gondi phrase book a5 (jan 2008) - gondwana.in phrase book a5 full.pdf · క ప joining words ......

168

Upload: dotuyen

Post on 25-Aug-2018

495 views

Category:

Documents


7 download

TRANSCRIPT

  • ii

    Gondi Language Phrase Book A book of commonly used Gondi language phrases and sentences with Telugu, English, Hindi and Kolami meanings each written in three scripts - Telugu, Roman and Devanagari scripts. Compiled by: Mark Penny Joanna Penny Pendur Durnath Rao Publishers: Integrated Tribal Development Agency Utnoor, Adilabad District, Andhra Pradesh, India In Association with: SIL International Partners in Language Development First Published: March 2005, 250 copies Second Edition: January 2008, 1000 copies Copyright: This compilation copyright 2008. Anyone is permitted to copy and distribute copies of this text or any portion of this text. It may be incorporated in a larger work, and/or quoted from, stored in a database retrieval system, photocopied, reprinted or otherwise duplicated by anyone without prior notification, permission, compensation to the holder, or any other restrictions. All rights to this text are released to everyone and no one can reduce these rights at any time.

  • iii

    GGoonnddii LLaanngguuaaggee PPhhrraassee BBooookk

  • iv

    Contents ......................................................................................................................................vi Introduction.................................................................................................................................vii

    Foreword ....................................................................................................................................viii

    .................................................................................................................................. ix Acknowledgement ................................................................................................... x Contact Information.....................................................................xi Pronunciation...........................................................................................................xii

    Beginning To Speak ..................................................................... 2 Initial Conversation ............................................................. 7 Ownership Questions ......................................................................... 12 Giving Instructions .............................................................................. 15

    Questions Used Daily ..................................................................... 27 Relations .................................................................................................. 33

    Weather .................................................................................................. 40 , Buying And Selling -..................................................................... 43

  • v

    Exclamations .................................................................................. 45 General Chat ............................................................................. 49

    At The Doctor ................................................................................... 57 Asking Questions ................................................................................. 69 Joining Words ................................................................................. 74 Possessive Pronouns ..................................... 81 Time ................................................................................................................. 87

    ( ) Eating (Verb Tenses) ( ) ................................................. 90 ( ) Cooking (Verb Tenses) ( ) .......................................... 91

    ( ) Going (Future Tense) () ................................. 94 ( ) Going (Past Tense) ()....................................................... 96

    Speaking With The P.O. .. ............................................ 98 Speaking With The Sarpanch ................................ 103

    In Trouble With The Police .................................... 108 Speaking At The Market ...................... 112

    Grammatical Drills .................................................. 130 Various Verbs ......................................................................................... 146

    Passive Verbs ................................................................................ 151

  • vi

    , , .

    ( ) . 2,00,000 , .

    , , , , , , , .

    , .

    , , , , .

    . , ,

    .

    , ,

    . 2008.

  • vii

    Introduction The Gondi language of Adilabad District, Andhra Pradesh, India, is spoken by more than 2,00,000 people. The

    Gonds, who call themselves Koytur and refer to their language as Koyang, have a rich cultural and linguistic heritage. Despite the high level of lexical borrowing from state-recognized languages such as Hindi, Marathi and Telugu, one can clearly see that Gondi is a distinct language with its own phonological patterns and grammatical structures.

    A unique feature of this phrase book is that the phrases are presented in several languages with each written in

    three scripts. This will enable learners to learn other languages and scripts through whichever language and script they are most comfortable. An additional use for this book is for literate Gonds who wish to learn how to read and speak one of the other four languages presented (Telugu, English, Hindi or Kolami).

    Due to the complexities of language it is often difficult to obtain an exact word-for-word match when translating

    phrases, so we have attempted to communicate the same meaning in each language, even whilst using different words. There may be ways of improving our attempts, and hence we welcome constructive criticism in order to enhance the next edition.

    Our prayer and hope is that this Gondi Language Phrase Book will assist all those who are genuinely concerned

    with preserving and developing the Gondi language and culture, and that these activities will go hand in hand with development and modernisation within the region.

    Mark and Joanna Penny with Pendur Durnath Rao January 2008

  • viii

    Foreword

    FOREWORD

    The Gonds of Adilabad are inheritors of a splendidly rich cultural heritage. Language plays a vital role in preserving the cultural heritage for posterity. The Adilabad variety of the Gondi language is spoken by nearly 2 lakh Gonds. Though there is no official Gondi script as such, various attempts are underway to revive one of the native Gondi scripts. Meanwhile, Gondi may be written in a variety of existing official scripts as demonstrated in this phrase book. In order to further develop and enrich the language, a Gondi Language Phrase Book has been a long felt need. The present work has been a commendable effort to address this need. This Gondi Language Phrase Book is very useful for learners of Gondi in helping them understand and address the Gonds problems easily. In addition it is useful to students who already know Gondi and are learning Telugu, Hindi, English, or Kolami. They may access each language in whichever script they prefer. It is encouraging to see that this second edition incorporates many more useful phrases, some basic conversations, and grammatical drills to aid students as they embark on a journey of learning. I heartily congratulate the compilers on their meticulous work and hope that it would be of immense use to the Gonds as well as other connoisseurs of Gondi.

  • ix

    , . . 2 . .

    . . .

    . , , , ,

    . . .

    , ,

    . . .

    , .

    . (.. .) . . ..

    .

  • x

    Acknowledgement . .. . . . .. ,

    , ( ) . , ,

    . . . . , , . , ,

    . . .. . . (. . .. )

    . .. . We would like to acknowledge with thanks all those who have contributed to the production of this book:

    Shri Saurabh Gaur (I.A.S.), Project Officer, I.T.D.A., Utnoor, for his enthusiastic support regarding the usefulness of this book and for arranging its publication.

    The family of Syed Ibrahim Ali, Mancherial, for drafting the Hindi translations in the first edition, and Mr. Benny Kurian, Allapalli, for translating additional phrases for the second edition, and his meticulous checking of the Hindi phrases.

    Mr. G.V. Ramesh, Hyderabad, and Mrs. Carolyn Wiig, Mancherial for their assistance with translation into Telugu and meticulous checking.

    Shri Arka Manik Rao, Gondi S.C.E.R.P. (I.T.D.A. Utnoor) and all the teachers serving under him in the Multi-Lingual Education (M.L.E.) programme, for their checking and suggestions for improvement.

  • xi

    Contact Information , :

    : ( )

    , : :

    : 504 313

    . .. . .. . .

    . . .., :

    : 504 311

    Please send any corrections and suggestions for improvement and/or requests for additional sentences to:

    Pendur Durnath Rao Bheemuguda (Dubbaguda) Post, Mandal: Jainoor Adilabad District Andhra Pradesh Pin code: 504 313

    Shri Arka Manik Rao Gondi M.L.E. S.C.E.R.P. I.T.D.A., Utnoor Adilabad District Andhra Pradesh Pin code: 504 311

    or by e-mail: [email protected]

  • xii

    Pronunciation : ( ) , .

    , .

    : .

    English: These are the sounds of the Gondi language, with a pronunciation guide for English speakers referring to the romanized script. Note that word-final nazalization of Hindi words is unmarked in the romanization and Telugu script.

    a cut / / far / / i hit

    / / feet / / u put

    / / cool / / e pet / / pair

    / / o cot / / court

    k sky g good

    ng song singing c chilli j jug sty

    ladle

    adapt

    t bath

    d there

    n net

    p special

    b bubble

    m man

    y yellow

    r run

    l leg

    v wind

    s sun

    h hand

  • xiii

    : . . .

    : . .

    English: These sounds are not native to Gondi, but are found in some borrowed words from Indo-Aryan languages such as Marathi and Hindi (and Sanskrit). Many of these sounds are not found in English either. Aspirated consonants (kh, gh, ch, jh, h, h, th, dh, ph, bh) are said with emphasis almost as if the h is pronounced.

    / / ai buy / / au how

    kh kite gh ch check

    jh newt h top h round th thing dh

    ph pot bh shop pursue silk k action

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    2

    Beginning To Speak 1.

    ho avunu

    Yes h

    y

    2. /

    sille ldu / kdu

    No nah

    tted

    /

    3. ! !

    rm! rm! namaskrmani

    Hello namast

    rm rm

    ! !

    4. ? ?

    ? ?

    ?

    coko manti? bgunnr?

    How are you? p kais hain?

    sy ansativ?

    ? ? ?

    ? ?

  • 3

    5.

    coko mantn nnu bgunnnu

    I am fine mai hk h

    sy ansat

    6.

    coko manta idi bgundi

    It is good yah acch hai

    sy ansad

    7.

    ( )

    coko sille idi bgaldu

    It is not good yah acch nah hai

    sy tted (vyi)

    ()

    8.

    /

    nanna kyang karisr mantn nnu gni bha nrcukuunnnu

    I am learning Gondi mai gn bh skh rah / rah h

    n gni karapsa ansat

    /

    9.

    nk v sille nku teliyadu

    I don't know mujh mlm nah h

    nu orki td

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    4

    10.

    nk kar mymaki nku artham kvaam ldu

    I don't understand mai nah samajh

    nu kariled

    11. -

    - /

    nanna jarra-jarra kyang karitn nnu kontamauku gni bha nrcukunnnu

    I have learnt a little Gondi mai th-th s gn bh skh/skh h

    n jarajara gni karaptn

    -

    - /

    12.

    n sanga kyane vaka nt gnil mlu

    Speak with me in Gondi mujhse gn bh m bt kar

    an vea gni mu

    13. ? ?

    ? ? ?

    kyane tn batal intr? gni bhal dnini maru?

    What do you call this in Gondi? gn m is ky blte hai?

    gnina idun tne isar?

    ? ? ?

    ? ?

