmu menciptakan apa yang Dia kehendaki danmemilihnya. Sekali-kali tidak ada pilihan bagi mereka. MahasuciAllah dan Mahatinggi dari apa yang mereka persekutukan (denganDia). Dan Tuhanmu mengetahui apa yang disembunyikan (dalam)dada mereka dan apa yang mereka nyatakan. Dan Dialah Allah,tidak ada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia, bagi-Nyalah segala puji di dunia dan di akhirat, dan bagi-Nyalah segalapenentuan dan hanya kepada-Nyalah kamu dikembalikan.

Allah Swt. memberitahukan bahwa hanya Dia sematalah yangmampu mencipta dan memilih, dan bahwa tiada seorang pun yangmenentangNya dalam hal tersebut, serta tiada yang memintapertanggungjawaban terhadap-Nya.

Firman Allah Swt.:

{وربك یخلق ما یشاء ویختار}

Dan Tuhanmu menciptakan apa yang Dia kehendaki danmemilihnya. (Al-Qashash: 68)

Page 234: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Yakni Dia memilih apa yang dikehendaki-Nya. Maka apa yangdikehendaki-Nya pasti ada, dan apa yang tidak dikehendaki-Nyapasti tiada. Semua perkara yang baik dan yang buruk berada ditangan kekuasaan-Nya dan bersumber dari-Nya.

Firman Allah Swt.:

{ما كان لهم الخیرة}

Sekali-kali tidak ada pilihan bagi mereka. (Al-Qashash: 68)

Menurut pendapat yang paling sahih di antara dua pendapat,huruf ma dalam ayat ini bermakna nafi, sama pengertiannya denganhuruf ma yang terdapat di dalam firman-Nya:

وما كان لمؤمن ولا مؤمنة إذا قضى االله ورسوله أمرا أن یكونلهم الخیرة من أمرهم}

Dan tidaklah patut bagi laki-laki yang mukmin dan tidak (pula)bagi perempuan yang mukmin, apabila Allah dan Rasul-Nya telahmenetapkan suatu ketetapan, akan ada bagi mereka pilihan (yanglain) tentang urusan mereka. (Al-Ahzab: 36)

Akan tetapi, Ibnu Jarir memilih pendapat yang mengatakanbahwa huruf ma dalam ayat ini adalah ma mausul yang bermaknaal-lazi, sehingga maknanya adalah seperti berikut: Dan Dia memilihapa yang mengandung kebaikan bagi mereka. Dengan alasan inilahsebagian dari golongan Mu'tazilah mengatakan wajib menjaga halyang lebih baik.

Page 235: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Pendapat yang benar adalah yang mengatakan bahwa huruf maini adalah ma nafiyah, sebagaimana yang telah dinukil oleh Ibnu AbuHatim melalui Ibnu Abbas dan lain-lainnya, karena sesungguhnyakedudukan ayat ini sedang menjelaskan tentang monopoli Allah Swt.dalam menciptakan makhluk, menentukan ukurannya danmemilihnya, dan bahwa tiada tandingan bagi-Nya dalam haltersebut. Karena itulah dalam firman selanjutnya disebutkan:

ا یشركون} {سبحان االله وتعالى عم

Mahasuci Allah dan Mahatinggi dari apa yang merekapersekutukan (dengan Dia). (Al-Qashash: 68)

Maksudnya, yang dipersekutukan oleh mereka dengan Allahadalah berhala-berhala dan tandingan-tandingan yang tidak dapatmenciptakan dan tidak pula dapat memilih sesuatu apa pun.

Kemudian dalam firman selanjutnya disebutkan:

{وربك یعلم ما تكن صدورهم وما یعلنون}

Dan Tuhanmu mengetahui apa yang disembunyikan (dalam) dadamereka dan apa yang mereka nyatakan. (Al-Qashash: 69)

Yakni mengetahui apa yang tersembunyi di dalam hati sanubaridan semua rahasia yang berada di dalamnya, sebagaimana Diamengetahui segala sesuatu yang dinyatakan oleh semua makhluk-Nya. Allah Swt. telah berfirman dalam ayat lain:

Page 236: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{سواء منكم من أسر القول ومن جهر به ومن هو مستخفباللیل وسارب بالنهار}

Sama saja (bagi Tuhan), siapa di antaramu yang merahasiakanucapannya, dan siapa yang berterus terang dengan ucapan itu, dansiapa yang bersembunyi di malam hari dan yang berjalan(menampakkan diri) di siang hari. (Ar-Ra'd: 10)

Firman Allah Swt.:

{وهو االله لا إله إلا هو}

Dan Dialah Allah, tidak ada Tuhan (yang berhak disembah)melainkan Dia. (Al-Qashash: 70)

Artinya, hanya Dia sematalah yang menjadi Tuhan yang berhakdisembah, tiada yang harus disembah selain Dia, sebagaimana tiadaTuhan yang menciptakan segala sesuatu yang dikehendaki-Nya danyang memilihnya selain Dia.

{له الحمد في الأولى والآخرة}

Bagi-Nyalah segala puji di dunia dan di akhirat. (Al-Qashash: 70)

Yakni Dialah yang terpuji dalam semua yang dilakukan-Nya,berkat keadilan dan hikmah (kebijaksanaan)-Nya.

{وله الحكم}

Page 237: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

dan bagi-Nyalah segala penentuan. (Al-Qashash: 70)

Maksudnya, tiada akibat bagi perbuatan-Nya karenakeperkasaan, kemenangan, hikmah, dan rahmat-Nya.

{وإلیه ترجعون}

dan hanya kepada-Nyalah kamu dikembalikan. (Al-Qashash: 70)

Yaitu kalian semua akan dikembalikan kepada-Nya kelak di harikiamat, lalu Dia memberikan balasan kepada setiap orang sesuaidengan amal baik dan buruknya, tiada sesuatu pun dari amalperbuatan mereka yang tersembunyi bagi-Nya.

AL-QASHASH, AYAT 71-73

{قل أرأیتم إن جعل االله علیكم اللیل سرمدا إلى یوم القیامة من إلهغیر االله یأتیكم بضیاء أفلا تسمعون (71) قل أرأیتم إن جعل االلهعلیكم النهار سرمدا إلى یوم القیامة من إله غیر االله یأتیكم بلیلتسكنون فیه أفلا تبصرون (72) ومن رحمته جعل لكم اللیل والنهارلتسكنوا فیه ولتبتغوا من فضله ولعلكم تشكرون (73) }

Katakanlah, "Terangkanlah kepadaku, jika Allah menjadikanuntukmu malam itu terus-menerus sampai hari kiamat, siapakahTuhan selain Allah yang akan mendatangkan sinar terangkepadamu? Maka apakah kamu tidak mendengar?" Katakanlah,"Terangkanlah kepadaku, jika Allah menjadikan untukmu siang ituterus-menerus sampai hari kiamat, siapakah Tuhan selain Allah yang

Page 238: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

akan mendatangkan malam kepadamu yang kamu beristirahatpadanya? Maka apakah kamu tidak memperhatikan?" Dan karenarahmat-Nya, Dia jadikan untukmu malam dan siang supaya kamuberistirahat pada malam itu dan supaya kamu mencari sebagian darikarunia-Nya (pada siang hari) dan agar kamu bersyukur kepada-Nya.

Allah Swt. menyebutkan karunia yang telah dilimpahkan-Nyakepada hamba-hamba-Nya melalui apa yang Dia tundukkan bagimereka, yaitu siang dan malam hari yang tiada kelayakan hidup bagimereka tanpa keduanya. Dan Allah menjelaskan seandainya Diamenjadikan bagi mereka seluruh waktunya malam hari sampai harikiamat, tentulah hal tersebut akan membahayakan danmembosankan mereka, serta membuat mereka merasa jenuhterhadap malam hari. Karena itulah maka disebutkan oleh firman-Nya:

{من إله غیر االله یأتیكم بضیاء}

siapakah Tuhan selain Allah yang akan mendatangkan sinarterang kepadamu? (Al-Qashash: 71)

yang dengan sinar itu kalian dapat melihat dan tidak merasatakut.

{أفلا تسمعون}

Maka apakah kamu tidak mendengar? (Al-Qashash: 71)

Kemudian Allah Swt. menyebutkan bahwa seandainya Diamenjadikan siang hari selama-lamanya sampai hari kiamat, tentulah

Page 239: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

hal tersebut akan membahayakan mereka, dan tubuh mereka akankelelahan serta merasa bosan karena banyak bergerak danmenjalani kesibukan. Karena itulah disebutkan oleh firman-Nya:

{من إله غیر االله یأتیكم بلیل تسكنون فیه}

siapakah Tuhan selain Allah yang akan mendatangkan malamkepadamu yang kamu beristirahat padanya? (Al-Qashash: 72)

Yakni kalian beristirahat dari aktivitas dan kesibukan kalian dimalam hari itu.

{أفلا تبصرون. ومن رحمته} أي: بكم {جعل لكم اللیل والنهار}

"Maka apakah kalian tidak memperhatikan?" Dan karena rahmat-Nya (kepada kalian) Dia jadikan untukmu malam dan siang. (Al-Qashash: 72-73)

Artinya, Dia menciptakan siang dan malam hari.

{لتسكنوا فیه ولتبتغوا من فضله}

supaya kamu beristirahat pada malam itu dan supaya kamumencari sebagian dari karunia-Nya. (Al-Qashash: 73)

Yakni pada siang hari dengan melakukan perjalanan, berpergian,dan melakukan aktivitas serta kesibukan. Ungkapan ini menurutistilah ilmu balagah dinamakan Al laf dan nasyr.

Firman Allah Swt.:

Page 240: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{ولعلكم تشكرون}

dan agar kamu bersyukur kepada-Nya. (Al-Qashash: 73)

Yaitu bersyukur kepada Allah dengan melakukan berbagaimacam ibadah di malam dan siang hari; dan barang siapa yangmeninggalkan sesuatu dari ibadah itu di malam harinya, maka iadapat mengqadanya di siang hari; atau jika ia meninggalkannya disiang hari, maka dapat mengqadanya di malam hari. Sebagaimanayang disebutkan di dalam firman-Nya:

{وهو الذي جعل اللیل والنهار خلفة لمن أراد أن یذكر أو أرادشكورا}

Dan Dia (pula) yang menjadikan malam dan siang silih bergantibagi orang yang ingin mengambil pelajaran atau orang yang inginbersyukur. (Al-Furqan: 62)

Ayat-ayat yang menerangkan hal ini cukup banyak.

AL-QASHASH, AYAT 74-75

{ویوم ینادیهم فیقول أین شركائي الذین كنتم تزعمون (74)ة شهیدا فقلنا هاتوا برهانكم فعلموا أن الحق الله ونزعنا من كل أموضل عنهم ما كانوا یفترون (75) }

Page 241: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Dan (ingatlah) hari (di waktu) Allah menyeru mereka, serayaberkata, "Di manakah sekutu-sekutu-Ku yang dahulu kamukatakan?" Dan Kami datangkan dari tiap-tiap umat seorang saksi,lalu Kami berkata, "Tunjukkanlah bukti kebenaranmu, " maka tahulahmereka bahwasanya yang hak itu kepunyaan Allah dan lenyaplahdari mereka apa yang dahulunya mereka ada-adakan.

Apa yang diterangkan dalam kelompok ayat ini merupakanseruan pula yang mengandung makna cemoohan dan kecaman bagiorang yang menyembah tuhan lain di samping Allah. Allah Swt.menyeru mereka di hadapan semua saksi seraya berfirman:

{أین شركائي الذین كنتم تزعمون}

Di manakah sekutu-sekutu-Ku yang dahulu kalian katakan? (Al-Qashash: 74)

Yakni semasa kalian hidup di dunia.

ة شهیدا} {ونزعنا من كل أم

Dan Kami datangkan dari tiap-tiap umat seorang saksi. (Al-Qashash: 75)

Menurut Mujahid, yang dimaksud dengan saksi dalam ayat iniadalah rasul.

{فقلنا هاتوا برهانكم}

Page 242: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

lalu Kami berkata, "Tunjukkanlah bukti kebenaran kalian!" (Al-Qashash: 75)

Yaitu bukti yang membenarkan apa yang kalian katakan, bahwaAllah mempunyai sekutu-sekutu.

{فعلموا أن الحق الله}

maka tahulah mereka bahwasanya yang hak itu kepunyaan Allah.(Al-Qashash: 75)

Maksudnya, tiada Tuhan selain Dia. Mereka tidak dapat berbicaradan tidak dapat pula mengemukakan jawabannya.

{وضل عنهم ما كانوا یفترون}

dan lenyaplah dari mereka apa yang dahulunya mereka ada-adakan, (Al-Qashash: 75)

Yakni lenyaplah semua sekutu itu dan tidak dapat memberikansuatu manfaat pun kepada mereka.

AL-QASHASH, AYAT 76-77

{إن قارون كان من قوم موسى فبغى علیهم وآتیناه من الكنوز ماة إذ قال له قومه لا تفرح إن إن مفاتحه لتنوء بالعصبة أولي القواالله لا یحب الفرحین (76) وابتغ فیما آتاك االله الدار الآخرة ولا

Page 243: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

نیا وأحسن كما أحسن االله إلیك ولا تبغ الفساد تنس نصیبك من الدفي الأرض إن االله لا یحب المفسدین (77) }

Sesungguhnya Qarun adalah termasuk kaum Musa, maka iaberlaku aniaya terhadap mereka, dan Kami telah menganugerahkankepadanya perbendaharaan harta yang kunci-kuncinya sungguhberat dipikul oleh sejumlah orang yang kuat-kuat. (Ingatlah) ketikakaumnya berkata kepadanya, "Janganlah kamu terlalu bangga;sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang terlalumembanggakan diri." Dan carilah pada apa yang telahdianugerahkan Allah kepadamu (kebahagiaan) negeri akhirat, danjanganlah kamu melupakan bagianmu dari (kenikmatan) duniawi danberbuat baiklah (kepada orang lain) sebagaimana Allah telahberbuat baik kepadamu, dan janganlah kamu berbuat kerusakan di(muka) bumi. Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yangberbuat kerusakan.

Al-A'masy telah meriwayatkan dari Al-Minhal ibnu Amr, dari Sa'idibnu Jubair, dari Ibnu Abbas sehubungan dengan makna firman-Nya:Sesungguhnya Qarun adalah termasuk kaum Musa. (Al-Qashash:76) Qarun adalah anak paman Musa, yakni saudara sepupunya.

Hal yang sama dikatakan oleh Ibrahim An-Nakha'i, Abdullah ibnulHaris ibnu Naufal, Sammak ibnu Harb, Qatadah, Malik ibnu Dinar,Ibnu Juraij, dan lain-lainnya, bahwa Qarun adalah saudara sepupuMusa a.s.

Ibnu Juraij mengatakan bahwa dia adalah Qarun ibnu Yas-hubibnu Qahis, sedangkan Musa adalah Ibnu Imran ibnu Qahis.

Muhammad ibnu Ishaq ibnu Yasar menduga bahwa Qarun adalahpamannya Musa ibnu Imran a.s.

Page 244: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Ibnu Juraij mengatakan bahwa menurut kebanyakan ahlul 'ilmi,Qarun adalah saudara sepupu Musa a.s.

Qatadah ibnu Di'amah mengatakan, "Kami mengatakan bahwadia adalah anak paman Musa a.s. Qarun dijuluki Al-Munawwirkarena suaranya yang bagus saat membaca kitab Taurat, tetapi diaadalah musuh Allah lagi munafik, sebagaimana sikap munafiknyaSamiri. Keserakahan dirinyalah yang menjerumuskannya ke dalamkebinasaan karena hartanya yang terlalu banyak."

Menurut Syahr ibnu Hausyab, Qarun menjulurkan kainnyasepanjang satu jengkal karena kesombongan dan keangkuhanterhadap kaumnya sendiri.

Firman Allah Swt.:

ة} {وآتیناه من الكنوز ما إن مفاتحه لتنوء بالعصبة أولي القو

dan Kami telah menganugerahkan kepadanya perbendaharaanharta yang kunci-kuncinya sungguh berat dipikul oleh sejumlahorang yang kuat. (Al-Qashash: 76)

Maksudnya, terasa berat oleh mereka memikulnya karenabanyaknya kunci (yang menunjukkan banyaknya harta).

Al-A'masy telah meriwayatkan dari Khaisamah, bahwa kunci-kunci perbendaharaan harta Qarun terbuat dari kulit, setiap kuncibesarnya sama dengan jari telunjuk. Setiap kunci untuk satu gudangtersendiri secara terpisah. Apabila Qarun berkendaraan, makasemua kunci perbendaharaannya diangkut dengan enam puluh ekorbegal yang kuat; menurut pendapat yang lain diangkut dengansarana lain, hanya Allah-lah Yang Maha Mengetahui.

Page 245: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Firman Allah Swt.:

{إذ قال له قومه لا تفرح إن االله لا یحب الفرحین}

(Ingatlah) ketika kaumnya berkata kepadanya, "Janganlah kamuterlalu bangga; sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orangyang terlalu membanggakan diri." (Al-Qashash: 76)

Yakni kaumnya memberinya nasihat dengan hal-hal yang lebihbermanfaat bagi kaumnya. Mereka mengatakan kepadanya denganungkapan memberi nasihat dan petunjuk, "Janganlah kamu terlalubangga dengan apa yang telah kamu peroleh." Dengan kata lain,janganlah kamu membangga-banggakan hartamu.

{إن االله لا یحب الفرحین}

"sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang terlalumembanggakan diri." (Al-Qashash: 76)

Ibnu Abbas mengatakan, makna yang dimaksud ialahmembangga-banggakan diri. Mujahid mengatakan bahwa yangdimaksud ialah bersikap jahat dan sewenang-wenang, sebagaimanasikap orang-orang yang tidak bersyukur kepada Allah atas apa yangtelah Dia berikan kepadanya.

Firman Allah Swt.:

نیا} {وابتغ فیما آتاك االله الدار الآخرة ولا تنس نصیبك من الد

Page 246: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Dan carilah pada apa yang telah dianugerahkan Allah kepadamu(kebahagiaan) negeri akhirat, dan janganlah kamu melupakanbahagianmu dari (kenikmatan) duniawi. (Al-Qashash: 77)

Maksudnya, gunakanlah harta yang berlimpah dan nikmat yangbergelimang sebagai karunia Allah kepadamu ini untuk bekalketaatan kepada Tuhanmu dan mendekatkan diri kepada-Nyadengan mengerjakan berbagai amal pendekatan diri kepada-Nya,yang dengannya kamu akan memperoleh pahala di dunia danakhirat.

نیا} {ولا تنس نصیبك من الد

dan janganlah kamu melupakan bahagianmu dari (kenikmatan)duniawi. (Al-Qashash: 77)

Yakni yang dihalalkan oleh Allah berupa makanan, minuman,pakaian, rumah dan perkawinan. Karena sesungguhnya engkaumempunyai kewajiban terhadap Tuhanmu, dan engkau mempunyaikewajiban terhadap dirimu sendiri, dan engkau mempunyaikewajiban terhadap keluargamu, dan engkau mempunyai kewajibanterhadap orang-orang yang bertamu kepadamu, maka tunaikanlahkewajiban itu kepada haknya masing-masing.

{وأحسن كما أحسن االله إلیك}

dan berbuat baiklah (kepada orang lain) sebagaimana Allah telahberbuat baik kepadamu. (Al-Qashash: 77)

Artinya, berbuat baiklah kepada sesama makhluk Allahsebagaimana Allah telah berbuat baik kepadamu.

Page 247: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{ولا تبغ الفساد في الأرض}

dan janganlah kamu berbuat kerusakan di (muka) bumi. (Al-Qashash: 77)

Yaitu janganlah cita-cita yang sedang kamu jalani itu untukmembuat kerusakan di muka bumi dan berbuat jahat terhadapmakhluk Allah.

{إن االله لا یحب المفسدین}

Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang berbuatkerusakan. (Al-Qashash: 77)

AL-QASHASH, AYAT 78

{قال إنما أوتیته على علم عندي أولم یعلم أن االله قد أهلك من قبلهة وأكثر جمعا ولا یسأل عن ذنوبهم من القرون من هو أشد منه قوالمجرمون (78) }

Qarun berkata, "Sesungguhnya aku hanya diberi harta itu, karenailmu yang ada padaku." Dan apakah ia tidak mengetahui,bahwasanya Allah sungguh telah membinasakan umat-umatsebelumnya yang lebih kuat daripadanya, dan telah banyakmengumpulkan harta? Dan tidaklah perlu ditanya kepada orang-orang yang berdosa itu, tentang dosa-dosa mereka.

Page 248: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Allah Swt. menceritakan tentang jawaban Qarun kepadakaumnya ketika mereka menasihati dan memberinya petunjuk jalankebaikan.

{قال إنما أوتیته على علم عندي}

Qarun berkata, "Sesungguhnya aku hanya diberi harta itu, karenailmu yang ada padaku." (Al-Qashash: 78)

Yakni aku tidak memerlukan nasihatmu, karena sesungguhnyaAllah memberiku kekayaan ini sebab Dia mengetahui bahwa akuberhak mendapatkannya dan sebab kecintaan-Nya kepadaku.Dengan kata lain, dapat disebutkan bahwa sesungguhnya Allahmemberiku semuanya ini hanyalah karena pengetahuan Allah yangmengetahui bahwa diriku berhak memperolehnya. Pengertiannyasama dengan apa yang disebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya:

لناه نعمة منا قال إنما {فإذا مس الإنسان ضر دعانا ثم إذا خوأوتیته على علم}

Maka apabila manusia ditimpa bahaya ia menyeru Kami,kemudian apabila Kami berikan kepadanya nikmat dari Kami iaberkata, "Sesungguhnya aku diberi nikmat itu hanyalah karenakepintaranku." (Az-Zumar: 49)

Yakni atas sepengetahuan dari Allah yang ada padaku. Dan samadengan apa yang disebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya:

Page 249: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

ته لیقولن هذا لي} اء مس {ولئن أذقناه رحمة منا من بعد ضر

Dan jika Kami merasakan kepadanya sesuatu rahmat dari Kamisesudah dia ditimpa kesusahan, pastilah dia berkata, "Ini adalahhakku." (Fussilat: 50)

Artinya, ini adalah sesuatu yang berhak aku terima. Tetapi telahdiriwayatkan dari sebagian ahli tafsir, bahwa makna yang dimaksuddari firman-Nya: Sesungguhnya aku hanya diberi harta itu, karenailmu yang ada padaku. (Al-Qashash: 78)

Qarun mempunyai profesi sebagai seorang ahli kimia. Pendapatini lemah. Sesungguhnya ilmu kimia itu sendiri merupakan ilmureaksi, bukan ilmu yang menyangkut mengubah sesuatu menjadibenda lain, karena sesungguhnya yang dapat melakukan hal ituhanyalah Allah semata Allah Swt. telah berfirman:

{یا أیها الناس ضرب مثل فاستمعوا له إن الذین تدعون مندون االله لن یخلقوا ذبابا ولو اجتمعوا له}

Hai manusia, telah dibuat perumpamaan, maka dengarkanlaholehmu perumpamaan itu. Sesungguhnya segala yang kamu seruselain Allah sekali-kali tidak dapat menciptakan seekor lalat pun.Walaupun mereka bersatu untuk menciptakannya. (Al-Hajj: 73)

Di dalam kitab sahih disebutkan bahwa Rasulullah Saw. pernahbersabda:

Page 250: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

ن ذهب یخلق كخلقي، فلیخلقوا "یقول االله تعالى: ومن أظلم ممة، فلیخلقوا شعیرة" ذر

Allah Swt. telah berfirman, "Dan siapakah yang lebih aniayaselain dari orang yang menciptakan ciptaan seperti ciptaan-Ku,maka silakanlah mereka menciptakan biji jagung dan silakan merekamenciptakan biji gandum."

Hadis ini berkaitan dengan ancaman yang ditujukan terhadaporang-orang yang membuat sesuatu yang mirip dengan ciptaanAllah hanya dalam bentuk lahiriah atau gambarnya saja. Makaterlebih lagi ancaman yang ditujukan terhadap orang yang mengakuibahwa dirinya mampu mengubah suatu benda menjadi benda yanglain; hal ini jelas batil dan mustahil. Sesungguhnya bataskemampuan mereka hanyalah meniru bentuk lahiriahnya saja atauimitasinya, tetapi hakikatnya palsu dan tidak benar serta merupakankamuflase belaka. Belum pernah terbuktikan ada suatu kebenaranyang dilakukan oleh seseorang melalui cara yang biasa dilakukanoleh para pendusta lagi fasik dan bodoh itu suatu kenyataan yangdapat mengubah suatu benda ke benda yang lain.

