sutra de la proyección de la tierra pura de sukhavati

Upload: maximino-miyar-teja

Post on 03-Apr-2018

235 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/29/2019 Sutra de la Proyeccin de la Tierra Pura de Sukhavati

    1/10

    SUTRA.

    Sutra de la Proyeccin

    de la Tierra Pura deSukhavati.

    Sukhavativyuha Sutra.

    Trad. UPASAKA LOSANG GYATSO.

  • 7/29/2019 Sutra de la Proyeccin de la Tierra Pura de Sukhavati

    2/10

    2

    Sutra de la Proyeccin de la Tierra

    Pura de Sukhavati

    Sukhavativyuha Sutra.

    El Noble Sutra Mahayana La Proyeccin de la Tierra Pura de Sukhavati

    Aryasukhavativyuhanamamahayanasutra.

    Toh. 115, Deg Kangyur Vol. 51 folios 195b-200b

    Traducido por el Grupo de Traduccin Sakya Pandita.

    Resumen.

    En la Arboleda de Jeta, en Saraswati, el Buda Sakyamuni, rodeado por unagran audiencia, le da a su discpulo Shariputra una detallada descripcin delreino de Sukhavati, una morada iluminada y llena de deleite, que est libre desufrimiento. Sus habitantes son descritos como seres maduros, en un entornoen el que todo favorece sus inclinaciones espirituales. El Buda principal deSukhavati es designado como Amitayus (Vida Infinita) y tambin comoAmitabha (Luz Infinita).El Buda Sakyamuni explica adems cmo la gente virtuosa que concentra sumente en el Buda Amitabha obtendr en su prxima vida un renacimiento enSukhavati, e insta a todos a desarrollar la fe en esta enseanza. Comoilustracin, cita cmo varios Budas de las seis direcciones exhortan, de formasimilar, a sus seguidores para que desarrollen la confianza en esta enseanzasobre Sukhavati.

    Reconocimientos.

    Traduccin del Grupo de Traduccin Sakya Pandita, de la Academia Budista

    Internacional, de Katmand, bajo la supervisin de Khenpo Ngawang Jorden.Este Sutra fue traducido al ingls por el monje Ngawang Rinchen Gyaltsen,Julia Stenzel, y Tsewang Gyaltsen.

    Introduccin.

    Origen e historia del Sutra de La Proyeccin de la Tierra Pura deSukhavati.

    La Proyeccin de la Tierra Pura de Sukhavati es el ms corto de los tres Sutrasque exponen la Tierra del Deleite, el reino puro de Amitabha, llamado

    Sukhavati. Para distinguir entre los tres Sutras, frecuentemente se refiere aellos como el corto (La Proyeccin de la Tierra Pura de Sukhavati) y el largo

  • 7/29/2019 Sutra de la Proyeccin de la Tierra Pura de Sukhavati

    3/10

    3

    (ElSutra de la Meditacin de Amitayus).El menor de los Sutras, de acuerdo alexperto en Snscrito Luis Gmez, apareci por primera vez en su forma escritadurante el siglo primero de la Era Comn, posiblemente en lo que entonces erael Noreste de India, y que ahora pertenece a Pakistn.

    Las fuentes del texto, y sus diferentes versiones.

    Hoy en da existe una versin Snscrita, al igual que las traducciones altibetano y al chino del breve Sutra de La Proyeccin de la Tierra Pura deSukhavati.Todas las traducciones muestran algunas variaciones respecto a lafuente Snscrita, tanto en contenido como en estilo, que pueden ser atribuidosen parte a las condiciones geogrficas y culturales de China y Tibet. Lastraducciones han llegado a ser ms influyentes que el propio original, del cualno tenemos ninguna informacin a este respecto. Existen varias traducciones alchino de estos Sutras, que datan del 240 al 400 de la Era Comn, pero tan soloexiste una versin tibetana que fue traducida en los siglos octavo o noveno.