  • 5

    14. ? ?

    ? ?

    ?

    nimme batal itti? mru mannru?

    What did you say? pne ky kah?

    nr tnev intir?

    ? ? ?

    ? ?

    15.

    vaka mlu

    Speak batiy

    mu

    16.

    marla veha ma ceppani

    Say it again phir bliy

    malla i

    17. - -

    jk-jk vaka mella-mellag mlu

    Speak slowly dhr s bt kjiy

    sittam sittam mu

    - -

    18.

    veyne veha tvarag ceppani

    Say it fast jald bliy

    sappana i

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    6

    19. ? ?

    ? ? ?

    vr batal vehtr? yana mi ceppru?

    What did he say? unhn ky bl?

    amd tnen itnd?

    ? ? ?

    ? ?

    20. ? ?

    ? ?

    ?

    id karal k? idi nijamaina dn?

    Is it true? ky yah sah hai?

    id kare tadiy?

    ? ? ?

    ? ?

    21.

    nanna bahke msi vakteke veha nnu tappu mlit nku ceppani

    Tell me if I make a mistake while speaking mr btact m galat hu t batiy

    n galat mue i

    22.

    nk kar mymaki nku artham kvaam ldu

    I do not understand mujh samajh m nah rah hai

    anu karilsa ttd

  • 7

    23.

    nk jarasi kar mta nku koddig arthamayindi

    I understand only a little mai th h samajhat h

    anu usuegina kariletin

    24.

    nk kyang vaka vyo nku gni bhal mlaam rdu

    I do not know how to speak in Gondi gn m bt karne k tark mujh nah mlm

    anu gni mua vared

    25.

    nanna kyang kariya lgar nnu gni bha nrcu kvli

    I want to learn Gondi mai gn skhn cht h

    n gni karape pje

    Initial Conversation 26. ?

    ? ?

    ?

    nva batta pi? m kuumbam pru?

    What is your surname? pke upanm ky hai?

    innet t pi

    ? ? ?

    ?

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    8

    27.

    nva pndr m kuumbam pru pndur

    My surname is Pendur mr upanm pndr hai

    annat pndur

    28. ? ?

    ? ? ?

    nva bad nr? n rdi?

    Which is your village? pke gv k nm ky hai?

    innet r?

    ? ? ?

    ? ?

    29.

    nva bhmuga m ru bhmuga

    My village is Bheemuguda mr gv bhmugu hai

    annet bmuga

    30. ? ? ?

    ? ?

    nva bata porl? n pru mii?

    What is your name? pk nm ky hai?

    innet t pr?

    ? ? ?

    ? ?

  • 9

    31.

    nva durnat rv n pru durnat rv

    My name is Durnath Rao mr nm drnth rv hai

    annet durnat rv

    32. ? ?

    ? ?

    ?

    nimme bke dnti? nvu ekkaiki vetunnvu?

    Where are you going? p kidhar j rah hain?

    n ede sesati?

    ? ? ?

    ? ?

    33.

    ne dntn ri vaipu vetunnnu

    I am going towards the village mai gv k r j rah h

    r vai sesat

    34. ? ?

    ? ?

    ?

    nimme batal km knti? nvmi pani cstvu?

    What work do you do? p ky km karte hain?

    n t pani kalsati?

    ? ? ?

    ? ?

    35.

    nanna khti km kntn nnu vyavasyam pani cstnu

    I am a farmer mai kisn h

    n keti pani kalsat

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    10

    36. ? ?

    ? ?

    nk baccong slk mantang? n vayassu enta?

    How old are you? pk umr kitan hai?

    inu enni slku ansa

    ? ? ?

    ?

    37. ? ?

    ? ? ?

    m nnr plan pi batal? m ri pal kuumbam pru mii?

    What is the surname of the village headman? is gv k pal k upanm ky hai?

    imme ra palakne pi tned?

    ? ? ?

    ? ?

    38.

    m nnr plan pi mavi m ri pael kuumbam pru mavi

    Our village headman's surname is Madavi is gv k pal k upanm mavi hai

    annet ra palakne pi mavi

    39. ? ?

    ? ? ?

    m nnr plana bata porl? m ri pal pru mii?

    What is the name of the village headman? is gv k pal k nm ky hai?

    imme ra palakne t pr?

    ? ? ?

    ? ?

  • 11

    40.

    plan porl rmu pael gru pru rmu

    The headman's name is Ramu pal k nm rmu hai

    palak n pr rmu

    41. ? ?

    ? ? ?

    plana bad rn? m ri pal gri illu ekkaa undi?

    Where is the headman's house? pal k ghar kah hai?

    palakne ella etti ansad?

    ? ? ?

    ? ?

    42.

    plana rn aga manta pal gri illu akkaa undi

    The headman's house is there pal k ghar udhar hai

    palakne ella ade ansad

    43.

    nanna nk ssi bay kusi tn nnu ninnu csi cl santincnu

    I am very pleased to see you pk dkh kar mujh bahut khush hai

    n in lut kb kusi eddan

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    12

    Ownership Questions 44. ?

    ? ?

    ? ?

    id batal? idi mii?

    What is this? yah ky hai?

    id tned?

    ? ? ?

    ? ?

    45. ? ?

    ? ? ?

    ad batal? adi mii?

    What is that? vah ky hai?

    ad tned?

    ? ? ?

    ? ?

    46. /

    ad ceppul / serpum adi ceppu

    That is a slipper vah cappal hai

    ad kerri

    /

    47. / ? ?

    ? ? ?

    ad ceppul / serpum bna? ceppu evaridi?

    Whose slipper is that? vah kisk cappal hai?

    ad kerri net?

    / ? ? ?

    ? ?

  • 13

    48. ?

    /

    ad nva adi ndi?

    That is mine vah mr hai

    kerri annet/ad annet

    ?

    /

    49. ? ?

    ? ?

    ?

    ad vna? adi yanad?

    Is that his? ky vah us k hai?

    ad amnet?

    ? ? ?

    ? ?

    50. / ? ?

    ?

    ?

    nvang bav ceppulk / serpuk? n ceppulu vi?

    Which slipper is mine? mr cappal kaun s hai

    ane kerrik ed?

    / ? ? ?

    ?

    51. ? ?

    ? ?

    ?

    ad sunguna? idi sungu d?

    Is that Sungu's? ky vah sugu k hai?

    id sungu net?

    ? ? ?

    ? ?

    52. ? ?

    ? ? ?

    id btal manta? idi elga undi?

    What kind is it? yah kis tarah k hai?

    id enang ansad?

    ? ? ?

    ? ?

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    14

    53.

    id tn moita idi dni lga undi

    It is like that one yah uske jais hai

    id adl ansad

    54. ? ? ?

    ? ?

    ad baga manta? adi ekkaa undi?

    Where is it? vah kah hai?

    ad etti ansad?

    ? ? ?

    ? ?

    55.

    ad iggne manta adi ikkaa undi

    It is here vah yah par hai

    ad itti ansad

    56. ?

    ? ?

    ?

    rt porro manta? adi illu mda unnadi

    Is it on the roof? ky vah chat par hai?

    ella pode ansad?

    ? ?

    ? ?

  • 15

    Giving Instructions 57. /

    / /

    / /

    go tin / tinma bhjanam cyani / bhjanam cyavaddu

    Eat food / don't eat khn kh / khn mat kh

    amb tin/tinnem

    / / /

    / /

    58. / /

    / /

    /

    yr un / unma nu trgani / nu trgavaddu

    Drink water / don't drink pn p / pn mat p

    r un/unnem

    / / /

    / /

    59. / /

    / /

    /

    id knja / knjma idi vinani / vinavaddu

    Listen to this / don't listen y sun / y mat sun

    id vin / vinnem

    / / /

    / /

    60. / /

    / /

    /

    so / sonma velani / velakani

    Go / don't go j / mat j

    s / sennem

    / / /

    / /

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    16

    61. / /

    / / /

    nila / nilma nilabaumu / nilabaavaddu

    Stand up / don't stand kha h j / kha mat h

    il / ilnem

    / / /

    / /

    62. / /

    / / /

    udda / udma krcni / krcvaddu

    Sit / don't sit baih / mat baih

    udd / udnem

    / / /

    / /

    63. / / /

    / /

    hakke sa / sma akkaa cani / akkaa coddu

    Look there / don't look there udhar dkh / udhar mat dkh

    ade l / lnem

    / / /

    / /

    64. / / /

    / /

    hikk sa / sma ikkaa cani / ikkaa coddu

    Look here / don't look here idhar dkh / idhar mat dkh

    ide l / lnem

    / / /

    / /

  • 17

    65. / /

    / /

    /

    go aa / ama bhjanamu vanumu / vanavaddu

    Cook food / don't cook khn pak / khn mat pak

    amb veyi gal / veyi gannem

    / / /

    / /

    66. / /

    / /

    /

    bahri so / sonma bayaaku velani / bayaaku veaddu

    Go out / don't go out bhar j / bhar mat j

    vkse / sennem

    / / /

    / /

    67. / / /

    / /

    igg narma / narumma ikkaa nidraponi / ikkaa nidrapovaddu

    Sleep here / don't sleep here yah s / yah mat s

    itti maiy / mainem

    / / /

    / /

    68. / /

    /

    / /

    nim vn sanga vaka / vakma yanat mru mlani / yanat

    mla vaddu Speak with him / don't speak with him

    uske sth bt kar / bt mat kar

    n amn vea mu / munem

    / / /

    / /

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    18

    69.

    ropp v lpalaki rani

    Come in andar

    lp v

    70.

    jara dra konta spu gani

    Wait a little zar yah hahr

    jaramn

    71. !

    ! ! !

    veyne! tvarag

    Quickly! jald s!

    sappana!

    ! !

    ! !