Adapun mengenai peristiwa yang bertentangan dengan hukumalam yang dilakukan oleh para wali (kekasih Allah), misalnyamengubah sesuatu benda menjadi emas atau perak, atau hallainnya. Maka hal seperti ini tiada seorang muslim pun yangmengingkari kebenarannya, karena proses kejadiannya berdasarkankehendak Allah dan dengan seizin-Nya, serta pada hakikatnya Allah-lah yang melakukannya. Dan hal seperti ini sama sekali bukantermasuk ke dalam ilmu sulap atau ilmu kimia atau ilmu sihir.Sebagaimana yang telah diriwayatkan dari Haiwah ibnu Syuraih Al-Masri, seorang waliyyullah. Pada suatu hari ia kedatangan seorang

Page 251: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

pengemis yang meminta-minta kepadanya, sedangkan dia tidakmemiliki sesuatu pun yang akan diberikannya kepada si peminta-minta itu. Maka ia memungut batu kerikil dari tanah danmengocoknya dengan telapak tangannya, lalu ia lemparkan ketangan si pengemis itu, tiba-tiba batu kerikil tersebut telah berubahmenjadi emas. Hadis-hadis dan asar-asar yang menceritakan haltersebut banyak sekali dan memerlukan cerita yang sangat panjang.

Menurut sebagian ulama, Qarun adalah seseorang yangmengetahui Ismul A'zam, lalu ia berdoa kepada Allah denganmenyebut Ismul A'zam tersebut. Akhirnya ia menjadi orang yangbanyak hartanya.

Tetapi pendapat yang benar adalah pendapat yang pertama.Karena itulah Allah Swt. menyanggah pengakuannya yangmengatakan bahwa Allah memperhatikan dirinya, karena itu Allahmemberinya banyak harta.

{أولم یعلم أن االله قد أهلك من قبله من القرون من هو أشد منهة وأكثر جمعا} قو

Dan apakah ia tidak mengetahui bahwasanya Allah sungguh telahmembinasakan umat-umat sebelumnya yang lebih kuat daripadanyadan lebih banyak mengumpulkan harta? (Al-Qashash: 78)

Yakni dahulu ada orang yang lebih banyak memiliki harta darinya,tetapi bukan karena Kami mencintainya. Sesungguhnya sekalipundemikian, Allah Swt. telah menghancurkan mereka disebabkanmereka kafir dan tidak bersyukur kepada Allah Swt. Karena itulahdisebutkan dalam firman selanjutnya:

Page 252: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{ولا یسأل عن ذنوبهم المجرمون}

Dan tidaklah perlu ditanya kepada orang-orang yang berdosa itu,tentang dosa-dosa mereka. (Al-Qashash: 78)

Yaitu karena banyaknya dosa mereka.

Qatadah telah mengatakan sehubungan dengan makna firman-Nya: karena ilmu yang ada padaku. (Al-Qashash: 78) Maksudnya,karena kebaikan yang ada padaku.

Menurut As-Saddi, karena aku berhak mendapatkannya.

Sehubungan dengan tafsir ayat ini Imam Abdur Rahman ibnuZaid ibnu Aslam mengemukakannya dengan takwil yang baik, iamengatakan sehubungan dengan makna firman-Nya: Qarunberkata, "Sesungguhnya aku hanya diberi harta itu, karena ilmuyang ada padaku." (Al-Qashash: 78) Bahwa seandainya bukankarena rida Allah kepada diriku dan pengetahuannya tentangkeutamaanku, tentulah Dia tidak akan memberiku semua harta ini.Lalu Abdur Rahman ibnu Zaid ibnu Aslam membacakan firman-Nya:Dan apakah ia tidak mengetahui, bahwasanya Allah sungguh telahmembinasakan umat-umat sebelumnya yang lebih kuatdaripadanya, dan lebih banyak mengumpulkan harta? (Al-Qashash:78), hingga akhir ayat.

Memang demikianlah yang biasa dikatakan oleh orang yangdangkal pengetahuannya. Bila ia mendapat keluasan rezeki dariAllah, ia akan mengatakan bahwa seandainya dirinya tidak berhakmendapat hal itu, tentulah ia tidak akan diberi.

AL-QASHASH, AYAT 79-80

Page 253: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

نیا یا لیت {فخرج على قومه في زینته قال الذین یریدون الحیاة الدلنا مثل ما أوتي قارون إنه لذو حظ عظیم (79) وقال الذین أوتوااها إلا العلم ویلكم ثواب االله خیر لمن آمن وعمل صالحا ولا یلقابرون (80) } الص

Maka keluarlah Qarun kepada kaumnya dalam kemegahannya.Berkatalah orang-orang yang menghendaki kehidupan dunia,"Moga-moga kiranya kita mempunyai seperti apa yang telahdiberikan kepada Qarun; sesungguhnya ia benar-benar mempunyaikeberuntungan yang besar." Berkatalah orang-orang yangdianugerahi ilmu, "Kecelakaan yang besarlah bagimu, pahala Allahadalah lebih baik bagi orang-orang yang beriman dan beramal saleh,dan tidak diperoleh pahala itu, kecuali oleh orang-orang yang sabar."

Allah Swt. menceritakan bahwa Qarun pada suatu hari keluarmemamerkan dirinya kepada kaumnya dengan segala kemewahandan perhiasan yang dimilikinya, termasuk iringan kendaraannya,juga pakaiannya yang gemerlapan serta para pelayan dan parapembantu terdekatnya. Tatkala orang-orang yang menghendakikehidupan duniawi dan silau dengan perhiasan dan kemewahannyamelihat apa yang ditampilkan oleh Qarun, maka hati merekaberharap seandainya saja mereka memperoleh seperti apa yangdimiliki oleh Qarun. Hal ini disitir oleh firman-Nya:

{یا لیت لنا مثل ما أوتي قارون إنه لذو حظ عظیم}

Moga-moga kiranya kita mempunyai seperti apa yang telahdiberikan kepada Qarun, sesungguhnya ia benar-benar mempunyai

Page 254: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

keberuntungan yang besar. (Al-Qashash: 79)

Yakni mempunyai keberuntungan dunia yang berlimpah. Ketikaorang-orang yang bermanfaat ilmunya mendengar ucapan ahli duniaitu, maka mereka menjawabnya:

{ویلكم ثواب االله خیر لمن آمن وعمل صالحا}

Kecelakaan yang besarlah bagimu, pahala Allah adalah lebih baikbagi orang-orang yang beriman dan beramal saleh. (Al-Qashash:80)

Maksudnya, balasan Allah kepada hamba-hamba-Nya yangmukmin lagi saleh di negeri akhirat lebih baik daripada apa yangkamu lihat sekarang. Sebagaimana yang disebutkan di dalamsebuah hadis sahih yang mengatakan:

الحین ما لا عین رأت، ولا یقول االله تعالى: أعددت لعبادي الصأذن سمعت، ولا خطر على قلب بشر، واقرؤوا إن شئتم: {فلا تعلمة أعین جزاء بما كانوا یعملون} نفس ما أخفي لهم من قر

Allah Swt. berfirman, "Aku telah menyediakan bagi hamba-hamba-Ku yang saleh apa (pahala) yang belum pernah dilihat olehmata, dan belum pernah didengar (kisahnya) oleh telinga sertabelum pernah terdelik (keindahannya) di dalam hati seorangmanusia pun." Selanjutnya Nabi Saw. bersabda, "Bacalah oleh kalianfirman Allah Swt. berikut jika kalian suka," yaitu: Seorang pun tidakmengetahui apa yang disembunyikan untuk mereka, yaitu(bermacam-macam nikmat) yang menyedapkan pandangan mata

Page 255: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

sebagai balasan terhadap apa yang telah mereka kerjakan. (As-Sajdah: 17)

Adapun firman Allah Swt.:

ابرون} اها إلا الص ولا یلق

dan tidak diperoleh pahala itu kecuali oleh orang-orang yangsabar. (Al-Qashash: 80)

As-Saddi mengatakan bahwa tiada seorang pun yangmemperoleh surga kecuali hanyalah orang-orang yang sabar;seakan-akan kalimat ini merupakan kelanjutan dari apa yangdikatakan oleh orang-orang yang dianugerahi ilmu. Ibnu Jarirmengatakan bahwa kalimat seperti itu tidaklah dikatakan kecualihanyalah oleh orang-orang yang sabar, yaitu orang-orang yang tidakmenginginkan duniawi dan hanya berharap kepada pahala Allah dinegeri akhirat. Takwil ini berarti bahwa seakan-akan kalimat initerpisah dari ucapan orang-orang yang dianugerahi ilmu, danmenjadikannya sebagai Kalamullah serta pemberitaan dari-Nyatentang hal tersebut.

AL-QASHASH, AYAT 81-82

{فخسفنا به وبداره الأرض فما كان له من فئة ینصرونه من دوناالله وما كان من المنتصرین (81) وأصبح الذین تمنوا مكانهزق لمن یشاء من عباده ویقدر بالأمس یقولون ویكأن االله یبسط الرلولا أن من االله علینا لخسف بنا ویكأنه لا یفلح الكافرون (82) }

Page 256: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Maka Kami benamkanlah Qarun beserta rumahnya ke dalambumi. Maka tidak ada baginya suatu golongan pun yangmenolongnya terhadap azab Allah, dan tiadalah ia termasuk orang-orang (yang dapat) membela (dirinya). Dan jadilah orang-orang yangkemarin mencita-citakan kedudukan Qarun itu berkata, 'Aduhai,benarlah Allah melapangkan rezeki bagi siapa yang Dia kehendakidari hamba-hamba-Nya dan menyempitkannya; kalau Allah tidakmelimpahkan karunia-Nya atas kita, benar-benar Dia telahmembenamkan kita (pula). Aduhai, benarlah tidak beruntung orang-orang yang mengingkari (nikmat Allah)."

Setelah menceritakan keangkuhan Qarun dengan perhiasan yangdikenakannya dan bangga dirinya terhadap kaumnya serta sikapnyayang kelewat batas terhadap mereka, maka Allah menyebutkanbahwa sesudah itu Dia membenamkan Qarun berikut rumahnya kedalam bumi. Hal ini diterangkan di dalam hadis sahih yang ada padaImam Bukhari melalui riwayat Az-Zuhri, dari Salim; ayahnya pernahmenceritakan kepadanya bahwa Rasulullah Saw. pernah bersabda:

"بینا رجل یجر إزاره إذ خسف به، فهو یتجلجل في الأرض إلىیوم القیامة"

Tatkala seorang lelaki sedang menyeret kainnya (dengan penuhkesombongan), tiba-tiba ia dibenamkan (ke dalam bumi), maka diaterus amblas ke dalam bumi sampai hari kiamat.

Kemudian Imam Bukhari meriwayatkannya pula melalui hadisJarir ibnu Zaid, dari Salim, dari Abu Hurairah r.a., dari Nabi Saw.dengan teks yang semisal.

Page 257: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

، ثنا النضر بن إسماعیل أبو المغیرة القاص قال الإمام أحمد: حدثنا الأعمش، عن عطیة ، عن أبي سعید قال: قال رسول االله حدصلى االله علیه وسلم: "بینا رجل فیمن كان قبلكم، خرج في بردینأخضرین یختال فیهما، أمر االله الأرض فأخذته، فإنه لیتجلجل فیهاإلى یوم القیامة".

Imam Ahmad mengatakan, telah menceritakan kepada kami An-Nadr ibnu Ismail Abul Mugirah Al-Qas, telah menceritakan kepadakami Al-A'masy, dari Atiyyah, dari Abu Sa'id yang menceritakanbahwa Rasulullah Saw. pernah bersabda: Ketika seorang lelaki darikalangan orang yang terdahulu sebelum kalian keluar denganmemakai dua lapis kain burdah berwarna hijau dengan langkah yangangkuh, maka Allah memerintahkan kepada bumi (untukmembenamkannya). Lalu bumi menelannya dan ia terus terbenamke dalam bumi sampai hari kiamat.

Hadis diriwayatkan secara tunggal oleh Imam Ahmad denganpredikat yang hasan.

ثنا أبو ثنا أبو خیثمة، حد : حد قال الحافظ أبو یعلى الموصليد بن مسلم، سمعت زیادا النمیري معلى بن منصور ، أخبرني محمیحدث عن أنس بن مالك، رضي االله عنه، قال: قال رسول االله صلىاالله علیه وسلم: "بینا رجل فیمن كان قبلكم خرج في بردین فاختالفیهما، فأمر االله الأرض فأخذته، فهو یتجلجل فیها إلى یوم القیامة"

Page 258: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Al-Hafiz Abu Ya'la Al-Mausuli mengatakan, telah menceritakankepada kami Abu Khaisamah, telah menceritakan kepada kami Ya'laibnu Mansur, telah menceritakan kepadaku Muhammad ibnuMuslim, bahwa ia pernah mendengar Ziad An-Numairi menceritakanhadis berikut dari sahabat Anas ibnu Malik r.a. yang mengatakanbahwa Rasulullah Saw. pernah bersabda: Ketika seorang lelaki darikalangan umat sebelum kalian keluar dengan memakai kain burdahdua lapis dan melangkah dengan penuh keangkuhan, maka Allahmemerintahkan kepada bumi (untuk membenamkannya), lalu bumimenelannya dan ia terbenam ke dalam bumi sampai hari kiamat.

Al-Hafiz Muhammad ibnul Munzir menyebutkan di dalam kitabnyayang berjudul Al-Aja'ibul Garibah berikut sanadnya dari Naufal ibnuMasahiq yang menceritakan bahwa ia pernah melihat seorangpemuda di dalam masjid Najran. Maka ia memandang pemuda itudengan pandangan yang kagum karena tubuh pemuda itu tinggi,perawakannya tegap lagi tampan. Pemuda itu menanyainya,"Mengapa engkau selalu memandangku." Naufal ibnu Masahiqmenjawab, "Aku kagum dengan ketampanan dan penampilanmuyang menarik." Lalu pemuda itu berkata, "Sesungguhnya Allahbenar-benar kagum kepadaku." Naufal ibnu Masahiq mengatakanbahwa ia melihat pemuda itu kian kecil sehingga tingginya tinggalsejengkal. Maka salah seorang kerabatnya menangkapnya danmemasukkannya ke dalam saku bajunya, lalu membawanya pergi.

Disebutkan dalam suatu kisah bahwa penyebab kebinasaanQarun adalah karena doa Nabi Musa a.s. Akan tetapi, latarbelakangnya masih diperselisihkan.

Diriwayatkan dari Ibnu Abbas dan As-Saddi, bahwa Qarunmengupah seorang wanita tuna susila dengan imbalan harta yangbanyak agar wanita itu membuat suatu kedustaan terhadap Musaa.s di hadapan para pemuka kaum Bani Israil, saat Nabi Musa a.s.

Page 259: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

sedang berdiri di kalangan mereka membacakan Kitabullah kepadamereka. Lalu wanita tuna susila itu berkata, "Hai Musa,sesungguhnya kamu pernah berbuat anu dan anu (mesum) dengandiriku."

Setelah wanita itu mengucapkan pernyataan tersebut di hadapanpara pemuka Bani Israil, tubuh Musa a.s. bergetar karena takut, laluia mendatangi wanita itu sesudah salat dua rakaat, dan bertanyakepadanya, "Aku meminta kepadamu dengan nama Allah yang telahmembelah laut dan menyelamatkan kalian dari Fir'aun serta yangtelah melakukan banyak mukjizat, sudilah kiranya engkaumenjelaskan kepadaku tentang penyebab yang mendorongmuberani mengucapkan hal tersebut terhadap diriku."

Wanita itu menjawab, "Karena engkau telah meminta kepadakudengan mendesak, maka aku jelaskan bahwa sesungguhnyaQarunlah yang telah memberi aku upah agar aku mengatakan haltersebut kepadamu, dan sekarang aku memohon ampun kepadaAllah dan bertobat kepada-Nya."

Saat itu juga Musa menyungkur bersujud kepada Allah Swt. danmemohon kepada-Nya sehubungan dengan fitnah yang dilancarkanoleh Qarun. Maka Allah menurunkan wahyu-Nya yang menyatakan,"Aku telah memerintahkan kepada bumi agar ia tunduk kepadaperintahmu." Lalu Musa memerintahkan kepada bumi untukmenelan Qarun berikut rumah dan harta bendanya, maka semuanyaamblas ke dalam bumi.

Menurut pendapat yang lain, sesungguhnya ketika Qarun keluarmemamerkan dirinya di mata kaumnya dengan segala perhiasanyang dipakainya seraya menunggang begal merahnya, sedangkansemua pelayannya memakai pakaian yang sama dengannya, yaitupakaian yang mewah di masa itu. Lalu ia dan iringannya itu melalui

Page 260: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

majelis Nabi Musa a.s. yang saat itu sedang memberikan peringatankepada kaum Bani Israil akan kekuasaan-kekuasaan Allah.

Tatkala orang-orang Bani Israil melihat Qarun, maka wajahmereka berpaling ke arahnya dan pandangan mereka tertuju kepadaQarun dan kemewahannya. Maka Musa memanggil Qarun danbertanya kepadanya, "Apakah yang mendorongmu berbuatdemikian?" Qarun menjawab, "Hai Musa, ingatlah jika engkau diberikeutamaan di atasku berkat kenabian, maka sesungguhnya aku punmempunyai kelebihan atas dirimu berkat harta yang kumiliki. Dansesungguhnya jika kamu suka, marilah kita keluar dan marilahengkau berdoa untuk kebinasaanku dan aku pun berdoa (pula)untuk kebinasaanmu."

Maka Musa dan Qarun berangkat keluar dari kalangan kaumnya,lalu Musa a.s berkata, "Apakah engkau dahulu yang berdoa ataukahaku?" Qarun menjawab, "Tidak, akulah yang lebih dahulu berdoa."Maka Qarun berdoa tetapi tidak diperkenankan.

Musa berkata, "Sekarang giliranku." Qarun menjawab, "Ya." LaluMusa berdoa, "Ya Allah, perintahkanlah kepada bumi agar taatkepada perintahku hari ini." Selanjutnya Musa berkata, "Hai bumi,benamkanlah mereka (Qarun dan para pelayannya)." Maka bumimembenamkannya sampai sebatas telapak kaki mereka. Musaberkata lagi, "Benamkanlah mereka," maka bumi membenamkannyasampai sebatas lutut mereka. Musa berkata, "Benamkanlahmereka," maka bumi membenamkannya sampai batas pundakmereka. Kemudian Musa berkata, "Bawakanlah perbendaharaanharta mereka," maka bumi membawakan semua harta bendamereka sehingga mereka dapat melihatnya. Lalu Musa a.s.berisyarat dengan tangannya dan berkata, "Pergilah kamu semua,hai Bani Levi," maka bumi menelan mereka semuanya.

Page 261: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Diriwayatkan dari Ibnu Abbas, bahwa bumi menelan merekasampai hari kiamat. Qatadah mengatakan, telah diceritakan kepadakami bahwa bumi membenamkan mereka setiap harinya sedalamtinggi tubuh mereka, maka mereka terus-menerus tenggelam kedalam bumi sampai hari kiamat. Sehubungan dengan kisah inibanyak riwayat yang bersumber dari kisah israiliyat yang aneh-aneh,tetapi kami tidak menganggapnya.

Firman Allah Swt.:

{فما كان له من فئة ینصرونه من دون االله وما كان منالمنتصرین}

Maka tidak ada baginya suatu golongan pun yang menolongnyaterhadap azab Allah, dan tiadalah ia termasuk orang-orang (yangdapat) membela (dirinya). (Al-Qashash: 81)

Artinya, harta benda yang mereka kumpulkan itu -juga pelayan-pelayannya serta para pembantunya- tidak dapat memberipertolongan kepadanya, tidak dapat pula membelanya dari siksa danazab Allah serta pembalasan-Nya. Qarun pun tidak dapat membeladirinya sendiri, serta tidak ada seorang pun yang dapatmenolongnya.

Firman Allah Swt.:

{وأصبح الذین تمنوا مكانه بالأمس}

Dan jadilah orang-orang yang kemarin mencita-citakankedudukan Qarun itu. (Al-Qashash: 82)

Page 262: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Yakni orang-orang yang menginginkan hal seperti yang diperolehQarun yang bergelimang dengan perhiasannya saat merekamelihatnya.

{یا لیت لنا مثل ما أوتي قارون إنه لذو حظ عظیم}

Moga-moga kiranya kita mempunyai seperti apa yang telahdiberikan kepada Qarun; sesungguhnya ia benar-benar mempunyaikeberuntungan yang besar. (Al-Qashash: 79)

Tetapi setelah Qarun dibenamkan, mereka mengatakan:

زق لمن یشاء من عباده ویقدر} {ویكأن االله یبسط الر

Aduhai, benarlah Allah melapangkan rezeki bagi siapa yang Diakehendaki dari hamba-hamba-Nya dan menyempitkannya. (Al-Qashash: 82)

Maksudnya, harta benda itu bukanlah merupakan pertandabahwa Allah rida kepada pemiliknya. Karena sesungguhnya Allahmemberi dan mencegah, menyempitkan dan melapangkan, danmerendahkan serta meninggikan. Apa yang ditetapkan-Nyahanyalah mengandung hikmah yang sempurna dan hujah yang kuat,sebagaimana yang telah disebutkan di dalam sebuah hadis marfu'yang diriwayatkan melalui Ibnu Mas'ud:

"إن االله قسم بینكم أخلاقكم، كما قسم أرزاقكم وإن االله یعطي" ، ولا یعطي الإیمان إلا من یحب ، ومن لا یحب المال من یحب

Page 263: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Sesungguhnya Allah membagi akhlak di antara kaliansebagaimana Dia membagi rezeki buat kalian. Dan sesungguhnyaAllah memberi harta kepada orang yang Dia cintai, juga orang yangtidak dicintainya; tetapi Dia tidak memberi iman kecuali hanyakepada orang yang Dia sukai saja.

Firman Allah Swt.:

{لولا أن من االله علینا لخسف بنا}

kalau Allah tidak melimpahkan karunia-Nya atas kita, benar-benarDia telah membenamkan kita (pula). (Al-Qashash: 82)

Yakni seandainya tidak ada belas kasihan Allah dan kebaikan-Nyakepada kita tentulah Dia membenamkan kita ke dalam bumisebagaimana Qarun dibenamkan, sebab kami pernahmengharapkan hal yang semisal dengan Qarun.

{ویكأنه لا یفلح الكافرون}

Aduhai, benarlah tidak beruntung orang-orang yang mengingkari(nikmat Allah). (Al-Qashash: 82)

Mereka bermaksud bahwa Qarun adalah orang kafir, dan orangkafir itu tidak akan beruntung di hadapan Allah, baik di duniamaupun di akhirat.

Ulama Nahwu berselisih pendapat sehubungan dengan makna

lafaz { dalam ayat ini. Sebagian di antara mereka {ویكأن

mengatakan bahwa maknanya ialah 'celakalah, ketahuilah olehmubahwa'; tetapi bentuknya di- takhfif. Pendapat yang lain mengatakan

Page 264: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

waika, dan harakat fathah yang ada pada an menunjukkan ada lafazi'lam yang tidak disebutkan.

Pendapat ini dinilai lemah oleh Ibnu Jarir.

Tetapi pada lahiriahnya pendapat ini kuat dan tidak mengandungkemusykilan, melainkan hanya dari segi penulisannya saja di dalammus-haf, yaitu berbentuk muttasil. Sedangkan masalah penulisanmerupakan masalah idiom dan rujukannya adalah bersumberkepada bahasa Arab.

Menurut pendapat yang lain, makna yang dimaksud ialah samadengan alam tara (tidakkah kamu perhatikan), demikianlah menurutQatadah. Menurut pendapat yang lainnya lagi, makna yangdimaksud ialah wai dan ka-anna secara terpisah; wai bermaknata'ajjub atau tanbih, sedangkan ka-anna bermakna azunnu atauahtasibu.

Ibnu Jarir mengatakan bahwa pendapat yang terkuat dalammasalah ini adalah pendapat yang dikemukakan oleh Qatadah, yaitubermakna alam tara (tidakkah engkau perhatikan).

AL-QASHASH, AYAT 83-84

ا في الأرض ولا تلك الدار الآخرة نجعلها للذین لا یریدون علو}فسادا والعاقبة للمتقین (83) من جاء بالحسنة فله خیر منها ومنیئات إلا ما كانوا یعملون یئة فلا یجزى الذین عملوا الس جاء بالس{ (84)

Page 265: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Negeri akhirat itu, Kami jadikan untuk orang-orang yang tidakingin menyombongkan diri dan berbuat kerusakan di (muka) bumi.Dan kesudahan (yang baik) itu adalah bagi orang-orang yangbertakwa. Barang siapa yang datang dengan (membawa) kebaikan,maka baginya (pahala) yang lebih baik daripada kebaikannya itu;dan barang siapa yang datang dengan (membawa) kejahatan, makatidaklah diberi pembalasan kepada orang-orang yang telahmengerjakan kejahatan itu, melainkan (seimbang) dengan apa yangdahulu mereka kerjakan.

Allah Swt. menyebutkan bahwa negeri akhirat berikutkenikmatannya yang kekal, tidak berubah dan tidak lenyap,hanyalah diperuntukan bagi hamba-hamba-Nya yang beriman lagirendah diri, yaitu mereka yang tidak bersikap angkuh di muka bumiterhadap makhluk Allah yang lain, tidak besar diri, tidak berlakusewenang-wenang terhadap mereka, dan tidak menimbulkankerusakan di kalangan mereka. Sebagaimana yang dikatakan olehIkrimah, bahwa makna al-uluwwu ialah menyombongkan diri.Menurut Sa'id ibnu Jubair, al-uluwwu artinya sewenang-wenang.Sufyan ibnu Sa'id As-Sauri telah meriwayatkan dari Mansur, dariMuslim Al-Batin, bahwa makna yang dimaksud ialahmenyombongkan diri tanpa alasan yang dibenarkan dan membuatkerusakan serta mengambil harta tanpa alasan yang dibenarkan(dari tangan orang lain).