    Las versiones chinas del Sutra se difundieron por China, Corea, Japn, yVietnam, y jugaron un papel importante en la formacin de las escuelas de laTierra Pura en estos pases. Estas versiones parecen embellecer la descripcinde las maravillas del reino de Sukhavati, mientras que la versin tibetana esms contenida, y sus principales variaciones respecto al original snscritoestn en los nombres y el nmero de Budas que presiden los diferentes reinosde Buda. Las diferentes ediciones en el canon tibetano, por ejemplo de Deg,Narthang, Pekn, y Lhasa, no presentan mayores diferencias que alteren susignificado.Para la presente edicin hemos seguido el texto tibetano comparndolo con elsnscrito original. Respecto a las enumeraciones de los nombres de los Budas

    que presiden los distintos reinos de Buda, hemos mantenido los nombressnscritos, salvo cuando en el texto tibetano aparecen nombres a los que no seles conoce su equivalente snscrito, en ese caso hemos optado por traducir elnombre.La versin tibetana de la Proyeccin de la Tierra Pura de Sukhavati ms corta,fue traducida por el abad indio Danasila, y por el traductor y editor jefe, elmonje tibetano Yeshe D, tal y como se indica en el colofn.

    El contenido principal.

    El contenido del Sutra est manifiesto en el ttulo. El trmino snscrito

    Sukhavati, en tibetano Dewachen, designa a un reino de deleite, un lugardonde no se experimenta el sufrimiento. Los habitantes de este reino son seresavanzados espiritualmente que disfrutan la presencia de los Budas,Bodhisattvas, y Arhats, y que se dedican tan solo a actividades correctas. ElBuda principal de este reino tiene dos nombres, Amitayus (Vida Infinita) yAmitabha (Luz Infinita). Aunque en este Sutra no se diga nada, en el contextodel Vajrayana Amitayus es considerado como el aspecto Sambhogakaya delBuda Amitabha.El trmino vyuha, significa proyeccin, indicando que el Sutra es una ampliadescripcin de este reino de Buda y de sus caractersticas. Es una tierra conlagos y bosques llenos de joyas, con pjaros mgicos, y con pequeas

    campanillas que producen hermosos sonidos. Este medio ideal estimula laprctica espiritual de los habitantes de Sukhavati.

  • 7/29/2019 Sutra de la Proyeccin de la Tierra Pura de Sukhavati

    4/10

    4

    Los cuatro temas principales.

    El Sutra tiene cuatro temas principales: 1) la descripcin de Sukhavati 2) losrequisitos previos para renacer all 3) la alabanza de este discurso expresadapor los dems Budas 4) la hazaa suprema del Buda Sakyamuni.

    El lugar.

    La narracin del Sutra tiene lugar en la Arboleda de Jeta, en Saraswati, en lapoca del Buda Sakyamuni, el cual, en presencia de una amplia audienciaconsistente en Arhats y Bodhisattvas, se dirige a su discpulo Shariputra, y lehace una exposicin del reino de Sukhavati. El Sutra es casi en su totalidad undiscurso del Buda. Si bien el Buda le pregunta a Shariputra regularmente:Shariputra, qu piensas de esto? Shariputra solo habla al final del Sutra yalaba al Buda. El Sutra termina con un corto dilogo entre Shariputra y el Budaque muestra la dificultad del logro de la iluminacin por el Buda Sakyamuni, y

    del predicar en una edad degenerada.

    El significado de los Reinos de Buda.

    La nocin de la coexistencia de innumerables reinos de Buda con nuestrarealidad, se hizo muy popular con el emerger del Mahayana alrededor del sigloprimero. Han sido traducidos con los distintos nombres de Tierras de Buda,Campos de Buda, o Tierra Pura.En La Proyeccin de la Tierra Pura de Sukhavati, la Tierra del Deleite estdescrita como un reino ms all del espacio y del tiempo. Los dos Sutras largostratan la historia de su surgir. De acuerdo a estos Sutras, la Tierra del Deleitees el resultado de los poderosos votos del Buda Amitabha, quien movido poruna gran compasin, cre un entorno seguro para que los seres afortunadosprogresen hacia la madurez espiritual. El ms corto de los Sutras, solo serefiere a su existencia y a sus caractersticas.En el Sutra, el Buda Sakyamuni explica la forma en la que los seres nacen enese reino: a los hijos e hijas afortunados se les dice que han de acumular unagran cantidad de mrito, y tambin que han de dirigir su fe con atencinunipuntual hacia el Buda Amitabha.El discurso del Buda Sakyamuni menciona un ttulo alternativo para este Sutra.El explica que hay incontables reinos de Buda con Tathagatas que alaban aSukhavati con un discurso de Dharma (Sutra) llamado Abrazado

    Completamente por Todos los Budas.

    Referencias al Sutra en el Canon Tibetano.