    72.

    hikk v ikkaiki rani

    Come here idhar

    ide v

  • 19

    73.

    hakke s akkaiki velani

    Go there udhar j

    ade s

    74.

    tn sa dnini cani

    Look at that vah dkh

    adun l

    75.

    nva knja nnu ceppdi vinani

    Listen to me mujh sun

    annet vinr

    76.

    dab man niabdang unumu

    Be quiet cup rah

    suy an

    77. /

    ga/dra gu

    Stop ruk

    mn

    /

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    20

    78.

    dra gani

    Wait intazr

    mnr

    79.

    vn su km yananu vadili peani

    Let him go us ch

    amnun syur

    80.

    vn taklb kiyma yananu bdapeakani

    Don't trouble him us parshn mat kar

    amnu taklib kannem

    81.

    ad ima dnini muavaddu

    Don't touch that us mat ch

    idun puk nem

  • 21

    82.

    ike km ippuu cyani

    Do it now abh kar

    ini idarur

    83.

    malla km taruvta cyani

    Do it later bd m kar

    malla idarur

    84.

    ihin km ilgu cyani

    Do it like this is ais kar

    in idrur

    85.

    ahan kiyma algu cyavaddu

    Do not do it like that is ais mat kar

    an idar ner

    86.

    sonji t vei tsukur

    Go and bring it jkar us l

    set k

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    22

    87.

    ad nk sm adi nku ivvani

    Give it to me us mujh d d

    adun anu siyyur

    88.

    nk icung kreng sm nku konni araipanlu ivvani

    Give me some bananas mujh kl d djiy

    anu konn kr siyyur

    89.

    igg t ikkaa tsukoni r

    Bring it here yah l

    ide kor

    90.

    aga ira akkaa peani

    Put it there vah rakh

    atti i

  • 23

    91. /

    dursa neani/dobbua

    Push dhakk dn

    aglipur

    /

    92.

    umma lgani

    Pull khnc

    tivvur

    93.

    ,

    kva keha talupu peu

    Shut the door darvz band kar

    byida gettur,kava gettur

    ,

    94.

    ,

    kva teriya talupu teruvu

    Open the door darvz khl

    byida pus,kava pusur

    ,

    95.

    kaysa rn siy cpurut illu vani

    Sweep the house with the broom ghar m jh lag

    sipura ella ayyur

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    24

    96.

    rji racatun siy prati rju baia vkili vani

    Sweep the courtyard daily prat din agn m jh lag

    rj byidan ayyur

    97.

    tami nirusa maa veligincani

    Light the fire g jal

    kis erke

    98.

    yr ksusa nu marigincani

    Boil the water pn ubliy

    r kp

    99.

    vyar bahri v sm cetta bayaa pra vyani

    Throw the rubbish outside kacar bhar phnk

    kiskaam vk jopi

  • 25

    100.

    nvang keyk nor m ctulu kaugukni

    Wash your hands pke hth dh ljiy

    ine keyy o

    101. ,

    ,

    moal asr manneke, yetma bia cinappuu ettuk vaddu

    Do not pick the baby up when he cries jab bacc r rah hai, us mat uhiy

    praker arte e td

    ,

    ,

    102. ? ?

    ? ?

    ?

    ike yr vahcanta? nu ippuu marugu cunnyi?

    Is the water boiling now? ky abh pn ubal rah hai?

    r ini vadusa ansad?

    ? ? ?

    ? ?

    103. ? ?

    ?

    ?

    nimme nk yr taranti? nvu nku nu testv?

    Will you bring me water? ky tum mr li pn lg

    n anu ir korsativ?

    ? ? ?

    ?

    104. ? ?

    ?

    ?

    nimme nvang kaping sukanti k? nvu n baalu utukutv?

    Will you wash our clothes? ky tum hamr kapa dhg

    n ane jue sutk sativ?

    ? ? ?

    ?

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    26

    105. ? ?

    ? ?

    ?

    kaping sukval ta k? baalu utakaamu ayipyind?

    Is the clothes washing finished? ky tumne kapa dhn khatm kiy?

    jue sutukekav eddev?

    ? ? ?

    ? ?

    106.

    kaping raccate va baalu bayaa ryani

    Hang the clothes outside kapa bhar g d

    jue vk rpur

    107. ? ?

    ? ?

    ?

    raccatang kaping vattang k? bayaa baalu riny?

    Have the clothes outside dried out? ky bhar k kapa sukh gay hain?

    vkala jue rtev?

    ? ? ?

    ? ?

    108.

    raccatang kaping ropp t baalu lpaliki tvani

    Bring the clothes inside kapa andar liy

    jue lp kor

  • 27

    Questions Used Daily 109. ?

    ? ?

    ? ?

    nk batal pahje? nku mi kvli?

    What do you need? pk ky chi?

    inu tned pj?

    ? ? ?

    ? ?

    110. ? ?

    ? ?

    ?

    batal ta? mi jarigindi?

    What happened? ky hu?

    tnev eddin?

    ? ? ?

    ? ?

    111. ? ? ?

    ? ?

    bahan ta? el jarigindi?

    How did it happen? yah kais hu?

    en eddin?

    ? ? ?

    ? ?

    112. ? ?

    ? ?

    ?

    bri sng tr? enduku kpang unnu?

    Why is he angry? vah guss ky hai?

    tnu rag vaend?

    ? ? ?

    ? ?

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    28

    113. ? ?

    ? / ?

    ?

    hae mti? nvu alasi pyinv?

    Are you tired? ky p thak gay / gay hain?

    n alayitiv?

    ? ? ?

    / ? ?

    114. ? ?

    ? ?

    ?

    nimme batal ksr manti? nvu mi cstunnvu?

    What are you doing? p ky kar rah hain?

    n tgalsati?

    ? ? ?

    ? ?

    115. ? ?

    ? ?

    ?

    ahan bri knti? nvu enduku al cstunnvu?

    Why are you doing like that? p vais ky karte hain?

    n tnu ana kalsati?

    ? ? ?

    ? ?

    116. ? ?

    ? ?

    ?

    nimme bahan kti? nvu el cvu?

    How did you do that? pne vah kais kiy?

    n en idarti?

    ? ? ?

    ? ?

  • 29

    117. ? ?

    ? ? ?

    id br ktr? idi evaru cru?

    Who did this? yah kisne kiy?

    id end idartend?

    ? ? ?

    ? ?

    118. ? ?

    ? ?

    ?

    nimme baga sonjr manti? nvu ekkaiki ptunnvu?

    Where are you going? p kah j rah hain?

    n entti sesa nansati?

    ? ? ?

    ? ?

    119. ? ?

    ? ?

    ?

    nimme baga dnti? nvu ekkaiki veutunnvu?

    Where are you about to go? p kah jn vl hain?

    n etti sesati?

    ? ? ?

    ? ?

    120. ? ?

    ? ? ?

    bask malsi vnti? nvu ma eppau tirigi vastvu?

    When will you come back? p kab lau kar g?

    epu mlayt vrsati?

    ? ? ?

    ? ?

    121. ? ? ?

    ? ?

    baccong rjk lganta? enni rjulu pautundi?

    How many days will it take? kitne din lagg?

    enni dina pasa?

    ? ? ?

    ? ?

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    30

    122. ? ?

    ? ?

    ?

    nimme bri vymaki? nvu enduku rldu?

    Why did you not come? p ky nah ?

    n tnu vretiv?

    ? ? ?

    ? ?

    123. ? ?

    ? ?

    ?

    nimme bagaal vti? nvu ekkaa nuni vaccvu?

    Where did you come from? p kah s hain?

    n ettana vatti?

    ? ? ?

    ? ?

    124. ? ?

    ? ?

    ?

    nimme igg bask vti? nvu eppuoccvu?

    When did you come? p yah kab y?

    n itti epu vatti?

    ? ? ?

    ? ?

    125. ? ?

    ? ?

    ?

    nimme bri vti? nuvvendukoccvu?

    Why did you come? p ky hain?

    n tnu vatti?

    ? ? ?

    ? ?

  • 31

    126. ? ?

    ? ? ?

    bask sinti? dnninvu eppuu tirigi istvu?

    When will you return it? us vpas kab dg?

    epu korekad?

    ? ? ?

    ? ?

    127.

    nn narka siyna rtri varaku iccyani

    Return it tonight j rt k vpas djiy

    ine le siyye

    128. ? ?

    ? / ?

    ?

    nanna ropp vka? nnu lniki rvacc?

    May I come in? ky mai andar sakt / sakt h?

    an lop vre vand?

    ? ? ?

    / ? ?

    129. ? ?

    ? / ?

    ?

    nanna n sanga vka? nnu nt rvacc?

    May I come with you? ky mai p k sth sakt / sakt h?

    n in vea vaddun?

    ? ? ?

    / ? ?

    130. ( ) ? ?

    ? ? ?

    nimme m sanga (mto) vnti? mrant mt vastr?

    Will you all come with us? ky p lg hamr sth yag?

    nr an vea varsatir?

    () ? ? ?

    ? ?

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    32

    131.

    samdir mre msi dka manamandaramu kalisi veudmu

    Let's all meet together and go ham sab milkar jg

    nen sadar klayut senna

    132. , !

    v, m sanga tin r! mt kalisi bhjanam cyani

    Come and eat with us hamr sth khiy

    v am vea mirayut tinna

    , !

    133. ? ?

    ? ?

    ?

    nva go mrta? m bhjanamu ayipyind?

    Have you finished your food? ky pk khn khatm hu?

    ime jevun eddin?

    ? ? ?

    ? ?

    134. ? ? ? ?

    ?

    id km kiya paranti? pani cyagalav?

    Can you do this work? ky p yah km kar sakte hain?

    pani idarativ?

    ? ? ?

    ? ?