Ibnu Juraij mengatakan sehubungan dengan makna firman-Nya:orang-orang yang tidak ingin menyombongkan diri di (muka) bumi.(Al-Qashash: 83) Yaitu bersikap angkuh dan bertindak sewenang-wenang. dan tidak (pula) berbuat kerusakan. (Al-Qashash: 83)Yang dimaksud dengan kerusakan ialah mengerjakan perbuatan-perbuatan maksiat.

Page 266: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Ibnu Jarir mengatakan, telah menceritakan kepada kami Waki',telah menceritakan kepada kami ayahku, dari Asy'as As-Samman,dari Abu Salam Al-A'raj, dari Ali yang mengatakan, bahwasesungguhnya seorang lelaki yang merasa tali sandalnya lebih baikdaripada tali sandal temannya (dengan sikap menyombongkan diri),ia termasuk ke dalam apa yang disebutkan oleh firman-Nya: Negeriakhirat itu Kami jadikan untuk orang-orang yang tidak inginmenyombongkan diri dari berbuat kerusakan di (muka) bumi. Dankesudahan (yang baik) itu adalah bagi orang-orang yang bertakwa.(Al-Qashash: 83)

Akan tetapi, pengertian ini ditakwilkan dengan maksud bahwa jikaorang yang bersangkutan bersikap angkuh dan sombong terhadaptemannya itu, sebab sikap ini adalah sikap yang tercela,sebagaimana yang dijelaskan di dalam kitab sahih melalui sabdaNabi Saw. yang mengatakan:

إنه أوحي إلي أن تواضعوا، حتى لا یفخر أحد على أحد، ولایبغي أحد على أحد

Sesungguhnya Allah telah mewahyukan kepadaku bahwasanyaberendah dirilah kamu, sehingga tiada seorang pun yang berbanggadiri terhadap orang lain, dan tiada pula seseorang yang bersikapmelampaui batas terhadap orang lain.

Tetapi jika orang yang bersangkutan menyatakan hal tersebuthanyalah semata-mata untuk menghias diri, maka hukumnya tidakmengapa, sebagaimana yang disebutkan di dalam hadis lain yangmenceritakan bahwa pernah ada seorang lelaki berkata kepadaRasulullah Saw., "Wahai Rasulullah, sesungguhnya aku suka bilakain selendangku baik dan terompahku baik, apakah cara

Page 267: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

berpakaian seperti itu termasuk sikap sombong?" Rasulullah Saw.menjawab:

"لا إن االله جمیل یحب الجمال"

Tidak, sesungguhnya Allah itu indah, Dia menyukai keindahan.

Firman Allah Swt.:

{من جاء بالحسنة}

Barang siapa yang datang dengan (membawa) kebaikan. (Al-Qashash: 84)

Yakni kelak di hari kiamat.

{فله خیر منها}

maka baginya (pahala) yang lebih baik daripadanya. (Al-Qashash: 84)

Yaitu pahala Allah lebih baik daripada amal baik hamba-Nya,karena Allah melipatgandakan pahala-Nya dengan lipatan yangbanyak sekali sebagai kemurahan dan karunia dari-Nya. Dalamfirman selanjutnya disebutkan:

یئات إلا ما كانوا یئة فلا یجزى الذین عملوا الس {ومن جاء بالسیعملون}

Page 268: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

dan barang siapa yang datang dengan (membawa) kejahatan,maka tidaklah diberi pembalasan kepada orang-orang yang telahmengerjakan kejahatan itu, melainkan (seimbang) dengan apa yangdahulu mereka kerjakan. (Al-Qashash: 84)

Semakna dengan apa yang disebutkan dalam ayat lain melaluifirman-Nya:

یئة فكبت وجوههم في النار هل تجزون إلا ما {ومن جاء بالسكنتم تعملون}

Dan barang siapa yang membawa kejahatan, maka disungkur-kanlah muka mereka ke dalam neraka. Tiadalah kamu dibalasi,melainkan (setimpal) dengan apa yang dahulu kamu kerjakan. (An-Naml: 90)

Ini merupakan kemurahan, karunia, serta keadilan dari Allah Swt.

AL-QASHASH, AYAT 85-88

{إن الذي فرض علیك القرآن لرادك إلى معاد قل ربي أعلم من جاءبالهدى ومن هو في ضلال مبین (85) وما كنت ترجو أن یلقى إلیكالكتاب إلا رحمة من ربك فلا تكونن ظهیرا للكافرین (86) ولانك عن آیات االله بعد إذ أنزلت إلیك وادع إلى ربك ولا تكونن من یصدالمشركین (87) ولا تدع مع االله إلها آخر لا إله إلا هو كل شيءهالك إلا وجهه له الحكم وإلیه ترجعون (88) }

Page 269: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Sesungguhnya yang mewajibkan atasmu (melaksanakan hukum-hukum) Al-Qur'an, benar-benar akan mengembalikan kamu ketempat kembali. Katakanlah, "Tuhanku mengetahui orang yangmembawa petunjuk dan orang yang dalam kesesatan yang nyata."Dan kamu tidak pernah mengharap agar Al-Qur'an diturunkankepadamu, tetapi ia (diturunkan) karena suatu rahmat yang besardari Tuhanmu, sebab itu janganlah sekali-kali kamu menjadipenolong bagi orang-orang kafir. Dan janganlah sekali-kali merekadapat menghalangimu dari (menyampaikan) ayat-ayat Allah,sesudah ayat-ayat itu diturunkan kepadamu, dan serulah merekakepada (jalan) Tuhanmu, dan janganlah sekali-kali kamu termasukorang-orang yang mempersekutukan Tuhan. Janganlah kamusembah di samping (menyembah) Allah, tuhan apa pun yang lain.Tidak ada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia. Tiap-tiapsesuatu pasti binasa, kecuali Allah. Bagi-Nyalah segala penentuan,dan hanya kepada-Nyalah kamu dikembalikan.

Allah Swt. berfirman seraya memerintahkan kepada Rasul-Nyauntuk menyampaikan risalah dan membacakan Al-Qur'an kepadamanusia, yang di dalamnya terkandung berita yang menyatakanbahwa Allah akan mengembalikannya ke tempat kembali, yaitu harikiamat; lalu akan menanyainya tentang tugas-tugas kenabian yangtelah diembankan kepadanya. Karena itulah disebutkan oleh firman-Nya:

{إن الذي فرض علیك القرآن لرادك إلى معاد}

Sesungguhnya yang mewajibkan atasmu (melaksanakan hukum-hukum) Al-Qur'an, benar-benar akan mengembalikan kamu ketempat kembali. (Al-Qashash: 85)

Page 270: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Yakni Tuhan yang mewajibkanmu menyampaikan Al-Qur'ankepada manusia.

{لرادك إلى معاد}

benar-benar akan mengembalikan kamu ke tempat kembali. (Al-Qashash: 85)

Yaitu pada hari kiamat nanti, lalu Dia akan menanyaimu tentanghal tersebut. Semakna dengan apa yang disebutkan dalam ayat lainmelalui firman-Nya:

{فلنسألن الذین أرسل إلیهم ولنسألن المرسلین}

Maka sesungguhnya Kami akan menanyai umat-umat yang telahdiutus rasul-rasul kepada mereka dan sesungguhnya Kami akanmenanyai (pula) rasul-rasul (Kami). (Al-A'raf: 6)

سل فیقول ماذا أجبتم} {یوم یجمع االله الر

(Ingatlah), hari di waktu Allah mengumpulkan para rasul, laluAllah bertanya (kepada mereka), "Apa jawaban kaummu terhadap(seruan)mu?" (Al-Maidah: 109)

Dan firman Allah Swt.:

هداء} {وجيء بالنبیین والش

dan didatangkanlah para nabi dan saksi-saksi. (Az-Zumar: 69)

Page 271: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

As-Saddi telah meriwayatkan dari Abu Saleh, dari Ibnu Abbassehubungan dengan makna firman-Nya: Sesungguhnya yangmewajibkan atasmu (melakukan hukum-hukum) Al-Qur'an, benar-benar akan mengembalikan kamu ke tempat kembali. (Al-Qashash:85) Yakni benar-benar akan mengembalikan kamu ke surga,kemudian Dia akan menanyaimu tentang Al-Qur'an.

As-Saddi mengatakan bahwa hal yang sama telah dikatakan olehAbu Sa'id.

Al-Hakam ibnu Aban telah meriwayatkan dari Ikrimah, dari IbnuAbbas r.a. sehubungan dengan makna firman-Nya: benar-benarakan mengembalikan kamu ke tempat kembali. (Al-Qashash: 85)Maksudnya, ke hari kiamat; hal yang sama diriwayatkan oleh Malik,dari Az-Zuhri.

As-Sauri telah meriwayatkan dari Al-A'masy, dari Sa'id ibnuJubair, dari Ibnu Abbas sehubungan dengan makna firman-Nya:benar-benar akan mengembalikan kamu ke tempat kembali. (Al-Qashash: 85) Yakni kepada kematian.

Hal yang sama telah disebutkan melalui berbagai jalur yangbersumber dari Ibnu Abbas r.a., tetapi pada sebagiannya disebutkanbahwa Dia benar-benar akan mengembalikan kamu ke tempatasalmu di dalam surga.

Menurut Mujahid, makna yang dimaksud ialah bahwa Dia benar-benar akan menghidupkan kamu pada hari kiamat nanti. Hal yangsama telah diriwayatkan dari Ikrimah, Ata, Sa'id ibnu Jubair, AbuQuza'ah, Abu Malik, dan Abu Saleh.

Al-Hasan Al-Basri mengatakan, "Memang benar, demi Allah,sesungguhnya dia (Nabi Muhammad Saw.) benar-benar mempunyai

Page 272: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

tempat kembali, lalu Allah membangkitkannya pada hari kiamat danmemasukkannya ke dalam surga."

Telah diriwayatkan dari Ibnu Abbas hal yang selain dari itu.Sebagaimana yang dikatakan oleh Imam Bukhari di dalam kitabtafsir bagian dari kitab sahihnya, bahwa telah menceritakan kepadakami Muhammad ibnu Muqatil, telah menceritakan kepada kamiYa'la, telah menceritakan kepada kami Sufyan Al-Usfuri, dariIkrimah, dari Ibnu Abbas sehubungan dengan makna firman-Nya:benar-benar akan mengembalikan kamu ke tempat kembali. (Al-Qashash: 85) Yaitu ke Mekah.

Hal yang sama telah diriwayatkan oleh Imam Nasai di dalam kitabtafsir dari kitab sunannya, juga oleh Ibnu Jarir melalui hadis Ya'laibnu Ubaid At-Tanafisi dengan sanad yang sama.

Hal yang sama telah diriwayatkan pula oleh Al-Aufi, dari IbnuAbbas sehubungan dengan makna firman-Nya: benar-benar akanmengembalikan kamu ke tempat kembali. (Al-Qashash: 85) Yaknibenar-benar akan mengembalikanmu ke Mekah, sebagaimana Diatelah mengeluarkanmu darinya.

Muhammad ibnu Ishaq telah meriwayatkan dari Mujahidsehubungan dengan makna firman-Nya: benar-benar akanmengembalikan kamu ke tempat kembali. (Al-Qashash: 85) Artinya,benar-benar akan mengembalikan kamu ke Mekah tempatkelahiranmu.

Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah diriwayatkan dari Ibnu Abbas,Yahya ibnul Jazzar, Sa'id ibnu Jubair, Atiyyah, dan Ad-Dahhak halyang semisal dengan pendapat di atas. Ibnu Abu Hatimmengatakan, telah menceritakan kepada kami ayahku, telahmenceritakan kepada kami Ibnu Abu Umar yang mengatakan bahwaSufyan pernah berkata, "Kami telah mendengar hadis berikut dari

Page 273: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Muqatil sejak tujuh tahun yang silam, dari Ad-Dahhak yang telahmenceritakan bahwa ketika Nabi Saw. keluar dari Mekah dan sampaidi Juhfah, beliau merasa rindu ke Mekah, maka Allah menurunkankepadanya ayat berikut, yaitu firman-Nya: 'Sesungguhnya yangmewajibkan atasmu (melakukan hukum-hukum) Al-Qur'an, benar-benar akan mengembalikan kamu ke tempat kembali.' (Al-Qashash:85)." Yakni Mekah.

Ini merupakan perkataan Ad-Dahhak, yang menunjukkan bahwaayat ini Madaniyyah, sekalipun secara keseluruhan surat ini adalahMakkiyyah, hanya Allah-lah Yang Maha Mengetahui.

Abdur Razzaq mengatakan, telah menceritakan kepada kamiMa'mar, dari Qatadah sehubungan dengan makna firman-Nya:benar-benar akan mengembalikan kamu ke tempat kembali. (Al-Qashash: 85) bahwa ini merupakan salah satu dari apa yangdisembunyikan oleh Ibnu Abbas, yakni tentang makna yangsebenarnya.

Ibnu Abu Hatim telah meriwayatkan berikut sanadnya dari Na'imAl-Qari', bahwa ia pernah mengatakan sehubungan dengan maknafirman-Nya: benar-benar akan mengembalikan kamu ke tempatkembali. (Al-Qashash: 85) Yaitu ke Baitul Maqdis.

Pendapat ini -hanya Allah Yang Maha Mengetahui- merujuk kependapat orang yang menafsirkannya dengan pengertian harikiamat. Karena Baitul Maqdis adalah tanah mahsyar dan tempatdibangkitkannya semua makhluk, hanya Allah-lah yang memberitaufik kepada pendapat yang benar.

Kesimpulan dari semua pendapat menunjukkan bahwa IbnuAbbas adakalanya menafsirkannya dengan pengertian kembalinyaNabi Saw. ke Mekah, yaitu hari jatuhnya kota Mekah, yang menurutinterpretasi Ibnu Abbas merupakan pertanda dekatnya akhir usia

Page 274: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Nabi Saw., sebagaimana penafsiran yang dikemukakan oleh IbnuAbbas sehubungan dengan makna firman-Nya:

إذا جاء نصر االله والفتح

Apabila telah datang pertolongan Allah dan kemenangan. (An-Nasr: 1), hingga akhir surat.

Bahwa makna ayat menunjukkan dekatnya masa kewafatan NabiSaw. sebagai belasungkawa yang ditujukan kepadanya.

Hal ini dikemukakan oleh Ibnu Abbas di hadapan Khalifah Umaribnul Khattab yang menyetujui pendapatnya itu, dan Umarmengatakan, "Aku tidak mengetahui selain dari apa yang kamuketahui." Karena itulah adakalanya Ibnu Abbas menafsirkan firman-Nya: benar-benar akan mengembalikan kamu ke tempat kembali.(Al-Qashash: 85) dengan pengertian kematian, adakalanya puladengan pengertian hari kiamat yang kejadiannya adalah sesudahkematian. Adakalanya pula, menafsirkannya dengan pengertiansurga yang merupakan pahala dan tempat kembalinya sebagaiimbalan dari tugas menunaikan risalah dan menyampaikannyakepada dua makhluk, yaitu jin dan manusia. Juga karena beliauadalah makhluk Allah yang paling sempurna dan paling fasih secaramutlak.

Firman Allah Swt.:

{قل ربي أعلم من جاء بالهدى ومن هو في ضلال مبین}

Katakanlah, "Tuhanku mengetahui orang yang membawapetunjuk dan orang yang dalam kesesatan yang nyata." (Al-

Page 275: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Qashash: 85)

Yakni katakanlah kepada orang yang menentang danmendustakanmu, hai Muhammad, dari kalangan kaummu yangmusyrik dan orang-orang yang mengikuti kekafiran mereka,bahwasanya Tuhanku lebih mengetahui siapakah yang berhakmendapat petunjuk antara kalian dan aku. Dan kelak kalian akanmengetahui siapakah yang akan mendapat kesudahan yang baik,dan siapakah yang akan mendapat akibat yang terpuji danpertolongan di dunia dan akhirat.

Kemudian Allah Swt. mengingatkan kepada Nabi-Nya akannikmat-nikmat-Nya yang besar yang telah Dia anugerahkankepadanya, juga kepada hamba-hamha-Nya yang dia diutus kepadamereka. Hal ini diungkapkan Allah melaui firman-Nya:

{وما كنت ترجو أن یلقى إلیك الكتاب}

Dan kamu tidak pernah mengharap agar Al-Qur'an diturunkankepadamu. (Al-Qashash: 86)

Maksudnya, apakah kamu mempunyai dugaan bahwa wahyuakan diturunkan kepadamu sebelum wahyu diturunkan kepadamu.

{إلا رحمة من ربك}

tetapi ia (diturunkan) karena suatu rahmat yang besar dariTuhanmu. (Al-Qashash: 86)

Yaitu sesungguhnya wahyu itu diturunkan kepadamu semata-mata dari Allah, dan dari rahmat-Nya kepadamu, juga kepada

Page 276: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

hamba-hamba-Nya dengan melaluimu. Apabila Dia telahmenganugerahkan nikmat yang besar ini kepadamu,

{فلا تكونن ظهیرا للكافرین}

sebab itu jangan sekali-kali kamu menjadi penolong bagi orang-orang kafir. (Al-Qashash: 86)

tetapi menjauhlah dari mereka, dan tentanglah mereka.

نك عن آیات االله بعد إذ أنزلت إلیك} {ولا یصد

Dan janganlah sekali-kali mereka dapat menghalangimu dari(menyampaikan) ayat-ayat Allah, sesudah ayat-ayat itu diturunkankepadamu. (Al-Qashash: 87)

Artinya, janganlah kamu terpengaruh oleh sikap orang-orangyang menentang dan menghambat jalanmu; janganlah kamumembelok dari jalanmu, dan janganlah engkau hiraukan mereka,karena sesungguhnya Allah pasti akan meninggikan kalimahmu,akan mendukung agamamu, serta akan memenangkan agamamu diatas semua agama yang lain. Karena itulah disebutkan oleh firmanselanjutnya:

{وادع إلى ربك}

dan serulah (mereka) kepada (jalan) Tuhanmu. (Al-Qashash: 87)

Yakni menyembah Tuhanmu semata, tiada sekutu bagi-Nya.

Page 277: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{ولا تكونن من المشركین}

dan jangan sekali-kali kamu termasuk orang-orang yangmempersekutukan Tuhan. (Al-Qashash: 87)

Adapun firman Allah Swt.:

{ولا تدع مع االله إلها آخر لا إله إلا هو}

Janganlah kamu sembah di samping (menyembah) Allah, tuhanapa pun yang lain. Tidak ada Tuhan (yang berhak disembah)melainkan Dia. (Al-Qashash: 88)

Penyembahan tidak layak dilakukan kecuali hanya kepada-Nya,dan tidak pantas menyandang sifat Tuhan kecuali hanya Dia dengansegala kebesaran-Nya.

Firman Allah Swt.:

{كل شيء هالك إلا وجهه}

Tiap-tiap sesuatu pasti binasa, kecuali Allah. (Al-Qashash: 88)

Ini merupakan kalimat berita yang menyatakan bahwa Allahadalah Zat Yang Kekal, Abadi, Hidup, Yang Maha Mengatursegalanya; semua makhluk mati, sedangkan Dia tidak mati. Ayat inisemakna dengan apa yang disebutkan dalam ayat lain melaluifirman-Nya:

{كل من علیها فان * ویبقى وجه ربك ذو الجلال والإكرام}

Page 278: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Semua yang ada di bumi itu akan binasa. Dan tetap kekal ZatTuhanmu yang mempunyai kebesaran dan kemuliaan. (Ar-Rahman:26-27)

Kata wajah dalam ayat ini dimaksudkan Zat, begitu pula yangterdapat di dalam surat Al-Qashash ini, yaitu firman-Nya:

{كل شيء هالك إلا وجهه}

Tiap-tiap sesuatu pasti binasa, kecuali Zat Allah. (Al-Qashash:88)

Yakni kecuali hanya Allah.

Di dalam kitab sahih disebutkan melalui jalur Abu Salamah, dariAbu Hurairah yang mengatakan bahwa Rasulullah Saw. pernahbersabda:

"أصدق كلمة قالها شاعر [كلمة] لبید: ألا كل شيء ما خلا االلهباطل

Kalimat yang paling benar yang dikatakan oleh penyair adalahkata-kata Labid, yaitu: "Ingatlah, segala sesuatu selain Allah pastibinasa."

Mujahid dan As-Sauri mengatakan sehubungan dengan maknafirman-Nya: Tiap-tiap sesuatu pasti binasa, kecuali Allah. (Al-Qashash: 88) Yaitu terkecuali sesuatu yang dimaksudkan demi Dia; Imam Bukhari meriwayatkan pendapat ini di dalam kitab sahihnyaseakan-akan dia menyetujuinya.

Page 279: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Menurut Ibnu Jarir, orang yang berpendapat demikian berpegangkepada perkataan seorang penyair yang mengatakan:

أستغفر االله ذنبا لست محصیه ... رب العباد، إلیه الوجه والعمل...

Aku memohon ampun kepada Allah atas dosa-dosa yang akutidak dapat menghitungnya; Dia adalah Tuhan semua hamba, hanyakepada-Nyalah dihadapkan (ditujukan) wajah (niat) dan amalperbuatan.

Pendapat ini tidak bertentangan dengan pendapat pertama,,karena pendapat ini menyatakan bahwa semua amal perbuatan itusia-sia, terkecuali amal perbuatan yang dikerjakan demi Zat Allahsemata, yaitu amal-amal saleh yang sesuai dengan kaidah syariat.

Sedangkan kesimpulan pendapat pertama menyatakan bahwaeksistensi segala sesuatu pasti binasa kecuali hanya Zat Allah Swt.Yang Mahasuci, karena sesungguhnya Dia Yang Pertama dan Diapula Yang Akhir, dengan pengertian 'pertamanya Dia tidak adaawalnya, dan terakhirnya Dia tidak ada akhirnya.' Dia ada sebelumsegala sesuatu ada, dan Dia tetap ada sesudah segala sesuatutiada.

Abu Bakar Abdullah ibnu Muhammad ibnu Abud Duniamengatakan di dalam kitab Tafakkur wai I'tibar, bahwa telahmenceritakan kepada kami Ahmad ibnu Muhammad ibnu Abu Bakar,telah menceritakan kepada kami Muslim ibnu Ibrahim, telahmenceritakan kepada kami Umar ibnu Sulaim Al-Bahili, telahmenceritakan kepada kami Abul Walid yang mengatakan bahwaIbnu Umar r.a. apabila hendak membersihkan hatinya, iamendatangi tempat yang telah ditinggalkan oleh para penghuninya,

Page 280: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

lalu berdiri di depan pintunya dan berseru dengan suara yangsedih."Kemanakah para penghunimu?" Kemudian merenungkandirinya dan membaca firman-Nya: Tiap-tiap sesuatu pasti binasa,kecuali Zat Allah. (Al-Qashash: 88)

Adapun firman Allah Swt.:

{له الحكم}

Bagi-Nyalah segala penentuan. (Al-Qashash: 88)

Artinya, Dialah Raja dan Yang Memerintah, tiada yangmempertanyakan terhadap ketentuan yang telah diputuskan-Nya.

{وإلیه ترجعون}

dan hanya kepada-Nyalah kamu dikembalikan. (Al-Qashash: 88)

Yakni kelak di hari kemudian, lalu Dia akan membalas semuaamal perbuatan kalian. Jika amal kalian baik, maka balasannya baik;dan jika amal perbuatan kalian buruk, maka balasannya buruk pula.

Demikianlah akhir tafsir surat Al-Qashash, dan hanya kepadaAllah-lah dipanjatkan semua puji dan syukur.

Page 281: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

2 9 . S UR AT AL - ' ANKAB UT

(Laba-Laba)

Makkiyyah 69 ayat kecuali ayat 1 hingga ayat 11,Madaniyyah. Turun sesudah Surat Ar-Rum.

بسم االله الرحمن الرحیم

Dengan nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.

AL-'ANKABUT, AYAT 1-4

{الم (1) أحسب الناس أن یتركوا أن یقولوا آمنا وهم لا یفتنون (2)ولقد فتنا الذین من قبلهم فلیعلمن االله الذین صدقوا ولیعلمنیئات أن یسبقونا ساء ما الكاذبین (3) أم حسب الذین یعملون السیحكمون (4) }

Alif Lam Mim. Apakah manusia itu mengira bahwa merekadibiarkan (saja) mengatakan, "Kami telah beriman," sedangkanmereka tidak diuji lagi? Dan sesungguhnya Kami telah mengujiorang-orang yang sebelum mereka, maka sesungguhnya Allahmengetahui orang-orang yang benar dan sesungguhnya Diamengetahui orang-orang yang dusta. Ataukah orang-orang yangmengerjakan kejahatan itu mengira bahwa mereka akan luput dari(azab) Kami? Amatlah buruk apa yang mereka tetapkan itu.

Page 282: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Mengenai pembahasan huruf-huruf hija'iyah yang terdapat padapermulaan surat-surat Al-Qur'an telah dibicarakan dalam permulaantafsir surat Al-Baqarah.