    Los diferentes Sutras de la Tierra Pura de Sukhavati han inspirado a losmaestros tibetanos a escribir oraciones y a practicar rituales que permitan a losadeptos entrar en el reino de Amitabha. Hay numerosas composicionesrelacionadas con Sukhavati disponibles en el Tengyur, y en diferentescolecciones de obras.La Coleccin de Oraciones para Sukhavati es una coleccin de plegarias,prcticas rituales, y comentarios, referentes a la Tierra Pura de Amitabha. Fue

    publicada una edicin en Chengdu, en 2007 por Casa Editorial de las Minorasde Sichuan.

  • 7/29/2019 Sutra de la Proyeccin de la Tierra Pura de Sukhavati

    5/10

    5

    Uno de los maestros tibetanos que tuvo a Sukhavati como centro de suatencin fue Chagm Rinpoche (1610-1678). Entre otras, compuso La OracinLarga para Sukhavati.Adems, el bien conocido Noble Rey de la Plegarias para la Buena Conducta,recitada por seguidores de todas las tradiciones tibetanas, concluye con la

    aspiracin por renacer en la Tierra Pura de Sukhavati. El realizar plegarias paranacer en el reino puro de Amitabha ha llegado a ser una de las prcticas msimportantes en el Budismo Mahayana.

    Investigacin acadmica.

    Parece ser que no hay ninguna traduccin del texto tibetano de La Proyeccinde la Tierra Pura de Sukhavati, anterior a la presente. Sin embargo, la versinsnscrita del Sutra fue traducida y editada al ingls por Max Mller y BunyiuNanjio en Mller y Nanjio (1883).Luis O. Gmez ha publicado una traduccin potica no literal, basndose en la

    versin snscrita y china de los Sutras largos y del corto, y ha hecho unaintroduccin de los principales tpicos. Su traduccin literal de los mismosSutras est en preparacin. Hisao Inagaki ha traducido los tres Sutras de lasTierras Puras basndose en las versiones al chino; su traduccin aparece enBDK English Tripitaka Vol.12 Berkeley, 1995. Una anterior traduccin a partirdel chino fue publicada en Utsuki (1924)Nakamura (1987) presenta una introduccin histrica de los comienzos delBudismo de la Tierra Pura, y sus fuentes textuales en el Budismo Indio.

    El Noble Sutra MahayanaLa Proy eccin de la Tierra Pura de Sukhavat i .

    Homenaje a todos los Budas y Bodhisattvas!

    Esto o una vez: El Bhagavan estaba viviendo en el parque de Anathapindika,en la Arboleda de Jeta, en Saraswati, junto con una gran asamblea de 1250monjes, todos ellos grandes veteranos, Oyentes, y Arhats; como el VenerableShariputra, Mahamaudgalyayana, Mahakashyapa, Mahakatyayana,

    Mahakapphina, Mahakausthila, Revata, Suddhipamthaka, Nanda, Ananda,Rahula, Gavampati, Bharadvajra, Kalodayin, Bakula, y Aniruddha. Elpermaneca con estos y con otros grandes Oyentes, y con muchosBodhisattvas Grandes Seres, como el siempre joven Majushri, el Bodhisattvael Gran Ser Ajita (Maitreya), el Bodhisattva el Gran Ser Gandhahastin, elBodhisattva el Gran Ser Nityodyukta, el Bodhisattva el Gran SerAniksiptadhura, junto con muchos otros Grandes Bodhisattvas, los GrandesSeres. El tambin estaba acompaado por Indra, el Seor de los Dioses; y porBrahma, el gobernante del Mundo de la Resistencia, junto con una granmirada de dioses.

    Entonces el Bhagavan se dirigi al Venerable Shariputra:

  • 7/29/2019 Sutra de la Proyeccin de la Tierra Pura de Sukhavati

    6/10

    6

    Shariputra, si t vas 100.000 miradas de reinos de Budas ms all de este, endireccin al Este, hay un reino de Buda conocido como Sukhavati. En ese lugarest, vive, y permanece enseando el Dharma el Tathagata, el Arhat, el BudaPerfecto y Completamente Iluminado llamado Amitayus (Vida Infinita).