  • 33

    135.

    id km n sanga km pani nt cyani

    Do this work with me mr sth yah km kar

    pani anna idarur

    Relations 136. ?

    ? ?

    ? ?

    vr br? yana evaru?

    Who is he? vah kaun hai?

    amd nd?

    ? ? ?

    ? ?

    137. ? / ?

    ? ?

    / ?

    vr nivr tdal ki tammur ndur? yana m annan / tammu?

    Is he your elder or younger brother? ky yah tumhr ch bh y ba bh hai?

    amd ine annak / trend?

    ? / ? ?

    ? / ?

    138. / / /

    / /

    vr nvor tammur / tdal yana n tammuu / anna

    He is my younger / older brother vah mr ch / ba bh hai

    amd ane trend / annak

    / / /

    / /

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    34

    139. ? ?

    ? ? ?

    vna bata porl? yana pru mii?

    What is his name? usk nm ky hai?

    amnet t pr?

    ? ? ?

    ? ?

    140.

    vna porl sungu yana pru sungu

    His name is Sungu usk nm sugu hai

    amn pr sungu

    141. ? ? ?

    ? ?

    vr sate bahan dntr? atanu baiki el veutu?

    How does he go to school? vah phashl kais jt hai?

    amd savai en sesand?

    ? ? ?

    ? ?

    142. ?

    vr sate basne dntr atanu baiki skl basl veutu?

    He goes to school by bus vah bas s phashl jt hai

    amd savai bassut sesand

    ?

  • 35

    143. ? ?

    ? ? ?

    ad bad? me evaru?

    Who is she? vah kaun hai?

    ad ed?

    ? ? ?

    ? ?

    144. ? / ?

    ? ?

    / ?

    ad nva sla ki takka nd? me m akkan / cellen?

    Is she your older or younger sister? ky yah tumhri ch y ba bhan hai?

    ad ime akkay / torn dal?

    ? / ? ?

    ? / ?

    145. ? ?

    ? ? ?

    nk bacvr tdal tammur mantr? nku entamandi annadammulu unnru?

    How many brothers do you have? pke kitne bh hain?

    inu ente mandi anak trenl?

    ? ? ?

    ? ?

    146. ? ?

    ? ? / ?

    nk baccong sla takkak mantang? nku entamandi akkacellelu unnru?

    How many sisters do you have? pak kitne bhin hain?

    inu ente mandi trn dasik / akkane?

    ? ? ?

    ? / ?

    147. ? - ?

    ? - ?

    ?

    nvur bey bbal ndir? vu m talli-danrul?

    Are they your father and mother? ky v pke m-bp hain?

    avr ime amma bnd?

    ? -? ?

    - ? ?

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    36

    148. ? ?

    ? ?

    m bey batal km knta? m ammagru m cstru?

    What does your mother do? pke mtj ky km karat hai

    ime amma t pani kalsad?

    ? ? ?

    ?

    149.

    m bey rn mandanta m ammagru il vuru

    She is a house wife vah ghar m rahakar parivr k dkhabhl karat hai

    ame amma ellat ansand

    150. ? ?

    ? ? ?

    m bbal bahan mantr? m nnnagru el unnru?

    How is your father? pke pit kais hai?

    ime bnd en ansand?

    ? ? ?

    ? ?

    151.

    vn sustivta yanaku sust csindi

    He is not feeling well unak tabiyat kharb hai

    amnu sust vattin

  • 37

    152. ? ?

    ? ?

    ?

    m bbal sarkari navkari vley? m nnnagru prabhutvdyg?

    Is your father in Government service? ky tumhr pit bhrat sarakr m kryarat hai?

    imme bnd sarkari jtam vley?

    ? ? ?

    ? ?

    153.

    , .

    slle m bbal sman vmantor kdu m nnnagridi vypram

    No, he is businessman. nah vah vypr hai

    td amme bnd dukn sman kossand

    ,

    154. ? ?

    ? ?

    ?

    mimme baga km knti? mru ekkaa pani cstru?

    Where do you all work? p kah km karte hain?

    nr etti pani kalsatir?

    ? ? ?

    ? ?

    155.

    sarkar apis naga km kntn prabhutva krylayanl pani cstunnnu

    I work in a Government office mai sarakr phs m km karat h

    sarkari kasrit pani kalsatun

    156. ? ?

    ? ?

    ?

    r br? vrevaru?

    Who are they? v kaun hain?

    avr r?

    ? ? ?

    ? ?

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    38

    157. ? / ?

    ? ?

    ?

    r nvr cualk ndir? vu m bandhuvul / cualu?

    Are they your relatives? ky v pke bandhu hain?

    avr ime sual?

    ? / ? ?

    ? ?

    158. /

    r m cualk vru m bandhuvulu / cualu

    They are my relatives vah mr rishtdr hai

    avr ame su

    /

    159.

    m kkal tiryntal vtr m pina tanri tiryi nuni vaccru

    My uncle has come from Tiryani mr mmj tiriyn s y hai

    ame kkond tiryi vattend

    160. - ? ?

    ? ? ?

    nk bacvr knir-pking mantr? nkentamandi pillalu?

    How many children do you have? pk kitne bacc hain?

    inu ente mandi praker ansar?

    - ? ? ?

    ? ?

  • 39

    161. ? ?

    ? ? ?

    m knina ummar baccr? m abbyi vayasenta?

    How old is your son? pk b kitne umr k hai?

    ime bpune umbar ent?

    ? ? ?

    ? ?

    162.

    vnk bra slk ataniki pannenu

    He's twelve years old vah brah sl k hai

    amnu bra slk

    163. ? ?

    ? ?

    ?

    nimme baga mandanti? nvu ekkaa uvu?

    Where do you live? p kah rahte hain?

    n etti ansati?

    ? ? ?

    ? ?

    164. ? ?

    ?

    ? ?

    m tdal badde parikat dntr batal? m sdaruu dayin parkaku veutunn?

    Is your elder brother preparing for some exam? ky tumhr bhaiyy kis park dn k taiyyr m hai? ime ddak eddena parka vysand?

    ? ? ?

    ? ?

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    40

    165. .. , .. .

    , .. . . . .

    .. .

    ho ai.e.es parikat teyar ntr avunu, ai..es. parkaku tayruvutunnu

    Yes, he is preparing for the I.A.S. examination h vah ai. . s. k park dn k taiyyr m hai

    ay ai.e.es. parka tayr ersanansand

    , ,

    ...

    166. ? ? , ?

    , ? ?

    ike baga dnti jangu? ippuekkaaku veutvu jangu?

    Where will you go now, Jangu? jag, p abh kah jyg?

    ini ede sesati jangu?

    ? ? , ?

    , ? ?

    167.

    m rn dntn m iiki veutnu

    I'll go back to my home mai apan ghar vpas jg

    ame ellavai sesat

    Weather 168.

    nn sittr manta rju callag undi

    It is cool today j han hai

    ine situr ansad

  • 41

    169.

    nn yeddi manta rju cl vig undi

    It is hot today j garm lag rah hai

    ine ubbaansad

    170.

    nn hbar gapne ta rju kam mabbug undi

    The sky is clouded over today j ksh bdal s bhar hai

    ine abar gappana eddin

    171. ? ?

    ? ?

    ?

    nn pir vyar? rju varam vastund?

    Is the rain coming today? ky j brish girg?

    ine vn varsad?

    ? ? ?

    ? ?

    172.

    pir suru ta varam modalaindi

    The rain has started brish shar h cuk hai

    vna sink sa nansad

    173.

    pir vnta varam vastundi

    It is raining brish h rah hai

    vna varsa nansad

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    42

    174.

    yeddi bay teranta ena cl vigundi

    It is very hot in the sun dhp m bahut garm lagat hai

    ubba kb vni ansad

    175.

    nn punnak manta nu prima ninug unnu

    The moon is full today j purraim hai

    ine punama ansad

    176.

    nn vai jrte vser manta rju gli cl balang vastundi

    The wind is very strong today j hav jr s cal rah hai

    ine gli joarana ansad

    177.

    sari cikla ta dri cl buradag undi

    The road is muddy saak kca s bhar hai

    pv kub burada ansad

  • 43

    178.

    nn sari vatta dri mancig eninadi

    The road is dry today j saak skh hai

    ine pv artin

    , Buying And Selling - 179. ?

    ? ?

    ? ?

    kreng vomti? nvu araipanlu amminv?

    Are you selling bananas? ky p kl bc rah hain?

    n kre viv?

    ? ? ?

    ? ?

    180. ? ?

    ? ? ?

    nihga baccong mantang? n daggara enniunnyi?

    How many do you have? pke ps kitne hai?

    innati ennig ansa?

    ? ? ?

    ? ?

    181.

    nahga icungsa mantang n daggara konni unnyi

    I have a little mr ps th s hai

    annati konnigi ansa

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    44

    182.

    nahga velle mantang n daggara cl unnyi

    I have plenty mr ps bahut hai

    annati pelleg ansa

    183.

    n kreng samdi mrtang n araipanlu mottam ayipyinyi

    My bananas are all finished mr pr kl sampt h cuk hai

    ann simmana trtev

    184. ? ?

    ? ?

    ?

    av paning ndung? avi pani ny?

    Are those fruit ripe? ky v phal pak hain?

    ad pan tev?

    ? ? ?

    ? ?

    185. ? ?

    ? ? ?

    tna baccr dara? dni dhara enta?

    What is their rate? ink ky dm hai?

    idne dhara ente?

    ? ? ?

    ? ?

  • 45

    186.

    /

    nanna id ytana nnu dnini konlani anukuunnnu

    I want to buy this mai is khardn cht / cht h

    n idun summe isat

    /

    187.

    /

    nanna id yton nku dnini konlani ldu

    I do not want to buy this mai is khardn nah cht / cht h

    n id summen

    /

    Exclamations 188. !