Firman Allah Swt.:

{أحسب الناس أن یتركوا أن یقولوا آمنا وهم لا یفتنون}

Apakah manusia itu mengira bahwa mereka dibiarkan (saja)mengatakan, "Kami telah beriman," sedangkan mereka tidak diujilagi? (Al-'Ankabut: 2)

Istifham atau kata tanya menunjukkan makna sanggahan. Maknayang dimaksud ialah bahwa Allah Swt. pasti akan menguji hamba-hamba-Nya yang beriman sesuai dengan kadar iman masing-masing, sebagaimana yang disebutkan di dalam hadis sahih yangmengatakan:

الحون، ثم الأمثل فالأمثل، "أشد الناس بلاء الأنبیاء ثم الصجل على حسب دینه، فإن كان في دینه صلابة زید في یبتلى الرالبلاء"

Manusia yang paling berat cobaannya ialah para nabi, kemudianorang-orang saleh, lalu orang yang terkemuka. Seseorang akan diujisesuai dengan kadar agamanya; jika agamanya kuat, maka ujiannyadiperberat pula.

Ayat ini semakna dengan apa yang disebutkan oleh firman-Nya:

Page 283: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

ا یعلم االله الذین جاهدوا منكم {أم حسبتم أن تدخلوا الجنة ولمابرین} ویعلم الص

Apakah kamu mengira bahwa kamu akan masuk surga, padahalbelum nyata bagi Allah orang-orang yang berjihad di antaramu danbelum nyata orang-orang yang sabar. (Ali Imran: 142)

Hal yang sama disebutkan di dalam surat At-Taubah, dan didalam surat Al-Baqarah disebutkan oleh firman-Nya:

ا یأتكم مثل الذین خلوا من {أم حسبتم أن تدخلوا الجنة ولمسول والذین اء وزلزلوا حتى یقول الر ر تهم البأساء والض قبلكم مسآمنوا معه متى نصر االله ألا إن نصر االله قریب}

Apakah kamu mengira bahwa kamu akan masuk surga, padahalbelum datang kepadamu (cobaan) sebagaimana halnya orang-orangterdahulu sebelum kamu? Mereka ditimpa oleh malapetaka dankesengsaraan, serta diguncangkan (dengan bermacam-macamcobaan) sehingga berkatalah rasul dan orang-orang yang berimanbersamanya, "Bilakah datangnya pertolongan Allah?" Ingatlah,sesungguhnya pertolongan Allah itu amat dekat. (Al-Baqarah: 214)

Karena itulah dalam surat Al-'Ankabut ini disebutkan oleh firman-Nya:

{ولقد فتنا الذین من قبلهم فلیعلمن االله الذین صدقوا ولیعلمنالكاذبین}

Page 284: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Dan sesungguhnya Kami telah menguji orang-orang yangsebelum mereka, maka sesungguhnya Allah mengetahui orang-orang yang benar dan sesungguhnya Dia mengetahui orang-orangyang dusta. (Al-'Ankabut: 3)

Yaitu orang-orang yang benar dalam pengakuan imannya, jugaorang-orang yang dusta dalam pengakuan imannya. Allah Swt.mengetahui apa yang telah terjadi di masa lalu, mengetahui apayang akan terjadi, mengetahui pula apa yang tidak akan terjadi danapakah akibatnya seandainya hal itu terjadi. Hai ini merupakansesuatu yang telah disepakati di kalangan semua imam ahli sunnahwal jamaah.

Hal yang sama dikatakan oleh Ibnu Abbas dan lain-lainnyasehubungan dengan hal yang semisal dengan makna firman-Nya:

{إلا لنعلم}

melainkan agar Kami mengetahui (supaya nyata). (Al-Baqarah:143)

Maksudnya, melainkan agar Kami melihat. Dikatakan demikiankarena penglihatan berkaitan dengan hal yang ada (terjadi),sedangkan pengertian mengetahui mempunyai pengertian yanglebih luas daripada melihat, sebab mencakup hal yang ada dan jugahal yang tidak ada.

Firman Allah Swt.:

یئات أن یسبقونا ساء ما یحكمون} {أم حسب الذین یعملون الس

Page 285: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Ataukah orang-orang yang mengerjakan kejahatan itu mengirabahwa mereka akan luput dari (azab) Kami? Amatlah buruk apayang mereka tetapkan itu. (Al-'Ankabut: 4)

Yakni jangan sekali-kali orang-orang yang belum beriman mengirabahwa mereka luput dari cobaan dan ujian ini, karena sesungguhnyadi belakang mereka terdapat siksaan dan pembalasan yang jauhlebih berat dan lebih pedih daripada apa yang mereka alami didunia. Karena itulah disebutkan oleh firman-Nya: Ataukah orang-orang yang mengerjakan kejahatan itu mengira bahwa mereka akanluput dari (azab) Kami. (Al-'Ankabut: 4) Maksudnya, selamat darisiksa Kami.

{ساء ما یحكمون}

Amatlah buruk apa yang mereka tetapkan itu. (Al-'Ankabut: 4)

Yakni amatlah buruk dugaan mereka itu.

AL-'ANKABUT, AYAT 5-7

میع العلیم (5) {من كان یرجو لقاء االله فإن أجل االله لآت وهو السومن جاهد فإنما یجاهد لنفسه إن االله لغني عن العالمین (6) والذینالحات لنكفرن عنهم سیئاتهم ولنجزینهم أحسن آمنوا وعملوا الصالذي كانوا یعملون (7) }

Barang siapa yang mengharap pertemuan dengan Allah, makasesungguhnya waktu (yang dijanjikan) Allah itu pasti datang. Dan

Page 286: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Dialah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui. Dan barangsiapa yang berjihad, maka sesungguhnya jihadnya itu adalah untukdirinya sendiri. Sesungguhnya Allah benar-benar Maha kaya '(tidakmemerlukan sesuatu) dari semesta alam. Dan orang-orang yangberiman dan beramal saleh, benar-benar akan Kami hapuskan darimereka dosa-dosa mereka dan benar-benar akan Kami beri merekabalasan yang lebih baik daripada apa yang mereka kerjakan.

Firman Allah Swt.:

{من كان یرجو لقاء االله}

Barang siapa yang mengharap pertemuan dengan Allah. (Al-'Ankabut: 5)

Yakni di hari kemudian dan ia mengerjakan amal-amal saleh sertamengharapkan pahala yang berlimpah di sisi Allah, makasesungguhnya Allah pasti akan merealisasikan harapannya danmenunaikan pahala amalnya dengan sempurna dan berlimpah. Haltersebut pasti terjadi, karena Allah Maha Mendengar semua doa danMaha Melihat semua makhluk-Nya. Untuk itulah maka disebutkanoleh firman-Nya:

میع العلیم} {من كان یرجو لقاء االله فإن أجل االله لآت وهو الس

Barang siapa yang mengharap pertemuan dengan Allah, makasesungguhnya waktu (yang dijanjikan) Allah itu pasti datang. DanDialah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui. (Al-'Ankabat:5)

Adapun firman Allah Swt.:

Page 287: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{ومن جاهد فإنما یجاهد لنفسه}

Dan barang siapa yang berjihad, maka sesungguhnya jihadnya ituadalah untuk dirinya sendiri. (Al-'Ankabut: 6)

Semakna dengan apa yang disebutkan dalam ayat lain melaluifirman-Nya:

{من عمل صالحا فلنفسه}

Barang siapa yang mengerjakan amal yang saleh maka(pahalanya) untuk dirinya sendiri. (Fussilat: 46)

Yaitu barang siapa yang mengerjakan amal saleh, makasesungguhnya manfaat dari amalnya itu untuk dirinya sendiri;karena sesungguhnya Allah Mahakaya (tidak memerlukan) amalperbuatan hamba-hamba-Nya, sekalipun mereka semuanyabertakwa sebagaimana bertakwanya diri seseorang dari mereka. Haltersebut tidak menambahkan sesuatu apa pun ke dalam kerajaan-Nya. Karena itulah disebutkan oleh firman-Nya:

{ومن جاهد فإنما یجاهد لنفسه إن االله لغني عن العالمین}

Dan barang siapa yang berjihad, maka sesungguhnya jihadnya ituadalah untuk dirinya sendiri. Sesungguhnya Allah benar-benarMahakaya (tidak memerlukan sesuatu) dari semesta alam. (Al-'Ankabut: 6)

Al-Hasan Al-Basri mengatakan, sesungguhnya seorang lelakibenar-benar dinilai sebagai orang yang berjihad, tetapi dia tidak

Page 288: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

pernah memukul dengan pedang barang sehari pun (yakni tidakpernah menggunakan senjata).

Kemudian Allah Swt. memberitahukan bahwa sekalipun DiaMahakaya tidak memerlukan sesuatu pun dari semua makhluk-Nyadan sekalipun Dia telah berbuat baik kepada mereka, Dia punmembalas orang-orang yang beriman dan beramal saleh denganpahala yang terbaik. Yaitu Dia menghapuskan dari mereka amalkeburukan yang pernah mereka lakukan dan memberikan kepadamereka pahala amal baik mereka dengan balasan yang lebih baik.Dia menerima sedikit amal baik mereka dan memberinya pahalasetiap amal baik dengan sepuluh kali lipatnya hingga sampai tujuhratus kali lipat. Dan Dia membalas setiap amal buruk denganbalasan yang serupa dengan amal buruknya, atau Dia memaaf danmenghapuskannya, sebagaimana yang disebutkan dalam firman-Nya:

ة وإن تك حسنة یضاعفها ویؤت من {إن االله لا یظلم مثقال ذرلدنه أجرا عظیما}

Sesungguhnya Allah tidak menganiaya seseorang, walaupunsebesar zarrah; dan jika ada kebajikan sebesar zarrah, niscaya Allahakan melipatgandakannya dan memberikan dari sisi-Nya pahalayang besar. (An-Nisa: 40) .

Dan dalam surat ini disebutkan oleh firman-Nya:

الحات لنكفرن عنهم سیئاتهم {والذین آمنوا وعملوا الصولنجزینهم أحسن الذي كانوا یعملون}

Page 289: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Dan orang-orang yang beriman dan beramal saleh, benar-benarakan Kami hapuskan dari mereka dosa-dosa mereka dan benar-benar akan Kami beri mereka balasan yang lebih baik dari apa yangmereka kerjakan. (Al-'Ankabut: 7)

AL-'ANKABUT, AYAT 8-9

ینا الإنسان بوالدیه حسنا وإن جاهداك لتشرك بي ما لیس لك {ووصبه علم فلا تطعهما إلي مرجعكم فأنبئكم بما كنتم تعملون (8) والذینالحین (9) } الحات لندخلنهم في الص آمنوا وعملوا الص

Dan Kami wajibkan manusia (berbuat) kebaikan kepada duaorang ibu bapaknya. Dan jika keduanya memaksamu untukmempersekutukan Aku dengan sesuatu yang tidak adapengetahuanmu tentang itu, maka janganlah kamu mengikutikeduanya. Hanya kepada-Kulah kembalimu, lalu Aku kabarkankepadamu apa yang telah kamu kerjakan. -Dan orang-orang yangberiman dan mengerjakan amal saleh benar-benar akan Kamimasukkan mereka ke dalam (golongan) orang-orang yang saleh.

Allah Swt. memerintahkan kepada hamba-hamba-Nya untukberbuat baik kepada kedua orang tuanya masing-masing, yang halini disebutkan-Nya sesudah menganjurkan (memerintahkan) merekauntuk berpegang teguh kepada ajaran tauhid. Karena sesungguhnyakedua ibu bapak adalah penyebab keberadaan seseorang.Seseorang diharuskan berbuat baik kepada kedua orang ibubapaknya, sedangkan orang tua laki-laki diharuskan memberi nafkahkepada anaknya dan orang tua perempuan memelihara anaknyadengan kasih sayang. Karena itulah disebutkan oleh firman-Nya:

Page 290: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

ا یبلغن {وقضى ربك ألا تعبدوا إلا إیاه وبالوالدین إحسانا إمعندك الكبر أحدهما أو كلاهما فلا تقل لهما أف ولا تنهرهما وقلحمة وقل ربي لهما قولا كریما، واخفض لهما جناح الذل من الرارحمهما كما ربیاني صغیرا}

Dan Tuhanmu telah memerintahkan supaya kamu janganmenyembah selain Dia dan hendaklah kamu berbuat baik pada ibubapakmu dengan sebaik-baiknya. Jika salah seorang di antarakeduanya atau kedua-duanya sampai berumur lanjut dalampemeliharaanmu, maka sekali-kali janganlah kamu mengatakankepada keduanya perkataan "ah" dan janganlah kamu membentakmereka dan ucapkanlah kepada mereka perkataan yang mulia. Danrendahkanlah dirimu terhadap mereka berdua dengan penuhkesayangan dan ucapkanlah, "Wahai Tuhanku, kasihilah merekakeduanya, sebagaimana mereka berdua telah mendidik aku waktukecil." (Al-Isra: 23-24)

Perintah untuk memperlakukan kedua orang tua denganperlakuan kasih sayang dan bersikap baik kepada keduanya sertapenuh hormat adalah sebagai imbalan dari kebaikan keduanya,seperti yang telah disebutkan di atas.

Firman Allah Swt.:

{وإن جاهداك لتشرك بي ما لیس لك به علم فلا تطعهما}

Dan jika keduanya memaksamu untuk mempersekutukan Akudengan sesuatu yang tidak ada pengetahuanmu tentang itu, makajanganlah kamu mengikuti keduanya. (Al-'Ankabut: 8)

Page 291: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Yakni jika kedua orang tuamu menginginkan dengan sangat agarkamu mengikuti agama keduanya (selain Islam) bila keduanyamusyrik, maka hati-hatilah kamu. Janganlah kamu mengikutikeduanya, karena sesungguhnya kembali kalian kelak di hari kiamatadalah kepada-Ku. Lalu Aku akan membalas kebaikanmu kepadakeduanya, juga pahala kesabaranmu dalam memegang teguhagamamu, serta Aku akan menghimpunkanmu bersama orang-orang yang saleh, bukan dengan kedua orang tuamu, sekalipunkamu adalah orang yang terdekat kepada keduanya sewaktu didunia. Karena sesungguhnya seseorang itu akan dihimpunkan kelakdi hari kiamat bersama orang-orang yang dicintainya dengan cintaagama. Karena itulah disebutkan oleh firman-Nya:

الحین} الحات لندخلنهم في الص {والذین آمنوا وعملوا الص

Dan orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal salehbenar-benar akan Kami masukkan mereka ke dalam (golongan)orang-orang yang saleh. (Al-'Ankabut: 9)

Imam Turmuzi mengatakan sehubungan dengan tafsir ayat ini,bahwa telah menceritakan kepada kami Muhammad ibnu Basysyar,telah menceritakan kepada kami Muhammad ibnul Musanna, telahmenceritakan kepada kami Muhammad ibnu Ja'far, telahmenceritakan kepada kami Syu'bah, dari Sammak ibnu Harb yangmengatakan bahwa ia pernah mendengar Mus'ab ibnu Sa'dmenceritakan hadis berikut dari ayahnya (yaitu Sa'd) yangmengatakan, telah diturunkan empat buah ayat berkenaan denganperistiwa yang dialaminya, lalu ia menceritakan kisahnya. Antara lainia menceritakan bahwa ibunya (yaitu Ummu Sa'd) pernah berkatakepadanya, "Bukankah Allah telah memerintahkan kepadamu untukberbakti kepada ibumu? Demi Allah, aku tidak akan makan dan jugatidak akan minum hingga aku mati atau kamu mau kafir."

Page 292: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Sa'd melanjutkan kisahnya, bahwa keluarganya bila hendakmemberi makan ibunya terpaksa harus membukakan mulutnyadengan paksa. Maka Allah menurunkan firman-Nya: Dan Kamiwajibkan manusia (berbuat) kebaikan kepada dua orang ibubapaknya. Dan jika keduanya memaksamu untuk mempersekutukanAku dengan sesuatu yang tidak ada pengetahuanmu tentang itu,maka janganlah kamu mengikuti keduanya. (Al-'Ankabut: 8), hinggaakhir ayat.

Hadis ini diriwayatkan pula oleh Imam Muslim, Imam Ahmad,Imam Abu Daud, dan Imam Nasai; Imam Turmuzi mengatakanbahwa hadis ini hasan sahih.

AL-'ANKABUT, AYAT 10-11

{ومن الناس من یقول آمنا باالله فإذا أوذي في االله جعل فتنة الناسكعذاب االله ولئن جاء نصر من ربك لیقولن إنا كنا معكم أولیس االلهبأعلم بما في صدور العالمین (10) ولیعلمن االله الذین آمنواولیعلمن المنافقین (11) }

Dan di antara manusia ada orang yang berkata, "Kami berimankepada Allah, " maka apabila ia disakiti (karena ia beriman) kepadaAllah, ia menganggap fitnah manusia itu sebagai azab Allah. Dansungguh jika datang pertolongan dari Tuhanmu, mereka pasti akanberkata, "Sesungguhnya kami adalah besertamu." Bukankah Allahlebih mengetahui apa yang ada dalam dada semua manusia? Dansesungguhnya Allah benar-benar mengetahui orang-orang yangberiman; dan sesungguhnya Dia mengetahui orang-orang yangmunafik.

Page 293: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Allah Swt. menceritakan tentang sifat-sifat kaum yangmendustakan (Allah dan Rasul-Nya), yaitu mereka yang lisannyamengakui beriman, padahal iman tidak berakar dalam dada mereka.Bahwa apabila cobaan dan ujian di dunia menimpa mereka, makamereka berkeyakinan bahwa hal tersebut merupakan azab Allahkepada mereka, karenanya mereka murtad dari Islam. Untuk itulahmaka disebutkan oleh firman-Nya:

{ومن الناس من یقول آمنا باالله فإذا أوذي في االله جعل فتنةالناس كعذاب االله}

Dan di antara manusia ada orang yang berkata, "Kami berimankepada Allah, " maka apabila ia disakiti (karena beriman) kepadaAllah, ia menganggap fitnah manusia itu sebagai azab Allah. (Al-'Ankabut: 10)

Ibnu Abbas mengatakan, yang dimaksud dengan fitnah manusiaialah bila orang yang bersangkutan murtad dari agamanya karenadisakiti sebab keimanannya kepada Allah. Hal yang sama dikatakanoleh ulama Salaf lainnya. Ayat ini semakna dengan apa yangdisebutkan oleh Allah Swt. dalam ayat lain melalui firman-Nya:

{ومن الناس من یعبد االله على حرف فإن أصابه خیر اطمأن بهوإن أصابته فتنة انقلب على وجهه}

Dan di antara manusia ada orang yang menyembah Allah denganberada di tepi; maka jika ia memperoleh kebajikan, tetaplah ia dalamkeadaan itu, dan jika ia ditimpa oleh suatu bencana, berbaliklah ia kebelakang. (Al-Hajj: 11)

Page 294: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

sampai dengan firman-Nya:

لال البعید ذلك هو الض

Yang demikian itu adalah kesesatan yang jauh. (Al-Hajj: 12)

Kemudian disebutkan oleh firman-Nya:

{ولئن جاء نصر من ربك لیقولن إنا كنا معكم}

Dan sungguh jika datang pertolongan dari Tuhanmu, merekapasti akan berkata, "Sesungguhnya kami adalah besertamu." (Al-'Ankabut: 10)

Yaitu jika datang pertolongan dalam waktu yang dekat dariTuhanmu dan kemenangan serta ganimah yang banyak, haiMuhammad, tentulah mereka mengatakan kepadamu,"Sesungguhnya kami adalah besertamu," yakni saudara-saudaraseagamamu. Perihalnya sama dengan apa yang disebutkan olehfirman-Nya dalam ayat yang lain:

{الذین یتربصون بكم فإن كان لكم فتح من االله قالوا ألم نكنمعكم وإن كان للكافرین نصیب قالوا ألم نستحوذ علیكم ونمنعكم منالمؤمنین}

(yaitu) orang-orang yang menunggu-nunggu (peristiwa) yangakan terjadi pada dirimu (hai orang-orang mukmin). Maka jika terjadibagimu kemenangan dari Allah, mereka berkata, "Bukankah kami

Page 295: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

(turut berperang) beserta kamu?" Dan jika orang-orang kafirmendapat keberuntungan (kemenangan), mereka berkata,"Bukankah kami turut memenangkanmu, dan membela kamu dariorang-orang mukmin. (An-Nisa: 141)

Maka Allah menjawab mereka melalui firman-Nya:

{فعسى االله أن یأتي بالفتح أو أمر من عنده فیصبحوا على ماوا في أنفسهم نادمین} أسر

Mudah-mudahan Allah akan mendatangkan kemenangan(kepada Rasul-Nya), atau sesuatu keputusan dari sisi-Nya. Makakarena itu, mereka menjadi menyesal terhadap apa yang merekarahasiakan dalam diri mereka. (Al-Maidah: 52)

Allah Swt. menceritakan perihal mereka melalui surat Al-'Ankabutini, yaitu melalui firman-Nya: Dan sungguh jika datang pertolongandari Tuhanmu, mereka pasti akan berkata, "Sesungguhnya kamuadalah besertamu." (Al-'Ankabut: 10)

Adapun firman Allah Swt.:

{أولیس االله بأعلم بما في صدور العالمین}

Bukankah Allah lebih mengetahui apa yang ada dalam dadasemua manusia. (Al-'Ankabut: 10)

Maksudnya, bukankah Allah mengetahui apa yang ada di dalamhati mereka dan semua yang disembunyikan di dalam perasaanmereka, sekalipun mereka menampakkan kepada kalian sikapsetuju?

Page 296: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Firman Allah Swt.:

{ولیعلمن االله الذین آمنوا ولیعلمن المنافقین}

Dan sesungguhnya Allah benar-benar mengetahui orang-orangyang beriman; dan sesungguhnya Dia mengetahui orang-orang yangmunafik. (Al-'Ankabut: 11)

Yakni sungguh Allah akan menguji manusia dengan suka danduka, kesengsaraan dan kebahagiaan agar dapat dibedakan siapayang taat kepada Allah dalam keadaan suka dan duka, dan siapayang ketaatannya hanyalah berdasarkan keuntungan yangdiperolehnya. Hal yang sama dikatakan dalam ayat lain melaluifirman-Nya:

ابرین ونبلو {ولنبلونكم حتى نعلم المجاهدین منكم والصأخباركم}

Dan sesungguhnya Kami benar-benar akan menguji kamu agarKami mengetahui orang-orang yang berjihad dan bersabar di antarakamu; dan agar Kami menyatakan (baik buruknya) hal ikhwalmu.(Muhammad: 31)

Dan Allah berfirman sesudah Perang Uhud yang mengandungcobaan dan ujian yang berat bagi kaum muslim:

{ما كان االله لیذر المؤمنین على ما أنتم علیه حتى یمیز الخبیثیب} من الط

Page 297: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Allah sekali-kali tidak akan membiarkan orang-orang yangberiman dalam keadaan kamu sekarang ini, sehingga Diamenyisihkan yang buruk (munafik) dan yang baik (mukmin). (Ali-Imran: 179), hingga akhir ayat.

AL-'ANKABUT, AYAT 12-13

{وقال الذین كفروا للذین آمنوا اتبعوا سبیلنا ولنحمل خطایاكم وماهم بحاملین من خطایاهم من شيء إنهم لكاذبون (12) ولیحملنا كانوا یفترون أثقالهم وأثقالا مع أثقالهم ولیسألن یوم القیامة عم{ (13)

Dan berkatalah orang-orang kafir kepada orang-orang yangberiman, "Ikutilah jalan kami, dan nanti kami akan memikul dosa-dosamu," dan mereka (sendiri) sedikit pun tidak (sanggup) memikuldosa-dosa mereka. Sesungguhnya mereka adalah benar-benarorang pendusta. Dan sesungguhnya mereka akan memikul beban(dosa) mereka, dan beban-beban (dosa yang lain) di sampingbeban-beban mereka sendiri, dan sesungguhnya mereka akanditanya pada hari kiamat tentang apa yang selalu mereka ada-adakan.

Allah Swt. berfirman, menceritakan perihal orang-orang kafirQuraisy, bahwa mereka mengatakan kepada Orang-orang yangberiman dari kalangan mereka lagi mengikuti jalan hidayah,"Berbaliklah (murtadlah) kalian dari agama kalian, lalu kembalikepada agama kami dan mengikuti jalan kami."