    Qu piensas ahora Shariputra, por qu es llamado ese mundo Sukhavati?Shariputra, en el mundo de Sukhavati, los seres sintientes no experimentan niel sufrimiento fsico, ni el sufrimiento mental; y las causas para su felicidad sonilimitadas. Por esta razn, este mundo es llamado Sukhavati. Adems,Shariputra, el mundo de Sukhavati est rodeado por todas partes por sieteseries de terrazas, siete filas de palmeras, y de multitud de campanillas. Esradiantemente hermoso. Shariputra, este reino de Buda est hermosamenteadornado con las proyecciones de las excelencias de los reinos de Buda, talescomo los cuatro tipos de joyas, a saber: oro, plata, berilio, y cristal.Adems. Shariputra, el mundo de Sukhavati tiene estanques adornados consiete tipos de joyas. Los estanques estn llenos de agua que posee las ocho

    cualidades.Estn cubiertos por lotos enjoyados, que estn llenos hasta arriba para permitirbeber a los cuervos, y estn alineados con arena dorada. A todo su alrededor,en los cuatro lados de los estanques, hay cuatro elegantes y radiantesescaleras cada una de ellas hechas con una de las cuatro substanciaspreciosas: oro, plata, berilo, y cristal. En las orillas de los estanques crecenrboles de joyas de los siete tipos de joyas bellamente radiantes: oro, plata,berilio, cristal, perlas rosadas, esmeraldas, y coral. De todos estos estanquescrecen lotos que producen flores tan grandes como las ruedas de una carreta.Los lotos dorados son del color del oro, con un brillo dorado, y se manifiestancomo oro. Los azules, tienen un color azul, un brillo azul, y se manifiestan como

    azul. Los amarillos tienen un color amarillo, con un brillo amarillo, y semanifiestan como amarillo. Los rojos tienen un color rojo, un brillo rojo, y semanifiestan como rojo. Los blancos tienen un color blanco, un brillo blanco, y semanifiestan como blanco. Los iridiscentes tienen un color iridiscente, un brilloiridiscente, y se manifiestan como iridiscentes.Shariputra, este reino de Buda est bellamente adornado por dichasproyecciones de las excelencias de los reinos de Buda. Adems, Shariputra, enel mundo de Sukhavati, el sonido de los cmbalos divinos se oye siempre. Lavasta tierra es magnificente, y parece tener un color dorado. Shariputra, estereino de Buda est bellamente adornado por tales proyecciones de lasexcelencias de los reinos de Buda.

    Adems, Shariputra, en ese reino de Buda, una lluvia de flores divinas, de lasflores divinas mandarava, desciende tres veces cada da, y tres veces cadanoche. En una sola maana, los seres sintientes que han nacido all, se pasande un reino de Buda al otro, rindiendo homenaje a cientos de miles de Budas.Ellos tambin mueven cientos de miles de ramos de flores como ofrenda haciacada Tathagata. Tras hacer las ofrendas, vuelven a su mundo para sudescanso diario. Shariputra, este reino de Buda est bellamente adornado contales proyecciones de los reinos de Buda.Adems, Shariputra, en el mundo de Sukhavati, existen cisnes, grullas, y pavosreales que se renen tres veces al da y tres veces a la noche, y que hacen unconcierto, cantando cada uno su propia meloda. Cuando cantan, surgen lossonidos de los poderes, las fuerzas, y ramas de la iluminacin. Tras or estos

  • 7/29/2019 Sutra de la Proyeccin de la Tierra Pura de Sukhavati

    7/10

    7

    sonidos, los seres sintientes nacidos all se sienten movidos a meditar en elBuda, a meditar en el Dharma, y a meditar en la Sangha. Ahora, qu piensasde esto Shariputra? Han nacido estos seres sintientes como animales? Nodeberas de pensar as. Por qu? Shariputra, en este reino de Buda, noexisten ni siquiera las palabras para designar un nacimiento como ser

    infernal, ni para nacer como animal, o para nacer en el mundo del Seor dela Muerte. Esas bandadas de pjaros fueron manifestados por el TathagataAmitayus para proclamar el sonido del Dharma. Shariputra, este reino de Budaest adornado por tales proyecciones de las excelencias de los reinos de Buda.

    Adems, Shariputra, cuando sopla el viento en ese reino de Buda, balancea lasfilas de palmeras y la densa red de campanillas, creando un sonido dulce,encantador, y que llena de deleite, similar a una mirada de sutiles cmbalosdivinos cuando son tocados por msicos diestros. La gente all, tras or esossonidos, se sienta en la meditacin del Buda, en la meditacin del Dharma, yen la meditacin de la Sangha. Shariputra, este reino de Buda est bellamente

    adornado con tales proyecciones de los reinos de Buda.