    ! !

    ! !

    y! are!

    Hey! ar!

    y!

    ! ! !

    ! !

    189. ! !

    ! !

    !

    bay coko! cl bgundi!

    Excellent! bahut khb!

    kb sy!

    ! ! !

    ! !

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    46

    190. ! !

    ! ! !

    bay ksi! cl santamaina viayam!

    How joyful! vh! khush k bt hai

    kb ksi!

    ! ! !

    ! !

    191. ! !

    ! !

    ?

    velle parisn! cl vicrincavalasina viayam!

    How sad! uph! kitne dukh k bt hai

    kb parisn?

    ! ! !

    ! ?

    192. ! !

    ! !

    !

    pnda daya! dvuni daya!

    Thank God! dhanyavd prabh!

    deyyam ne daya!

    ! ! !

    ! !

    193. ! !

    ! !

    !

    pnda sirvadne! dvuni daya valana!

    By God's grace! shvar k krp s!

    deyyam ne asirvd!

    ! ! !

    ! !

  • 47

    194. ! !

    ! !

    !

    bay coko ktr! adbhutang cru!

    Done wonderfully! khbasrat km!

    kb sy idarter!

    ! ! !

    ! !

    195. ! ! !

    ! /

    bata sbat! ati sundaram!

    How beautiful! sundar!

    kb sy / tsobana

    ! ! !

    ! /

    196. ! ! !

    ! !

    bay sbata! enta andamayindi!

    Very nice! kitan acch hai!

    kb syt!

    ! ! !

    ! !

    197. ! ! !/ !

    ! ! !

    nta! ike dab man! clleni!/ika pani!

    Enough! Now keep quiet! shnt rahiy!

    ersad ini suyyan

    ! ! !/ ! ! !

    !

    198. ! !

    ! !

    !

    hikk knja! idig!

    Listen here! suniy!

    ide vin!

    ! ! !

    ! !

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    48

    199. ! ! !

    ! !

    bata mnam selle! enta avamnakaram!

    How disgraceful! kitne h sharam k bt hai!

    t sirmindi!

    ! ! !

    ! !

    200. ! ! !

    ! !

    bata vrinal! enta bhayakaram!

    How terrible! kitne h dardank bt hai!

    ente arri vannana!

    ! ! !

    ! !

    201. ! !

    ! ! / !

    veyne yi! tarvag knivvani!

    Make haste! jalad kjiy!

    sappana ekkad/jaldi ekkad!

    ! ! !

    ! / !

    202. ! !

    ! ! !

    karal! nijang!

    Really! sac mn!

    karey!

    ! ! !

    ! !

  • 49

    203. ! !

    , !

    !

    ho accor! avunu ant!

    Yes, it is! h

    y antey!

    ! ! , !

    !

    204. ! ! !

    ! ! ! !

    ho nannay myton! hurr! nnu gelicnu!

    Hurrah! I have won! mai jt gay!

    y ni geltan!

    ! ! ! ! !

    ! !

    205. ! !/ !

    !

    !

    battang vakanti! enta artharahitamu!/picci vguu!

    What nonsense you speak! kitan mrkhat k bt kar rah hai

    tne musati!

    ! !/ ! !

    !

    General Chat 206.

    nkun kar vast nku kalstundi

    I am hungry mujh bhkh lag rah hai

    anu karv eddin

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    50

    207.

    yr vaka vast nku dham vstundi

    I am thirsty mujh pys lag rah hai

    r ativa

    208.

    /

    nanna hae mtn nnu alasi pynu

    I am tired mai thak gay / gay h

    n alaytan

    /

    209. ( )

    ( )

    nanna caha un nnu (chya) trgutnu

    I (will) drink tea mai cy pg

    n sy usat

    () ()

    210. ( ) ( )

    ( ) ( )

    jvun (go) tayr ta bhjanamu (annamu) tayraindi

    The meal (rice) is ready bhjan (khn) taiyr hai

    amba veyitin

    () ( ) ()

    ()

  • 51

    211.

    ike rn dka ippuu iiki veudmu

    Let us go home now cal ab ham ghar jyg

    ini ellavai senna

    212.

    id yta idi tsuk

    Take this yah ljiy

    id k

    213.

    id nihga ira idi n daggara uncuk

    You keep it with you p apne ps rakh ljiy

    id innati i

    214.

    id caha g manta idi chya tiyyag undi

    This tea is sweet yah cy mh hai

    id sy tirre ansad

    215.

    id yr kinan manta nu callag unnyi

    This water is cold yah pn han hai

    r kinn ansad

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    52

    216.

    /

    n pei nintap manta n kaupu nini nalug undi

    My stomach is feeling full mr p bhar / bhar jais hai

    ane pee ninteti ansad

    /

    217.

    mph km nannu kmincani

    Forgive me mph kjiy

    mp kal

    218.

    ( ) /

    nanna spang tinon nnu vakya tinnanu

    I dont eat brinjal (eggplant) mai baigan nah kht / kht

    n vae tinen

    ( )

    /

    219.

    /

    nanna psi kiyval mrungtn nnu aagaamu maraci pynu

    I forgot to ask mai pchn bhl gay / gay

    n vlekad madtan

    /

  • 53

    220.

    ( )

    moe narumta ppa nidristundi

    The baby (girl) has fallen asleep vah bacc s gay hai

    byi masad

    ()

    221.

    pi kauga narmanta ppa mancamu mda paukundi

    The girl has slept on the bed lak palag par s gay hai

    byi ter pode masad

    222.

    ike mara sonji tinka manam ippuu tinuaku veudmu

    Let us all go to eat now ab ham sab khn k liy jyg

    nn ini tine senna

    223.

    ike momo narumka manamu ippuu nidra pdmu

    Let us all sleep now ab ham sab s jyg

    nn ini mana

    224.

    momo ng kosi mahtm cokk kuaamu mugincinmu

    We have finished making a shirt ham k kamz ban cuk hai

    jagge kuekad tirptum

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    54

    225.

    nimme bay km kti nvu cl kaapai pani cvu

    You have done a lot of work pne bahut km kiy hai

    n kb pani katti

    226.

    nimme coko km kti nvu clbga pani cvu

    You have done good work pne acch km kiy hai

    n kb sy pani katti

    227.

    id bay ja sille idi cl baruvug ldu

    It is not very heavy yah bahut bhr nah hai

    id kb vekam tted

    228.

    ad bay lang sille adi cl dram ldu

    That is not very far vah bahut dr nah hai

    ad kb dav tted

  • 55

    229.

    ( )

    knir satal rohk sonjr mantr maga pillalu bai nuni iiki veutunnru

    The boys are going home from school bacc phashl (skl) s ghar j rah hai

    praker satana ellavai sesa nansar

    ( )

    230.

    ( )

    moe asr manta ppa ustundi

    The baby (girl) is crying vah bacc r rah hai

    byi arsa nansad

    ()

    231.

    vr aga sellr yana akkaa lru

    He is not there vah vah par nah hai

    amd atti ttend

    232.

    /

    nanna go asr mantn nnu annam vanutunnnu

    I am cooking food mai khn pak rah / rah h

    an amb veyigalsa nansat

    /

    233.

    /

    nanna pustak vci ksr mantn nnu pustakam caduvutunnnu

    I am reading a book mai kitb pah rah / rah h

    an pustak musa nansat

    /

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    56

    234. ( )

    momo hum sonjr mantm mmu angaiki(bajr) ptunnmu

    We are going to the market ham bzr j rah hai

    m aai sesa nansatum

    ()

    235. ( )

    ike momo hum dntm mmu angaiki (bajr) ippuu vetmu

    We are about to go to the market ham bzr jn vl hai

    nn ini aai senna

    ()

    236.

    /

    nanna ni malsi vntn nnu rpu tirigi vastnu

    I am coming back tomorrow mai kal vpas rah / rah h

    n vge mlayut varsat

    /

    237. , ,

    /

    nanna ren, mnd rjkne malsi vntn nnu renu, mu rjula tarvta tirigi vastnu

    I will come back in a few days mai kuch din m vpas ug / ug

    an inn mnl vla varsat

    , ,

    /

  • 57

    238.

    vr ninne sottr yana ninna vei pyu

    He went yesterday vah kal cal gay

    amd okoi seddend

    239.

    vr ninne sakr sottr yana ninna prodduna velu

    He went yesterday morning vah kal subah cal gay

    amd oko tolli seddend

    240.

    vr askn soitr yana eppu vei pyu

    He went a long time ago vah bahut pahal cal gay th

    amd epuo seddend

    At The Doctor 241. ?

    ? ?

    ? ?

    nk sukam selle? nku rgam undi?

    Are you not well? ky p bmr hain?

    inu sy kariled?

    ? ? ?

    ? ?

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    58

    242. ? ? ?

    ?

    baskeal sukam selle? enta klam nuni jabbug undi?

    How long have you been sick? kitne din s bmr hai

    enni gltana sukam tted?

    ? ? ?

    ?

    243. ? ?

    ? ?

    ?

    nimme kakanti? nku vntulu vastunny?

    Do you have vomiting? ky pk ul rah hain?

    inu magu varsad?

    ? ? ?

    ? ?

    244. ? ?

    ? ?

    ?

    nk meydan vnta? nku vircanlu avutunny?

    Are you suffering from diarrhoea? ky tumh dast lag gay hai?

    inu erekad eddina?

    ? ? ?

    ? ?

    245.

    /

    nva talla nnta nku talanoppi undi

    I have a headache mujh siradard hai / mr sir m dard hai

    ane tal oysad

    /

  • 59

    246. ? ?

    ? ?

    ?

    ike coko manti? nvu bgunnv?

    Are you better? ky p hk hain?

    n sy ansativ?

    ? ? ?