Page 298: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{ولنحمل خطایاكم}

dan nanti kami akan memikul dosa-dosamu. (Al-'Ankabut: 12)

Maksudnya, jika kalian mempunyai dosa-dosa dalam kemurtadankalian, maka kamilah yang akan menanggungnya. Perihalnya samadengan perkataan seseorang, "Lakukanlah ini, dosamu akulah yangmenanggungnya." Allah Swt. menjawab ucapan mereka serayamendustakannya:

{وما هم بحاملین من خطایاهم من شيء إنهم لكاذبون}

dan mereka (sendiri) sedikit pun tidak (sanggup) memikul dosa-dosa mereka. Sesungguhnya mereka adalah benar-benar orangpendusta. (Al-'Ankabut: 12)

Yakni dusta dalam ucapan mereka yang menyatakan bahwamereka sanggup memikul beban dosa-dosa orang-orang yangmereka suruh untuk murtad dari agamanya. Karena sesungguhnyatiada seorang pun yang menanggung dosa orang lain. Sehubungandengan hal ini Allah Swt. telah berfirman dalam ayat lain:

{وإن تدع مثقلة إلى حملها لا یحمل منه شيء ولو كان ذاقربى}

Dan jika seorang yang berat dosanya memanggil (orang lain)untuk memikul dosanya itu, tiadalah akan dipikulkan untuknya sedikitpun meskipun (yang dipanggilnya itu) kaum kerabatnya. (Fatir: 18)

Page 299: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

رونهم} {ولا یسأل حمیم حمیما. یبص

Dan tidak ada seorang teman akrab pun menanyakan temannya,sedang mereka saling melihat. (Al-Ma'arij: 10-11)

Adapun firman Allah Swt.:

{ولیحملن أثقالهم وأثقالا مع أثقالهم}

Dan sesungguhnya mereka akan memikul beban (dosa) mereka,dan beban-beban (dosa yang lain) di samping beban-beban merekasendiri. (Al-'Ankabut: 13)

Ini menceritakan keadaan para penyeru kekafiran dan kesesatan,bahwa kelak di hari kiamat mereka memikul beban dosa-dosamereka sendiri, juga beban-beban dosa lain disebabkan merekatelah menyesatkan orang lain, tanpa mengurangi dosa mereka yangtelah disesatkannya barang sedikit pun, sebagaimana yangdisebutkan di dalam firman-Nya:

{لیحملوا أوزارهم كاملة یوم القیامة ومن أوزار الذین یضلونهمبغیر علم ألا ساء ما یزرون}

(ucapan mereka) menyebabkan mereka memikul dosa-dosanyadengan sepenuh-penuhnya pada hari kiamat, dan sebagian dosa-dosa orang-orang yang telah mereka sesatkan yang tidakmengetahui sedikit pun (bahwa mereka disesatkan). (An-Nahl: 25),hingga akhir ayat.

Di dalam kitab sahih disebutkan sebuah hadis yang mengatakan:

Page 300: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

"من دعا إلى هدي كان له من الأجر مثل أجور من اتبعه إلىیوم القیامة، من غیر أن ینقص من أجورهم شیئا، ومن دعا إلىضلالة كان علیه من الإثم مثل آثام من اتبعه إلى یوم القیامة، منغیر أن ینقص من آثامهم شیئا"

Barang siapa yang menyeru kepada jalan petunjuk, makabaginya pahala yang semisal dengan pahala-orang-orang yangmengikutinya sampai hari kiamat tanpa mengurangi pahala merekabarang sedikit pun. Dan barang siapa yang menyeru kepadakesesatan, maka baginya dosa yang semisal dengan dosa-dosaorang-orang yang mengikutinya sampai hari kiamat tanpamengurangi dosa-dosa mereka barang sedikit pun.

Hadis lainnya yang juga di dalam kitab sahih menyebutkan:

ل كفل من دمها؛ "ما قتلت نفس ظلما إلا كان على ابن آدم الأول من سن القتل" لأنه أو

Tidaklah suatu jiwa terbunuh secara aniaya melainkan atas anakAdam yang pertama terpikulkan sebagian dari darahnya (dosanya),karena dialah orang yang mula-mula melakukan pembunuhan.

Firman Allah Swt.:

ا كانوا یفترون} {ولیسألن یوم القیامة عم

Page 301: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

dan sesungguhnya mereka akan ditanya pada hari kiamattentang apa yang selalu mereka ada-adakan. (Al-'Ankabut: 13)

Yakni apa yang selalu mereka buat-buat berupa kedustaan.

Sehubungan dengan tafsir ayat ini Ibnu Abu Hatimmengetengahkan sebuah hadis:

ثنا عثمان ثنا صدقة، حد ار، حد ثنا هشام بن عم ثنا أبي، حد حدثني سلیمان بن حبیب المحاربي عن بن حفص بن أبي العالیة، حدأبي أمامة، رضي االله عنه، قال: إن رسول االله صلى االله علیه وسلملم، فإن االله یعزم یوم القیامة بلغ ما أرسل به، ثم قال: "إیاكم والظتي لا یجوزني الیوم ظلم! ثم ینادي مناد فیقول: أین فیقول: وعزفلان ابن فلان؟ فیأتي یتبعه من الحسنات أمثال الجبال، فیشخص

حمن عز وجل ثم الناس إلیها أبصارهم حتى یقوم بین یدي االله الریأمر المنادي فینادي من كانت له تباعة -أو: ظلامة -عند فلان ابنحمن، فیقول . فیقبلون حتى یجتمعوا قیاما بین یدي الر فلان، فهلمحمن: اقضوا عن عبدي. فیقولون: كیف نقضي عنه؟ فیقول لهم: الرخذوا لهم من حسناته. فلا یزالون یأخذون منها حتى لا یبقى لهلامات، فیقول: اقضوا عن عبدي. حسنة، وقد بقي من أصحاب الظفیقولون: لم یبق له حسنة. فیقول: خذوا من سیئاتهم فاحملوها

Page 302: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

علیه". ثم نزع النبي صلى االله علیه وسلم بهذه الآیة الكریمة:ا كانوا {ولیحملن أثقالهم وأثقالا مع أثقالهم ولیسألن یوم القیامة عمیفترون}

bahwa telah menceritakan kepada kami ayahku, telahmenceritakan kepada kami Hisyam ibnu Ammar, telah menceritakankepada kami Sadaqah, telah menceritakan kepada kami Usman ibnuHafs ibnu Abul Aliyah, telah menceritakan kepadakami Sulaimanibnu Habib Al-Muharibi, dari Abu Umamah r.a. yang menceritakanbahwa Rasulullah Saw. menyampaikan apa yang telah diwahyukankepadanya, kemudian beliau bersabda: Janganlah kalian berbuatzalim, karena sesungguhnya Allah Swt. kelak di hari kiamat akanberfirman dengan tegas, "Demi keagungan dan kebesaran-Ku, padahari ini tiada suatu perbuatan zalim pun yang Kulewatkan."Kemudian berserulah penyeru dan mengatakan, "Di manakah Fulanbin Fulan?" Maka datanglah orang yang dimaksud seraya diikuti olehamal-amal kebaikannya yang sebesar gunung. Maka mata semuaorang tertuju kepadanya, hingga ia berdiri di hadapan Tuhan YangMaha Pemurah. Kemudian Allah memerintahkan kepada penyeruuntuk menyerukan, "Barang siapa yang mempunyai sangkut pautdengan si Fulan atau pernah dizalimi olehnya, hendaklah ia kemari!"Maka mereka berdatangan sehingga berkumpul dalam keadaanberdiri di hadapan Tuhan Yang Maha Pemurah. Maka Tuhan YangMaha Pemurah berfirman (kepada para malaikat), "Bayarkanlahutang hamba-Ku!" Mereka bertanya, "Bagaimanakah caramembayarkannya?" Tuhan Yang Maha Pemurah berfirman,"Ambillah sebagian dari amal baiknya buat mereka." Maka paramalaikat terus-menerus mengambil kebaikannya, hingga tiada yangtersisa suatu kebaikan pun padanya, sedangkan orang-orang yangpernah dizaliminya masih belum terlunaskan. Allah berfirman,

Page 303: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

"Bayarkanlah utang-utang hamba-Ku." Para malaikat berkata, "Tiadasuatu kebaikan pun yang tersisa padanya." Allah berfirman,"Ambillah sebagian dari keburukan mereka, lalu bebankanlahkepadanya." Kemudian Nabi Saw. membacakan ayat berikut, yaitufirman-Nya: Dan sesungguhnya mereka akan memikul beban (dosa)mereka, dan beban-beban (dosa yang lain) di samping beban-bebanmereka sendiri, dan sesungguhnya mereka akan ditanya pada harikiamat tentang apa yang selalu mereka ada-adakan. (Al-'Ankabut:13)

Hadis ini mempunyai syahid yang menguatkannya terdapat didalam kitab sahih melalui jalur lain yang menyebutkan:

«إن الرجل لیأتي یوم القیامة بحسنات أمثال الجبال وقد ظلمهذا، وأخذ من مال هذا، وأخذ من عرض هذا، فیأخذ هذا منحسناته، وهذا من حسناته، فإذا لم تبق له حسنة، أخذ من سیئاتهمفطرح علیه»

Sesungguhnya seorang lelaki benar-benar didatangkan pada harikiamat dengan membawa amal-amal baik yang besar-besar sepertigunung, sedangkan ia pernah berbuat zalim kepada si anu danpernah mengambil harta si anu serta pernah mengambil kehormatansi anu; maka orang yang pertama mengambil kebaikannya, danorang yang kedua mengambil kehormatannya pula. Dan apabilatiada lagi amal baik yang tersisa padanya, maka diambillah sebagiandari dosa-dosa mereka (yang pernah dianiaya olehnya), laludibebankan kepadanya.

Page 304: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

ثنا أبو بشر ، حد ثنا أحمد بن أبي الحواري قال ابن أبي حاتم: حد، عن معاذ بن جبل، رضي االله عنه، الحذاء، عن أبي حمزة الثماليقال: قال لي رسول االله صلى االله علیه وسلم: "یا معاذ، إن المؤمنیسأل یوم القیامة عن جمیع سعیه، حتى عن كحل عینیه، وعنینة بأصبعیه ، فلا ألفینك تأتي یوم القیامة وأحد أسعد بما فتات الطآتاك االله منك"

Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kamiAhmad ibnu Abul Hawari, telah menceritakan kepada kami Abu BisyrAl-Hazza, dari Abu Hamzah As-Samali, dari Mu'az ibnu Jabal r.a.yang telah mengatakan bahwa Rasulullah Saw. pernah bersabdakepadanya: Hai Mu'az, sesungguhnya orang mukmin kelak akanditanya pada hari kiamat tentang semua perbuatannya, sehinggaditanya tentang celak matanya, dan serpihan tanah liat yangdipegang-pegang oleh kedua jarinya. Maka semoga aku tidakmenjumpaimu datang pada hari kiamat, sedangkan ada orang lainyang lebih berbahagia darimu dalam hal pahala yang telah diberikanoleh Allah kepadamu.

AL-'ANKABUT, AYAT 14-15

{ولقد أرسلنا نوحا إلى قومه فلبث فیهم ألف سنة إلا خمسین عامافینة وفان وهم ظالمون (14) فأنجیناه وأصحاب الس فأخذهم الطوجعلناها آیة للعالمین (15) }

Page 305: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Dan sesungguhnya Kami telah mengutus Nuh kepada kaumnya,maka ia tinggal di antara mereka seribu tahun kurang lima puluhtahun. Maka mereka ditimpa banjir besar, dan mereka adalah orang-orang yang zalim, Maka Kami selamatkan Nuh dan penumpang-penumpang bahtera itu dan Kami jadikan peristiwa itu pelajaran bagisemua umat manusia.

Ini merupakan hiburan dari Allah Swt. kepada Nabi MuhammadSaw. Allah menceritakan kepadanya tentang Nuh a.s., bahwa Nuhtinggal di kalangan kaumnya dalam masa yang sangat lama serayamenyeru mereka untuk menyembah Allah Swt. Seruan itudilakukannya siang malam, dan secara rahasia dan terang-terangan.Tetapi sekalipun demikian, tiada menambah mereka melainkanmakin menjauh dari perkara hak dan berpaling darinya sertamendustakan Nuh, dan tiada yang beriman bersama Nuh melainkanhanya sedikit orang saja. Karena itulah disebutkan oleh firman-Nya:

وفان وهم {فلبث فیهم ألف سنة إلا خمسین عاما فأخذهم الطظالمون}

maka ia tinggal di antara mereka seribu tahun kurang lima puluhtahun. Maka mereka ditimpa banjir besar, dan mereka adalah orang-orang yang zalim. (Al-'Ankabut: 14)

Yakni sesudah masa yang sangat lama itu penyampaian Nuh danperingatannya masih belum berhasil terhadap mereka. Maka kamuMuhammad, janganlah menyesali sikap orang-orang yang kafirterhadapmu dari kalangan kaummu, jangan pula kamu bersedih hatiatas sikap mereka, karena sesungguhnya Allah-lah yang akanmemberi petunjuk kepada siapa yang dikehendaki-Nya dan Diapulalah yang akan menyesatkan siapa yang dikehendaki-Nya. Di

Page 306: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

tangan kekuasaan-Nyalah semua urusan, dan hanya kepada-Nyalahkembali semua urusan.

{إن الذین حقت علیهم كلمة ربك لا یؤمنون. ولو جاءتهم كلآیة}

Sesungguhnya orang-orang yang telah pasti terhadap merekakalimat Tuhanmu, tidaklah akan beriman, meskipun datang kepadamereka segala macam keterangan. (Yunus: 96-97), hingga akhirayat.

Dan ketahuilah bahwa Allah pasti akan memunculkanmu,menolongmu, menguatkanmu, menghinakan musuh-musuhmu sertamengalahkan mereka, dan menjadikan mereka berada di dasarneraka yang paling bawah.

Hammad ibnu Salamah telah meriwayatkan dari Ali ibnu Zaid, dariYusuf ibnu Mahik, dari Ibnu Abbas yang mengatakan bahwa Nuhdiutus oleh Allah sejak usia empat puluh tahun, dan tinggal dikalangan kaumnya selama sembilan ratus lima puluh tahun, sertahidup sesudah masa banjir besar selama enam puluh tahun, hinggamanusia bertambah populasi (jumlah)nya dan menyebar.

Qatadah mengatakan bahwa menurut suatu pendapat,sesungguhnya jumlah seluruh usia Nuh adalah sembilan ratus limapuluh tahun. Ia tinggal di kalangan kaumnya sebelum menyerumereka ke jalan Allah selama tiga ratus tahun, dan menyeru merekaselama tiga ratus tahun, serta tinggal sesudah masa banjir besarselama tiga ratus lima puluh tahun. Tetapi pendapat ini garib. Maknalahiriah ayat menunjukkan bahwa Nuh tinggal di kalangan kaumnyaseraya menyeru mereka untuk menyembah Allah selama sembilanratus lima puluh tahun.

Page 307: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Aun ibnu Abu Syaddad telah mengatakan bahwa Allah mengutusNabi Nuh kepada kaumnya saat ia berusia tiga ratus lima puluhtahun, lalu Nuh a.s. menyeru mereka selama sembilan ratus limapuluh tahun. Kemudian ia hidup sesudah itu selama tiga ratus limapuluh tahun. Pendapat ini pun berpredikat garib, diriwayatkan olehIbnu Abu Hatim dan Ibnu Jarir serta dikatakan oleh suatu pendapatyang bersumber dari Ibnu Abbas, hanya Allah Yang MahaMengetahui.

As-Sauri telah meriwayatkan dari Salamah ibnu Kahil, dariMujahid yang mengatakan bahwa Ibnu Umar pernah bertanyakepadaku, "Berapa lamakah Nuh tinggal bersama kaumnya?"Mujahid mengatakan, bahwa lalu ia menjawab, "Sembilan ratus limapuluh tahun." Lalu Ibnu Umar mengatakan, "Sesungguhnya manusiaitu masih terus mengalami pengurangan dalam usia mereka,kebaligan mereka, dan bentuk tubuh mereka, sampai masamusekarang ini."

Firman Allah Swt.:

فینة} {فأنجیناه وأصحاب الس

Maka Kami selamatkan Nuh dan penumpang-penumpangbahtera itu. (Al-'Ankabut: 15)

Yakni orang-orang yang beriman kepada Nuh a.s. Penjelasanmengenai hal ini telah disebutkan secara rinci dalam surat Hud, jugatafsir ayat ini telah dijelaskan sehingga tidak perlu lagi untuk diulangi.

Firman Allah Swt.:

{وجعلناها آیة للعالمین}

Page 308: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

dan Kami jadikan peristiwa itu pelajaran bagi semua umatmanusia. (Al-'Ankabut: 15)

Maksudnya, Kami jadikan bahtera itu utuh, yang adakalanyahanya tinggal bentuknya. Sebagaimana yang dikatakan olehQatadah, bahwa bahtera Nabi Nuh a.s. masih ada peninggalannyasampai permulaan masa Islam terdapat di Bukit Al-Judi. Atau yangmasih ada itu adalah jenisnya, hal itu dijadikan sebagai peringatanbuat manusia yang mengingatkan mereka akan nikmat-nikmat Allahkepada makhluk-Nya, saat Allah menyelamatkan mereka dari banjirbesar. Sebagaimana yang disebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya:

یتهم في الفلك المشحون. وخلقنا لهم من {وآیة لهم أنا حملنا ذرمثله ما یركبون}

Dan suatu tanda (kebesaran Allah yang besar) bagi merekaadalah bahwa Kami angkut keturunan mereka dalam bahtera yangpenuh muatan, dan Kami ciptakan untuk mereka yang akan merekakendarai seperti bahtera itu. (Yasin: 41-42)

sampai dengan firman Allah Swt.:

ومتاعا إلى حین

dan untuk memberikan kesenangan hidup sampai kepada suatuketika. (Yasin: 44)

Dan firman Allah Swt.:

Page 309: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

ا طغى الماء حملناكم في الجاریة. لنجعلها لكم تذكرة {إنا لموتعیها أذن واعیة}

Sesungguhnya Kami, tatkala air telah naik (sampai ke gunung)Kami bawa (nenek moyang) kamu ke dalam bahtera, agar Kamijadikan peristiwa itu peringatan bagi kamu dan agar diperhatikanoleh telinga yang mau mendengar. (Al-Haqqah: 11-12)

Dan dalam surat Al-'Ankabut ini disebutkan oleh firman-Nya:

فینة وجعلناها آیة للعالمین} {فأنجیناه وأصحاب الس

Maka kami selamatkan Nuh dan penumpang-penumpang bahteraitu dan Kami jadikan peristiwa itu pelajaran bagi semua umatmanusia. (Al-'Ankabut: 15)

Ini merupakan ungkapan tadrij, dari suatu benda ke jenisnya.Pengertiannya sama dengan apa yang disebutkan oleh firman-Nya:

یاطین} نیا بمصابیح وجعلناها رجوما للش ماء الد {ولقد زینا الس

Sesungguhnya Kami telah menghiasi langit yang dekat denganbintang-bintang dan Kami jadikan bintang-bintang itu alat-alatpelempar setan. (Al-Mulk: 5)

Yakni Kami jadikan jenisnya sebagai pelempar, karenasesungguhnya yang dijadikan pelempar setan-setan itu bukanlahbinatang-binatang yang menjadi penghias langit. Dan firman AllahSwt. lainnya yang menyebutkan:

Page 310: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{ولقد خلقنا الإنسان من سلالة من طین. ثم جعلناه نطفة فيقرار مكین}

Dan sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia dari suatusari pati (berasal) dari tanah. Kemudian Kami jadikan sari pati itu airmani (yang disimpan) dalam tempat yang kokoh (rahim). (Al-Mu-minun: 12-13)

Ayat-ayat yang mempunyai pengertian yang sama cukup banyak.Ibnu Jarir mengatakan, seandainya dikatakan bahwa damir yangterdapat di dalam firman-Nya:

{وجعلناها}

dan Kami jadikan bintang-bintang itu. (Al-Mulk: 5)

merujuk kepada 'uqubah (siksaan) bukan bintang-bintang,tentulah bermakna tidak seperti yang dimaksudkan di atas. HanyaAllah-lah Yang Maha Mengetahui.

AL-'ANKABUT, AYAT 16-18

{وإبراهیم إذ قال لقومه اعبدوا االله واتقوه ذلكم خیر لكم إن كنتمتعلمون (16) إنما تعبدون من دون االله أوثانا وتخلقون إفكا إنالذین تعبدون من دون االله لا یملكون لكم رزقا فابتغوا عند االله

Page 311: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

بوا فقد زق واعبدوه واشكروا له إلیه ترجعون (17) وإن تكذ الرسول إلا البلاغ المبین (18) } كذب أمم من قبلكم وما على الر

Dan (ingatlah) Ibrahim, ketika ia berkata kepada kaumnya,"Sembahlah olehmu Allah dan bertakwalah kepada-Nya. Yangdemikian itu adalah lebih baik bagimu jika kamu mengetahui.Sesungguhnya apa yang kamu sembah selain Allah itu adalahberhala, dan kamu membuat dusta. Sesungguhnya yang kamusembah selain Allah itu tidak mampu memberikan rezeki kepadamu;maka mintalah rezeki itu di sisi Allah, dan sembahlah Dia danbersyukurlah kepada-Nya. Hanya kepada-Nyalah kamu akandikembalikan. Dan jika kamu (orang kafir) mendustakan, maka umatsebelum kamu juga telah mendustakan. Dan kewajiban rasul itutidak lain hanyalah menyampaikan (agama Allah) dengan seterang-terangnya."

Allah Swt. menceritakan perihal hamba dan rasul-Nya sertakekasihnya (yaitu Nabi Ibrahim, imam para hunafa), bahwa diamenyeru kaumnya untuk menyembah Allah semata, tiada sekutubagi-Nya; dan mengikhlaskan diri hanya kepada-Nya dalambertakwa; mencari rezeki dari-Nya semata, tiada sekutu bagi-Nya;serta mengesakan-Nya dalam bersyukur, karena sesungguhnyahanya kepada-Nyalah dipanjatkan rasa syukur atas sernua nikmat,tiada yang berhak menerimanya selain Dia. Untuk itu Ibrahim a.s.berkata kepada kaumnya, sebagaimana yang disitir oleh firman-Nya:

{اعبدوا االله واتقوه}

Sembahlah Allah olehmu dan bertakwalah kepada-Nya. (Al-'Ankabut: 16)

Page 312: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Artinya, ikhlaskanlah diri kalian hanya kepada-Nya dalamberibadah dan takut.

{ذلكم خیر لكم إن كنتم تعلمون}

Yang demikian itu adalah lebih baik bagimu, jika kamumengetahui. (Al-'Ankabut: 16)

Yakni apabila kalian melakukan hal tersebut, niscaya kalian akanberoleh kebaikan di dunia dan akhirat, dan akan terhindarlah kaliandari kejahatan di dunia dan akhirat.

Selanjutnya Allah Swt. memberitahukan bahwa berhala-berhalayang mereka sembah itu tidak dapat menimpakan mudarat dantidak pula memberikan manfaat. Berhala-berhala itu tiada lainhanyalah buat-buatan kalian belaka, lalu kalian memberinya nama-nama sebagai tuhan-tuhan buatan. Sesungguhnya berhala-berhalaitu hanyalah makhluk, sama halnya dengan kalian. Demikianlahmenurut apa yang diriwayatkan oleh Al-Aufi, dari Ibnu Abbas, danhal yang sama dikatakan oleh As-Saddi dan Mujahid.

Al-Walibi telah meriwayatkan dari Ibnu Abbas, bahwa lafaztakhluquna dibaca tasna una, yang artinya 'kalianlah yangmemahatnya, lalu menjadikannya sebagai patung-patung (berhala-berhala).' Hal yang sama dikatakan oleh Mujahid dalam suaturiwayatnya, juga oleh Ikrimah, Al-Hasan, Qatadah, dan lain-lainnya,lalu dipilih oleh Ibnu Jarir rahimahullah, yakni berhala-berhala itutidak memiliki rezeki bagi kalian.

زق} {فابتغوا عند االله الر

Page 313: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

maka mintalah rezeki itu di sisi Allah. (Al-'Ankabut: 17)

Ungkapan ini merupakan ungkapan Hasr yang paling kuat.Pengertian Hasr-nya sama dengan apa yang terdapat di dalamfirman-Nya:

{إیاك نعبد وإیاك نستعین}

Hanya kepada Engkaulah kami menyembah, dan hanya kepadaEngkaulah kami memohon pertolongan. (Al-Fatihah: 5)

Dan firman Allah Swt:

{رب ابن لي عندك بیتا في الجنة}

Ya Tuhanku, bangunlah untukku sebuah rumah di sisi-Mu dalamsurga. (At-Tahrim: 11)

Karena itulah dalam surat ini disebutkan oleh firman-Nya: makamintalah rezeki itu di sisi Allah. (Al-'Ankabut: 17) Yaitu mintalahrezeki itu kepada Allah, bukan pada selain-Nya, karenasesungguhnya selain Allah tidak memiliki sesuatu apa pun.

{واعبدوه واشكروا له}

dan sembahlah Dia dan bersyukurlah kepada-Nya. (Al-'Ankabut:17)

Artinya, makanlah sebagian dari rezeki-Nya, sembahlah Diasemata serta bersyukurlah kepada-Nya atas semua nikmat yangtelah Dia limpahkan kepada kalian.

Page 314: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{إلیه ترجعون}

Hanya kepada-Nyalah kamu dikembalikan. (Al-'Ankabut: 17)

Yakni kelak di hari kiamat, lalu Dia akan membalas setiap orangdengan balasan yang sesuai dengan amal perbuatannya.

Firman Allah Swt.:

بوا فقد كذب أمم من قبلكم} {وإن تكذ

Dan jika kamu (orang kafir) mendustakan, maka umat yangsebelum kamu juga telah mendustakan. (Al-'Ankabut: 18)

Yakni telah sampai kepadamu berita azab dan pembalasan yangmenimpa mereka karena melanggar perintah rasul-rasul.