    Ahora qu piensas Shariputra? Por qu ese Tathagata es llamado Amitayus(Vida Infinita)? Shariputra, la duracin de la vida del Tathagata Amitayus esinmensurable. Por esta razn es llamado Tathagata Amitayus. Adems,Shariputra, por qu ese Tathagata es llamado Amitabha (Luz Infinita)?Shariputra, la luz del Tathagata Amitabha brilla sin obstruccin a travs detodos los reinos de Buda. Por esta razn es llamado el Tathagata Amitabha.El Bhagavan, el Tathagata Amitabha despert completamente a la Insuperable,Perfecta y Completa Iluminacin, hace diez eones.

    Adems, Shariputra, este Bhagavan tiene una innumerable sangha deOyentes, todos los cuales son Arhats puros; su nmero no puede serexpresado fcilmente. Adems, Shariputra, los seres sintientes nacidos en estereino de Buda son todos bodhisattvas puros que no volvern, y que estnatados a un solo nacimiento ms. Shariputra, uno no puede expresar el nmerototal de bodhisattvas excepto para decir que son inmensurables o incontables.Shariputra, este reino de Buda est bellamente adornado por talesproyecciones de las excelencias de los reinos de Buda.

    Por lo tanto, Shariputra, los hijos e hijas de buena familia, deberan de dedicarcompletamente todas las races de virtud, de forma respetuosa, para nacer en

    este reino de Buda.Por qu? Porque haciendo eso, ellos sern capaces de encontrar seressantos similares a ellos. Shariputra, uno no puede nacer en el reino delBhagavan, el Tathagata Amitayus con meramente tener unas mnimas racesde virtud.Shariputra, si esos hijos e hijas de buena familia oyen el nombre del Bhagavan,el Tathagata Amitayus, y lo recuerdan sin ningn olvido durante uno, dos, tres,cuatro, cinco, seis, o siete noches, cuando les llegue la hora de su muerte,partirn en un estado de no engao. Despus de que hayan muerto, elTathagata Amitabha estar ante ellos, completamente rodeado por unaasamblea de Oyentes, y acompaado por una congregacin de Bodhisattvas.

    Estos hijos e hijas de buena familia nacern en el mundo de Sukhavati, el reinode Buda del Bhagavan, el Tathagata Amitabha.

  • 7/29/2019 Sutra de la Proyeccin de la Tierra Pura de Sukhavati

    8/10

    8

    Por lo tanto, Shariputra, habiendo visto esta verdad, hijos e hijas de buenafamilia, yo declaro la obligacin de hacer respetuosamente oraciones paraalcanzar ese reino de Buda.

    Oh, Shariputra! Yo, el Tathagata, ahora mismo alabo este Sukhavati. E

    igualmente, Shariputra, en el Este, el Tathagata Akshobya, el TathagataMerudhvajra, el Tathagata Meru, el Tathagata Mahameru, el TathagataMahameruprabhasa, el Tathagata Habla Armoniosa, el Tathagata VozArmoniosa, y los dems Budas Benditos del Este, los cuales son tannumerosos como las arenas del rio Ganges, interpenetran sus propios reinosde Buda con el poder de su habla, y proclaman: Deberais de tener fe en estediscurso de Dharma llamado Abrazado Completamente por todos los Budas,que alaba cualidades inconcebibles.

    Similarmente en el Sur, los Benditos Budas del Sur, tales como el TathagataChandrasuryapradipa, el Tathagata Fama, el Tathagata Yasahprabha, el

    Tathagata Maharciskandha, el Tathagata Merupradipa, el TathagataAnamtavirya, y otros, los cuales son tan numerosos como las arenas del rioGanges, interpenetran sus propios reinos de Buda con el poder de su habla, yproclaman: Deberais de tener fe en este discurso de Dharma llamadoAbrazado Completamente por todos los Budas, que alaba cualidadesinconcebibles.

    Similarmente, en el Oeste, los Benditos Budas del Oeste, tales como elTathagata Amitayus, el Tathagata Amitaskandha, el Tathagata Amitadhvajra, elTathagata Mahaprabha, el Tathagata Iluminando Rayos de Luz, el TathagataRatnaketu, el Tathagata Suddharasmiprabha, y otros, los cuales son tan

    numerosos como las arenas del rio Ganges, interpenetran sus propios reinosde Buda con el poder de su habla, y proclaman: Deberais de tener fe en estediscurso de Dharma llamado Abrazado Completamente por todos los Budas,que alaba cualidades inconcebibles.