    ? ?

    247.

    ( )

    knin yetta bbunu ettukni

    Hold the (boy) child bacc k pakaiy

    bpun our

    ()

    248. ( )

    pin yetta ppanu ettukni

    Hold the (girl) child bacc k pakaiy

    byin our

    ()

    249.

    nk toha nku cpincani

    Show me mujh dikhiy

    anu iur

    250.

    oi akne km m nru teravani

    Open your mouth mh khliy

    ine mti r gal

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    60

    251. ( )

    gli minga gli (mtra) mringani

    Swallow the tablet gl kh

    gre mi

    ()

    252.

    id cak ira idi ubhrang vuncani

    Keep it clean sph rakh

    idun sakkana syur

    253. ,

    id mara sakr nulpe ska mandunu udayamu, syantramu rsu kni

    Apply this ointment morning and evening is malaham k subah shm lag

    mandun tolli sinte dur

    ,

    254.

    tkma gkavaddu

    Do not scratch mat khujal

    kk ne

  • 61

    255. ,

    nimme gling mrteke, malla v gllu ayipyina tarvta ma rani

    Come again after you finish the tablets gliy khatm hn k bd phir iy

    gre trte mallava

    ,

    256. ? ?

    ? ?

    ?

    nimme bri vti? mru enduku vaccru?

    Why have you come? p ky y hain?

    n tnu vatti?

    ? ? ?

    ? ?

    257. ? ? ?

    ? ?

    bahan nyval suru ta? el noppi modalaindi?

    How did the pain start? pk dard shur kais hu?

    ena oyyekad b iin?

    ? ? ?

    ? ?

    258. ? ? ?

    ? ?

    baskal nyval suru ta? eppai nuni noppi modalaindi?

    When did you first get this pain? yah dard kab s shur hu?

    epuit oyyekad b iin?

    ? ? ?

    ? ?

    259. ? ? ?

    ? ?

    bask jsta nyval suru nta? eppuu noppi ekkuva avutundi?

    When was the pain too much to bear? dard sabse jad kab mahass hu?

    epuit oyyekad jsti eddin?

    ? ? ?

    ? ?

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    62

    260. ? ? ?

    ? ?

    baga nyval suru ta? ekkaa noppi modalaindi?

    Where did the pain start? dard kis bhg par shur hu?

    etti oyyekad b eddin?

    ? ? ?

    ? ?

    261. ? ? ?

    ? ?

    ike baga nsr manta? ekkaa noppi undi?

    Where is it paining now? abh kah par dard h rah hai?

    etti oysad?

    ? ? ?

    ? ?

    262. ? ?

    ? ? ?

    bahan nsr manta? el nostundi?

    What is the pain like? dard kais h rah hai?

    en oysad?

    ? ? ?

    ? ?

    263. ? - ? ?

    ? ( - ), ( )? , ? ? ?

    nva mndol nntak? cubba-cubba nta? n arramu ubbi nau anipistund? ld muu guccinalu anipistund?

    Is it sharp pain (thorn-like), or is it dull pain (a wide area)? dard k h jagah par hai, y phail hu hai?

    ine mn oysad?bagabaga ersad?

    ? - ? ? ? (-), ( )?

    , ? ? ?

  • 63

    264. - ? ?

    , ? - ? - ?

    nkun bask-bask hn nta? nku eppueppuu il avutund?

    Does it hurt all the time, or off and on? dard hamsh ht hai y kabh-kabh ht hai?

    inu epu-epu ina ersad?

    - ? ? , ?

    - ? - ?

    265. ? ?

    ? ?

    ?

    nnek nkun jp vnta? noppit nku nidra vastund?

    Can you sleep with the pain? dard hn s nnd ti hai ky?

    nppina inu ma varsad?

    ? ? ?

    ? ?

    266. ? ?

    ? ? ?

    nkun bahan yeki vta? nku el jvaramu vaccindi?

    How did you get fever? pk bukhr kais hu?

    inu ena vessa suntin?

    ? ? ?

    ? ?

    267. - ? ?

    ? ?

    ?

    nkun bask-bask yeki vta? nku jvaramu eppueppuu vaccindi?

    When do you get the fever? bukhr shur kab hu?

    inu epuepua vessa vattin?

    - ? ? ?

    ? ?

    268. ? ?

    ? ?

    ?

    nkun bahan cakkar vnta? nku el chakkar vastundi?

    What kind of dizziness do you have? kis tark k cakkar h rah hain?

    inu ena ja varsad?

    ? ? ?

    ? ?

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    64

    269. - ? ?

    ? ?

    ?

    nimme id noppit si batal-batal kti? nvu noppi ksam m mi cvu?

    What remedies have you already tried? pne kaun s daviy l?

    n noppi sai tgatti?

    - ? ? ?

    ? ?

    270. ? ( ) ?

    ( ) ? ?

    ?

    nimme gling mingti k? nvu gli (mtra) mringva?

    Did you take (swallow) the tablets? p gliy khy ky?

    n gore mi tiv?

    ? () ? () ?

    ? ?

    271. ? ( ) ?

    ( ) ? ?

    ?

    nimme gling bri ming maki? nvu gli (mtra) enduku mringa ldu?

    Why did you not take (swallow) the tablets? p gliy ky nah khy?

    n gore tnu meti?

    ? () ? () ?

    ? ?

    272. ? ( ) ?

    / ? ?

    ?

    nimme nik marra ui? nvu nik (mandu) trginva?

    Did you drink the syrup/tonic? p dav py ky?

    n nik univ?

    ? () ? /?

    ? ?

  • 65

    273. ? ( ) ?

    / ? ?

    ?

    nimme nik marra bri unmaki? nvu nik (mandu) enduku trgaldu?

    Why did you not drink the syrup/tonic? p dav ky nah py?

    n nik malla tnu uneti?

    ? () ? /?

    ? ?

    274. - ? ?

    ? ? - ?

    nkun modol bask-bask hn ta? nku modalu eppueppuu il ayindi?

    How many times has it happened like this before? is tarah pahal kitne br hu?

    inu ple epu-epu ina end?

    - ? ? ?

    ? - ?

    275. ? ?

    ? ?

    ?

    bahan kteke nva noyval kammi yr? mi cste n noppi taggunu?

    What makes you feel better or worse? ky karne s pk acch lagne lagat hai?

    ena edde innet kammi erd?

    ? ? ?

    ? ?

    276. ? ?

    ? ? ?

    nkun bagaal bahan yeki suru ta? nku ekkai nuni el jvaramu vaccindi?

    How and when did your sickness begin? yah bmr kab aur kais shur hu?

    inu ettatana en vessa suruv eddin?

    ? ? ?

    ? ?

    277. ? ?

    ? ? ?

    nkun modol bask hn si matta? nku intaku mundu eppuaina il vaccind?

    Have you had this same trouble before? ais takalph pahal kabh tumh hu ky?

    inu ple epu in etanin?

    ? ? ?

    ? ?

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    66

    278. ? ?

    ?

    ? ?

    m ne bne hn si matta? m ril intaku mundu il evarikaina unn?

    Has anyone else in your family or village had it?tumhr parivr y gnv m kis aur k yah bmr hu ky? ime urun idu tole ina enuena etanin?

    ? ? ?

    ? ?

    279. ? ?

    ? ?

    ?

    nimme baga mandanti? nvu ekkaa uvu?

    Where do you live? p kah rahte hain?

    n etti ansati?

    ? ? ?

    ? ?

    280. ? ?

    ? ?

    ?

    nimme unval yr bagaal taranti? mru trg nru ekkai nuni testr?

    Where do you all get your drinking water from? p pn k pn kah s lt hain?

    nr uneka r etta tana korsatir?

    ? ? ?

    ? ?

    281. ? ?

    ? (

    ) ? ?

    nimme unval yr kuhital taranti? mru trg nru bvi nuni testr?

    Do you all get your drinking water from an open well?ky p sabh pn k pn (khul munh

    vl) kunv s lt hain?

    nr uneka r nuvvi tana korsatir?

    ? ? ?

    ( ) ? ?

  • 67

    282. ? ?

    ? ? ?

    nimme unval yr bringna taranti? mru trg nru bring nuni testr?

    Do you all get your drinking water from a bore well?ky p sabh pn k pn bravl s lt hain?

    nr uneka r bring tana korsatir?

    ? ? ?

    ? ?

    283. ? ?

    ? ? ?

    nimme unval yr bita taranti? mru trg nru gunta nuni testr?

    Do you all get your drinking water from a pond?ky p sabh pn k pn tlb s lt hain?

    nr uneka r bitad korsatir?

    ? ? ?

    ? ?

    284. ? ?

    ? ? ?

    ad bitaga mnk mantang? guntal cpalu unny?

    Are there any living fish in the pond? us tlb m jind machali hai ky?

    bit kayye ansav?

    ? ? ?

    ? ?

    285. ? ( ) ?

    ? ? ?

    nimme unval yr celmeta taranti? mru trg nru (calma) nuni testr?

    Do you all get your drinking water from water hole?ky p sabh pn k pn jharkh s lt hain?

    nr uneka r selmatad korsatir?

    ? () ? ?

    ? ?

    286. ? ?

    ? ? ?

    nimme unval yr kuta taranti? mru trg nru vgu nuni testr?

    Do you all get your drinking water from a river? ky p sabh pn k pn nad s lt hain?

    nr uneka r vantatad korsatir?

    ? ? ?

    ? ?

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    68

    287. ? ?

    / ?

    ? ?

    nimme unval yr tayita taranti? mru trg nru ceruvu nuni testr?

    Do you all get your drinking water from a dam/reservoir? ky p sabh pn k pn m s lt hain?

    nr uneka r seruv tad korsatir?

    ? ? /?

    ? ?

    288. ? ?