سول إلا البلاغ المبین} {وما على الر

Dan kewajiban rasul-rasul itu, tidak lain hanyalah menyampaikan(agama Allah) dengan sejelas-jelasnya. (Al-'Ankabut: 18)

Yakni tiada lain tugas rasul hanya menyampaikan kepadamu apayang diperintahkan oleh Allah untuk menyampaikannya yaitu risalah.Dan Allah menyesatkan siapa yang dikehendaki-Nya sertamenunjuki siapa yang dikehendaki-Nya. Oleh karena itu berbuatlahdengan rajin untuk kemanfaatan dirimu agar kamu menjadi orang-orang yang berbahagia.

Qatadah mengatakan sehubungan dengan firman-Nya: Dan jikakamu (orang kafir) mendustakan, maka umat yang sebelum kamu

Page 315: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

juga telah mendustakan. (Al-'Ankabut: 18) Menurut Qatadah, ayatini mengandung makna yang menghibur hati Nabi Saw. yang berartibahwa kalimat ini terpisah dari kalimat pertama, dan kedudukannyasebagai kalimat sisipan sampai dengan firman-Nya: Maka tidakadalah jawaban kaumnya. (Al-'Ankabut: 24)

Hal yang sama telah dinaskan oleh Ibnu Jarir. Tetapi maknalahiriah konteks ayat menunjukkan bahwa seluruhnya merupakanperkataan Nabi Ibrahim a.s. yang sedang mengemukakanalasannya untuk membuktikan adanya hari akhirat, karenasesudahnya terdapat firman-Nya:

{فما كان جواب قومه}

Maka tidak adalah jawaban kaum Ibrahim. (Al-'Ankabut: 24)

AL-'ANKABUT, AYAT 19-23

{أولم یروا كیف یبدئ االله الخلق ثم یعیده إن ذلك على االله یسیر(19) قل سیروا في الأرض فانظروا كیف بدأ الخلق ثم االله ینشئالنشأة الآخرة إن االله على كل شيء قدیر (20) یعذب من یشاءویرحم من یشاء وإلیه تقلبون (21) وما أنتم بمعجزین في الأرضماء وما لكم من دون االله من ولي ولا نصیر (22) ولا في السوالذین كفروا بآیات االله ولقائه أولئك یئسوا من رحمتي وأولئك لهمعذاب ألیم (23) }

Page 316: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Dan apakah mereka tidak memperhatikan bagaimana Allahmenciptakan (manusia) dari permulaannya, kemudianmengulanginya (kembali). Sesungguhnya yang demikian itu adalahmudah bagi Allah. Katakanlah, "Berjalanlah di (muka) bumi, makaperhatikanlah bagaimana Allah menciptakan (manusia) daripermulaannya, kemudian Allah menjadikannya sekali lagi.Sesungguhnya Allah Mahakuasa atas segala sesuatu. Allahmengazab siapa yang dikehendaki-Nya dan memberi rahmatkepada siapa yang dikehendaki-Nya, dan hanya kepada-Nyalahkamu akan dikembalikan. Dan kamu sekali-kali tidak dapatmelepaskan diri (dari azab Allah) di bumi dan tidak (pula) di langitdan sekali-kali tiadalah bagimu pelindung dan penolong selain Allah.Dan orang-orang yang kafir kepada ayat-ayat Allah dan pertemuandengan Dia, mereka putus asa dari rahmat-Ku, dan mereka itumendapat azab yang pedih.

Allah Swt. berfirman, menceritakan kisah Nabi Ibrahim a.s.,bahwa Ibrahim memberi petunjuk kepada kaumnya untukmembuktikan adanya hari berbangkit yang mereka ingkari melaluiapa yang mereka saksikan di dalam diri mereka sendiri. Yaitu bahwaAllah menciptakan mereka yang pada sebelumnya mereka bukanlahsebagai sesuatu yang disebut-sebut (yakni tiada). Kemudian merekaada dan menjadi manusia yang dapat mendengar dan melihat. MakaTuhan yang memulai penciptaan itu mampu mengembalikannyamenjadi hidup kembali, dan sesungguhnya mengembalikan itumudah dan ringan bagi-Nya.

Kemudian Ibrahim a.s. memberi mereka petunjuk akan haltersebut melalui segala sesuatu yang mereka saksikan di cakrawala,berupa berbagai macam tanda-tanda kekuasaan Allah yang telahmenciptakannya. Yaitu langit dan bintang-bintang yang adapadanya, baik yang bersinar maupun yang tetap dan yang beredar.Juga bumi serta lembah-lembah, gunung-gunung yang ada

Page 317: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

padanya, dan tanah datar yang terbuka dan hutan-hutan, sertapepohonan dan buah-buahan, sungai-sungai dan lautan; semuanyaitu menunjukkan statusnya sebagai makhluk, juga menunjukkanadanya yang menciptakannya, yang mengadakan, serta memilihsegalanya. Dialah yang bila ingin menciptakan hanya mengatakanterhadap sesuatu, "Jadilah," maka terjadilah ia. Karena itulahdisebutkan oleh firman-Nya, menyitir kata-kata Nabi Ibrahim a.s.:

{أولم یروا كیف یبدئ االله الخلق ثم یعیده إن ذلك على االلهیسیر}

Dan apakah mereka tidak memperhatikan bagaimana Allahmenciptakan (manusia) dari permulaannya, kemudianmengulanginya (kembali). Sesungguhnya yang demikian itu adalahmudah bagi Allah. (Al-'Ankabut: 19)

Sama dengan apa yang disebutkan oleh firman-Nya dalam ayatyang lain:

{وهو الذي یبدأ الخلق ثم یعیده وهو أهون علیه}

Dan Dialah yang menciptakan (manusia) dari permulaan,kemudian mengembalikannya (menghidupkannya) kembali, danmenghidupkan kembali itu adalah lebih mudah bagi-Nya. (Ar-Rum:27)

Adapun firman Allah Swt.:

Page 318: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{قل سیروا في الأرض فانظروا كیف بدأ الخلق ثم االله ینشئالنشأة الآخرة}

Katakanlah, "Berjalanlah di (muka) bumi, maka perhatikanlahbagaimana Allah menciptakan (manusia) dari permulaannya,kemudian Allah menjadikannya sekali lagi. (Al-'Ankabut: 20)

Yakni kelak di hari kiamat.

{إن االله على كل شيء قدیر}

Sesungguhnya Allah Mahakuasa atas segala sesuatu. (Al-'Ankabut: 20)

Kedudukan ini sama dengan apa yang disebutkan oleh Allah Swt.dalam ayat lain melalui firman-Nya:

{سنریهم آیاتنا في الآفاق وفي أنفسهم حتى یتبین لهم أنه{ الحق

Kami akan memperlihatkan kepada mereka tanda-tanda(kekuasaan) Kami di segenap ufuk dan pada diri mereka sendirisehingga jelaslah bagi mereka bahwa Al-Qur'an itu adalah benar.(Fussilat: 53)

Dan firman Allah Swt.:

Page 319: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

موات {أم خلقوا من غیر شيء أم هم الخالقون * أم خلقوا السوالأرض بل لا یوقنون}

Apakah mereka diciptakan tanpa sesuatu pun ataukah merekayang menciptakan (diri mereka sendiri)? Ataukah mereka telahmenciptakan langit dan bumi itu? Sebenarnya mereka tidak meyakini(apa yang mereka katakan). (At-Tur: 35-36)

Adapun firman Allah Swt.:

{یعذب من یشاء ویرحم من یشاء}

Allah mengazab siapa yang dikehendaki-Nya dan memberirahmat kepada siapa yang dikehendaki-Nya. (Al-'Ankabut: 21)

Artinya, Dialah Yang menentukan lagi Yang Mengatur, Diaberbuat apa yang dikehendaki-Nya dan memutuskan apa yangdikehendaki-Nya, tiada yang menanyakan apa yang telahdiputuskan-Nya, dan tiada yang meminta pertanggungjawabanterhadap apa yang diperbuat-Nya, bahkan merekalah yang akandimintai pertanggungjawabannya. Hanya milik-Nyalah semuamakhluk dan semua urusan, apa yang dilakukannya hanyalahkeadilan belaka, karena Dia adalah Raja Yang tidak pernah berbuataniaya barang seberat zarrah pun, sebagaimana yang disebutkan didalam sebuah hadis yang diriwayatkan oleh para pemilik kitabsunan, yaitu:

بهم وهو غیر "إن االله لو عذب أهل سماواته وأهل أرضه، لعذظالم لهم"

Page 320: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Sesungguhnya Allah itu seandainya Dia mengazab semuapenduduk langit-Nya dan semua penduduk bumi-Nya, Dia benar-benar akan mengazab mereka, sedangkan Dia tidak berbuat aniayaterhadap mereka.

Karena itulah disebutkan oleh firman Allah Swt.:

{یعذب من یشاء ویرحم من یشاء وإلیه تقلبون}

Allah mengazab siapa yang dikehendaki-Nya dan memberirahmat kepada siapa yang dikehendaki-Nya dan hanya kepada-Nyalah kalian akan dikembalikan. (Al-'Ankabut: 21)

Yakni dikembalikan kelak pada hari kiamat.

Firman Allah Swt.:

ماء} {وما أنتم بمعجزین في الأرض ولا في الس

Dan kamu sekali-kali tidak dapat melepaskan diri (dari azab Allah)di bumi dan tidak (pula) di langit. (Al-'Ankabut: 22)

Maksudnya, tiada seorang pun dari kalangan penduduk langit danbumi yang bisa menyelamatkan diri dari azab-Nya, bahkan DiaMahaperkasa di atas semua hamba-Nya. Segala sesuatu takutkepada-Nya dan berhajat kepada-Nya, sedangkan Dia Mahakayadari selain-Nya.

{وما لكم من دون االله من ولي ولا نصیر. والذین كفروا بآیاتاالله ولقائه}

Page 321: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

dan sekali-kali tiadalah bagimu pelindung dan penolong selainAllah. Dan orang-orang yang kafir kepada ayat-ayat Allah danpertemuan dengan-Nya. (Al-'Ankabut: 22-23)

Yaitu ingkar dan kafir kepada hari akhirat.

{أولئك یئسوا من رحمتي}

mereka putus asa dari rahmat-Ku. (Al-'Ankabut: 23)

Artinya, tiada bagian bagi mereka dari rahmat-Ku.

{وأولئك لهم عذاب ألیم}

dan mereka itu mendapat azab yang pedih. (Al-'Ankabut: 23)

Yakni menyakitkan lagi keras di dunia dan akhirat.

Page 322: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

AL-'ANKABUT, AYAT 24-25

قوه فأنجاه االله من {فما كان جواب قومه إلا أن قالوا اقتلوه أو حرالنار إن في ذلك لآیات لقوم یؤمنون (24) وقال إنما اتخذتم مننیا ثم یوم القیامة یكفر ة بینكم في الحیاة الد دون االله أوثانا مودبعضكم ببعض ویلعن بعضكم بعضا ومأواكم النار وما لكم منناصرین (25) }

Maka tiadalah jawaban kaum Ibrahim selain mengatakan,"Bunuhlah atau bakarlah dia, " lalu Allah menyelamatkannya dari api.Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda kebesaran Allah bagi orang-orang yang beriman. Dan berkataIbrahim, "Sesungguhnya berhala-berhala yang kamu sembah selainAllah adalah untuk menciptakan perasaan kasih sayang di antarakamu dalam kehidupan dunia ini, kemudian di hari kiamat sebagiankamu mengingkari sebagian (yang lain) dan sebagian kamumelaknati sebagian (yang lain), dan tempat kembalimu ialah neraka,dan sekali-kali tak ada bagimu para penolong pun.

Allah Swt. menceritakan perihal kaum Nabi Ibrahim dalamkekafiran, keingkaran, dan keangkuhan mereka, serta penolakanmereka terhadap perkara hak dengan kebatilan. Bahwa tiadalahsesudah perkataan Nabi Ibrahim yang mengandung petunjuk danpenjelasan itu,

قوه} {إلا أن قالوا اقتلوه أو حر

Page 323: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

melainkan mengatakan, "Bunuhlah atau bakarlah dia!" (Al-'Ankabut: 24)

Demikian itu karena bukti telah mengalahkan mereka dan alasanNabi Ibrahim benar-benar mematahkan alasan mereka, makamereka gunakan kekuasaan dan kekuatan kerajaan mereka sebagaijawabannya:

{قالوا ابنوا له بنیانا فألقوه في الجحیم. فأرادوا به كیدافجعلناهم الأسفلین}

Mereka berkata, "Dirikanlah suatu bangunan untuk (membakar)Ibrahim, lalu lemparkanlah dia ke dalam api yang menyala-nyala itu."Mereka hendak melakukan tipu daya kepadanya, maka Kami jadikanmereka orang-orang yang hina. (As-Saffat: 97-98)

Demikian itu karena mereka menghimpun semua kayu bakardalam waktu yang cukup lama sehingga terkumpul kayu bakar yangsangat banyak, lalu mereka pagari kumpulan kayu bakar tersebut.Setelah itu dibakar sehingga nyala apinya menjulang tinggi ke langit,belum pernah ada api sebesar itu. Kemudian mereka menangkapNabi Ibrahim dan mengusungnya, lalu menaruhnya di atas pelontarbatu besar. Nabi Ibrahim dilontarkan masuk ke dalam api yang besaritu, lalu Allah menjadikan api itu dingin dan keselamatan baginya.Nabi Ibrahim akhirnya keluar dari api itu setelah tinggal beberapahari di dalamnya dalam keadaan selamat. Hal yang seperti itudijadikan oleh Allah sebagai suri teladan dan contoh, yangmenunjukkan pengorbanan diri demi Tuhan Yang Maha Pemurahdan merelakan dirinya dimakan api. Dia (Ibrahim) dengan sukarelamengorbankan putranya untuk dikorbankan, dan harta bendanya

Page 324: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

untuk tamu-tamu yang berkunjung kepadanya. Karena itulah makasemua agama sepakat untuk menyukainya.

Firman Allah Swt.:

{فأنجاه االله من النار}

lalu Allah menyelamatkannya dari api. (Al-'Ankabut: 24)

Yakni menyelamatkan Ibrahim dari panasnya api itu denganmenjadikannya berasa dingin dan keselamatan baginya.

{إن في ذلك لآیات لقوم یؤمنون. وقال إنما اتخذتم من دون االلهنیا} ة بینكم في الحیاة الد أوثانا مود

Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapattanda-tanda kebesaran Allah bagi orang-orang yang beriman. Danberkata Ibrahim, "Sesungguhnya berhala-berhala yang kamusembah selain Allah adalah untuk menciptakan perasaan kasihsayang di antara kamu dalam kehidupan dunia ini." (Al-'Ankabut: 24-25)

Ibrahim a.s. berkata kepada kaumnya dengan nada mengecamdan mencela mereka karena perbuatan mereka yang buruk, yaitumenyembah berhala-berhala. Bahwa sesungguhnya kalianmelakukan penyembahan terhadap berhala-berhala itu hanyalahuntuk mengikat sebagian dari kalian dengan sebagian yang laindalam ikatan persahabatan dan kasih sayang di dunia ini. Pengertianini berdasarkan pendapat ulama yang membaca nasab lafazmawaddah, bahwa lafaz mawaddatan berkedudukan sebagai maf'ullah. Sedangkan menurut bacaan rafa', maka maknanya adalah

Page 325: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

seperti berikut; Bahwa sesungguhnya kalian melakukanpenyembahan terhadap berhala-berhala itu hanyalah untukmemperoleh kasih sayang di antara sesama kalian di dunia ini.

{ثم یوم القیامة}

kemudian di hari kiamat. (Al-'Ankabut: 25)

Keadaan tersebut berbalik, persahabatan dan kasih sayangmenjadi permusuhan dan kebencian. Kemudian:

{یكفر بعضكم ببعض}

sebagian kamu mengingkari sebagian (yang lain). (Al-'Ankabut;25)

Yakni saling mengingkari apa yang pernah dilakukan di antarakalian.

{ویلعن بعضكم بعضا}

dan sebagian kamu melaknati sebagian (yang lain). (Al-'Ankabut:25)

Yaitu para pengikut melaknati para pemimpinnya. Begitu pulasebaliknya, orang-orang yang diikuti melaknati para pengikutnya.Seperti yang disebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya:

ة لعنت أختها} {كلما دخلت أم

Page 326: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Setiap suatu umat masuk (ke dalam neraka) mengutuk kawannya(yang menyesatkannya). (Al-A'raf: 38)

Dan firman Allah Swt.:

{الأخلاء یومئذ بعضهم لبعض عدو إلا المتقین}

Teman-teman akrab pada hari itu sebagiannya menjadi musuhbagi sebagian yang lain kecuali orang-orang yang bertakwa. (Az-Zukhruf: 67)

Dalam surat ini disebutkan oleh firman-Nya:

{ثم یوم القیامة یكفر بعضكم ببعض ویلعن بعضكم بعضاومأواكم النار وما لكم من ناصرین}

kemudian di hari kiamat sebagian kamu mengingkari sebagian(yang lain) dan sebagian kamu melaknati sebagian (yang lain); dantempat kembalimu ialah neraka. (Al-'Ankabut: 25), hingga akhir ayat.

Artinya, tempat kembali dan berpulangnya kalian sesudahmenjalani peristiwa hari kiamat ialah ke neraka, dan kalian tidakmempunyai seorang penolong pun yang menolong kalian, dan tiadaseorang pun yang dapat menyelamatkan kalian dari azab Allah.Demikianlah nasib yang akan dialami oleh orang-orang kafir.

Adapun keadaan orang-orang mukmin berbeda dan kebalikandari apa yang dialami oleh orang-orang kafir.

Page 327: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

ثنا أبو د بن إسماعیل الأحمسي حد ثنا محم قال ابن أبي حاتم: حدبیع بن إسماعیل بن عمرو بن سعید بن ثنا] الر عاصم الثقفي [حده عن أم هانئ -أخت ، عن أبیه، عن جد جعدة بن هبیرة المخزوميعلي بن أبي طالب -قالت: قال لي النبي صلى االله علیه وسلم:لین والآخرین یوم القیامة في صعید "أخبرك أن االله تعالى یجمع الأو

رفان "، فقالت االله ورسوله أعلم. "ثم واحد، فمن یدري أین الطینادي مناد من تحت العرش: یا أهل التوحید، فیشرئبون" قال أبوعاصم: یرفعون رؤوسهم. "ثم ینادي: یا أهل التوحید، ثم یناديالثالثة: یا أهل التوحید، إن االله قد عفا عنكم" قال: "فیقول الناسنیا -یعني: المظالم -ثم ینادي: قد تعلق بعضهم ببعض في ظلامات الدیا أهل التوحید، لیعف بعضكم عن بعض، وعلى االله الثواب"

Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kamiMuhammad ibnu Ismail Al-Ahmasi, telah menceritakan kepada kamiAbu Asim As-Saqafi, telah menceritakan kepada kami Ar-Rabi' ibnuIsmail ibnu Amr ibnu Said ibnu Ja'dah ibnu Hubairah Al-Makhzumi,dari ayahnya, dari kakeknya, dari Ummu Hani' (saudara perempuansahabat Ali ibnu Abu Talib) yang telah menceritakan bahwa NabiSaw. pernah bersabda kepadanya: Aku akan menceritakankepadamu bahwa Allah Swt. kelak di hari kiamat akanmengumpulkan semua manusia dari yang pertama hingga yangterakhir di suatu tanah lapang yang luas. Maka siapakah yangmengetahui di mana kedua golongan itu berada? Ummu Hani'

Page 328: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

menjawab, 'Allah dan Rasul-Nya lebih mengetahui." Kemudianberserulah penyeru dari bawah 'Arasy, "Hai ahli tauhid, " makamereka bermunculan -menurut Abu Asim mereka mengangkatkepalanya masing-masing-. Kemudian berseru lagi, "Hai ahli tauhid!"Kemudian berseru lagi, "Hai ahli tauhid, sesungguhnya Allah telahmemaafkan kalian." Maka manusia semua bangkit, sedangkansebagian dari mereka memegang sebagian yang lain karenamasalah kezaliman semasa di dunianya. Kemudian berseru lagi,"Hai ahli tauhid, hendaklah sebagian dari kalian memaaf sebagianyang lain, dan Allah-lah yang akan menanggung pahalanya.

AL-'ANKABUT, AYAT 26-27

{فآمن له لوط وقال إني مهاجر إلى ربي إنه هو العزیز الحكیمة والكتاب یته النبو (26) ووهبنا له إسحاق ویعقوب وجعلنا في ذرالحین (27) } نیا وإنه في الآخرة لمن الص وآتیناه أجره في الد

Maka Lut membenarkan (kenabian)nya. Dan berkatalah Ibrahim,"Sesungguhnya aku akan berpindah ke (tempat yang diperintahkan)Tuhanku (kepadaku); sesungguhnya Dialah Yang Mahaperkasa lagiMahabijaksana." Dan Kami anugerahkan kepada Ibrahim, Ishaq danYa'qub dan Kami jadikan kenabian dan Al-Kitab pada keturunannya,dan Kami berikan kepadanya balasannya di dunia; dansesungguhnya dia di akhirat benar-benar termasuk orang-orangyang saleh.

Allah Swt. menceritakan tentang Ibrahim, bahwa Lut berimankepadanya. Menurut suatu pendapat, Lut adalah anak saudara lelakiNabi Ibrahim. Mereka mengatakan bahwa Lut ibnu Haran ibnu Azar,

Page 329: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

yakni tiada seorang pun dari kalangan kaumnya yang berimankepadanya selain Lut dan Sarah (istri Nabi Ibrahim sendiri).

Akan tetapi, timbul suatu pertanyaan tentang bagaimanakahmenggabungkan pengertian ayat ini dengan hadis yang disebutkandi dalam kitab sahih yang menceritakan, bahwa ketika Ibrahim a.s.bersua dengan raja yang angkara murka (sewenang-wenang) itudan si raja menanyakan tentang Sarah kepada Ibrahim,"Apahubungan kamu dengan wanita ini?" Nabi Ibrahim menjawab, "Diaadalah saudara perempuanku."

Kemudian Ibrahim menemui istrinya dan mengatakan kepadanya,"Sesungguhnya aku telah mengatakan kepada si raja lalim itu bahwaengkau adalah saudara perempuanku, janganlah kamumendustakan diriku (di hadapannya nanti) karena sesungguhnya dimuka bumi ini tiada seorang pun yang beriman selain dari aku dankamu, karenanya engkau adalah saudara perempuan seagamaku."

Seakan-akan makna yang dimaksud -hanya Allah Yang lebihmengetahui- bahwa tiada sepasang suami istri di muka bumi padamasa itu yang beragama Islam selain Nabi Ibrahim dan istrinya,karena sesungguhnya Lut a.s. telah beriman kepadanya, dia berasaldari kaumnya. Lut ikut berhijrah bersama Nabi Ibrahim ke negeriSyam, kemudian ia diangkat menjadi rasul untuk penduduk Sodomdan daerah-daerah sekitarnya; hal itu terjadi di masa Nabi Ibrahima.s. Kemudian perihal mereka telah disebutkan dalam pembahasanyang telah lalu, dan akan disebutkan lagi pada pembahasanberikutnya.

Firman Allah Swt.:

{وقال إني مهاجر إلى ربي}

Page 330: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Sesungguhnya aku akan berpindah ke (tempat yangdiperintahkan) Tuhanku (kepadaku). (Al-'Ankabut: 26)

Damir yang terdapat di dalam firman-Nya, "Qala, " dapatditakwilkan merujuk kepada Lut, karena lafaz Lut merupakan lafazyang terdekat dengannya. Dapat pula ditakwilkan merujuk kepadaIbrahim, sebagaimana yang dikatakan oleh Ibnu Abbas dan Ad-Dahhak. Pengertian kedua ini berdasarkan apa yang tersimpan didalam firman-Nya: Maka Lut membenarkan (kenabian)nya. (Al-'Ankabut: 26) Yakni dari kalangan kaumnya.

Kemudian Allah Swt. menceritakan bahwa Ibrahim memilih untukpindah dari kalangan kaumnya demi membela agamanya danmeneguhkannya. Karena itulah disebutkan oleh firman selanjutnya:

{إنه هو العزیز الحكیم}

sesungguhnya Dialah Yang Mahaperkasa lagi Mahabijaksana.(Al-'Ankabut: 26)

Yaitu kemuliaan hanyalah milik Allah, rasul-Nya, dan orang-orangyang beriman kepada-Nya. Allah Mahabijaksana dalam semuaperkataan, perbuatan, dan semua ketetapan-Nya.

Qatadah mengatakan bahwa Ibrahim dan Lut berpindah dariKausa (daerah pedalaman Kufah) menuju ke negeri Syam.

Qatadah mengatakan pula bahwa pernah diceritakan kepadakami bahwa Nabi Saw. telah bersabda:

Page 331: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

"إنها ستكون هجرة بعد هجرة، ینحاز أهل الأرض إلى مهاجرإبراهیم، ویبقى في الأرض شرار أهلها، حتى تلفظهم أرضهموتقذرهم روح االله، وتحشرهم النار مع القردة والخنازیر، تبیتمعهم إذا باتوا، وتقیل معهم إذا قالوا، وتأكل ما سقط منهم"

Sesungguhnya kelak akan ada hijrah sesudah hijrah; pendudukbumi (yang beriman) beralih ke tempat-tempat bekas Nabi Ibrahim,sedangkan yang ada di tempat lain dari bumi hanyalah orang-orangyang jahat saja, sehingga bumi tempat mereka memuntahkanmereka dan Allah Swt. merasa jijik terhadap mereka, serta apimenggiring mereka bersama-sama kera dan babi. Api itu ikutmenginap bersama mereka di tempat mereka menginap jika merekamenginap, dan ikut istirahat di siang hari jika mereka istirahat disiang hari, dan api itu membakar apa saja yang terjatuh darimereka.