    Similarmente, en el Norte, los Benditos Budas del Norte, tales como elTathagata Maharciskandha, el Tathagata Vaisvanaranirghosa, el TathagataDuspradharsa, el Tathagata Adityasambhava, el Tathagata Jaleniprabha, elTathagata Prabhakara, y otros, los cuales son tan numerosos como las arenasdel Ganges, interpenetran sus propios reinos de Buda con el poder de suhabla, y proclaman: Deberais de tener fe en este discurso de Dharma llamado

    Abrazado Completamente por todos los Budas, que alaba cualidadesinconcebibles

    Similarmente, en el Nadir, los Benditos Budas del Nadir, tales como elTathagata Simha, el Tathagata Yasas, el Tathagata Yasahprabhasa, elTathagata Dharma, el Tathagata Dharmadhara, el Tathagata Dharmadhvajra, yotros, los cuales son tan numerosos como las arenas del Ganges,interpenetran sus propios reinos de Buda con el poder de su habla, yproclaman:Deberais de tener fe en este discurso de Dharma llamadoAbrazado Completamente por todos los Budas, que alaba cualidadesinconcebibles.

  • 7/29/2019 Sutra de la Proyeccin de la Tierra Pura de Sukhavati

    9/10

    9

    Similarmente, en el Zenit, los Benditos Budas del Zenit, tales como elTathagata Brahmaghosa, el Tathagata Naksatraraja, el TathagataGandhottama, el Tathagata Gandhaprabhasa, el Tathagata Montn deIncienso, el Tathagata Ratnakusumasampuspitagotra, el TathagataSalendraraja, el Tathagata Ratnotpalasri, el Tathagata Sarvathadarsa, el

    Tathagata Sumerukalpa, y otros, los cuales son tan numerosos como lasarenas del rio Ganges, interpenetran sus propios reinos de Buda con el poderde su habla, y proclaman:Deberais de tener fe en este discurso de Dharmallamado Abrazado Completamente por todos los Budas, que alaba lascualidades inconcebibles de Sukhavati.

    Qu piensas de esto Shariputra? Por qu este discurso de Dharma esllamado Abrazado Completamente por todos los Budas? Shariputra, aquelloshijos e hijas de buena familia que han odo, que oyen ahora, o que oirn estediscurso de Dharma y los nombres de estos Benditos Budas, sern abrazadoscompletamente por los Benditos Budas. Shariputra, todos aquellos seres

    sintientes que aspiran, que han hecho, que estn haciendo, o que harnaspiraciones al mundo de Sukhavati, el reino de Buda del Bhagavan, elTathagata Amitabha, ninguno se ha apartado, se est apartando, ni nunca seapartar del propsito de alcanzar la Insuperable, Completa y PerfectaIluminacin. Shariputra, de la misma forma en que yo ahora alabo lasinconcebibles cualidades de estos Benditos Budas, similarmente, Shariputra,estos Benditos Budas tambin alaban mis inconcebibles cualidades

    Entonces Shariputra dijo: Bhagavan Sakyamuni, Rey de los Sakyas, t hasdespertado plenamente a la Insuperable, Completa y Perfecta Iluminacin eneste Mundo de la Resistencia. T has enseado el Dharma, que todo el mundo

    estaba remiso a aceptar en la poca de degeneracin del en, la degeneracinde las aflicciones, la degeneracin de los seres, la degeneracin de lasvisiones, y la degeneracin de la duracin de la vida. Sin duda que esmaravilloso!

    El Bhagavan replic: Shariputra, habiendo despertado plenamente a laInsuperable, Completa, y Perfecta Iluminacin en este mundo, el Mundo de laResistencia, en la poca de las cinco degeneraciones, yo he enseado elDharma que todo el mundo estaba remiso a aceptar. Esta es la hazaasuprema que yo he realizado

    Despus de que el Bhagavan hubo pronunciado esto, el mundo entero,incluyendo al Venerable Shariputra, los Grandes Oyentes, los Bodhisattvas,dioses, humanos, semidioses, y gandharvas quedaron deleitados, y alabarongrandemente las palabras habladas por el Bhagavan

    Esto completa el Noble Sutra Mahayana La Proyeccin de Sukhavati.

    Este Sutra fue traduc ido y acabado po r el Abad Indio Danasi la, y por eltradu cto r y revi so r prin cip al, el monje Yeshe D, junto c on otro s.

    Trad. al castellano por el ignorante y falto de devocin upasaka Losang Gyatso.

  • 7/29/2019 Sutra de la Proyeccin de la Tierra Pura de Sukhavati

    10/10

    10