    ? - ? ?

    nimme baskn pirda yr ui? mru eppuaina varam nru trgar?

    Do you sometimes drink rain water? ky p kabh-kabh brish k pn pt hain?

    nr epuena vna r unir?

    ? ? ?

    - ? ?

    289. ? ?

    ? ? ?

    mva ne yta ki manta? m ril na yku und?

    Is there a water tank in your village? p k gnv m pn k nk hai ky?

    ime run r ki ansad?

    ? ? ?

    ? ?

    290. ( ) ? ?

    / ? / ?

    ?

    ad kutaga (lavitaga) mnk mantang? vgul cpalu unny?

    Are there any living fish in the pond/river? tlb/nad m jind machali hai ky?

    vantat kayye ansav?

    () ? ? /?

    / ? ?

  • 69

    291.

    nimme un bmrital coko aymaki mru ik jabbu nuni klukldu

    You have not yet recovered from your illness pak bmr kam nah hu ky

    n ika bmari tana sy eretiv

    292.

    ,

    jvatun si nimme bi unval band km mru pga tgaam mni vyli

    For health, you must refrain from smoking acch svsth k liy dhmrapn n kar

    nr bi unekad madde

    ,

    293.

    vn davkhana taga serik ktr atanini spatril crcru

    He was admitted to the hospital unh aspatl m bharat kiy gay

    amnun davakanet serik katter

    Asking Questions 294. ?

    ? ? ?

    ?

    br neydun ptr? evaru kukkani koru?

    Who (sg) hit the dog? kisne kutt k mr?

    nd ten kuuktend?

    ? ? ?

    ? ?

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    70

    295. - ? ?

    ? ?

    ?

    br-br go tittr? evarevvaru annam tinnru?

    Who (pl) ate the food? kinhnn khn khy?

    r r amb tinder?

    - ? ? ?

    ? ?

    296. / ? / ?

    / ? ? / ?

    manj baden / bn ptr? manj dnini/evarini koru?

    What / whom did Manoj hit? manj n kisk mr?

    manj dun / nun kuuktend?

    / ? / ? / ?

    ? / ?

    297. / ? / ? / ?

    ? / ?

    tja baden / bn pta? tja dnini/evarini koindi?

    What / whom did Teja hit? tj n kisk mr?

    tja dun / nun kuuktin?

    / ? / ? / ?

    ? / ?

    298. ? ?

    ? ? ?

    manj kottang bn str? manj evariki abbuliccu?

    To whom did Manoj give the money? manj n pais kisk diy?

    manj bki nu stend?

    ? ? ?

    ? ?

  • 71

    299. ? ? ?

    ? ?

    manj neydun bpe ptr? manj kukkani dnit kou?

    With what did Manoj hit the dog? manj n kutt k kisse mr?

    manj aten tna kuuktend?

    ? ? ?

    ? ?

    300. ? ? ?

    ? ?

    vr bn hindal km yttr? atanu evari tarupuna pani tsukunnu?

    With whom did he get the work done? usne kinse km kary?

    amd rvla pani ktend?

    ? ? ?

    ? ?

    301. ? / ?

    ? ? ?

    manj bonr kni? manj evari kouku/kumruu?

    Whose (sg) boy is Manoj? manj kisk lak hai?

    manj ne prak?

    ? /? ?

    ? ?

    302. ? ?

    ? ?

    ?

    iv poilk bnang? kalamulu evarivi?

    Whose (pl) pens are these? y kinak kalam hain?

    polilk ne?

    ? ? ?

    ? ?

    303. ? ? ?

    ? ?

    manj neydun baga ptr? manj kukkani ekkaa kou?

    Where did Manoj hit the dog? manj n kutt k kah par mr?

    manj ten etti kuuktend?

    ? ? ?

    ? ?

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    72

    304. ? ?

    ? ?

    manj neydun bagaal ptr? manj kukkani ekkai nuni kou?

    From where did Manoj hit the dog? manj n kutt k kah s mr

    manj ten ettatana kuuktend?

    ? ? ?

    ?

    305. ? ? ?

    ? ?

    manj neydun bask ptr? manj kukkani eppuu kou?

    When did Manoj hit the dog? manj n kutt k kab mr?

    manj aten epu kuuktend?

    ? ? ?

    ? ?

    306. ? ?

    ? ? ?

    manj neydun bendal ptr? manj kukkani eu nuni kou?

    From which side did Manoj hit the dog? manj n kutt k kidhar s mr?

    manj ten ela kuk tend?

    ? ? ?

    ? ?

    307. ? ? ?

    ?

    manj bendal vtr? manj eu nuni vaccu?

    Which side did Manoj come from? manj kidhar s y

    manj la vattend?

    ? ? ?

    ?

  • 73

    308. ? ?

    ? ?

    ?

    nimme id sri bahan surti? nvu roe el cvu?

    How did you make this bread? p n yah r kais bany?

    n nipae ena sui?

    ? ? ?

    ? ?

    309. ? ? ?

    ? ?

    manj neydun bahan ptr? manj kukkani el kou?

    How did Manoj hit the dog? manj n kutt k kais mr?

    manj ten ena kuuktend?

    ? ? ?

    ? ?

    310. ?

    ? ? ?

    manj neydun bri ptr? manj kukkani enduku koinu

    Why did Manoj hit the dog? manj n kutt k ky mr?

    manj ten tnu kuuktend?

    ? ?

    ? ?

    311. ? ? ?

    ? ?

    vna km bahan manta? atani pani el undi?

    How is his work? usk km kais hai?

    amne pani ena ansad?

    ? ? ?

    ? ?

    312. ? ? ?

    ? ?

    manj bahan sottr? manj el veu?

    How did Manoj go? manj kais gay?

    manj ena seddend?

    ? ? ?

    ? ?

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    74

    313. ? ? ? ?

    ?

    ebalt porro baccong marka paning mantang? balla mda enni mmii panlu unnyi?

    How many mangoes are on the table? mz par kitne m hain?

    ebul pode enni mmi panl ans?

    ? ? ?

    ? ?

    314. ? ? ?

    ? ?

    rn baccong perek mantang? il biyyam enni unnyi?

    How much rice is there in the house? ghar m kitan cval hai?

    ellat ente biyyam ansad?

    ? ? ?

    ? ?

    315. ? ?

    ? ?

    ?

    sita dara baccr? cra dhara enta?

    How much is the sari? s k dm kitan hai?

    juene dara ente?

    ? ? ?

    ? ?

    Joining Words 316.

    un mariyu

    And aur

    pena

  • 75

    317. /

    manj ani tjal hum sottr manj mariyu tja bajr/angai veru

    Manoj and Teja went to the market manj aur tj bzr gay

    manj ani lalita aai sedder

    /

    318.

    momo basne sottm ani paning tattm mmu bassul ve phau teccmu

    We went by bus and brought some fruit ham lg bas s gay aur phal khard kar ly

    m bassut set panl kottam

    319.

    /

    ter ld

    Or y

    tted / tted

    /

    320.

    manj ter tja ter vnir manj ld tja rvaccu

    Manoj or Teja will likely come manj y tj yg

    manj td te rmi ena vard

    321.

    vr basne ter ote ter dnr atanu bassu dvr ld dvr veavaccu

    He will go by bus or by auto vah bas y s jg

    amd bassut tdinte ot sere vand

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    76

    322.

    humna kor ter mnk ter yta bajr nuni ki ld cpalu tsukoni

    From the market buy chicken or fish bzr s murg y machali khard

    aai tana kor ena kayyelena summur

    323.

    k nu

    That ki

    yapu

    324.

    gpl injr mantr k vr sonjr mantr gpl ceptunnu atanu veutunnu

    Gopal is saying that he is going gpl kah rah hai ki vah j rah hai

    gpl isandki sesanansar

    325.

    manj ittr k dukan band ta manj annu dukam ta undi

    Manoj said that the shop was closed manj n kah ki dkn band hu

    manj intend ki dukan band eddin

  • 77

    326.

    nanna vn ittn k nanna ni un vya parnnnu ataniki annnu nnu rpu kaa tirigi rnu

    I told him that I cannot come again tomorrow mainn usse kah ki mai kal phir nah sakg

    n amna intan ki vge varen

    327.

    aden si andu koraku

    Therefore isali

    adu sai

    328.

    .

    vn bay karvsta aden si marka pani tittrataniki cl kaliga un andu koraku atanu mmii panu tinnu

    He was very hungry therefore he ate the mangous k bahut bhkh lag isali usne m khy

    amnu karv eddin. adu sai mmik tindend

    329.

    britteke endukae

    Because kynki

    tnu inte

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    78

    330.

    nanna go tinmaki britteke karvasmaki nnu annam tinnaldu endukae kaliga ldu

    I did not eat food because I was not hungry mainn khn nah khy kynki bhkh lag nah rah th

    n amb tinen tnu inte karv ered

    331.

    vr nkun ptr britteke vr sngne mattratanu nannu kou endu kae atanu kpanl un

    He hit me because he was angry usne mujh mr kynki vah krdh m th

    amd an kuuktend tnu inte ragga anend

    332.

    kiki vsi manta britteke jrte pir vser manta kiiki pei undi endu kae varam jruga vastundi

    The window is closed because it was raining heavily khik band hai kynki zr s var h rah th

    kiikik pusut ansad tnu inte vna varsa nansad

    333.

    ...

    mokarteke oka vla

    Ifthen agar t

    mka pae ... okovela

  • 79

    334.

    mokarteke manj vteke tjal dyar oka vla majj vaste tja veaccu

    If Manoj comes then Teja will go agar manj yg t tj jg

    oko vla manj vatte rmi sesad

    335.

    mokarteke pir vteke vr prantr oka vla varam vaste atanu taustu

    If it rains then he will get wet agar var hu t vah bhgg

    oko vla vna vatte amd bksand

    336.

    mokarteke nimme seykalte sotteke veyne yevantioka vla nvu saikil t veute tondara cru tru

    If you go by cycle then you will arrive sooner agar tum sikil s jg t jald pahucg

    oko vla saikilut sedde jaldi gadisati

    337. ... ...