Imam Ahmad telah meriwayatkan hadis ini berikut sanadnyasecara panjang lebar, melalui hadis Abdullah ibnu Amr ibnul As. Iamengatakan, telah menceritakan kepada kami Abdur Razzaq, telahmenceritakan kepada kami Ma'mar, dari Qatadah, dari Syahr ibnuHausyab yang mengatakan bahwa ketika tiba masa pembaiatanYazid ibnu Mu'awiyah, ia datang ke negeri Syam, dan ia mendapatberita tentang majelis tempat Nauf Al-Bakkali biasa mengajar. Makaia mendatangi tempat itu. Tiba-tiba datanglah seorang lelaki, danorang-orang menguakkan jalan untuknya, lelaki itu memakai bajukhamisah. Ternyata dia adalah Abdullah ibnu Amr ibnul As. KetikaNauf Al-Bakkali melihatnya, maka ia menghentikan pembicaraannya,dan Abdullah ibnu Amr berkata bahwa ia pernah mendengarRasulullah Saw. bersabda:

Page 332: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

"إنها ستكون هجرة بعد هجرة، فینحاز الناس إلى مهاجرإبراهیم، لا یبقى في الأرض إلا شرار أهلها، فتلفظهم أرضوهم،حمن، تحشرهم النار مع القردة والخنازیر فتبیت تقذرهم نفس الرمعهم إذا باتوا، وتقیل معهم إذا قالوا، وتأكل منهم من تخلف"

Sesungguhnya kelak akan ada hijrah sesudah hijrah, makaorang-orang (mukmin) beralih ke tempat hijrahnya Nabi Ibrahim;tiada yang tertinggal di bumi selain dari para penduduknya yangjahat-jahat, maka bumi memuntahkan mereka dan Tuhan YangMaha Pemurah merasa jijik terhadap mereka. Mereka digiring olehapi bersama-sama kera dan babi; api itu ikut menginap bersamamereka bila mereka menginap, dan ikut beristirahat di siang haribersama mereka bila mereka istirahat di siang hari; api itu melahapsiapa pim yang tertinggal dari kalangan mereka.

Abdullah ibnu Amr ibnul As mengatakan pula bahwa ia pernahmendengar Rasulullah Saw. bersabda:

تي من قبل المشرق، یقرؤون القرآن لا "سیخرج أناس من أمیجاوز تراقیهم، كلما خرج منهم قرن قطع، كلما خرج منهم قرنة "كلما خرج منهم قرن قطع" حتى عدها زیادة على عشرین مرال في بقیتهم" قطع، حتى یخرج الدج

Kelak akan muncul segolongan orang dari kalangan umatku dariarah terbitnya matahari (timur) yang pandai membaca Al-Qur'an,tetapi Al-Qur'an tidak meresap ke dalam dada mereka. Setiap kali

Page 333: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

muncul suatu generasi dari mereka pasti dimusnahkan, setiap kalimuncul suatu generasi dari kalangan mereka pasti dibinasakan -kalimat ini dihitung oleh Abdullah ibnu Amr lebih dari dua puluh kali-setiap kali muncul suatu generasi dari kalangan mereka pastidibinasakan, sehingga muncullah Dajjal dari kalangan sisa-sisamereka.

Imam Ahmad telah meriwayatkannya dari Abu Daud dan AbdusSamad yang keduanya dari Hisyam Ad-Dustuwa'i, dari Qatadahdengan sanad yang sama.

Abu Daud telah meriwayatkannya pula di dalam kitab sunannya.Di dalam Kitabul Jihad (pembahasan tentang Jihad), Bab "Beritatentang Terhuninya Negeri Syam," bahwa telah menceritakankepada kami Ubaidillah ibnu Umar, telah menceritakan kepada kamiMu'az ibnu Hisyam, dari Qatadah, dari Syahr ibnu Hausyab, dariAbdullah ibnu Amr yang mengatakan bahwa ia pernah mendengarRasulullah Saw. bersabda:

"ستكون هجرة بعد هجرة، فخیار أهل الأرض ألزمهم مهاجرإبراهیم، ویبقى في الأرض شرار أهلها تلفظهم أرضهم وتقذرهمحمن، وتحشرهم النار مع القردة والخنازیر" نفس الر

Kelak akan terjadi perpindahan sesudah hijrah, penduduk bumi(yang beriman) beralih ke tempat-tempat bekas hijrahnya NabiIbrahim, dan yang tertinggal di belahan bumi lainnya hanyalah parapenduduknya yang jahat-jahat, mereka dimuntahkan oleh bumi danTuhan Yang Maha Pemurah jijik terhadap mereka, mereka digiringoleh api bersama-sama kera dan babi.

Page 334: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

ثنا یزید، أخبرنا أبو جناب یحیى بن قال الإمام أحمد أیضا: حدأبي حیة، عن شهر بن حوشب قال: سمعت عبد االله بن عمر یقول

ینار والدرهم بأحق من أخیه المسلم، ثم لقد رأیتنا وما صاحب الدینار والدرهم أحب إلى أحدنا من أخیه لقد رأیتنا بآخرة الآن، والدالمسلم، ولقد سمعت رسول االله صلى االله علیه وسلم یقول: "لئنأنتم اتبعتم أذناب البقر، وتبایعتم بالعینة، وتركتم الجهاد في سبیلاالله، لیلزمنكم االله مذلة في أعناقكم، ثم لا تنزع منكم حتى ترجعوا". وسمعت رسول االله إلى ما كنتم علیه، وتتوبوا إلى االله عز وجلصلى االله علیه وسلم یقول: "لتكونن هجرة بعد هجرة إلى مهاجرأبیكم إبراهیم حتى لا یبقى في الأرضین إلا شرار أهلها وتلفظهمأرضوهم، وتقذرهم روح الرحمن، وتحشرهم النار مع القردةوالخنازیر، تقیل حیث یقیلون ، وتبیت حیث یبیتون، وما سقط منهمفلها". ولقد سمعت رسول االله صلى االله علیه وسلم یقول: "یخرجمن أمتي قوم یسیئون الأعمال، یقرؤون القرآن لا یجاوز حناجرهم-قال یزید: لا أعلمه إلا قال -یحقر أحدكم علمه مع علمهم، یقتلونأهل الإسلام، فإذا خرجوا فاقتلوهم، ثم إذا خرجوا فاقتلوهم، ثم إذاخرجوا فاقتلوهم، فطوبى لمن قتلهم، وطوبى لمن قتلوه. كلما طلع

Page 335: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

د ذلك رسول االله صلى االله علیه وسلم منهم قرن قطعه االله". فردة، أو أكثر، وأنا أسمع عشرین مر

Imam Ahmad mengatakan, telah menceritakan kepada kamiYazid, telah menceritakan kepada kami Abu Janab Yahya ibnu AbuHayyah, dari Syahr ibnu Hausyab yang mengatakan, ia pernahmendengar Abdullah ibnu Amr mengatakan bahwa dahulu dimasanya tiada seorang pun yang memiliki dinar dan dirham (harta)lebih berhak daripada saudara muslimnya (hidup mereka penuhdengan kebersamaan). Kemudian sesudah itu (yakni di masa Syahribnu Hausyab) keadaannya berbeda, dinar dan dirham lebih disukaioleh seseorang daripada saudara semuslimnya (yakni hidup merekaindividualistis). Dan ia pernah mendengar Rasulullah Saw. bersabda:Sesungguhnya jika kalian mengikuti ekor sapi dan melakukantransaksi secara 'ainah, serta meninggalkan jihad di jalan Allah,maka benar-benar Allah akan menimpakan ke hinaan ke ataspundak kalian yang tidak dapat dilenyapkan dari kalian sebelumkalian kembali ke jalan semula dan bertobat kepada Allah Swt. Dania mengatakan bahwa ia pernah mendengar Rasulullah Saw.bersabda: Sesungguhnya kelak akan ada hijrah sesudah hijrah, yaituke tempat-tempat hijrahnya bapak moyang kalian Nabi Ibrahim,sehingga tiada yang tertinggal di belahan bumi lainnya selain daripara penghuninya yang jahat-jahat. Bumi memuntahkan mereka danTuhan Yang Maha Pemurah jijik terhadap mereka. Mereka digiringoleh api bersama-sama kera dan babi. Api itu ikut istirahat siang haridi tempat mereka istirahat siang hari, dan ikut menginap bersamamereka di tempat mereka menginap; apa saja dari mereka yangterjatuh dilahap oleh api itu. Sesungguhnya ia pernah pula iamendengar Rasulullah Saw. bersabda: Kelak akan muncul suatukaum dari kalangan umatku yang amal perbuatan mereka buruk;mereka pandai membaca Al-Qur'an, tetapi Al-Qur'an tidak

Page 336: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

melampaui tenggorokan mereka (yakni tidak meresap ke dalamdada mereka). Yazid (salah seorang perawi hadis ini) mengatakanbahwa sepanjang pengetahuannya Abu Janab mengatakan halberikut: Seseorang dari kalian merasa amat kecil ilmunyadibandingkan dengan ilmu mereka, tetapi mereka gemar memerangiahli Islam. Maka apabila mereka muncul, perangilah mereka.Kemudian bila mereka muncul lagi, perangilah mereka. Kemudianbila mereka muncul juga, perangilah mereka. Maka amatlahberuntung bagi orang yang berhasil membunuh mereka,beruntunglah orang yang dapat membunuh mereka. Setiap kalimuncul suatu generasi dari mereka, Allah membinasakannya.Rasulullah Saw. mengulang-ulang sabdanya yang terakhir inisebanyak dua puluh kali atau lebih, sedangkan ia mendengarnya.

: أخبرنا أبو الحسین بن الفضل، قال الحافظ أبو بكر البیهقيثنا أبو النضر ثنا یعقوب بن سفیان، حد أخبرنا عبد االله بن جعفر، حدثنا یحیى بن مشقیان قالا حد ار الد إسحاق بن یزید وهشام بن عمثه، ن حد ، عن نافع -وقال أبو النضر، عم ثنا الأوزاعي حمزة، حدعن نافع -عن عبد االله بن عمر: أن رسول االله صلى االله علیه وسلمقال: "سیهاجر أهل الأرض هجرة بعد هجرة، إلى مهاجر إبراهیم،حتى لا یبقى إلا شرار أهلها، تلفظهم الأرضون (8) وتقذرهم روححمن، وتحشرهم النار مع القردة والخنازیر، تبیت معهم حیث الرباتوا، وتقیل معهم حیث قالوا، لها ما سقط منهم".

Page 337: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Al-Hafiz Abu Bakar Al-Baihaqi mengatakan, telah menceritakankepada kami Abul Hasan ibnul Fadl, telah menceritakan kepadakami Abdullah ibnu Ja'far, telah menceritakan kepada kami Ya'qubibnu Sufyan, telah menceritakan kepada kami Abun Nadr Ishaq ibnuIbrahim ibnu Yazid dan Hisyam ibnu Ammar yang kedua-duanya dariDimasyq, bahwa telah menceritakan kepada kami Yahya ibnuHamzah, telah menceritakan kepada kami Al-Auza'i, dari Nafi'. DanAbun Nadr telah meriwayatkan dari orang yang pernah mendengarhadis berikut dari Abdullah ibnu Umar, bahwa Rasulullah Saw.pernah bersabda: Kelak penduduk bumi (yang beriman) akanberpindah ke tempat-tempat hijrahnya Nabi Ibrahim sehingga tiadayang tertinggal di belahan bumi yang lain kecuali hanya parapenduduknya yang jahat-jahat. Bumi memuntahkan mereka danTuhan Yang Maha Pemurah jijik terhadap mereka. Mereka digiringoleh api bersama-sama kera dan babi. Api itu ikut menginapbersama mereka di tempat mereka menginap, dan ikut istirahat disiang hari di tempat mereka istirahat siang hari, api itu membakarapa saja yang terjatuh dari mereka.

Hadis Nafi' ini berpredikat garib; jelasnya Al-Auza'i telahmeriwayatkannya dari salah seorang gurunya yang berpredikatlemah. Hanya Allah Yang lebih mengetahui. Tetapi riwayatnya yangmelalui hadis Abdullah ibnu Amr ibnul As lebih mudah untukdihafalkan.

****

Firman Allah SWT:

{ووهبنا له إسحاق ویعقوب}

Page 338: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Dan Kami anugerahkan kepada Ibrahim Ishak dan Ya'qub. (Al-Ankabut: 27)

Semakna dengan apa yang disebutkan dalam ayat lain melaluifirman-Nya:

ا اعتزلهم وما یعبدون من دون االله وهبنا له إسحاق {فلمویعقوب وكلا جعلنا نبیا}

Maka ketika Ibrahim sudah menjauhkan diri dari mereka dan dariapa yang mereka sembah selain Allah, Kami anugerahkankepadanya Ishak dan Ya'qub. Dan masing-masingnya Kami angkatmenjadi nabi. (Maryam: 49)

Yakni setelah Nabi Ibrahim meninggalkan kaumnya, maka Allahmenyenangkan hatinya dengan memberinya seorang anak yangsaleh lagi menjadi seorang nabi, dan seorang cucu yang saleh danjuga seorang nabi semasa ia (Ibrahim) masih hidup. Hal yang samadisebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya:

{ووهبنا له إسحاق ویعقوب نافلة}

Dan Kami telah memberikan kepadanya (Ibrahim) Ishaq danYa'qub, sebagai suatu anugerah (dari Kami). (Al-Anbiya: 72)

Yaitu sebagai karunia tambahan buat Ibrahim, sebagaimana pulayang disebutkan oleh firman-Nya:

رناها بإسحاق ومن وراء إسحاق یعقوب} {فبش

Page 339: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Maka Kami sampaikan kepadanya berita gembira tentang(kelahiran) Ishaq dan dari Ishaq (akan lahir putranya) Ya'qub. (Hud:71)

Yakni akan dilahirkan seorang cucu sesudahnya, untukmenggembirakan hati keduanya (Ibrahim dan Ishaq) semasakeduanya masih hidup. Keberadaan Nabi Ya'qub sebagai anak NabiIshaq dinaskan oleh Al-Qur'an dan dikuatkan oleh sunnah nabawi.Allah Swt. telah berfirman:

{أم كنتم شهداء إذ حضر یعقوب الموت إذ قال لبنیه ما تعبدونمن بعدي قالوا نعبد إلهك وإله آبائك إبراهیم وإسماعیل وإسحاقإلها واحدا ونحن له مسلمون}

Adakah kamu hadir ketika Ya'qub kedatangan (tanda-tanda)kematian, ketika ia berkata kepada anak-anaknya, "Apakah yangkamu sembah sepeninggalku?" Mereka menjawab, "Kami akanmenyembah Tuhanmu dan Tuhan nenek moyangmu, Ibrahim, Ismaildan Ishaq, (yaitu) Tuhan Yang Maha Esa." (Al-Baqarah: 133), hinggaakhir ayat.

Di dalam kitab Sahihain disebutkan melalui salah satu hadisnyayang mengatakan:

"إن الكریم ابن الكریم ابن الكریم ابن الكریم یوسف بن یعقوببن إسحاق بن إبراهیم"

Sesungguhnya orang yang mulia bin orang yang mulia bin orangyang mulia bin orang yang mulia adalah Yusuf ibnu Ya'qub ibnu

Page 340: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Ishaq ibnu Ibrahim 'alaihis salam.

Adapun mengenai apa yang diriwayatkan oleh Al-Aufi, dari IbnuAbbas sehubungan dengan makna firman-Nya: Dan Kamianugerahkan kepada Ibrahim Ishaq dan Ya'qub. (Al-'Ankabut: 27)bahwa keduanya adalah putra Nabi Ibrahim. Padahal makna yangsebenarnya menyatakan bahwa cucu itu sama kedudukannyadengan anak; sesungguhnya pengertian ini hampir samar bagi orangyang tingkatannya di bawah Ibnu Abbas.

Firman Allah Swt.:

ة والكتاب} یته النبو {وجعلنا في ذر

dan Kami jadikan kenabian dan Al-Kitab pada keturunannya. (Al-'Ankabut: 27)

Ini merupakan karunia yang paling besar, karena selain Allahmenjadikan Ibrahim sebagai kekasih-Nya, dan menjadikannyasebagai panutan bagi umat manusia, juga memberikan kepadaketurunannya kenabian dan Al-Kitab. Maka tiada seorang nabi punsesudah Nabi Ibrahim melainkan berasal dari keturunannya. Semuanabi kaum Bani Israil berasal dari keturunan Ya'qub ibnu Ishaq ibnuIbrahim, sehingga nabi yang terakhir dari kalangan mereka adalahIsa ibnu Maryam. Kemudian bangkitlah dari kalangan para nabisemuanya seorang nabi dari Arab keturunan kabilah Quraisy darikeluarga Bani Hasyim. Dia datang sebagai pembawa berita gembiradan penutup para rasul secara mutlak, juga penghulu seluruh anakAdam, baik di dunia maupun di akhirat. Allah telah memilihnya darikalangan intinya orang-orang Arab 'Uraba, berasal dari keturunanNabi Ismail ibnu Ibrahim a.s. Tiada seorang pun yang menjadi nabi

Page 341: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

dari kalangan keturunan Nabi Ismail selain beliau, Nabi MuhammadSaw.

Firman Allah Swt.:

الحین} نیا وإنه في الآخرة لمن الص {وآتیناه أجره في الد

dan Kami berikan kepadanya balasannya di dunia dansesungguhnya dia di akhirat benar-benar termasuk orang-orangyang saleh. (Al-'Ankabut: 27)

Yakni Allah menghimpunkan baginya dua hal antara kebahagiaandi dunia dan kebahagiaan di akhirat secara berkesinambungan. Diadi dunia beroleh rezeki yang luas, kesejahteraan dan rumah yangluas, sumber air yang deras, istri yang cantik lagi saleh, pujian yangbaik dan buah bibir yang baik, semua orang menyukai danmenyenanginya, sebagaimana yang dikatakan oleh Ibnu Abbas,Mujahid, Qatadah, dan lain-lainnya. Selain dari itu Nabi Ibrahimadalah orang yang selalu mengerjakan ketaatan kepada Allah dariberbagai seginya, sebagaimana yang disebutkan di dalam firman-Nya:

{وإبراهیم الذي وفى}

dan (lembaran-lembaran) Ibrahim yang selalu menyempurnakanjanji. (An-Najm: 37)

Yaitu dia mengerjakan semua yang diperintahkan Allahkepadanya dan melakukan ketaatan kepada Allah dengansempurna. Karena itulah disebutkan oleh firman-Nya: dan Kamiberikan kepadanya balasannya di dunia; dan sesungguhnya dia di

Page 342: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

akhirat benar-benar termasuk orang-orang yang saleh. (Al-'Ankabut:27)

Sebagaimana yang disebutkan oleh firman-Nya:

ة قانتا الله حنیفا ولم یك من المشركین. {إن إبراهیم كان أمنیا شاكرا لأنعمه اجتباه وهداه إلى صراط مستقیم. وآتیناه في الدالحین} حسنة وإنه في الآخرة لمن الص

Sesungguhnya Ibrahim adalah seorang imam yang dapatdijadikan teladan lagi patuh kepada Allah dan hanif. dan sekali-kalibukanlah Dia Termasuk orang-orang yang mempersekutukan(Tuhan), (lagi) yang mensyukuri nikmat-nikmat Allah. Allah telahmemilihnya dan menunjukinya kepada jalan yang lurus. dan Kamiberikan kepadanya kebaikan di dunia. dan Sesungguhnya Dia diakhirat benar-benar Termasuk orang-orang yang saleh. (An-Nahl120-122)

AL-'ANKABUT, AYAT 28-30

{ولوطا إذ قال لقومه إنكم لتأتون الفاحشة ما سبقكم بها من أحدبیل وتأتون جال وتقطعون الس من العالمین (28) أئنكم لتأتون الرفي نادیكم المنكر فما كان جواب قومه إلا أن قالوا ائتنا بعذاب االلهادقین (29) قال رب انصرني على القوم المفسدین إن كنت من الص{ (30)

Page 343: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Dan (ingatlah) ketika Lut berkata kepada kaumnya,"Sesungguhnya kamu benar-benar mengerjakan perbuatan yangamat keji yang belum pernah dikerjakan oleh seorang pun dari umat-umat sebelum kamu." Apakah sesungguhnya kamu patutmendatangi laki-laki, menyamun dan mengerjakan kemungkaran ditempat-tempat pertemuanmu? Maka jawaban kaumnya tidak lainhanya mengatakan, "Datangkanlah kepada kami azab Allah, jikakamu termasuk orang-orang yang benar." Lut berdoa, "Ya Tuhanku,tolonglah aku (dengan menimpakan azab) atas kaum yang berbuatkerusakan itu."

Allah Swt. menceritakan tentang Nabi Lut a.s., bahwa Lutmengingkari perbuatan kaumnya yang jahat; mereka biasamengerjakan perbuatan-perbuatan yang buruk, antara lainmendatangi lelaki (homo seks), perbuatan tersebut belum pernahada seorang pun dari anak Adam yang melakukannya sebelummereka. Selain dari itu mereka kafir kepada Allah, mendustakan danmenentang rasul-Nya, juga gemar menyamun. Yakni merekamenghadang orang-orang yang melewati jalan kampung mereka,lalu membunuhnya dan merampas hartanya.

{وتأتون في نادیكم المنكر}

dan kalian mengerjakan kemungkaran di tempat-tempatpertemuan kalian. (Al-'Ankabut: 29)

Yaitu mengerjakan perbuatan-perbuatan yang mengeluarkankata-kata yang tidak layak di tempat-tempat pertemuan mereka,sedangkan sebagian dari mereka tiada yang mengingkari sebagianyang lain terhadap perbuatan yang mungkar itu.

Page 344: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Menurut Mujahid, perbuatan tersebut ialah sebagian dari merekamenyetubuhi sebagian yang lain di depan mata sekumpulan darimereka.

Menurut Aisyah r.a. dan Al-Qasim, perbuatan mungkar tersebutialah mereka berkumpul di tempat pertemuan mereka sambil salingkentut dan tertawa-tawa.

Pendapat yang lainnya menyebutkan bahwa mereka mengadudomba dan sabung ayam, semua perbuatan itu merekalah yangmula-mula melakukannya, bahkan perbuatan mereka jauh lebihjahat daripada hanya sekadar itu.

اد بن أسامة، أخبرني حاتم بن أبي ثنا حم قال الإمام أحمد: حدثنا سماك بن حرب، عن أبي صالح -مولى أم هانئ -عن صغیرة، حدأم هانئ قالت: سألت رسول االله صلى االله علیه وسلم، عن قوله عزریق، : {وتأتون في نادیكم المنكر} ، قال: "یحذفون أهل الط وجلویسخرون منهم، وذلك المنكر الذي كانوا یأتونه".

Imam Ahmad mengatakan, telah menceritakan kepada kamiHammad ibnu Usamah, telah menceritakan kepadaku Hatim ibnuAbuSagir, telah menceritakan kepada kami Sammak ibnu Harb, dariAbu Saleh maula Ummu Hani', dari Ummu Hani' yang mengatakanbahwa dia pernah bertanya kepada Rasulullah Saw. tentang maknafirman-Nya: dan kalian mengerjakan kemungkaran di tempat-tempatpertemuan kalian. (Al-'Ankabut: 29) Maka Nabi Saw. bersabda:Mereka (kaum Lut) biasa melempari dengan batu kerikil orang-orangyang melewati jalan mereka dan mengejeknya, itulah perbuatanmungkar yang biasa mereka kerjakan.

Page 345: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Imam Turmuzi, Ibnu Jarir, dan Ibnu Abu Hatim telahmeriwayatkannya melalui hadis Abu Usamah Hammad ibnuUsamah, dari Abu Yunus Al-Qusyairi, dari Hatim ibnu Abu Sagirdengan sanad yang sama. Kemudian Imam Turmuzi mengatakanbahwa hadis ini hasan, kami tidak mengenalnya selain melalui hadisHatim ibnu Abu Sagir dari Sammak.

Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kami Al-Hasan ibnu Arafah, telah menceritakan kepada kami Muhammadibnu Kasir, dari Amr ibnu Qais, dari Al-Hakam, dari Mujahid,sehubungan dengan makna firman-Nya: dan kalian mengerjakankemungkaran di tempat-tempat pertemuan kalian. (Al-'Ankabut: 29)Yakni permainan anak kecil, bermain burung merpati, kelereng, danmeminta-minta di majelis serta melepaskan kancing-kancing kemah(yakni mereka melakukan perbuatan-perbuatan yang tidak pantasbagi mereka).

Firman Allah Swt.:

{فما كان جواب قومه إلا أن قالوا ائتنا بعذاب االله إن كنت منادقین} الص

Maka jawaban kaumnya tidak lain hanyamengatakan."Datangkanlah kepada kami azab Allah, jika kamutermasuk orang-orang yang benar." (Al-'Ankabut: 29)

Ini menggambarkan tentang kekafiran mereka dan sikap olok-olok mereka kepada nabinya, juga keingkaran mereka terhadapnabinya. Karena itulah maka Nabi Lut (nabi mereka) meminta tolongkepada Allah melalui doanya:

Page 346: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{رب انصرني على القوم المفسدین}

Ya Tuhanku, tolonglah aku (dengan menimpakan azab) ataskaum yang berbuat kerusakan itu. (Al-'Ankabut: 30)

AL-'ANKABUT, AYAT 31-35

ا جاءت رسلنا إبراهیم بالبشرى قالوا إنا مهلكو أهل هذه {ولمالقریة إن أهلها كانوا ظالمین (31) قال إن فیها لوطا قالوا نحنینه وأهله إلا امرأته كانت من الغابرین (32) أعلم بمن فیها لننجا أن جاءت رسلنا لوطا سيء بهم وضاق بهم ذرعا وقالوا لا ولموك وأهلك إلا امرأتك كانت من الغابرین تخف ولا تحزن إنا منجماء بما كانوا (33) إنا منزلون على أهل هذه القریة رجزا من السیفسقون (34) ولقد تركنا منها آیة بینة لقوم یعقلون (35) }

Dan tatkala utusan Kami (para malaikat) datang kepada Ibrahimmembawa kabar gembira, mereka mengatakan, "Sesungguhnyakami akan menghancurkan penduduk (Sodom) ini; sesungguhnyapenduduknya adalah orang-orang yang zalim." Berkata Ibrahim,"Sesungguhnya di kota itu ada Lut." Para malaikat berkata, "Kamilebih mengetahui siapa yang ada di kota itu. Kami sungguh-sungguhakan menyelamatkan dia dan pengikut-pengikutnya kecuali istrinya.Dia adalah termasuk orang-orang yang tertinggal (dibinasakan)."Dan tatkala datang utusan-utusan Kami (para malaikat) itu kepadaLut, dia merasa susah karena (kedatangan) mereka, dan (merasa)tidak mempunyai kekuatan untuk melindungi mereka dan mereka

Page 347: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

berkata, "Janganlah kamu takut dan jangan (pula) susah.Sesungguhnya Kami akan menyelamatkan kamu dan pengikut-pengikutmu, kecuali istrimu, dia adalah termasuk orang-orang yangtertinggal (dibinasakan)." Sesungguhnya Kami akan menurunkanazab dari langit atas penduduk kota ini karena mereka berbuat fasik.Dan sesungguhnya Kami tinggalkan darinya satu tanda yang nyatabagi orang-orang yang berakal.

Setelah Nabi Lut a.s. meminta tolong kepada Allah Swt. untukmembinasakan mereka, maka Allah mengirimkan para malaikatuntuk menolongnya; malaikat-malaikat itu mampir terlebih dahulu kerumah Nabi Ibrahim a.s. dalam rupa tamu. Maka Ibrahim a.s.melakukan hal yang biasa dilakukan oleh pemilik rumah kepada paratamunya, tetapi setelah Nabi Ibrahim melihat bahwa para tamunyaini tidak mempunyai selera terhadap makanan yang disuguhkannya,maka ia merasa heran, dan rasa takut terhadap mereka mulaimenyelinap di hatinya.

Maka para tamu itu menghibur hatinya dan menyampaikan beritagembira kepadanya akan kelahiran seorang anak yang saleh dariistrinya yang bernama Sarah. Saat itu Sarah ada di tempat yangsama dan menyaksikan mereka; ia merasa heran dengan beritagembira itu, sebagaimana yang telah dijelaskan dalam tafsir suratHud dan surat Al-Hijr.

Setelah menyampaikan berita gembira kepada Ibrahim a.s., lalumereka memberitahukan kepadanya bahwa mereka diutus untukmembinasakan kaum Lut. Maka Ibrahim a.s: membela mereka danmeminta kepada mereka untuk menangguhkannya, mudah-mudahan mereka mendapat petunjuk dari Allah.

Setelah mereka mengatakan kepadanya bahwa mereka akanmenghancurkan kota Sodom,

Page 348: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

ینه وأهله إلا {قال إن فیها لوطا قالوا نحن أعلم بمن فیها لننجامرأته كانت من الغابرین}

Berkata Ibrahim, "Sesungguhnya di kota itu ada Lut." Paramalaikat berkata, "Kami lebih mengetahui siapa yang ada di kota itu.Kami sungguh-sungguh akan menyelamatkan dia dan pengikut-pengikutnya kecuali istrinya. Dia adalah termasuk orang-orang yangtertinggal (dibinasakan)." (Al-'Ankabut: 32)

Yakni termasuk orang-orang yang dihancurkan bersamakaumnya karena ia selalu mendukung kekufuran mereka dankesewenang-wenangan mereka, serta ikut mengatur perbuatan kejiitu.

Kemudian para malaikat itu pergi dari rumah Ibrahim dan masukke rumah Nabi Lut dalam bentuk para pemuda yang tampan-tampan. Ketika Lut melihat keadaan para tamunya yang rupawan-rupawan itu,

{سيء بهم وضاق بهم ذرعا}

dia merasa susah karena (kedatangan) mereka, dan (merasa)tidak mempunyai kekuatan untuk melindungi mereka. (Al-'Ankabut:33)

Maksudnya, dia merasa susah jika menerima kedatanganmereka, dan merasa takut terhadap keselamatan mereka dari ulahkaumnya jika ia tidak menerima mereka sebagai tamunya. Padasaat itu Nabi Lut masih belum mengetahui siapa merekasebenarnya.

Page 349: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

وك وأهلك إلا امرأتك كانت من {قالوا لا تخف ولا تحزن إنا منجماء بما الغابرین. إنا منزلون على أهل هذه القریة رجزا من السكانوا یفسقون}

Mereka berkata, "Janganlah kamu takut dan jangan (pula) susah.Sesungguhnya kami akan menyelamatkan kamu dan pengikut-pengikutmu, kecuali istrimu, dia adalah termasuk orang-orang yangtertinggal (dibinasakan)." Sesungguhnya Kami akan menurunkanazab dari langit kepada penduduk kota ini karena mereka berbuatpasik. (Al-'Ankabut: 33-34)

Malaikat Jibril menjebol kota mereka dari bawah tanah, lalumengangkatnya ke udara, setelah itu dijungkirkan dan ditangkubkanke bumi, sedangkan mereka berada di bawahnya. Lalu Allahmengirimkan hujan batu dari sijjil (tanah liat yang dibakar), masing-masing batu telah diberi tanda di sisi Tuhanmu, dan tiadalah tempatmereka berada jauh dari tempat tinggal orang-orang yang zalim(maksudnya kaum musyrik Mekah). Kemudian Allah menjadikanbekas tempat tinggal mereka sebuah danau yang kotor lagi busukairnya, dan menjadikannya sebagai pelajaran (buat yang lainnya)sampai hari kiamat. Mereka adalah orang-orang yang paling kerasmendapat azab Allah kelak di hari kiamat. Karena itu, disebutkanoleh firman-Nya:

{ولقد تركنا منها آیة بینة}

Dan sesungguhnya Kami tinggalkan darinya suatu tanda yangnyata. (Al-'Ankabut: 35)

Yaitu sebagai tanda yang jelas.

Page 350: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{لقوم یعقلون}

bagi orang-orang yang berakal. (Al-'Ankabut: 35)

Semakna dengan apa yang disebutkan oleh firman-Nya:

ون علیهم مصبحین * وباللیل أفلا تعقلون} {وإنكم لتمر

Dan sesungguhnya kamu (hai penduduk Mekah) benar-benarakan melalui (bekas-bekas) mereka di waktu pagi, dan di waktumalam. Maka apakah kamu tidak memikirkan? (As-Saffat: 137-138)

AL-'ANKABUT, AYAT 36-37

{وإلى مدین أخاهم شعیبا فقال یا قوم اعبدوا االله وارجوا الیومجفة بوه فأخذتهم الر الآخر ولا تعثوا في الأرض مفسدین (36) فكذفأصبحوا في دارهم جاثمین (37) }

Dan (Kami telah mengutus) kepada penduduk Madyan, saudaramereka (yaitu) Syu'aib. Maka ia berkata, "Hai kaumku, sembahlaholehmu Allah, harapkanlah (pahala) hari akhir, dan jangan kamuberkeliaran di muka bumi berbuat kerusakan." Maka merekamendustakan Syu'aib, lalu mereka ditimpa gempa yang dahsyat danjadilah mereka mayat-mayat yang bergelimpangan di tempat-tempattinggal mereka.

Allah Swt. menceritakan perihal hamba dan rasul-Nya NabiSyu'aib a.s., bahwa dia memberikan peringatan kepada kaumnya,

Page 351: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

penduduk Madyan. Ia memerintahkan kepada mereka untukmenyembah Allah semata, tiada sekutu bagi-Nya; dan hendaknyamereka takut akan azab dan pembalasan Allah kelak di hari kiamat.Untuk itu ia mengatakan:

{یا قوم اعبدوا االله وارجوا الیوم الآخر}

Hai kaumku, sembahlah olehmu Allah, dan harapkanlah (pahala)hari akhir. (Al-'Ankabut: 36)

Ibnu Jarir mengatakan, sebagian ahli tafsir ada yang mengatakanbahwa makna ayat ialah 'takutlah kalian terhadap hari akhirat.'Pengertiannya sama dengan firman Allah Swt.:

{لمن كان یرجو االله والیوم الآخر}

(yaitu) bagi orang yang mengharap (rahmat) Allah dan(kedatangan) hari kiamat. (Al-Ahzab: 21 dan Al Mumtahanah: 6)

Adapun firman Allah Swt.:

ولا تعثوا في الأرض مفسدین

dan jangan kamu berkeliaran di muka bumi berbuat kerusakan.(Al-'Ankabut: 36)

Nabi Syu'aib melarang mereka berbuat keonaran dan kerusakandi muka bumi, yaitu berbuat sewenang-wenang terhadappenghuninya. Demikian itu karena mereka biasa mengurangitakaran dan timbangan serta gemar menyamun. Selain dari itu

Page 352: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

mereka kafir kepada Allah dan rasul-Nya, maka Allahmembinasakan mereka dengan gempa yang dahsyat yangmenghancurleburkan negeri mereka berada, juga dibarengi denganpekikan yang mengguntur yang dapat mencopotkan jantungmereka. Hal itu terjadi pada hari yang diliputi oleh awan yang gelap;sehingga arwah mereka meregang dan binasalah merekasemuanya, sesungguhnya peristiwa itu merupakan azab yang besar.

Kisah mengenai mereka telah disebutkan panjang lebar di dalamtafsir surat Al-A'raf surat Hud, dan surat Asy-Syu'ara.

Firman Allah Swt.:

{فأصبحوا في دارهم جاثمین}

dan jadilah mereka mayat-mayat yang bergelimpangan di tempat-tempat tinggal mereka. (Al-'Ankabut: 37)

Qatadah mengatakan bahwa makna jasimin ialah menjadi mayat.Menurut pendapat yang lain, sebagian dari mereka ditimpakankepada sebagian yang lain, yakni bertumpang tindih.

AL-'ANKABUT, AYAT 38-40

یطان {وعادا وثمود وقد تبین لكم من مساكنهم وزین لهم الشبیل وكانوا مستبصرین (38) وقارون أعمالهم فصدهم عن السوفرعون وهامان ولقد جاءهم موسى بالبینات فاستكبروا فيالأرض وما كانوا سابقین (39) فكلا أخذنا بذنبه فمنهم من أرسلنا

Page 353: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

یحة ومنهم من خسفنا به الأرض علیه حاصبا ومنهم من أخذته الصومنهم من أغرقنا وما كان االله لیظلمهم ولكن كانوا أنفسهم یظلمون{ (40)

Dan (juga) kaum Aad dan Samud, dan sungguh telah nyata bagikamu (kehancuran mereka) dari (puing-puing) tempat tinggalmereka. Dan setan menjadikan mereka memandang baikperbuatan-perbuatan mereka, lalu ia menghalangi mereka dari jalan(Allah), sedangkan mereka adalah orang-orang yang berpandangantajam, dan (juga) Qarun, Fir'aun, dan Haman. Dan sesungguhnyatelah datang kepada mereka Musa dengan (membawa bukti-bukti)keterangan-keterangan yang nyata. Akan tetapi, mereka berlakusombong di (muka) bumi dan tiadalah mereka orang-orang yangluput (dari kehancuran itu). Maka masing-masing (mereka itu) Kamisiksa disebabkan dosanya, maka di antara mereka ada yang Kamitimpakan kepadanya hujan batu kerikil dan di antara mereka adayang ditimpa suara keras yang mengguntur, dan di antara merekaada yang Kami benamkan ke dalam bumi, dan di antara mereka adayang Kami tenggelamkan, dan Allah sekali-kali tidak hendakmenganiaya mereka, tetapi merekalah yang menganiaya diri merekasendiri.

Allah Swt. menceritakan tentang umat-umat yang mendustakanrasul-rasul, bahwa Allah telah membinasakan mereka denganberbagai macam azab sebagai pembalasan Allah Swt. terhadapmereka.

'Ad adalah kaum Nabi Hud a.s. Mereka tinggal di daerah Ahqaf(bukit-bukit pasir) yang letaknya dekat dengan Hadramaut di negeriYaman. Samud adalah kaum Nabi Saleh, mereka tinggal di kota Al-Hijr yang letaknya dekat dengan Wadil Qura. Orang-orang Arab

Page 354: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

mengenal benar tempat-tempat tinggal mereka karena merekabiasa melaluinya dalam perjalanan niaga mereka.

Qarun pemilik harta yang berlimpah dan kunci-kunciperbendaharaan yang berat-berat, saking banyaknya harta. JugaFir'aun Raja Mesir di masa Nabi Musa berikut patihnya (yaituHaman), keduanya adalah bangsa Egypt yang kafir kepada Allahdan rasul-Nya.

{فكلا أخذنا بذنبه}

Maka masing-masing (mereka itu) Kami siksa disebabkandosanya. (Al-'Ankabut: 40)

Yakni siksaan yang ditimpakan kepada masing-masing sesuaidengan dosanya.

{فمنهم من أرسلنا علیه حاصبا}

maka di antara mereka ada yang Kami timpakan kepadanyahujan batu kerikil. (Al-'Ankabut: 40)

Mereka adalah kaum Ad, demikian itu karena merekamengatakan, "Siapakah yang lebih kuat daripada kami?" Makadatanglah angin puyuh yang sangat dingin lagi sangat kuattiupannya; angin tersebut menerbangkan semua batu kerikil danmenerbangkan mereka tinggi-tinggi ke udara, lalu mereka dijatuhkandengan kepala di bawah sehingga hancurlah kepala mereka, yangtertinggal adalah badan mereka saja tanpa kepala, seakan-akankeadaan mereka bagaikan pokok-pokok kurma yang tumbang.

Page 355: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

یحة} {ومنهم من أخذته الص

dan di antara mereka ada yang ditimpa suara keras yangmengguntur. (Al-'Ankabut: 40)

Mereka adalah kaum Samud. Hujah Allah telah ditegakkanterhadap mereka dan bukti kebenaran telah ditampakkan kepadamereka melalui unta betina yang muncul dari sebuah batu besar,sesuai dengan apa yang dimintakan oleh mereka kepada NabiSaleh. Tetapi sekalipun demikian mereka tetap tidak beriman,bahkan mereka tetap tenggelam di dalam kekafiran dan perbuatanmereka yang melampaui batas. Mereka juga mengancam NabiSaleh bersama orang-orang yang beriman kepadanya, bahwa Salehdan para pengikutnya akan diusir oleh mereka dari negerinya danakan dirajam dengan batu. Maka datanglah pekikan keras yangmengguntur menimpa mereka sehingga mereka tiada bersuara lagidan binasalah mereka semuanya.

{ومنهم من خسفنا به الأرض}

dan di antara mereka ada yang Kami benamkan ke dalam bumi.(Al-'Ankabut: 40)

Dia adalah Qarun yang kelewat batas, bersikap sewenang-wenang, zalim, serta durhaka kepada Allah Swt. Dia berjalan dimuka bumi dengan langkah-langkah yang sombong dan angkuhserta bertindak sewenang-wenang, dan ia menduga bahwa dirinyalebih utama daripada orang lain serta berjalan dengan penuhkebanggaan dan keangkuhan, maka Allah membenamkan dirinyaberikut rumahnya. Dia terus terbenam ke dalam bumi sampai harikiamat.

Page 356: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{ومنهم من أغرقنا}

dan di antara mereka ada yang Kami tenggelamkan. (Al-'Ankabut: 40)

Dia adalah Fir'aun dan patihnya yang bernama Haman besertabala tentara keduanya, semuanya ditenggelamkan dalam waktuyang singkat, tiada seorang pun dari mereka yang selamat.

{وما كان االله لیظلمهم}

dan Allah sekali-kali tidak hendak menganiaya mereka. (Al-'Ankabut: 40)

dalam perbuatan-Nya terhadap mereka.

{ولكن كانوا أنفسهم یظلمون}

akan tetapi merekalah yang menganiaya diri mereka sendiri. (Al-'Ankabut: 40)

Sesungguhnya Kami melakukan hal itu terhadap merekahanyalah sebagai balasan yang setimpal dari apa yang dilakukanoleh diri mereka sendiri. Tafsir yang telah kami kemukakan di atassesuai dengan makna lahiriah konteks ayat; ungkapan ini dinamakanAl-laf dan nasyr. Yaitu pada mulanya Allah menyebutkan perihalumat-umat yang mendustakan, kemudian berfirman:

{فكلا أخذنا بذنبه}

Page 357: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Maka masing-masing (mereka itu) Kami siksa disebabkandosanya. (Al-'Ankabut: 40)

Yakni masing-masing dari mereka yang telah disebutkan di atas.

Sesungguhnya kami sengaja mengingatkan hal ini karena adariwayat Ibnu Jarir yang menyebutkan bahwa Ibnu Abbas pernahmengatakan sehubungan dengan makna firman-Nya: maka diantara mereka ada yang Kami timpakan kepadanya hujan batukerikil. (Al-'Ankabut: 40) Yaitu kaumnya Nabi Lut. dan di antaramereka ada yang Kami tenggelamkan. (Al-'Ankabut: 40) Yaknikaumnya Nabi Nuh.

Riwayat ini munqati' dari Ibnu Abbas, karena sesungguhnya IbnuJuraij tidak menjumpai masa Ibnu Abbas. Kemudian Allah punmenyebutkan dalam surat ini perihal kebinasaan kaum Nuh olehbanjir besar dan kaum Lut oleh azab dari langit. Lalu disebutkanketerangan dengan panjang lebar lagi terinci dengan adanyaperbedaan antara tafsir ini dengan tafsir yang sebelumnya.

Qatadah mengatakan sehubungan dengan makna firman-Nya:maka di antara mereka ada yang Kami timpakan kepadanya hujanbatu kerikil. (Al-'Ankabut: 40) Bahwa yang dimaksud adalah kaumNabi Lut. dan di antara mereka ada yang ditimpa suara keras yangmengguntur. (Al-'Ankabut: 40) Bahwa yang dimaksud adalahkaumnya Nabi Syu'aib.

Pendapat ini pun jauh dari kebenaran karena alasan yang telahdisebutkan di atas, dan hanya Allah-lah yang lebih mengetahui.

AL-'ANKABUT, AYAT 41-43

Page 358: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{مثل الذین اتخذوا من دون االله أولیاء كمثل العنكبوت اتخذت بیتاوإن أوهن البیوت لبیت العنكبوت لو كانوا یعلمون (41) إن االلهیعلم ما یدعون من دونه من شيء وهو العزیز الحكیم (42) وتلكالأمثال نضربها للناس وما یعقلها إلا العالمون (43) }

Perumpamaan orang-orang yang mengambil pelindung-pelindungselain Allah adalah seperti laba-laba yang membuat rumah. Dansesungguhnya rumah yang paling lemah ialah rumah laba-laba,kalau mereka mengetahui: Sesungguhnya Allah mengetahui apasaja yang mereka seru selain Allah. Dan Dia Mahaperkasa lagiMahabijaksana. Dan perumpamaan-perumpamaan ini Kami buatkanuntuk manusia; dan tiada yang memahaminya kecuali orang-orangyang berilmu.

Ini merupakan perumpamaan yang dibuat oleh Allah untukmenggambarkan perihal kaum musyrik karena mereka mengambiltuhan-tuhan selain Allah yang mereka harapkan pertolongan danrezekinya serta mereka pegang di saat mereka tertimpakesengsaraan.

Keadaan mereka dalam hal tersebut sama dengan rumah laba-laba dalam hal kelemahan dan kerapuhannya. Orang yangmenyembah tuhan-tuhan seperti mereka tiada lain seperti orangyang berpegangan pada rumah laba-laba, maka sesungguhnya halitu tidak dapat memberikan suatu manfaat pun kepadanya.Sekiranya mereka mengetahui keadaan tersebut, tentulah merekatidak akan menjadikan penolong-penolong mereka selain dari Allah.

Berbeda halnya dengan orang muslim lagi beriman hatinyakepada Allah, selain dari itu dia beramal dengan baik sesuai dengan

Page 359: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

hukum syariat. Maka sesungguhnya dia berpegang teguh kepadatali yang kuat yang tidak akan terputus karena kekuatan dankekokohannya.

Kemudian Allah Swt. berfirman seraya mengancam orang-orangyang menyembah selain Dia dan mempersekutukan-Nya denganyang lain, bahwa sesungguhnya Allah Swt. mengetahui semua amalperbuatan mereka dan mengetahui apa yang mereka persekutukandengan-Nya berupa berhala-berhala dan tandingan-tandingan. Makakelak Allah akan memberikan balasan-Nya terhadap mereka;sesungguhnya Dia Mahabijaksana lagi Maha Mengetahui.

Kemudian Allah Swt. berfirman:

{وتلك الأمثال نضربها للناس وما یعقلها إلا العالمون}

Dan perumpamaan-perumpamaan ini Kami buatkan untukmanusia; dan tiada yang memahaminya kecuali orang-orang yangberilmu. (Al-'Ankabut: 43)

Maksudnya, tiada yang dapat memahaminya danmerenungkannya kecuali hanya orang-orang yang mendalamilmunya lagi berwawasan luas.

Imam Ahmad mengatakan, telah menceritakan kepada kamiIshaq ibnu Isa, telah menceritakan kepadaku Ibnu Lahi'ah, dari AbuQubail, dari Amr ibnul As r.a. yang menceritakan bahwa ia hafalseribu tamsil dari Rasulullah Saw. Hal ini merupakan suatukeutamaan yang besar bagi Amr ibnul As, karena Allah Swt. telahberfirman: Dan pernmpamaan-perumpamaan ini Kami buatkanuntuk manusia; dan tiada yang memahaminya kecuali orang-orangyang berilmu. (Al-'Ankabut: 43)

Page 360: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kami Aliibnul Husain, telah menceritakan kepada kami Ahmad ibnu AbdurRahman, telah menceritakan kepada kami ayahku, telahmenceritakan kepada kami Ibnu Sinan, dari Amr ibnu Murrah yangmengatakan bahwa tiadalah suatu ayat pun yang ia lalui tanpa iapahami maknanya melainkan merasa bersedih hati karenanya.Sebab ia menyadari bahwa Allah Swt. telah berfirman: Danpernmpamaan-perumpamaan ini Kami buatkan untuk manusia; dantiada yang memahaminya kecuali orang-orang yang berilmu. (Al-'Ankabut: 43)

AL-'ANKABUT, AYAT 44

موات والأرض بالحق إن في ذلك لآیة للمؤمنین (44) خلق االله الس

Allah menciptakan langit dan bumi dengan baik. Sesungguhnyapada yang demikian itu terdapat tanda-tanda kekuasaan Allah bagiorang-orang yang mukmin.

Allah Swt. berfirman, menceritakan tentang kekuasaan-Nya yangMahabesar, bahwa Dia telah menciptakan langit dan bumi denganhak, yakni bukan untuk main-main atau perbuatan yang sia-sia.

{لتجزى كل نفس بما تسعى}

supaya tiap-tiap diri itu dibalas dengan apa yang ia usahakan.(Taha: 15)

Page 361: authors.id2020/03/05  · TENTANG TASFIR IBNU KATSIR Ismail bin Katsir (gelar lengkapnya Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi, Imaduddin Abu Al-Fida Al-Hafizh

{لیجزي الذین أساءوا بما عملوا ویجزي الذین أحسنوابالحسنى}

supaya Dia memberi balasan kepada orang-orang yang berbuatjahat terhadap apa yang telah mereka kerjakan dan memberibalasan kepada orang-orang yang berbuat baik dengan pahala yanglebih baik (surga). (An-Najm: 31)

Adapun firman Allah Swt.:

{إن في ذلك لآیة للمؤمنین}

Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat tanda-tandakekuasaan Allah bagi orang-orang yang mukmin. (Al-'Ankabut: 44)

Yakni bukti yang jelas yang menunjukkan bahwa Allah-lah semataYang Menciptakan dan Yang Mengatur serta Yang menjadi Tuhan.

*****************************

Akhir Juz 20

******************************