    ...

    bask ... ask eppuu ... appuu

    Whenthen jab tab

    epu ... yapu

    338.

    nimme bask go tatteke ask nanna kottang sntn

    nvu eppuu annam tste appuu nnu abbulistnu

    When you bring the food then I will pay jab tum khn lg tab mai pais dg

    n epu amb kotte apu malla bki sisat

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    80

    339.

    bask pir vteke ask tarask vntang eppuu varam kurist appuu pmulu vastyi

    When it rains then snakes come jab var ht hai tab sp nikalte hai

    vna vatte pmu vars

    340.

    ,

    bask pd pesiyanta ask vve dntr eppuu sryuu vastu appuu pollaku veutru

    When the sun rises then they go to the field jab sraj uhat hai, tab v kht m jt hai

    epu pod kurite apu kenvai sesar

    ,

    341.

    bati kni

    But lkin

    gani

    342.

    nanna kva kehtn bati kunji ropp mattannu talupu vnu kni tam cvi lpala undi

    I closed the door but the key was inside mainn darvz band kiy lkin cb andar th

    n kava taptan gani key lop ansad

  • 81

    343. " " " ",

    " "

    vr "vka" ittr bati vymaki atanu vsta ani annu kni rldu

    He said "I will come", but did not come usne kah "mai ug" lkin vah nah y

    amd varsat intend gani vare tnd

    "" " ",

    " "

    344.

    nanna pl un bati kal unn nnu plu trgutnu kni sryi trganu

    I drink milk but I don't drink liquor mai ddh pt h lkin dru nah pt

    n pl usat gani kal unen

    Possessive Pronouns 345.

    vr mvor kni itanu m kumruu

    This is our son yah hamr b hai

    amd ame kke

    346.

    vr mvur knir vru m kumrulu

    These are our sons y hamr b hai

    ivr ame kk

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    82

    347.

    id mva pi me m kturu

    This is our daughter yah hamr b hai

    id ame komm

    348.

    iv mvang pking vru m kturulu

    These are our daughters y hamr biy hai

    id ame komasik

    349.

    vr nvor kni itanu n kumruu

    This is my son yah mr b hai

    imd ane kke

    350.

    vr nvur knir vru n kumrulu

    These are my sons y mr b hai

    ivr ane kkel enner

  • 83

    351.

    id nva pi me n kturu

    This is my daughter yah mr b hai

    id ane komm

    352.

    iv nvang pking vu n kturulu

    These are my daughters y mr biy hai

    id ame komasik

    353.

    vr vnor kni itanu atani kumruu

    This is his son yah usk b hai

    imd ane kke

    354.

    vr vner knir vru atani kumrulu

    These are his sons y uske b hai

    ivr amne kkel

    355.

    id vna pi me atani kturu

    This is his daughter yah usak b hai

    id ane komm

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    84

    356.

    iv vnang pking vu atani kturulu

    These are his daughters y usak biy hai

    id amne komasik

    357.

    vr tnor kni itanu me kumruu

    This is her son yah usk b hai

    amd adne kke

    358.

    vr tner knir vru atani kumrulu

    These are her sons y uske b hai

    ivr amne kkel

    359.

    id tna pi me atani kturu

    This is her daughter yah usak b hai

    id amne komm

  • 85

    360.

    iv tnang pking vu me kumartelu

    These are her daughters y usak biy hai

    id adne komasik

    361.

    vr vror kni itanu vri kumruu

    This is their (near) son yah ink b hai

    imd ivre kke

    362.

    vr vrer knir vru va kumrulu

    These are their (near) sons y ink b hai

    ivr avre kkel enner

    363.

    id vra pi me vri kturu

    This is their (near) daughter yah inak b hai

    id idne komm

    364. ,

    iv vrang pking vu, va kumartelu

    These are their (near) daughters y ink biy hai

    id ivre komasik

    ,

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    86

    365.

    vr ror kni itanu vri yokka kumruu

    This is their (far) son yah unk b hai

    imd avre kke

    366.

    vr rer knir vu va yokka kumrulu

    These are their (far) sons y unk b hai

    ivr avrer praker

    367.

    id ra pi me vriyokka kturu

    This is their (far) daughter yah unak b hai

    id avre komm

    368.

    iv rang pking vu va yokka kumartelu

    These are their (far) daughters y unk biy hai

    id avre komasik

  • 87

    Time 369.

    nanna ike vci ksr mantn nnu ippuu caduvutunnnu

    Now I am reading abh mai pah rah h

    n ini mu galsat

    370. , " !" , " !"

    " !"

    vr vehtr, "ike sille!" atanu ceppinu ippuu ldu

    He said, "Not now!" "abh nahn!" usne bl itend pai toted

    , " !" , " !"

    " !"

    371.

    id jka tiryni dka sri tiryi veudmu

    This time let's go to Tiryani is br tiryni jyg

    m tiryni senna

    372.

    ikn basnaga uccr mantr ippue bassul krcuunu

    Right now he is sitting in the bus abh vah bas m baih hai

    pani bassut udsa nansand

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    88

    373. - -

    -

    ik-ikn dvapr sotta ippuu-ippue dvpr veindi

    Just now she went to Devapur abh-abh vah dvapr gay

    pai pani dvpur seddin

    - -

    -

    374. , " , !" !

    , " , !" " , !"

    ad itta, "ikn sille, malla!" me annadi ippuu ldu tarvta!

    She said, "Not right now, later!" "abh nahn, bd m!" vah bl ad inttin paini td malla

    , " , !" ! , " , !"

    " , !"

    375. ? ?

    ? ?

    ike vri batal kti? ippai varaku mi cru?

    Up to now what have you done? ab tak pne ky kiy?

    paidk t gattir

    ? ? ?

    ?

    376. ? ? ?

    ?

    bask vti? eppuu vaccru?

    When did you all come? p lg kab y?

    epu vattir

    ? ? ?

    ?

  • 89

    377. -

    - ( ) -

    bask-baskn rlte dntm appuu appuu railut vetmu

    Sometimes we go by train kabh-kabh ham (lg) rl g s jt hai

    apu-apu railut sesatum

    -

    - () -

    378.

    nanna rji yr tungantn nnu prati rju snnam cstnu

    I have a bath daily mai har din snn karat h

    n rj rosat

    379.

    nanna sakkeal km ksr mantn nnu udayam nuni pani cstun unnnu

    I am working since this morning mai subh s km kar rah h

    n tolli tana pani kalsani ansat

    380.

    baskgir vr jb pantr ellapuu atanu jpu naputu

    He always drives the jeep vah hamsh jp calt hai

    epu amd jb agip sand

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    90

    ( ) Eating (Verb Tenses) ( ) 381.

    nanna marka pani tintn nnu mmii panu tinu

    I eat mango mai m kht h

    n mmii pan tisat

    382.

    nanna marka pani tinjr mantn nnu mmii panu tiunnnu

    I am eating a mango mai m kh rah h

    n mmii pan tisa nansat

    383.

    nanna marka pani tinka nnu mmii panu tinnla

    I will eat a mango mai m khg

    n mmii pan tinduna

    384.

    nanna marka pani tindun nnu mmii panu tinnevini

    I used to eat mangoes mai m kht th

    n mmii pan tinekaran anan

  • 91

    385.

    nanna marka pani tinjr mandun nnu mmii panu tiuun vini

    I was eating a mango mai m kh rah th

    an mmi pan tisa nandun

    ( ) Cooking (Verb Tenses) ( ) 386.

    bey go aundu amma vaa csedi

    Mother used to cook food m khn paky karat th

    amma vey galund

    387.

    bey go ata amma vaa csindi

    Mother cooked food m n khn paky

    amma vey gattina

    388.

    bey go asi amma vaa vanindi

    Mother had cooked food m n khn paky th

    amma amb veygalut

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    92

    389.

    bey go asr matta amma vaa cstundi

    Mother was cooking food m khn pak rah th

    amma amb veyygalsad

    390.

    vsa slk nal bey asren manta iruvai sanvatsaramula nuni amma vaa cstundi

    For twenty years mother had been cooking foodbs sl s m khn pak rah th

    irve slkalattana veygalsad

    391.

    bey go aval knta amma annam vanuu cstadi

    Mother usually cooks food m khn paky karat hai

    amma amb veygalekad idarsad

    392.

    bey go aanta amma annam vanutadi

    Mother cooks food m khn pakt hai

    amma amb veygalsad

  • 93

    393.

    bey go ata amma annam vanindi

    Mother has cooked food m n khn paky hai

    amma amb veygattin

    394.

    bey go asr manta amma annam vaa cstundi

    Mother is cooking food m j khn pak rah hai

    amma amb veygalsa nansad

    395.

    bey go sakkeal asr manta amma annam phroddununi vaa cstundi

    Since morning mother has been cooking food subah s m khn pak rah hai

    amma amb tollinit veygalsad

    396.

    bey go aval kiyr amma annam vanuaku teyru cstadi

    Mother will usually cook food m khn paky karg

    amma amb veygale tyar kalsad

    397.

    bey go aar amma vaa cstadi

    Mother will cook food m khn pakyg

    amma veygalsad

  • Gondi English Telugu Hindi Kolami

    94

    398.

    ren nkneke beyna go aval nta amma vaa renu gaalaku prti ayitadi

    By two O'clock mother will have cooked lunch d baj tak m khn pak cuk hg

    ammane veygalekad ind gaalersad

    ( ) Going (Future Tense) () 399.